aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/da/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index f604b9f3e70..a0d28681052 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-12 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Åbn"
#: include/sfx2/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "~Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgstr "Redigér"
#. aKW5U
#: include/sfx2/strings.hrc:32
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Filformat:"
#: include/sfx2/strings.hrc:45
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet indeholder følgende potentielt følsomme elementer:"
#. 8tujE
#: include/sfx2/strings.hrc:46
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr " (delt)"
#: include/sfx2/strings.hrc:52
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "Dokumentformatversionen er sat til ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) i Funktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt. Signering af dokumenter kræver ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "Dokumentformatversionen er sat til ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) i Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Indlæs/gem ▸ Generelt. Signering af dokumenter kræver ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#. tqPCH
#: include/sfx2/strings.hrc:53
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Dokumenter"
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgstr "Redigér"
#. HqK5g
#: include/sfx2/strings.hrc:105
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du huske den signatur for hver lagring?"
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:146
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Målsæt (*.json)"
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr "Rediger mål"
+msgstr "Redigér mål"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:200
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Gem en kopi"
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenlign med originalt dokument"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:210
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Tjek ud"
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
-msgstr "Rediger dokument"
+msgstr "Redigér dokument"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:273
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Vis makroer"
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vis sikkerhedsindstillinger"
#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:293
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Forenklet kinesisk normal"
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk Normal"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:332
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Anvend"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "Annuller"
+msgstr "Annullér"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Slet"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgstr "Redigér"
#. imQxr
msgctxt "stock"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Ja eller nej"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
-msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Brugerdata."
+msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME ▸ Brugerdata."
#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
@@ -2324,13 +2324,13 @@ msgstr "Præsentationer"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Tegninger"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisering"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Hele ord"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr "_Redigeringsmål"
+msgstr "Maskeringsmål"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Tilføj mål"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr "Rediger mål"
+msgstr "Redigér mål"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
@@ -3026,49 +3026,49 @@ msgstr "_Nøgleord:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
msgid "Co_ntributor:"
-msgstr ""
+msgstr "Bidrager:"
#. eKsAC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
msgid "Co_verage:"
-msgstr ""
+msgstr "Dækning:"
#. Wtpt7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument-ID:"
#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
msgid "_Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "_Udgiver:"
#. Axu5g
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
msgid "R_elation:"
-msgstr ""
+msgstr "Relation:"
#. AGDpc
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
msgid "Ri_ghts:"
-msgstr ""
+msgstr "Rettigheder:"
#. eK4rF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
msgid "So_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Kilde:"
#. RFBPC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
msgid "T_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
@@ -3094,52 +3094,52 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "Indtast de ord, som du vil bruge til i at indeksere indholdet af dit dokument. Nøgleord skal adskilles af komma. Et nøgleord kan indeholde blanktegn (mellemrum, tabulator eller retur) eller semikolon."
-#. aENCY
+#. 64GNQ
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
-msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document."
+msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
msgstr ""
-#. y3E3S
+#. ECAfA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
-msgid "Enter information about geographic coverage of the document."
+msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
msgstr ""
-#. ePuCE
+#. EGix4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
-msgid "Enter information to unambiguously identify the document."
+msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
msgstr ""
-#. 5KF6E
+#. FQphA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
-msgid "Enter information about the publisher of the document."
+msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
msgstr ""
#. n8gwE
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
msgid "Enter information about a resource related to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv oplysninger om en ressource relateret til dokumentet."
#. ZiijJ
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv oplysninger om intellektuelle rettigheder i forhold til dokumentet."
-#. xKAHT
+#. Nze95
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
-msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from."
+msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
msgstr ""
-#. nBDCW
+#. UEyYw
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
-msgid "Enter information about the nature or genre of the document."
+msgid "Enter information about the category or format of the document."
msgstr ""
#. bo2q7
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Den originale fil kan signeres uden redigering. Eksisterende signaturer
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
-msgstr "Rediger dokument"
+msgstr "Redigér dokument"
#. oWdm6
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Læs hjælp online"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68
msgctxt "helpmanual|builtin"
msgid "Learn more about installing the built-in help"
-msgstr ""
+msgstr "Lær mere om at installere den indbyggede hjælp"
#. B2Wzh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84
@@ -4108,25 +4108,25 @@ msgstr "_Kategori:"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "Rediger typografi"
+msgstr "Redigér typografi"
#. 7XGEs
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "Rediger typografi"
+msgstr "Redigér typografi"
#. cFCws
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_Automatic update from document"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk opdatering fra dokument"
#. TZByH
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "For denne afsnitstypografi skal formatændringer af afsnit skrevet med typografien automatisk også ændre afsnitstypografien."
#. oTXJz
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Registrer _ændringer"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
-msgstr "Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som Rediger - Følg ændringer - Registrer."
+msgstr "Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som Redigér ▸ Registrér ændringer ▸ Registrér."
#. Nv8rA
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Ryd seneste dokumenter"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd utilgængelige filer"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
@@ -4894,43 +4894,43 @@ msgstr "Skabelonliste"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Filter:"
#. KyntM
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Alle dokumenter"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstdokumenter"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Regneark"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Præsentationer"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Tegninger"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Handlinger"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Ny..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigér typografi..."
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "Søg..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr "Administrer"
+msgstr "Administrér"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
@@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "Vis forhåndsvisninger"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8