diff options
Diffstat (limited to 'source/da/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/da/sfx2/messages.po | 538 |
1 files changed, 401 insertions, 137 deletions
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index c0a77670498..18e33939a67 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-01 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 18:36+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -873,62 +873,171 @@ msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Drop et dokument her eller vælg en app til venstre for at oprette et." -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: include/sfx2/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" +msgid "Predefined" +msgstr "Foruddefineret" + +#: include/sfx2/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list +#: include/sfx2/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" +msgid "Target Name" +msgstr "Målets navn" + +#: include/sfx2/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Indtast" + +#: include/sfx2/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" +msgid "Content" +msgstr "Indhold" + +#: include/sfx2/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Følsom for STORE og små bogstaver" + +#: include/sfx2/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" +msgid "Whole Words" +msgstr "Hele ord" + +#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_REDACTION_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: include/sfx2/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_REDACTION_NO" +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" +msgid "Target" +msgstr "Mål" + +#: include/sfx2/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" +msgid "Load Targets" +msgstr "Indlæs mål" + +#: include/sfx2/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" +msgid "Save Targets" +msgstr "Gem mål" + +#: include/sfx2/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" +msgid "All fields are required" +msgstr "Alle felter er krævede" + +#: include/sfx2/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" +msgid "There is already a target with this name" +msgstr "Der er allerede et mål med dette navn" + +#: include/sfx2/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" +msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." +msgstr "Du har valgt flere mål, men der kan kun redigeres et mål af gangen." + +#: include/sfx2/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" +msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette $(TARGETSCOUNT) mål på en gang?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" +msgid "Target Set (*.json)" +msgstr "Målsæt (*.json)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" +msgid "Edit Target" +msgstr "Rediger mål" + +#: include/sfx2/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" +msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." +msgstr "Der opstod en fejl ved tilføjelse af nyt mål. Rapporter venligst denne hændelse." + +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Nuværende version" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Indsæt" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Alle formater>" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Gem en kopi" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Sammenlign med" -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Sammenflet med" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Fjern egenskab" -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -937,27 +1046,27 @@ msgstr "" "Den indtastede værdi svarer ikke til den angivne type.\n" "Værdien bliver gemt som tekst." -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Typografien findes allerede. Overskriv?" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Nulstil" -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Dette navn er allerede i brug." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Denne typografi findes ikke." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -966,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Denne typografi kan ikke bruges som basistypografi,\n" "da den i så fald vil referere til sig selv." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -975,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Navnet bruges allerede til en standardtypografi.\n" "Vælg venligst et andet navn." -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -986,87 +1095,87 @@ msgstr "" "Hvis du sletter disse typografier, føres teksten tilbage til forældretypografien.\n" "Vil du slette disse typografier?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Typografier i brug: " -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Fejl ved bekræftelse af adgangskoden" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Send" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Vis forhåndsvisning" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Vis versionskommentar" -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(intet navn angivet)" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Typografier" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkisk" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Fyldformattilstand" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny typografi fra markeringen" -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Opdater typografi" -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere optagelsen? Alle trin optaget indtil nu vil gå tabt." -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Annuller optagelse" -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Skabelonerne initialiseres nu til førstegangsbrug." -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1075,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Der blev ikke fundet en standardprinter.\n" "Vælg en printer og prøv igen." -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1084,17 +1193,17 @@ msgstr "" "Det var ikke muligt at starte printeren.\n" "Kontroller venligst din printerkonfiguration." -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Printeren er optaget" -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1105,7 +1214,7 @@ msgstr "" "Vil du gemme de nye indstillinger i det\n" "aktive dokument?" -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1116,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Skal ændringerne gemmes\n" "i det aktive dokument?" -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1127,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Vil du gemme de nye indstillinger i det \n" "aktive dokument?" -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1136,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Dokumentet kan ikke lukkes,\n" "da et udskriftsjob stadig er i gang." -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1146,7 +1255,7 @@ msgstr "" "Kontroller venligst indstillingerne i %PRODUCTNAME eller i dit e-mailprogram." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1157,370 +1266,373 @@ msgstr "" "\n" "Fejlkoden er $1" -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelsen." -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Det er ikke muligt at åbne dokumentet til redigering, muligvis fordi du ingen adgangsrettigheder har. Ønsker du at redigere en kopi af dokumentet?" -#: include/sfx2/strings.hrc:242 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +#: include/sfx2/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" -"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" -"\n" -"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" +"Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" -"Dette dokument kan ikke redigeres, fordi det er låst til en anden session. Vil du redigere en kopi af dokumentet?\n" -"\n" -"Du kan også forsøge at ignorere låsningen og åbne filen til redigering." +"Dette dokument kan ikke redigeres, da det er låst i en anden session.%LOCKINFO\n" +"Vil du redigere en kopi af dokumentet?" -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "Du kan også prøve at ignorere låsen og åbne filen til redigering." + +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Åbn ~kopi" -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Åbn" -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (repareret dokument)" -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Dokumentet er ikke tjekket ud på serveren." -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Hjælp os til at gøre %PRODUCTNAME endnu bedre!" -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Deltag" -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Din donation støtter vores verdensomspændende fællesskab." -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Donér" -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokument er åbnet i skrivebeskyttet tilstand." -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Denne PDF er åben i læsetilstand for at kunne signere den eksisterende fil." -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Klassificeringsmærket for dette dokument er %1." -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Dokumentet skal klassificeres før klippebordets indhold kan indsættes." -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dokumentet har en lavere klassificering end klippebordet." -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nationens sikkerhed:" -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Eksportkontrol:" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Tjek ud" -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Rediger dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Signer dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dette dokument har en ugyldig signatur." -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Signaturen er gyldig, men dokumentet er blevet ændret" -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Signaturen er i orden, men certifikatet kunne ikke valideres." -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Signaturen er ok, men dokumentet er kun delvist signeret." -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Certifikatet kunne ikke valideres, og dokumentet er kun delvist signeret." -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dokumentet er digitalt signeret og signaturen er gyldig." -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Vis signaturer" -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Luk panel" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Fastgør" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Frigør" -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Flere indstillinger" -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Luk sidepanel" -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Indstillinger for sidepanel" -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Tilpasning" -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Genskab standard" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Luk sidepanel" #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarin" -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bikube" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blå kurve" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Blåtryk planer" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Klar blå" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Klassisk rød" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Skovfugl" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiration" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Lys" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Frodig grøn" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Storby" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Midnatsblå" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Natur Illustration" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klaver" -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Fremgang" -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vintage" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Vivid" #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Sammendrag" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderne" -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderne forretningsbrev sans-serif" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderne forretningsbrev serif" -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Visitkort med logo" -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Tøm alt" -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Kodeordslængde" -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Det kodeord, du har har indtastet giver interoperabilitets-problemer. Indtast venligst et kodeord, som er kortere end 52 bytes eller længere end 55 bytes." @@ -1765,6 +1877,86 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "Typografier" +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 +msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" +msgid "Add Target" +msgstr "Tilføj mål" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 +msgctxt "addtargetdialog|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 +msgctxt "addtargetdialog|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 +msgctxt "addtargetdialog|label_content" +msgid "Content:" +msgstr "Indhold:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Predefined" +msgstr "Foruddefineret" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 +msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" +msgid "Content:" +msgstr "Indhold:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Credit card numbers" +msgstr "Kreditkortnumre" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Email addresses" +msgstr "Emailadresser" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-adresser" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Dates (Numerical)" +msgstr "Datoer (Numeriske)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "National Insurance Number (UK)" +msgstr "CPR-nummer (DK)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Social Security Number (US)" +msgstr "CPR-nummer (DK)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Følsom for STORE og små bogstaver" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" +msgid "Whole Words Only" +msgstr "Kun hele ord" + #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" @@ -1795,6 +1987,68 @@ msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "_Spørg, når der ikke gemmes i ODF- eller standardformat" +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 +msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "Automatisk redigering" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:120 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Target Name" +msgstr "Målnavn" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:133 +msgctxt "autoredactdialog|description" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:146 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Content" +msgstr "Indhold" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:159 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Følsom for STORE og små bogstaver" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:172 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Whole Words" +msgstr "Hele ord" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:200 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Redaction Targets" +msgstr "_Redigeringsmål" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:219 +msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" +msgid "Load Targets" +msgstr "Hent mål" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234 +msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" +msgid "Save Targets" +msgstr "Gem mål" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:270 +msgctxt "autoredactdialog|add" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "autoredactdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "autoredactdialog|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" @@ -2275,12 +2529,22 @@ msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "Licens- og juridisk information" -#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:28 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "Vi_s licens" -#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:44 +msgctxt "licensedialog|eula" +msgid "_EULA" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:88 +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "%PRODUCTNAME binary package is made available subject to the terms of the End User License and Subscription Agreement; choose EULA to see exact details in English." +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:106 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" @@ -2333,52 +2597,52 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "Ny(t)" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Fra fil..." -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "Tekst" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "Ramme" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "Sider" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "Nummerering" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Indlæs typografier" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning" |