diff options
Diffstat (limited to 'source/da/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/da/svx/uiconfig/ui.po | 384 |
1 files changed, 199 insertions, 185 deletions
diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po index 7d8ee16f0b5..d3eea4e3cde 100644 --- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 23:41+0000\n" -"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416440474.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424802111.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Accepter eller afvis ændringer" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -71,24 +71,22 @@ msgid "Add Condition" msgstr "Tilføj betingelse" #: addconditiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "Betingelse" +msgstr "_Betingelse:" #: addconditiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "Resultat" +msgstr "_Resultat:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -100,24 +98,22 @@ msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "Rediger navnerum..." #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "Navn" +msgstr "_Navn:" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "Standardværdi" +msgstr "_Standardværdi:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -138,14 +134,13 @@ msgid "Item" msgstr "Element" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "datatypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "Datatype" +msgstr "_Datatype:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -256,14 +251,13 @@ msgid "Add Instance" msgstr "Tilføj forekomst" #: addinstancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "Navn" +msgstr "_Navn:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,14 +269,13 @@ msgid "Edit Instance" msgstr "Rediger forekomst" #: addinstancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "URL" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -321,14 +314,13 @@ msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Modeldataopdateringer ændrer dokumentets ændringsstatus" #: addmodeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addmodeldialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "Navn" +msgstr "_Navn:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -349,24 +341,22 @@ msgid "Add Namespace" msgstr "Tilføj navnerum" #: addnamespacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "Præfiks" +msgstr "_Præfiks:" #: addnamespacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "URL" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -387,24 +377,22 @@ msgid "Add Submission" msgstr "Tilføj bidrag" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "Navn" +msgstr "_Navn:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "Bindingsudtryk" +msgstr "Bindingsudtryk:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -416,44 +404,40 @@ msgid "_..." msgstr "..." #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "Handling" +msgstr "Handling:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "Metode" +msgstr "_Metode:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "Binding" +msgstr "_Binding:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "Erstat" +msgstr "Erstat:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -483,34 +467,31 @@ msgid "Ruby text" msgstr "Fonetisk tekst" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "Justering" +msgstr "Justering:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Position" +msgstr "Position:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "Tegntypografi for fonetisk tekst" +msgstr "Tegntypografi for fonetisk tekst:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -585,14 +566,13 @@ msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "Forhåndsvisning" +msgstr "Forhåndsvisning:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -622,7 +602,6 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Forenklet kinesisk til traditionelt kinesisk" #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -650,14 +629,13 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "_Rediger udtryk..." #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "Fælles udtryk" +msgstr "Almindelige udtryk" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -873,7 +851,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Seneste" + +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"color_picker_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Tilpasset farve…" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -882,10 +869,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Komprimér billede" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" @@ -895,7 +881,6 @@ msgid "Lossless compression" msgstr "Tabsfri komprimering" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" @@ -923,7 +908,6 @@ msgid "Height:" msgstr "Højde:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" @@ -1002,10 +986,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Komprimeringsindstillinger" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" @@ -1015,7 +998,6 @@ msgid "Original size:" msgstr "Oprindelige størrelse:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" @@ -1025,7 +1007,6 @@ msgid "View size:" msgstr "Visningsstørrelse:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" @@ -1035,7 +1016,6 @@ msgid "Image capacity:" msgstr "Billedkapacitet:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" @@ -1114,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Modeller" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1126,27 +1106,24 @@ msgid "Instance" msgstr "Forekomst" #: datanavigator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "submissions\n" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "Bidrag" +msgstr "Indsendelser" #: datanavigator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "bindings\n" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "Binding" +msgstr "Bindinger" #: datanavigator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "instances\n" @@ -1180,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_Fjern..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1189,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "_Vis detaljer" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1216,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Fjern" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1279,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1288,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Gem" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1301,6 +1278,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Den automatiske gendannelse blev afbrudt.\n" +"\n" +"Dokumenterne i listen herunder vil blive gemt i nedenstående mappe, hvis du klikker på 'Gem'. Klik på 'Annuller' for at lukke guiden uden at gemme dokumenterne." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "Dokumenter:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "_Gem til:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1327,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "Ændre..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1336,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokumenter gemmes nu" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Gemmer, fremgang:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1343,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "_Start gendannelse >" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "Se bort fra gendannelsesdata" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1378,6 +1367,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Klik på 'Start gendannelse' for at starte gendannelsesprocessen for dokumenterne listet herunder.\n" +"\n" +"Klik på 'Kassér gendannelsesdata' for at forlade gendannelsen af disse dokumenter.\n" +"\n" +"Kolonnen 'Status' viser om dokumentet kan gendannes." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1386,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Status for gendannede dokumenter:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Dokumentnavn" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1413,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Gendanner dokument:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME dokumentgendannelse" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1431,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "På grund af en uventet fejl lukkede %PRODUCTNAME ned. Alle de filer, du arbejdede på, vil blive gemt nu. Næste gang %PRODUCTNAME startes vil dine filer blive gendannet automatisk." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1449,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "Følgende filer vil blive gendannet:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME dokumentgendannelse" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1503,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "_Find næste" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1515,14 +1509,13 @@ msgid "Find _All" msgstr "Søg _alle" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "Søg e_fter" +msgstr "_Søg efter" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1536,6 @@ msgid "Replace A_ll" msgstr "Ers_tat alle" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" @@ -1607,14 +1599,13 @@ msgid "Bac_kwards" msgstr "Bagl_æns" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "S_øg efter typografier" +msgstr "Søg efter t_ypografier" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1698,14 +1689,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "Se bort fra kashida CTL" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "_Søg i" +msgstr "_Søg i:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1735,14 +1725,13 @@ msgid "Notes" msgstr "Noter" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "_Søgeretning" +msgstr "_Søgeretning:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1763,7 +1752,6 @@ msgid "Colu_mns" msgstr "_Kolonner" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" @@ -1806,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Konturredigering" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Anvend" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Arbejdsområde" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1833,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1860,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygon" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1869,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Rediger punkter" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1878,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Flyt punkter" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1887,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Indsæt punkter" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Slet punkter" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1905,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "AutoKontur" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1914,17 +1902,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Fortryd " #: floatingcontour.ui -#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Rød" +msgstr "Gendan" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1933,7 +1920,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipette" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"spinbutton\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "Farvetolerance" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1945,14 +1941,13 @@ msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Fontwork-galleri" #: fontworkgallerydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Vælg en Fontwork-type" +msgstr "Vælg en Fontwork-type:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1964,14 +1959,13 @@ msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Fontwork-tegnafstand" #: fontworkspacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkspacingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "Værdi" +msgstr "_Værdi:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1980,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Denne instans er kædet med formularen." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1993,6 +1987,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Ændringerne, som du laver på denne forekomst, går tabt, når formularen genindlæses.\n" +"\n" +"Hvordan vil du fortsætte?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Redigér" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Imagemap-redigering" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Anvend" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2154,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Åbn..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Gem..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygon" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Frihåndspolygon" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2217,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Rediger punkter" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2226,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Flyt punkter" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2235,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Indsæt punkter" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2244,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Slet punkter" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2253,17 +2250,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Fortryd " #: imapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imapdialog.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Rød" +msgstr "Gendan" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2272,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2281,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makro..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2290,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Egenskaber..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2299,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2308,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Ramme:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2317,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2572,14 +2568,13 @@ msgid "To obje_ct points" msgstr "Til objektpunkter" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "Fanglinjer" +msgstr "_Fangområde:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2609,44 +2604,76 @@ msgid "_Extend edges" msgstr "Udvidede kanter" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "rotate\n" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "Ved rotation" +msgstr "Ved rotation:" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "punktreduktion" +msgstr "Punktredukti_on:" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "fangposition" +msgstr "Fangposition" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Afstand: 1" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_115\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Afstand: 1,15" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Afstand: 1,5" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Afstand: 2" #: paralinespacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "Linjeafstand" +msgstr "Linjeafstand:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2655,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Enkelt" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2664,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 linjer" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2673,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2682,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proportionel" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Mindst" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2700,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Indledende" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2709,17 +2736,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fast" #: paralinespacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "Værdier" +msgstr "Værdi:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2728,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret værdi" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2740,17 +2766,15 @@ msgid "Change Password" msgstr "Skift kodeord" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpassL\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "Adgangskode" +msgstr "_Adgangskode:" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpass\n" @@ -2760,27 +2784,24 @@ msgid "Old Password" msgstr "Gammel adgangskode" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Adgangskode" +msgstr "A_dgangskode:" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "Bekræft" +msgstr "Bekræft:" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label2\n" @@ -3001,44 +3022,40 @@ msgid "Filter" msgstr "Filter" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "_Dato" +msgstr "_Dato:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "F_orfatter" +msgstr "_Forfatter:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "Han_dling" +msgstr "H_andling:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "_Kommentar" +msgstr "K_ommentar:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Angiv det aktuelle tidspunkt og dato " #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3173,20 +3190,18 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Angiv det aktuelle tidspunkt og dato" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "_Område" +msgstr "_Område:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" @@ -3250,7 +3265,6 @@ msgid "Changes" msgstr "Ændringer" #: savemodifieddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savemodifieddialog.ui\n" "SaveModifiedDialog\n" @@ -3266,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Indholdet af den aktuelle formular er blevet ændret." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Forøg afsnitsafstanden" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Formindsk afsnitsafstanden" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4706,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Tilføj element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4715,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Tilføj element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4724,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Tilføj egenskab" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4733,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4742,4 +4756,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slet" |