diff options
Diffstat (limited to 'source/da/uui/source.po')
-rw-r--r-- | source/da/uui/source.po | 1133 |
1 files changed, 0 insertions, 1133 deletions
diff --git a/source/da/uui/source.po b/source/da/uui/source.po deleted file mode 100644 index 392f4918a89..00000000000 --- a/source/da/uui/source.po +++ /dev/null @@ -1,1133 +0,0 @@ -#. extracted from uui/source -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 14:09+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495289359.000000\n" - -#: alreadyopen.src -msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Document in Use" -msgstr "Dokument i brug" - -#: alreadyopen.src -msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_MSG\n" -"string.text" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dokumentfilen '$(ARG1)' har været låst for redigering af dig selv på et andet system siden $(ARG2)\n" -"\n" -"Åbn dokumentet i skrivebeskyttet tilstand, eller ignorer din egen fillåsning og åbn dokumentet for redigering.\n" -"\n" - -#: alreadyopen.src -msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" -"string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Åbn ~skrivebeskyttet" - -#: alreadyopen.src -msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Open" -msgstr "Å~bn" - -#: alreadyopen.src -msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n" -"string.text" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dokument filen '$(ARG1)' har været låst for redigering af dig selv på et andet system siden $(ARG2)\n" -"\n" -"Luk dokumentet på det andet system og prøv at gemme igen, eller ignorer din egen fillåsning og gem det aktuelle dokument.\n" -"\n" - -#: alreadyopen.src -msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Prøv at gemme igen" - -#: alreadyopen.src -msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Save" -msgstr "~Gem" - -#: filechanged.src -msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "Dokumentet er blevet gemt af andre" - -#: filechanged.src -msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_MSG\n" -"string.text" -msgid "" -"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" -"\n" -"Do you want to save anyway?\n" -"\n" -msgstr "" -"Filen er ændret siden den blev åbnet for redigering i %PRODUCTNAME. Hvis du gemmer din version af dokumentet overskrives ændringer lavet af andre.\n" -"\n" -"Vil du gemme alligevel?\n" -"\n" - -#: filechanged.src -msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Save Anyway" -msgstr "~Gem alligevel" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_KEEP_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "~Husk adgangskode til programmet lukkes" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_SAVE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "~Remember password" -msgstr "~Husk adgangskode" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "Ukrypterede strømme" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The operation executed on $(ARG1) was aborted.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." -msgstr "Handlingen udført på $(ARG1) blev afbrudt." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Access to $(ARG1) was denied.\n" -"itemlist.text" -msgid "Access to $(ARG1) was denied." -msgstr "Adgang til $(ARG1) blev nægtet." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) already exists.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) already exists." -msgstr "$(ARG1) findes allerede." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Target already exists.\n" -"itemlist.text" -msgid "Target already exists." -msgstr "Målet findes allerede." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" -"$(ARG1)\n" -"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" -"$(ARG1)\n" -"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" -msgstr "" -"Du er ved at gemme/eksportere et adgangskodebeskyttet basic-bibliotek, som indeholder modul(er) \n" -"$(ARG1)\n" -"som er for store til at blive gemt i binært format. Hvis du ønsker, at brugere, som ikke har adgang til biblioteksadgangskoden, skal kunne køre makroer i disse moduler, skal du opdele disse moduler i et antal mindre moduler. Ønsker du at fortsætte med at gemme/eksportere dette bibliotek?" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The data from $(ARG1) has an incorrect checksum.\n" -"itemlist.text" -msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." -msgstr "Data i $(ARG1) har en forkert checksum." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2).\n" -"itemlist.text" -msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." -msgstr "Objektet $(ARG1) kunne ikke oprettes i kataloget $(ARG2)." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Data of $(ARG1) could not be read.\n" -"itemlist.text" -msgid "Data of $(ARG1) could not be read." -msgstr "Data fra $(ARG1) kunne ikke læses." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The seek operation on $(ARG1) could not be performed.\n" -"itemlist.text" -msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "Søgeoperationen på $(ARG1) kunne ikke udføres." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The tell operation on $(ARG1) could not be performed.\n" -"itemlist.text" -msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "Operationskaldet til $(ARG1) kunne ikke udføres." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Data for $(ARG1) could not be written.\n" -"itemlist.text" -msgid "Data for $(ARG1) could not be written." -msgstr "Data for $(ARG1) kunne ikke skrives." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Action impossible: $(ARG1) is the current directory.\n" -"itemlist.text" -msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." -msgstr "Handling ikke mulig: $(ARG1) er det nuværende katalog." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) is not ready.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) is not ready." -msgstr "$(ARG1) er ikke parat." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives).\n" -"itemlist.text" -msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." -msgstr "Umulig handling: $(ARG1) og $(ARG2) er forskellige enheder (drev)." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"General input/output error while accessing $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "Generel input/output fejl for $(ARG1)." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way.\n" -"itemlist.text" -msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." -msgstr "$(ARG1) blev forsøgt tilgået på ugyldig vis." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) contains invalid characters.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) contains invalid characters." -msgstr "$(ARG1) indeholder ugyldige tegn." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The device (drive) $(ARG1) is invalid.\n" -"itemlist.text" -msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." -msgstr "Enheden (drev) $(ARG1) er ugyldig." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The data from $(ARG1) has an invalid length.\n" -"itemlist.text" -msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." -msgstr "Data fra $(ARG1) har en ugyldig længde." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." -msgstr "Handlingen på $(ARG1) blev startet med en ugyldig parameter." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." -msgstr "Handlingen kan ikke udføres, da $(ARG1) indeholder jokertegn." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Error during shared access to $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Error during shared access to $(ARG1)." -msgstr "Fejl under delt adgang til $(ARG1)." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) contains misplaced characters.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." -msgstr "$(ARG1) indeholder malplacerede tegn." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The name $(ARG1) contains too many characters.\n" -"itemlist.text" -msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." -msgstr "Navnet $(ARG1) indeholder for mange tegn." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) does not exist.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) findes ikke." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The path $(ARG1) does not exist.\n" -"itemlist.text" -msgid "The path $(ARG1) does not exist." -msgstr "Stien $(ARG1) findes ikke." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." -msgstr "Handlingen på $(ARG1) understøttes ikke af dette operativsystem." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) is not a directory.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) is not a directory." -msgstr "$(ARG1) er ikke et katalog." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) is not a file.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) is not a file." -msgstr "$(ARG1) er ikke en fil." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"There is no space left on device $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "There is no space left on device $(ARG1)." -msgstr "Der er ikke mere ledig plads på enheden $(ARG1)." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -msgstr "Handlingen på $(ARG1) kan ikke udføres, fordi der allerede er for mange filer åbne." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -msgstr "Handlingen på $(ARG1) kan ikke udføres, da der ikke er mere ledig hukommelse." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -msgstr "Handling på $(ARG1) kan ikke fortsætte, da der afventes mere data." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) cannot be copied into itself.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." -msgstr "$(ARG1) kan ikke kopieres til sig selv." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Unknown input/output error while accessing $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "Ukendt input/output fejl under tilgangen til $(ARG1)." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) is write protected.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) is write protected." -msgstr "$(ARG1) er skrivebeskyttet." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) is not in the correct format.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) is not in the correct format." -msgstr "$(ARG1) er i et forkert format." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The version of $(ARG1) is not correct.\n" -"itemlist.text" -msgid "The version of $(ARG1) is not correct." -msgstr "Forkert version af $(ARG1)." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Drive $(ARG1) does not exist.\n" -"itemlist.text" -msgid "Drive $(ARG1) does not exist." -msgstr "Drevet $(ARG1) findes ikke." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Folder $(ARG1) does not exist.\n" -"itemlist.text" -msgid "Folder $(ARG1) does not exist." -msgstr "Mappen $(ARG1) findes ikke." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The installed Java version is not supported.\n" -"itemlist.text" -msgid "The installed Java version is not supported." -msgstr "Den installerede Java-version understøttes ikke." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The installed Java version $(ARG1) is not supported.\n" -"itemlist.text" -msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." -msgstr "Den installerede Java-version $(ARG1) understøttes ikke." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required.\n" -"itemlist.text" -msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." -msgstr "Den installerede Java-version understøttes ikke. Version $(ARG1) eller nyere er nødvendig." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required.\n" -"itemlist.text" -msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." -msgstr "Den installerede Java-version $(ARG1) understøttes ikke. Version $(ARG2) eller nyere er nødvendig." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The data associated with the partnership is corrupted.\n" -"itemlist.text" -msgid "The data associated with the partnership is corrupted." -msgstr "Dataene forbundet til dette partnerskab er beskadigede." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted.\n" -"itemlist.text" -msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." -msgstr "Dataene forbundet til dette partnerskab $(ARG1) er beskadigede." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Volume $(ARG1) is not ready.\n" -"itemlist.text" -msgid "Volume $(ARG1) is not ready." -msgstr "Drev $(ARG1) er ikke klar." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." -msgstr "$(ARG1) er ikke klar. Indsæt et datamedie." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium.\n" -"itemlist.text" -msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." -msgstr "Drev $(ARG1) er ikke klar. Indsæt et datamedie." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Please insert disk $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Please insert disk $(ARG1)." -msgstr "Indsæt datamediet $(ARG1)." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The object cannot be created in directory $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." -msgstr "Objektet kan ikke oprettes i katalog $(ARG1)." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "%PRODUCTNAME kan ikke forhindre, at filer bliver overskrevet, når denne protokol benyttes. Ønsker du at fortsætte?" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" -"\n" -"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -"\n" -"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" -"\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" -"\n" -"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -"\n" -"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" -msgstr "" -"Filen '$(ARG1)' er beskadiget og kan derfor ikke åbnes. %PRODUCTNAME kan forsøge at reparere filen.\n" -"\n" -"Dette kan skyldes manipulation med dokumentet eller en strukturel dokumentfejl opstået under dataoverførsel.\n" -"\n" -"Vi anbefaler, at du ikke stoler på indholdet i det reparerede dokument.\n" -"Udførelse af makroer er deaktiveret for dette dokument.\n" -"\n" -"Skal %PRODUCTNAME reparere filen?\n" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened.\n" -"itemlist.text" -msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." -msgstr "Filen '$(ARG1)' kunne ikke repareres og kan derfor heller ikke åbnes." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" -msgstr "" -"Konfigurationsdata i '$(ARG1)' er beskadiget. Uden disse data fungerer nogle funktioner ikke korrekt.\n" -"Vil du fortsætte opstarten af %PRODUCTNAME uden de beskadigede konfigurationsdata?" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" -msgstr "" -"Den personlige konfigurationsfil '$(ARG1)' er beskadiget og skal slettes for at fortsætte. Nogle af dine personlige indstillinger kan gå tabt.\n" -"Vil du fortsætte opstarten af %PRODUCTNAME uden de beskadigede konfigurationsdata?" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" -"itemlist.text" -msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -msgstr "Konfigurationsdatakilden '$(ARG1)' er utilgængelig. Uden disse data fungerer nogle funktioner ikke korrekt." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" -"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" -msgstr "" -"Konfigurationsdatakilden '$(ARG1)' er utilgængelig. Uden disse data fungerer nogle funktioner ikke korrekt.\n" -"Vil du fortsætte opstarten af %PRODUCTNAME uden de manglende konfigurationsdata?" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The form contains invalid data. Do you still want to continue?\n" -"itemlist.text" -msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" -msgstr "Formularen indeholder ugyldig data. Ønsker du stadig at fortsætte?" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted.\n" -"itemlist.text" -msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "Filen $(ARG1) er låst af en anden bruger. I øjeblikket kan anden skriveadgang til filen ikke tildeles." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted.\n" -"itemlist.text" -msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "Filen $(ARG1) er låst af dig selv. En anden skriveadgang til denne fil kan ikke tildeles nu." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The file $(ARG1) is currently not locked by yourself.\n" -"itemlist.text" -msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." -msgstr "Filen $(ARG1) er for øjeblikket ikke låst af dig selv." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" -"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" -"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" -msgstr "" -"Den foregående opnåede låse for fil $(ARG1) er udløbet.\n" -"Dette kan ske som følge af problemer med serverens håndtering af låsen. Det kan ikke garanteres at skrivning til filen ikke overskriver ændringer udført af andre brugere!" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" -"\n" -"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" -"\n" -"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" -msgstr "" -"Kan ikke kontrollere identiteten af websted $(ARG1).\n" -"\n" -"Før du accepterer dette certifikat, bør du undersøge webstedet certifikat omhyggeligt. Er du indstillet på at acceptere dette certifikat med det formål at identificere webstedet $(ARG1)?" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" -"\n" -"You should check to make sure that your computer's time is correct.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" -"\n" -"You should check to make sure that your computer's time is correct." -msgstr "" -"$(ARG1) er et websted, der bruger et sikkerhedscertifikat til at kryptere data under overførslen, men webstedets certifikatet udløb $(ARG2).\n" -"\n" -"Du bør kontrollere, at din computers ur er indstillet korrekt." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" -"\n" -"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" -"\n" -"Would you like to continue anyway?\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" -"\n" -"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" -"\n" -"Would you like to continue anyway?" -msgstr "" -"Du har forsøgt at etablere en forbindelse med $(ARG1). Det viste sikkerhedscertifikat tilhører dog $(ARG2). Det er muligt, men dog usandsynligt, at nogen prøver at opsnappe din kommunikation med dette websted.\n" -"\n" -"Hvis du mistænker, at det viste certifikat ikke tilhører $(ARG1), skal du annullere forbindelsen og orientere webstedets administrator.\n" -"\n" -"Vil du fortsætte alligevel?" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" -"\n" -"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" -"\n" -"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." -msgstr "" -"Certifikatet kunne ikke valideres. Du bør undersøge webstedets certifikat omhyggeligt.\n" -"\n" -"Hvis du har mistanke til det viste certifikat, skal du annullere forbindelsen og orientere webstedets administrator." - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Security Warning: Domain Name Mismatch\n" -"itemlist.text" -msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" -msgstr "Sikkerhedsadvarsel: Domænenavn stemmer ikke overens" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Security Warning: Server Certificate Expired\n" -"itemlist.text" -msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" -msgstr "Sikkerhedsadvarsel: Servercertifikat udløbet" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Security Warning: Server Certificate Invalid\n" -"itemlist.text" -msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" -msgstr "Sikkerhedsadvarsel: Servercertifikat ugyldigt" - -#: ids.src -msgctxt "" -"ids.src\n" -"RID_UUI_ERRHDL\n" -"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" -"Full error message:\n" -"\n" -" $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" -"Full error message:\n" -"\n" -" $(ARG1)." -msgstr "" -"Komponenten kan ikke indlæses, sandsynligvis pga. ukomplet installation.\n" -"Fuldstændig fejlbeskrivelse:\n" -"\n" -" $(ARG1)." - -#: lockfailed.src -msgctxt "" -"lockfailed.src\n" -"STR_LOCKFAILED_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "Dokumentet kunne ikke låses" - -#: lockfailed.src -msgctxt "" -"lockfailed.src\n" -"STR_LOCKFAILED_MSG\n" -"string.text" -msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." -msgstr "Filen kunne ikke låses for eksklusiv adgang for %PRODUCTNAME, på grund af manglende rettighed til at oprette en låsefil på filens placering." - -#: lockfailed.src -msgctxt "" -"lockfailed.src\n" -"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n" -"string.text" -msgid "~Do not show this message again" -msgstr "Vis ikke denne meddelelse igen" - -#: nameclashdlg.src -msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"STR_RENAME_OR_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "" -"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" -"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." -msgstr "" -"En fil med navnet \"%NAME\" findes allerede i \"%FOLDER\".\n" -"Vælg Erstat for at overskrive den eksisterende fil eller brug et andet navn." - -#: nameclashdlg.src -msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY\n" -"string.text" -msgid "" -"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" -"Please enter a new name." -msgstr "" -"En fil med navnet \"%NAME\" findes allerede i \"%FOLDER\".\n" -"Indtast venligst et andet filnavn." - -#: nameclashdlg.src -msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"STR_SAME_NAME_USED\n" -"string.text" -msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "Indtast venligst et andet filnavn!" - -#: openlocked.src -msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Document in Use" -msgstr "Dokument i brug" - -#: openlocked.src -msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_MSG\n" -"string.text" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dokumentfilen '$(ARG1)' er låst for redigering af:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Åbn dokumentet skrivebeskyttet eller åbn en kopi af dokumentet for redigering.\n" -"\n" - -#: openlocked.src -msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" -"string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Åbn ~skrivebeskyttet" - -#: openlocked.src -msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" -"string.text" -msgid "Open ~Copy" -msgstr "Åbn K~opier" - -#: openlocked.src -msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_UNKNOWNUSER\n" -"string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "Ukendt bruger" - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" -"string.text" -msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "Indtast kodeord for at åbne fil: \n" - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "Indtast kodeord for at ændre fil: \n" - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Enter password: " -msgstr "Indtast kodeord: " - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Confirm password: " -msgstr "Bekræft kodeord: " - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Set Password" -msgstr "Angiv adgangskode" - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Enter Password" -msgstr "Indtast adgangskode" - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"STR_PASSWORD_MISMATCH\n" -"string.text" -msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Bekræftelsen matchede ikke adgangskoden. Angiv adgangskoden igen ved at skrive samme adgangskode i begge felter." - -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "Du har indtastet en forkert adgangskode. Dokumentet kan ikke åbnes." - -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "Du har indtastet en forkert adgangskode. Dokumentet kan ikke åbnes." - -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The master password is incorrect." -msgstr "Hovedadgangskoden er forkert." - -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect." -msgstr "Du har indtastet en forkert adgangskode." - -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" -"string.text" -msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens." - -#: trylater.src -msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Document in Use" -msgstr "Dokument i brug" - -#: trylater.src -msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_MSG\n" -"string.text" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dokumentfilen '$(ARG1)' er låst for redigering af:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Prøv at gemme dokumentet senere eller gem en kopi af dokumentet.\n" -"\n" - -#: trylater.src -msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Prøv at gemme igen" - -#: trylater.src -msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Save As..." -msgstr "~Gem som..." |