diff options
Diffstat (limited to 'source/da/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/da/sfx2/messages.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index f604b9f3e70..a0d28681052 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Åbn" #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigér" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Filformat:" #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet indeholder følgende potentielt følsomme elementer:" #. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:46 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr " (delt)" #: include/sfx2/strings.hrc:52 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Dokumentformatversionen er sat til ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) i Funktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt. Signering af dokumenter kræver ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Dokumentformatversionen er sat til ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) i Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Indlæs/gem ▸ Generelt. Signering af dokumenter kræver ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:53 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Dokumenter" #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigér" #. HqK5g #: include/sfx2/strings.hrc:105 @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" -msgstr "" +msgstr "Vil du huske den signatur for hver lagring?" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Målsæt (*.json)" #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "Rediger mål" +msgstr "Redigér mål" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:200 @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Gem en kopi" #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign med originalt dokument" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:210 @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Tjek ud" #: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" -msgstr "Rediger dokument" +msgstr "Redigér dokument" #. FCeC5 #: include/sfx2/strings.hrc:273 @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Vis makroer" #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" -msgstr "" +msgstr "Vis sikkerhedsindstillinger" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:293 @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Forenklet kinesisk normal" #: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" -msgstr "" +msgstr "Japansk Normal" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:332 @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Anvend" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "Annuller" +msgstr "Annullér" #. MRCkv msgctxt "stock" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Slet" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigér" #. imQxr msgctxt "stock" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Ja eller nej" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Brugerdata." +msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME ▸ Brugerdata." #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 @@ -2324,13 +2324,13 @@ msgstr "Præsentationer" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Tegninger" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalisering" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Hele ord" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "_Redigeringsmål" +msgstr "Maskeringsmål" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Tilføj mål" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "Rediger mål" +msgstr "Redigér mål" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 @@ -3026,49 +3026,49 @@ msgstr "_Nøgleord:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 msgctxt "descriptioninfopage|label31" msgid "Co_ntributor:" -msgstr "" +msgstr "Bidrager:" #. eKsAC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76 msgctxt "descriptioninfopage|label32" msgid "Co_verage:" -msgstr "" +msgstr "Dækning:" #. Wtpt7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91 msgctxt "descriptioninfopage|label37" msgid "_Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Dokument-ID:" #. 73G3F #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106 msgctxt "descriptioninfopage|label39" msgid "_Publisher:" -msgstr "" +msgstr "_Udgiver:" #. Axu5g #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121 msgctxt "descriptioninfopage|label40" msgid "R_elation:" -msgstr "" +msgstr "Relation:" #. AGDpc #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136 msgctxt "descriptioninfopage|label41" msgid "Ri_ghts:" -msgstr "" +msgstr "Rettigheder:" #. eK4rF #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151 msgctxt "descriptioninfopage|label42" msgid "So_urce:" -msgstr "" +msgstr "Kilde:" #. RFBPC #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166 msgctxt "descriptioninfopage|label45" msgid "T_ype:" -msgstr "" +msgstr "Type:" #. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181 @@ -3094,52 +3094,52 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Indtast de ord, som du vil bruge til i at indeksere indholdet af dit dokument. Nøgleord skal adskilles af komma. Et nøgleord kan indeholde blanktegn (mellemrum, tabulator eller retur) eller semikolon." -#. aENCY +#. 64GNQ #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" -msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document." +msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document." msgstr "" -#. y3E3S +#. ECAfA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" -msgid "Enter information about geographic coverage of the document." +msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to." msgstr "" -#. ePuCE +#. EGix4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" -msgid "Enter information to unambiguously identify the document." +msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document." msgstr "" -#. 5KF6E +#. FQphA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" -msgid "Enter information about the publisher of the document." +msgid "Enter the name of the entity that is making the document available." msgstr "" #. n8gwE #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation" msgid "Enter information about a resource related to the document." -msgstr "" +msgstr "Skriv oplysninger om en ressource relateret til dokumentet." #. ZiijJ #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights" msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document." -msgstr "" +msgstr "Skriv oplysninger om intellektuelle rettigheder i forhold til dokumentet." -#. xKAHT +#. Nze95 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" -msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from." +msgid "Enter information about other resources from which the document is derived." msgstr "" -#. nBDCW +#. UEyYw #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" -msgid "Enter information about the nature or genre of the document." +msgid "Enter information about the category or format of the document." msgstr "" #. bo2q7 @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Den originale fil kan signeres uden redigering. Eksisterende signaturer #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" -msgstr "Rediger dokument" +msgstr "Redigér dokument" #. oWdm6 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Læs hjælp online" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68 msgctxt "helpmanual|builtin" msgid "Learn more about installing the built-in help" -msgstr "" +msgstr "Lær mere om at installere den indbyggede hjælp" #. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84 @@ -4108,25 +4108,25 @@ msgstr "_Kategori:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99 msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "Rediger typografi" +msgstr "Redigér typografi" #. 7XGEs #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123 msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "Rediger typografi" +msgstr "Redigér typografi" #. cFCws #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_Automatic update from document" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk opdatering fra dokument" #. TZByH #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153 msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text" msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "For denne afsnitstypografi skal formatændringer af afsnit skrevet med typografien automatisk også ændre afsnitstypografien." #. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193 @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Registrer _ændringer" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." -msgstr "Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som Rediger - Følg ændringer - Registrer." +msgstr "Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som Redigér ▸ Registrér ændringer ▸ Registrér." #. Nv8rA #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Ryd seneste dokumenter" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "Ryd utilgængelige filer" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 @@ -4894,43 +4894,43 @@ msgstr "Skabelonliste" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #. KyntM #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" -msgstr "" +msgstr "Alle dokumenter" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekstdokumenter" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Regneark" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Præsentationer" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Tegninger" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Handlinger" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Ny..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Redigér typografi..." #. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "Søg..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "Administrer" +msgstr "Administrér" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "Vis forhåndsvisninger" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Spotlight" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 |