diff options
Diffstat (limited to 'source/da')
26 files changed, 546 insertions, 546 deletions
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 0a4a21253e5..5c85504cff7 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 13:15+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559999713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560624846.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1916,43 +1916,43 @@ msgstr "Mærkelige fejlkoder i Calc: Err: fulgt af et tal? Denne side giver fork #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." -msgstr "" +msgstr "Vil du finde alle ord med fed i et Writer-dokument? Rediger > Søg og erstat > Andre indstillinger > Attributter > Skrifttykkelse." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." -msgstr "" +msgstr "Vil du fjerne alle <> på én gang og beholde teksten derimellem? Rediger > Søg og erstat: Søg = [<|>], Erstat = tom og markér ‘Regulære udtryk' under Andre indstillinger." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Funktioner > Detektiv > Marker ugyldige data fremhæver alle de celler i arket, som indeholder værdier uden for valideringsreglerne." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "Har du brug for at tillade ændringer i dele af et skrivebeskyttet Writer-dokument? Indsæt rammer eller sektioner, som kan autorisere ændringer." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "Skriver du en bog? %PRODUCTNAME hoveddokument lader dig håndtere store dokumenter som en container for individuelle %PRODUCTNAME Writer-filer." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "" +msgstr "I Calc kan du bruge TRIMMIDDELVÆRDI() til at returnere middelværdien af et datasæt uden de(n) højeste og laveste værdi(er)." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "" +msgstr "Beregn tilbagebetalingsrater med Calc: for eksempel R.YDELSE(2%/12;36;2500) rentesats pr. afdragspriode 2%/12, 36 måneder, lånebeløb 2500." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Præsentationskonsollen er en storartet funktion, når du arbejder med % #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "Opmærk automatisk elementer til et alfabetisk stikordsregister med en konkordans-fil." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 @@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har fantastiske udvidelser til øge din produktivitet. Prø #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." -msgstr "PRODUCTNAME har et skabeloncenter, der opretter velformede dokumenter. Prøv det!" +msgstr "%PRODUCTNAME har et skabeloncenter, der opretter velformede dokumenter. Prøv det!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "Indlejret hjælp er tilgængelig, når du klikker på F1, hvis du har installeret det. Ellers prøv online hjælp på:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2022,17 +2022,17 @@ msgstr "%PRODUCTNAME er udviklet af et generøst fællesskab bestående af hundr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME har en bærbar version, som giver dig bevægelighed. Selv uden administrator-rettigheder på din computer kan du også installere %PRODUCTNAME Bærbar på din harddisk." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME lader dig bruge støtteredskaber så som eksterne skærmlæsere, Braille-udstyr eller input-udstyr med talegenkendelse." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Opret redigerbare PDFer med %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Konverter let dine dokumenter til PDF med et enkelt klik ved at klikke p #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." -msgstr "Vælg forskellige ikonsæt fra Funktioner › Indstillinger › LibreOffice › Vis › Brugergrænseflade › Ikonstørrelse og Ikonstil." +msgstr "Vælg forskellige ikonsæt fra Funktioner › Indstillinger › %PRODUCTNAME › Vis › Brugergrænseflade › Ikonstørrelse og Ikonstil." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2092,22 +2092,22 @@ msgstr "Brug indlejrede skrifttyper for større interoperabilitet med andre kont #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Opret fuldt tilpassede PDF-dokumenter med det præcise format, billedkomprimering, kommentarer, adgangsrettigheder, -kode osv. ved hjælp af Filer > Eksporter som PDF." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Brug Data > Statistik til udtagning af stikprøver, beskrivende statistik, variansanalyse, korrelation og meget mere i %PRODUCTNAME Calc." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på statusbjælken i %PRODUCTNAME Calc og vælg 'Antal i markering' for at vise antallet af markerede celler." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME Impress bruger du Indsæt > Medie > Fotoalbum til at oprette et diasshow fra en billedserie med funktionen 'Fotoalbum'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Brug for at flytte et eller flere afsnit? Ingen grund til at klippe og i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "" +msgstr "Bundtkonverter dine MS Office-dokumenter til OpenDocument-format med Dokumentkonverterings-guiden på menuen Filer > Guider > Dokumentkonvertering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Har du brug for at flytte en Writer-tabel? Tabel > Marker > Indsæt tabe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "" +msgstr "For at ændre linealernes 0/0-pynkt i %PRODUCTNAME Draw trækker du skæringspunktet mellem de to linealer fra det øverste, venstre hjørne ind i arbejdsområdet." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2172,12 +2172,12 @@ msgstr "Træk et formateret objekt ind i vinduet Typografier og formatering. Der #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Behold nullerne foran et tal ved at bruge celleformat-indstillingen 'foranstillede nuller' eller formatere cellerne som tekst." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "For at kopiere en kommentar uden at miste målcellens indhold kan du bruge Indsæt speciel og rydde alle felter undtagen 'Kommentarer' i dialogen. Under Handlinger skal du bruge 'Tilføj' for ikke at overskrive det eksisterende indhold." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Spil musik under hele diasshowet ved at tildele lydfilen til det første #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Med 'Diasshow > Tilpas diasshow' omordner du og udvælger dias for at tilpasse et diasshow til dit publikums behov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Vi du se, men ikke udskrive et objekt i Draw? Træk det over på et lag, #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Vil du udskrive to stående sider på en liggende (og reducere A4 til A5)? Filer > Udskriv og vælg 2 ved 'Sider pr. ark'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Kan du ikke ændre eller slette en tilpasset celletypografi? Tjek alle a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Vil du vide hvor mange dage, der er i denne måned? Brug funktionen DAGEIMÅNED(IDAG())." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2282,22 +2282,22 @@ msgstr "For hurtigt at få et matematisk objekt i Writer indtaster du din formel #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer kan indsætte en tom side mellem to (u)lige sider, følger lige efter hinanden. Marker 'Udskriv automatisk indsatte blanke sider' på printdialogens Writer-faneblad." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "Den fjerde vilkårlige parameter i Calc-funktionen LOPSLAG viser, om den første data-kolonne er blevet sorteret. Hvis ikke, indtast FALSK eller 0(nul)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Vil du se den skjulte kolonne A? Klik på en celle i kolonne B, tryk på den venstre museknap, flyt musen til venstre og slip. Tænd så for den via Formater > Kolonner > Vis." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer hjælper dig med at backe filer op: med Filer > Gem en kopi opretter du et nyt dokument, mens du fortsætter med at arbejde på originalen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2307,548 +2307,548 @@ msgstr "Har du brug for at præsentere en rapport skrevet i Writer? Filer > Send #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Træk-og-slip celler fra Calc til et dias' Normal-visning opretter en tabel, trukket ind i Dispositions-visningen opretter hver celle en linje i dispositionen," #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Brug Formater > Juster (eller kontekstmenuen) til præcis placering af objekter i Draw/Impress: det centerer på siden, hvis der er markeret et objekt eller virker på hele gruppen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Gentag overskriften på den følgende side, når en tabel spænder over mere end en side, med Tabel > Egenskaber > Tekstforløb > Gentag tabeloverskrift." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Brug kolonne- eller rækkemærkater i formler. Hvis du foreksempel har to kolonner, 'Tid' og 'KM', kan du bruge =Tid/KM til at finde minutter pr. kilometer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "For ændre sidetallet på en side i Writer går du til det første afsnits egenskaber og på fanebladet Tekstforløb markerer du Skift > Indsæt og indtaster sidetal." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Vil du have markøren til at gå ind i den næste celle til højre, når du har indtastet en værdi i Calc? Brug Tabulatortasten i stedet for Enter." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul kommentarer i Writer ved at klikke på Kommentar til/fra-knappen på linealen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Tilpas dine side- eller udskrivningsområder til en side med Formater > Side > fanebladet Ark > Skaleringstilstand." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Hold arkets kolonneoverskrifter synlige, mens du ruller rækkerne ved hjælp af Vis > Frys celler > Frys første række." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." -msgstr "" +msgstr "Skal dine kapiteloverskrifter altid stå øverst på en side Rediger Overskrift1 (afsnitstypografi) > Tekstforløb > Skift og marker Indsæt > Side > Før." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "Vil du beholde teksten, men fjerne et hyperlink i Writer? Højreklik på linket og 'Fjern Hyperlink'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." -msgstr "" +msgstr "Opret et diagram baseret på en Writer-tabel ved at klikke på tabellen og vælge Indsæt > Diagram." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Flytte en kolonne i Calc ind mellem to andre i et trin? Klik på overskriften og derefter på en celle i kolonnen, hold museknappen nede og flyt til målet med Alt-tasten." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Brug Tilbage-tasten i stedet for Delete-tasten i Calc. Du kan vælge, hvad der skal slettes." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "For at fordele noget tekst til flere kolonner markerer du teksten og anvender Formater > Kolonner." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Afmarker Diasshow > Indstillinger > Præsentation altid øverst, hvis du har brug for, at et andet program viser sit vindue foran din præsentation." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Vælg indstillinger i Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME Writer > Formatteringshjælp > Vis for at specificere, hvilke tegn, der ikke udskrives, der skal vises." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Vil du have samme layout i skærmvisning og udskrift? Marker Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME Calc > Generelt > Benyt printerens måleenheder ved tekstformattering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Tilpas din fodnoteside med Funktioner > Fodnoter og Slutnoter…" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Vil du finde summen af data fra den samme celle på flere ark? Henvis til omfanget af ark som for eksempel =SUM(Ark1.A1:Ark3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Du kan kopiere fra et ark til et andet udenom udklipsholderen. Marker det område, der skal kopieres, Ctrl+klik på målarkets faneblad og brug Ark > Udfyld celler > Udfyld Ark." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Vil du indsætte en værdi på det samme sted i flere ark? Marker arkene: hold Ctrl-tasten ned og klik på deres faneblade, før du taster ind." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Klik på et kolonnefelt (række) i Pivottabel og tryk F12 for at gruppere data. Valgmuligheder knyttet til indholdet: Dato (måned, kvartal, år), tal (klasser)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "Vil du tælle ord med blot en bestemt afsnitstypografi? Brug Rediger > Søg og erstat > Afsnitstypografier, marker typografien > Find alle og læs antallet på statuslinjen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjer er kontekstafhængige og åbnes efter sammenhængen. Hvis du ikke vil have det, deaktiver dem i Vis > Værktøjslinjer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Indsæt og nummerer dine formler i et trin: indtast fn og tryk på F3. Der indsættes en Autotekst med formlen og nummer i en tabel." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "For automatisk at nummerere dine tabelrækker i Writer markerer du den relevante kolonne og bruger så en nummeringstypografi fra Listetypografier." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "" +msgstr "Slet alle dine udskriftområde i et trin: marker alle ark og derefter formater > Udskriftområder > Ryd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME hjælper dig med ikke at taste to eller flere mellemrum i Writer. Marker Funktioner > Autokorrekturindstillinger > Indstillinger > Ignorer dobbelte mellemrum." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Overfør en Writer-tabel? Kopier og indsæt i Calc, overfør med Kopier/Indsæt speciel og så Kopier/Indsæt speciel > Formateret tekst i Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer lader nummerere dine fodnoter pr. side, kapitel, dokument: Funktioner > Fodnoter og slutnoter > fanebladet Fodnoter > Automatisk nummerering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Venstrehåndet? Aktiver Funktioner > Sprogindstillinger > Sprog > Asiatisk og marker Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME Writer > Vis > Lineal > Højrejusteret, som placerer rullebjælken til venstre." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "For at få vist rullebjælken til venstre aktiverer du Funktioner > Indstillinger > Sprogindstillinger > Sprog > Komplekst tekstlayout og marker Ark > Højre til venstre." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Bliver dine tal vist som ### i dit regneark? Kolonnen er for smal til at vise alle cifre." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Brug Ctrl+Alt+Skift+V for at indsætte indholdet af udklipsholderen som uformateret tekst." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "Når du redigerer en celle på stedet, kan du højreklikke på den og Indsætte felter: Dato, Arknavn, Dokumenttitel osv." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Du kan genstarte diasshowet efter en pause, der er specificeret i Præsentation > Præsentationsindstillinger > Rundgang og gentag." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke se hele teksten i en celle? Udvid indtastningslinjen på formellinjen, så du kan rulle igennem den." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "" +msgstr "Opretter du ofte et dokument fra et andet? Har du overvejet af bruge en skabelon?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" -msgstr "" +msgstr "Ny versioner bringer ikke blot nye funktionaliteter og fejlretninger. De indeholder også sikkerhedsopdateringer. Vær sikker, hold dig opdateret!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Vil du duplikere rækken ovenover? Tryk på Ctrl+D eller brug Ark > Udfyld celler > Nedad." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Du kan let optimere din tabel ved hjælp af Tabel > Størrelse > Fordel rækker / kolonner jævnt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "Den bedste måde at fikse et MS Word tabelceller, med et dårligt udseende, er gennem Tabel > Størrelse > Optimal rækkehøjde / kolonnebredde." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Far ikke vild i store dokumenter. Brug Navigator (F5) til at finde vej gennem indholdet." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Du kan bruge typografier til at gøre tabellerne i dit dokument konsistente. Vælg en af de foruddefinere gennem Typografier (F11) eller gennem Tabel > Autoformat." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" -msgstr "" +msgstr "Vil du markere et stort celleområde uden at rulle? Indtast område-henvisning (fx A1:A1000) i Navnefeltet og derefter Enter" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." -msgstr "" +msgstr "Vil du centrere celler på en udskrevet side? Formater > Side, Side > Layoutindstillinger > Tabeljustering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." -msgstr "" +msgstr "Du kan få vist formler i stedet for resultater med Vis > Vis formel (eller Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME Calc > Vis > Vis > Formler)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." -msgstr "" +msgstr "Vil du hoppe til en bestemt side ved hjælp af dens sidetal? Klik på elementet yderst til venstre på statuslinjen eller brug Rediger > Gå til side… eller tryk på Ctrl+G." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Med Funktioner > Autotekst > knappen Autotekst > Importer... kan du vælge det Word-dokument eller den -skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer, du vil importere." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." -msgstr "" +msgstr "Du kan få vist et tal som en brøk (0.125 = 1/8): Formater > Celler, Kategori > Brøkdel." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." -msgstr "" +msgstr "For at udskrive noterne til dine dias går du til Filer > Udskriv > fanebladet Impress og vælg Noter under Dokument > Type." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "Du kan flytte et objekt til et andet lag ved at holde det, indtil dets kanter blinker, og derefter trække det til fanebladet på det lag, du vil flytte det til." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Vil du finde på mere end 10 tegn? Rediger > Søg og erstat > Søg [a-å]{10,} > Andre indstillinger > marker Regulære udtryk." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." -msgstr "" +msgstr "Gør det let at indsætte et billede i en Writer-skabelon ved hjælp af Indsæt > Felter > Flere felter > Funktioner > Pladsholder > Billede. Et klik for at vælge et billede." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "" +msgstr "Opret et hoveddokument fra det aktuelle Writer-dokument? Filer > Send > Opret Hoveddokument (underdokumenter oprettet afhængigt af dispositionen)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Er dit mønster for accepterede datoer utilstrækkeligt? Funktioner > Indstillinger > Sprogindstillinger > Sprog > Accepterede datomønstre lader dig finjustere mønstret." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "" +msgstr "Indtastning i fed, kursiv eller understreget? I Writer kan du arbejde videre med standard attributterne alene ved hjælp af genvejen Ctrl+Skift+X (fjern direkte formatering af tegn)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Du søger i flere ark, når du markerer dem inden du starter søgningen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "" +msgstr "Vil du ændre stavekontrollen for en del af teksten? Klik på Sprog-zonen på Statuslinjen eller bedre: brug en typografi." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." -msgstr "" +msgstr "En dato er et fomateret antal dage efter en udgangsdaro. En time er en dag divideret med 24, hvor middag = 0,5." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "" +msgstr "Har du brug for tilpasset indhold i metadata-egenskaberne? Filer > Egenskaber > fanebladet Tilpas egenskaber lader dig oprette, hvad du vil." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." -msgstr "" +msgstr "Indsæt dine metadata i dit dokument med Indsæt > Felt > Flere felter… > Dokument eller Dokumentinformation." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments." -msgstr "" +msgstr "For at slette flere kommentarer kopier du området, vælger Indsæt speciel og markerer alt undtagen kommentarerne." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "" +msgstr "Du ville gerne se beregninge af de enkelte elementer i en formel og markerer de respektive elementer og trykker på F9." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Du kan rotere cellernes orientering i tabellen med Tabel > Egenskaber… > Tekstforløb > Tekstretning." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Har du mange billeder i dit Writer-dokument? Sæt farten op på visningen ved at deaktivere Vis > Billeder og diagrammer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "Skift+Ctrl+Del sletter fra markøren til slutningen af den aktuelle sætning." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Brug for et element uden nummer på en liste? Brug 'Indsæt element uden nummer' på værktøjslinjen Punktopstilling." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "Vil du sortere en pivottabel? Klik på rullelistens pil i række-/kolonne-overskriften og vælg sorteringsmetode: stigende, faldende eller tilpasset." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Indsæt ikke manuelle linjeskift for at skille to afsnit. Du skal hellere ændre Indrykning og afstand > Afstand > Under afsnit i Typografiens/Afsnittets egenskaber." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." -msgstr "" +msgstr "Dit Writer-dokument åbnede ikke med tekstmarkøren på det sted, hvor du redigerede, da du gemte det. Tjek Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME > Brugerdata > For- eller efternavn er ikke tom." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." -msgstr "" +msgstr "Med Navigator kan du markere og flytte overskrifter og teksten under overskriften i både Navigator og dokumentet." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME regner ikke fra venstre til højre, men respekterer rækkefølgen Parenteser > Opløftning > Multiplikation > Division > Sammenlægning > Fratrækning." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." -msgstr "" +msgstr "Du kan ændre standardfunktion på statuslinjen: højreklik på området." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." -msgstr "" +msgstr "Vil du ikke udskrive alle kolonner? Skjul eller gruppér dem, du ikke har brug for." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "Brug Skift+Mellemrum til at markere den aktuelle række og Ctrl+Mellemrum til at markere den aktuelle kolonne." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date." -msgstr "" +msgstr "For at indsætte dags dato i dit dokument bruger du Indsæt > Felt Dato." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." -msgstr "" +msgstr "Klik på begyndelsen (slutningen) af en sektion og tryk på Alt+Enter til at indsætte et afsnit før (efter) sektionen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Du kan give hvert faneblad en farve: højreklik på fanebladet eller brug Ark > Ark fanefarve." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Vil du begynde at arbejde med %PRODUCTNAME Basic-makroer? Kast et blik på eksemplerne under Funktioner > Makroer > Rediger makroer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "For at fjerne sidetal fra din indholdsfortegnelse går du til Indsæt > Indholdsfortegnelse (eller højreklik og Rediger den tidligere indsatte indholdsfortegnelse). På fanebladet Elementer sletter du sidetallet (#) på Strukturlinjen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" -msgstr "" +msgstr "Dispositionsnummerering lader dig indsætte tekst, der skal vises før kapiteltallet. Du kan fx skrive 'Kapitel' for at få vist 'Kapitel 1'" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Vil du vide, om der er henvist til en celle fra andre celler? Funktioner > Detektiv > Spor underordnede (Skift+F5)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Du kan tilpasse den midterste museknap gennem Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME > Vis > Midterste museknap." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." -msgstr "" +msgstr "For at gentage rækker/kolonner på alle sider bruger du Formater > Udskriftsområder > Rediger." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Har brug for at placere præcist? Alt+Piletaster flytter objekter (figurer, billeder, formler) en pixel." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Vælg 'Hierarkisk' visning i sidepanelet Typografier og Formatering for at se sammenhængen mellem typografierne." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." -msgstr "" +msgstr "Du kan skifte mellem feltnavn og den faktiske værdi med Vis > Feltnavne (eller Ctrl+F9)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 #, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Når du opretter en typografi baseret på en anden, kan du indtaste en procentværdi ( fx 110% eller -2 pkt eller +5 pkt)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Vil du tilbage til standarden efter at have anvendt en listetypografi? Klik på Punktopstilling til/fra på værktøjslinjen Formatering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." -msgstr "" +msgstr "Vil du konfigurere Ctrl-tasten til at følge hyperlinks? Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME > Sikkerhed > Indstillinger > 'Ctrl+klik forlanges til at følge hyperlinks'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Irriteret over myrerne, der marcherer rundt om celler i Calc. Tryk på Esc for at stoppe dem; det kopierede indhold forbliver klart til indsættelse." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." -msgstr "" +msgstr "For hurtigt at indsætte eller slette rækker, markerer du det ønskede antal rækker (eller kolonner) og trykker på Ctrl+ for at indsætte eller Ctrl- for at slette." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "For at markere et sammenhængende område af celler, der indeholder data og er afgrænset af tomme rækker og kolonner, bruger du Ctrl+* (på det numeriske tastatur)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Skift+F9 genberegner alle formler i alle ark." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." -msgstr "" +msgstr "Vil du skrive langs en kurve? Tegn linjen, dobbeltklik, indtast teksten og tryk så på Formater > Tekstboks og figur > Fontwork." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "For at aktivere makrooptagelse markerer du Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME > Avanceret > Aktiver makrooptagelse." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "I indtastningsfeltet Erstat i Autokorrekturs indstillinger kan du bruge jokere *" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "Vil du eksportere formler til CSV? Filer > Gem som > Type: Tekst CSV, marker 'Rediger filterindstillinger' og marker 'Gem celleformler' i den næste dialog." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Ingen grund til at rulle gennem listen i Funktioner > Tilpas > Tastatur for at finde en genvej: tast den bare." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." -msgstr "" +msgstr "For hurtigt at zoome ind på en markering trykker du på / (division) på det numeriske tastatur. Tryk på * for at genskabe hele siden på skærmen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "" +msgstr "For hurtigt at zoome ind på områdemarkeringen højreklikker du på Zoom-delen af Statuslinjen og vælger Optimal visning." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." -msgstr "" +msgstr "Du kam omformatere alle kommentarer i et dokument ved at klikke på Pil ned i en kommentar og vælge 'Formater alle kommentarer'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "For at konvertere til statiske værdier behøver du ikke at kopiere/indsætte -- brug Data > Beregn > Formel til Værdi." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" -msgstr "" +msgstr "Find alle udtryk i kantede parenteser med Rediger > Søg og erstat > Find > \\([^)]+\\) (marker 'Regulære udtryk')" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." -msgstr "" +msgstr "Du kan ændre udseendet af %PRODUCTNAME med Funktioner > Indstillinger > Vis > Brugerflade." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Hjælp" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Flere oplysninger" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Om %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "_Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Udgivelsesnoter" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -4378,17 +4378,17 @@ msgstr "Mindste ordlængde" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Fra fil..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galleri" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Punktopstilling..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 msgctxt "bulletandposition|label1" @@ -4403,17 +4403,17 @@ msgstr "Type:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Begynd ved:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Tegn:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341 msgctxt "bulletandposition|bullet" @@ -4423,32 +4423,32 @@ msgstr "Vælg..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Marker billede" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Bredde:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Højde" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Bevar forhold" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Før:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Efter:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" @@ -4458,27 +4458,27 @@ msgstr "Skilletegn" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farve:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "_Rel. størrelse:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Indrykning:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Bredde:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718 msgctxt "bulletandposition|indentmf" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "_Relativ" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Placering" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" @@ -4508,17 +4508,17 @@ msgstr "Justering" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Dias" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Markering" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Anvend på master" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936 msgctxt "bulletandposition|scopelb" @@ -4528,12 +4528,12 @@ msgstr "Omfang" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgstr "Vis popup \"Ingen offline hjælp installeret\"" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Vis dialogen \"Dagens Tip\" ved opstart" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -11123,7 +11123,7 @@ msgstr "Præinstalleret tema" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice-temaer" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" @@ -12759,27 +12759,27 @@ msgstr "Ingen alternativer fundet." #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Dagens tip" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Vis tips ved opstart" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Aktiver dialogen igen på Funktioner > Indstillinger > Generelt" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Næste tip" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Vidste du?" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po index 97a2e013ba1..55cec97e813 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 19:15+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:36+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547493332.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560612967.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365-skabelon" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 (makro aktiveret)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365-skabelon" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 Autostart" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365-skabelon" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po index 966e95fa029..12795942c26 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:38+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528218856.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560616729.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365-skabelon" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365-skabelon" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365-skabelon" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po index 48ccad10d88..fb0eeb6ad28 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:09+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559681473.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560712175.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help_section.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "Tegninger (Draw)" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "11020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjer" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1109\n" "node.text" msgid "Text in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Tekst i tegninger" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Præsentationer (Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Tekst i præsentationer" #: simpress.tree msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 143cd994bf5..f44d3e23241 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-05 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:10+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557075214.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560712204.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Programming Examples" -msgstr "" +msgstr "Basic Programmeringseksempler" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "bm_id171559140731329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;programmeringseksempler</bookmark_value>" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id471559139063621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic programmeringseksempler</link></variable>" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Basic" -msgstr "" +msgstr "Åbning af en dialog med Basic" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>modul/dialog skift</bookmark_value> <bookmark_value>dialoger;bruge programkode til at vise (eksempel)</bookmark_value> <bookmark_value>eksempler; vise en dialog ved at bruge programkode</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;IndlæsDialog</bookmark_value>" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index d9678c36014..de009f75887 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:10+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559682011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560712231.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Åbning af en dialog med Python" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Åbning af en dialog med Python</link></variable>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "N0508\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;Computernavn</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OS-navn</bookmark_value> <bookmark_value>API;Konfigurationsadgang</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;GetRegistryContent</bookmark_value>" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Session;ComputerNavn</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DelteScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DeltePythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;Brugerprofil</bookmark_value> <bookmark_value>Session;Brugerscripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;BrugerPythonscripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" #: python_session.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 519b299b8cd..6366e23ca0d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:45+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558598980.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560876337.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -32742,7 +32742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155310\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType-funktion</link></variable>" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetPathSeparator function" -msgstr "" +msgstr "GetPathSeparator funktion" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35502,7 +35502,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GetPathSeparator (funktion)</bookmark_value>" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "N0002\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator-funktion</link></variable>" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt "" "N0003\n" "help.text" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." -msgstr "" +msgstr "Returner den operativsystem-afhængige katalogadskiller, der bruges til at definere filstier." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35550,7 +35550,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link>-funktionen til at konvertere en Fil-URL til et system filnavn." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Option ClassModule" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt "" "N0082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35590,7 +35590,7 @@ msgctxt "" "N0083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule-udtryk</link></variable>" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt "" "N0084\n" "help.text" msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions." -msgstr "" +msgstr "Specificerer, at modulet er et klassemodul, som indeholder medlemmer, procedurer og funktioner." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35606,7 +35606,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility." -msgstr "" +msgstr "Dette udtryk skal bruges sammen med <literal>Option Compatible</literal>-udtrukket eller <literal>Option VBASupport 1</literal>; den første aktiverer VBA-kompabilitetstilstand, mens den sidste gennemtvinger VBA-undersstøttelse oven i kompabilitet." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35614,7 +35614,7 @@ msgctxt "" "N0086\n" "help.text" msgid "Option ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Option ClassModule" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35622,7 +35622,7 @@ msgctxt "" "N0095\n" "help.text" msgid "' Optional members go here" -msgstr "" +msgstr "' Valgfrie elemener skrives her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt "" "N0098\n" "help.text" msgid "' Optional construction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Valgfri konstruktionskode skrives her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt "" "N0099\n" "help.text" msgid "End Sub ' Constructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Constructor" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt "" "N0101\n" "help.text" msgid "' Optional destruction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Valgfri destruktionskode skrives her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "End Sub ' Destructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Destructor" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35662,7 +35662,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "' Properties go here." -msgstr "" +msgstr "' Egenskaber skrives her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "' Procedures & functions go here." -msgstr "" +msgstr "' Procedurer og funktioner skrives her." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35678,7 +35678,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples." -msgstr "" +msgstr "Find enkle eksempler på klassemoduler i <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikation af operativsystem</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link>." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>." -msgstr "" +msgstr "Flere grundige eksempler på klasse er tilgængelige på <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library (på engelsk)</link>. " #: code-stubs.xhp msgctxt "" @@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option Compatible" -msgstr "" +msgstr "Kompatibel indstilling" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>KompabilitetsTilstand</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kompabilitet</bookmark_value>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35718,7 +35718,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible-udtryk</link></variable>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> tænder den VBA-kompatible Basic compiler-tilstand på modulniveau. Funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal> kontrollerer kørselstidstilstand og påvirker al kode, der køres efter at tilstanden er aktiveret eller reaktiveret." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt "" "N0107\n" "help.text" msgid "This option may affect or assist in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Denne funktion kan påvirke eller assistere i disse situationer:" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Allow special characters as identifiers." -msgstr "" +msgstr "Tillad specialtegn som identifikatorer." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Create constants including non-printable characters." -msgstr "" +msgstr "Opret konstanter, der indeholder ikke-udskrivelige tegn." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt "" "N0110\n" "help.text" msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures." -msgstr "" +msgstr "Understøt <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal>( = fælles) nøgleord for procedurer." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt "" "N0111\n" "help.text" msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects." -msgstr "" +msgstr "Obligatoriske <literal>Set</literal>-udtryk for objekter." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35774,7 +35774,7 @@ msgctxt "" "N0112\n" "help.text" msgid "Default values for optional parameters in procedures." -msgstr "" +msgstr "Standardværdier for valgfrie parametre i procedurer." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt "" "N0113\n" "help.text" msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist." -msgstr "" +msgstr "Navngivne argumenter, der der findes flere valgfire parametre." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt "" "N0114\n" "help.text" msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsindlæsning af %PRODUCTNAME Basic-biblioteker" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt "" "N0115\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> er nødvendig under kodning af klassemoduler." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt "" "N0118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Funktion</link></variable>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35814,7 +35814,7 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler." -msgstr "" +msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal> funktionen kontrollerer kørselstidstilstanden og påvirker al kode, der køres efter at tilstanden er aktiveret eller reaktiveret. <literal>Option Compatible</literal> tænder for VBA-kompatibiliteten på modulniveau i %PRODUCTNAME Basic-compileren." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt "" "N0119\n" "help.text" msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." -msgstr "" +msgstr "Brug denne funktion med forsigtighed: begræns den for eksempel til dokumentkonvertering." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "This function may affect or help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Denne funktion kan påvirke eller hjælpe i disse situationer:" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt "" "N0122\n" "help.text" msgid "Creating enumerations with Enum statement" -msgstr "" +msgstr "Opret opregninger med Enum-udtryk" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt "" "N0123\n" "help.text" msgid "Updating Dir execution conditions" -msgstr "" +msgstr "Opdater betingelser for udførelse af Dir" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt "" "N0124\n" "help.text" msgid "Running RmDir command in VBA mode" -msgstr "" +msgstr "Kørsel af kommandoen RmDir i VBA-tilstand" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behaviour of Basic Dir command" -msgstr "" +msgstr "Ændring af adfærd for Basics Dir-kommando" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "N0126\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes." -msgstr "" +msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal>-funktionen kan være nødvendig under anvendelse af <literal>Option Compatible</literal> eller <literal>Option VBASupport</literal> compiler-tilstande." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "På <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikation af operativsystem</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link> finder du enkle eksempler på <literal>Option Compatible</literal>, eller <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> hvor du finder andre klasse-eksempler med brug af <literal>Option Compatible</literal> compiler-tilstand." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Variablers omfangsændringer på <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Anvendelse af procedurer og funktioner</link> med <literal>CompatibilityMode()</literal>-funktion." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35974,7 +35974,7 @@ msgctxt "" "N0053\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link>-udtryk" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35982,7 +35982,7 @@ msgctxt "" "N0061\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link>-udtryk" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -36198,7 +36198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Hjælp</link></variable>" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -36238,7 +36238,7 @@ msgctxt "" "hd_id191548155077269\n" "help.text" msgid "Working with Macros in Python" -msgstr "" +msgstr "Arbejde med makroer i Python" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -36262,7 +36262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Partition Function" -msgstr "" +msgstr "Partition-funktion" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "bm_id31548421805896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Partition-funktion</bookmark_value>" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36278,7 +36278,7 @@ msgctxt "" "hd_id171548419512929\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition-funktion [VBA]</link>" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "par_id461548419700445\n" "help.text" msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en streng, der viser hvor et tal forekommer indenfor en beregnet serie af områder." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36294,7 +36294,7 @@ msgctxt "" "par_id111548419647867\n" "help.text" msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)" -msgstr "" +msgstr "Partition( antal, Start, Slut, Interval)" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id481548420000538\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition." -msgstr "" +msgstr "<emph>Antal</emph>: Obligatorisk. Tallet der bestemmer partitionen." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36310,7 +36310,7 @@ msgctxt "" "par_id841548420006137\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer den laveste værdi i talområdet." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36318,7 +36318,7 @@ msgctxt "" "par_id781548420012105\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slut</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer den højeste værdi i området." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt "" "par_id371548420017250\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interval</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer partitionsstørrelserne indenfor talområdet (mellem Start og Slut)." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36334,7 +36334,7 @@ msgctxt "" "par_id561548420541509\n" "help.text" msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \"20:24 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36342,7 +36342,7 @@ msgctxt "" "par_id161548420558523\n" "help.text" msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 20: 20 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt "" "par_id561548420579525\n" "help.text" msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \"100: tallet 120 forekommer i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36358,7 +36358,7 @@ msgctxt "" "par_id921548420596118\n" "help.text" msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" : -1 tallet -5 forekommer i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt "" "par_id861548420616153\n" "help.text" msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 2: 3 tallet 2 forekommer i området: \" & retStr" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Replace Function" -msgstr "" +msgstr "ERSTAT-funktion" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36382,7 +36382,7 @@ msgctxt "" "bm_id721552551162491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERSTAT-funktion</bookmark_value>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "hd_id781552551013521\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">ERSTAT-funktion</link>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt "" "par_id291552551013522\n" "help.text" msgid "Replaces some string by another." -msgstr "" +msgstr "Erstatter en streng med en anden." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt "" "par_id931552552227310\n" "help.text" msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" -msgstr "" +msgstr "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36414,7 +36414,7 @@ msgctxt "" "par_id911552552252024\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Streng" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36422,7 +36422,7 @@ msgctxt "" "par_id721552552263062\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil modificere." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36430,7 +36430,7 @@ msgctxt "" "par_id901552552269836\n" "help.text" msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for." -msgstr "" +msgstr "<emph>SearchStr:</emph> Ethvert streng-udtryk, som skal søges." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36438,7 +36438,7 @@ msgctxt "" "par_id791552552275383\n" "help.text" msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string." -msgstr "" +msgstr "<emph>ReplStr:</emph> Ethvert streng-udtryk, som skal erstatte den fundne søgestreng." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "par_id111552552283060\n" "help.text" msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start:</emph> Numerisk udtryk, som viser den tegnposition indenfor strengen, hvor søgningen skal begynde. Tilladt maksimum værdi er 65535." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36454,7 +36454,7 @@ msgctxt "" "par_id921552552289833\n" "help.text" msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tæller:</emph> Det højeste antal gange ERSTAT skal gennemføres." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36462,7 +36462,7 @@ msgctxt "" "par_id891552552302894\n" "help.text" msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE." -msgstr "" +msgstr "<emph>SAMMENLIGN:</emph> Valgfrit boolsk udryk, som definerer typen af sammenligning. Værdien af denne parameter kan være SAND eller FALSK. Standardværdien SAND specificerer en tekstsammenligning, som ikke er versalfølsom. Værdien FALSK specificerer en binær sammenligning, som er versalfølsom. Du kan også bruge 0 i stedet for FALSK og 1 i stedet for SAND." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt "" "par_id991552552420717\n" "help.text" msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\"" -msgstr "" +msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returnerer \"aB$cnnbnn\"" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36478,7 +36478,7 @@ msgctxt "" "par_id321552552440672\n" "help.text" msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but" -msgstr "" +msgstr "REM betydning \"b\" skulle erstattes, men" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "par_id571552552467647\n" "help.text" msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\"" -msgstr "" +msgstr "REM * kun som lille bogstav (parameter 6), derfor den anden forekomst af \"b\"" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36494,7 +36494,7 @@ msgctxt "" "par_id71552552474769\n" "help.text" msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" -msgstr "" +msgstr "REM * kun første (versalfølsomhed) forekomst (parameter 5)" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358346963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA-funktioner;Matematiske funktioner</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funktioner;formatering af tal</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funktioner;opdeling af tal</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 9d7d2d9501b..232a32e5028 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-13 07:25+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:33+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1518506710.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560886431.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_id11904\n" "help.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Tabelkontrol" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id7511524\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Tabelkontrol-ikon</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id9961854\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et kontrolelement, som kan vise tabeldata. Du kan udfylde data med dit program ved hjælp af API-kald.</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "hd_id11905\n" "help.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink-kontrolelement" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id7511525\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Indsæt Hyperlinkkontrolelement-ikon</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt "" "par_id9961856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et hyperlink-kontrolelement, som kan åbne en adresse i webbrowseren.</ahelp>" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1eab9ddf684..bd8f565a8d0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-22 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:47+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550819961.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n" #: lib_depot.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id261558858921700\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." -msgstr "" +msgstr "Henvis til <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Åbning af en dialog med Basic</link> for et eksempel på funktionen LoadDialog." #: lib_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6b2de6e183d..58e51cd1734 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-22 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:47+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550820074.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560876478.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Available since release" -msgstr "" +msgstr "Tilgængelig siden udgivelsen" #: avail_release.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "par_id631551701603518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"release\">Denne funktion er tilgængelig siden %PRODUCTNAME</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2844fc005c5..8a851356b02 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559683611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159147\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>årlige nettorentesatser</bookmark_value>......<bookmark_value>beregne; årlige nettorentesatser</bookmark_value><bookmark_value>nettoværdi af årlige rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>EFFEKTIV-funktion</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148805\n" "help.text" msgid "EFFECT(Nom; P)" -msgstr "" +msgstr "EFFEKTIV(navn, P)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75%; 4)</item> = 10,11% Den årlige effektive rente er derfor 10,11%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY).</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "par_id3001800\n" "help.text" msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal_X</emph> er værdien af x-koordinaten." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt "" "par_id5036168\n" "help.text" msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function." -msgstr "" +msgstr "Programmeringssprog har normalt den modsatte rækkefølge argumenter i deres atan2()-funktion." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "par_id5036165\n" "help.text" msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)" -msgstr "" +msgstr "ATAN2 returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">ATAN2(-5;9)</item> returnerer 2,07789 radianer." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "par_id5036166\n" "help.text" msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result." -msgstr "" +msgstr "For at få vinklen i grader bruger du GRADER-funktionen på resultatet." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "" +msgstr "<input>=GRADER(ATAN2(12.3;12.3))</input> returnerer 45. Tangenten til 45 grader er 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "par_id5036167\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME svarer 0 for ATAN2(0;0)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "par_id5036169\n" "help.text" msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates." -msgstr "" +msgstr "Funktionen kan bruges til at konvertere cartesiske koordinater til polare koordinater." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "par_id5036170\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees" -msgstr "" +msgstr "=GRADER(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147,9 grader" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "par_id5036171\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Eksempel på kartesiske koordinater til polare koordinater</alt></image>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -40950,7 +40950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Åbn en fildialog for at finde den fil, der indeholder de data, du vil indsætte.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -40977,13 +40977,12 @@ msgid "URL of external data source." msgstr "URL til ekstern datakilde." #: 04090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>?@?@?@?</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>Gennemse</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -41007,7 +41006,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Vælg den tabel eller det dataområde, du vil indsætte.</ahelp> Hvis det valgte Calc- eller Exceldokument ikke indeholder et navngivet område, kan regnearksdata ikke indsætte og <emph>OK</emph>-knappem ville forblive inaktiv" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -41535,7 +41534,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Angiver den optimale kolonnebredde for at vise hele indholdet af kolonnen.</ahelp> Den yderligere afstand for den optimale kolonnebredde er forudindstillet til 0,1 tomme." #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -44527,7 +44526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154759\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Hvis AutoBeregn er aktiveret, gælder GENBEREGN-kommando udelukkende formelceller, der indeholder volatile funktioner som SLUMP() eller NU() og formelceller, der er afhængige af den.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44535,7 +44534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154753\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">I begge tilstande med markerede formelcelle(r) genberegner tryk på F9 de aktuelt markerede celler og formelcekker, som afhænger af dem. Dette kan være nyttigt efter indlæsning af dokumenter med genberegning deaktiveret og enkelte celler, der skal genberegnes.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44551,7 +44550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:" -msgstr "" +msgstr "Indstillingerne af Genberegning er: Genberegning ved Indlæsning af fil med værdierne:" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44559,7 +44558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150795\n" "help.text" msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user." -msgstr "" +msgstr "Genberegn altid, Genberegn aldrig (standardindstilling), Spørg bruger." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44575,7 +44574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150799\n" "help.text" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "" +msgstr "Efter dokumentet er genberegnet, opdateres skærmen. Alle diagrammer opdateres også." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -46295,7 +46294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specificerer det celleområde, du vil konsolidere med de celleområder, der er oplistet i feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>. Marker et celleområde i et ark, og klik så på <emph>Tilføj</emph>. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen <emph>Kildedataområde</emph>.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -51559,7 +51558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CONCAT function" -msgstr "" +msgstr "Funktionen SAMMENKÆD" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51567,7 +51566,7 @@ msgctxt "" "bm_id741556228031712\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆD</bookmark_value>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51575,7 +51574,7 @@ msgctxt "" "hd_id471556226436779\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">SAMMENKÆD</link></variable>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51583,7 +51582,7 @@ msgctxt "" "par_id891556226436781\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge.</ahelp></variable>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51591,7 +51590,7 @@ msgctxt "" "par_id701556226865876\n" "help.text" msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M." -msgstr "" +msgstr "SAMMENKÆD er en forbedring af SAMMENKÆDNING, da SAMMENKÆD også accepterer områder som argumenter, såsom B:2:E5, K:K eller K:M." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51599,7 +51598,7 @@ msgctxt "" "par_id461556226873963\n" "help.text" msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate." -msgstr "" +msgstr "Når der bruges områder, bliver gennemløbes cellerne rækkevis (fra øverst til nederst) med henblik på sammenkædning." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51607,7 +51606,7 @@ msgctxt "" "par_id911556226813411\n" "help.text" msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "SAMMENKÆD( streng1[, streng2][, …] )" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51615,7 +51614,7 @@ msgctxt "" "par_id581556227044166\n" "help.text" msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate." -msgstr "" +msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller området, som indeholder strenge, der skal sammenkædes." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51623,7 +51622,7 @@ msgctxt "" "par_id531556227248228\n" "help.text" msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>." -msgstr "" +msgstr "<input>=SAMMENKÆD(\"Hallo \", A1:C3)</input> sammenkæder strengen \"Hallo\" med alle strenge i ormrådet <literal>A1:C3</literal>." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51631,7 +51630,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -53575,7 +53574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IFS function" -msgstr "" +msgstr "HVISER-funktion" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53583,7 +53582,7 @@ msgctxt "" "bm_id901556242230198\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HVISER-funktion</bookmark_value>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53591,7 +53590,7 @@ msgctxt "" "hd_id271556234923654\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">HVISER</link></variable>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53599,7 +53598,7 @@ msgctxt "" "par_id171556234923655\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">HVISER er en gentagen HVIS-funktion.</ahelp></variable>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53607,7 +53606,7 @@ msgctxt "" "par_id271556235333493\n" "help.text" msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1[, udtryk2, resultat2][,...])" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53615,7 +53614,7 @@ msgctxt "" "par_id31556235655212\n" "help.text" msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE" -msgstr "" +msgstr "<emph>udtryk1, udtryk2, ...</emph> er boolske værdier, som kan være SAND(E) eller FALSK(E)" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53623,7 +53622,7 @@ msgctxt "" "par_id441556235649549\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE" -msgstr "" +msgstr "<emph>resultat1, resultat2, ...</emph> er værdier, som returneres, hvis den logiske test er SAND" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53631,7 +53630,7 @@ msgctxt "" "par_id641556235704257\n" "help.text" msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as" -msgstr "" +msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1, udtryk2, resultat2, udtryk3, resultat3) udføres som " #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53639,7 +53638,7 @@ msgctxt "" "par_id551556235712759\n" "help.text" msgid "IF expression1 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "HVIS udtryk1 er SAND" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53647,7 +53646,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556235718948\n" "help.text" msgid "THEN result1" -msgstr "" +msgstr "SÅ resultat1" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53655,7 +53654,7 @@ msgctxt "" "par_id571556235725969\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression2 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "ELLERS HVIS udtryk2 er SAND(T)" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53663,7 +53662,7 @@ msgctxt "" "par_id581556235731982\n" "help.text" msgid "THEN result2" -msgstr "" +msgstr "SÅ resultat2" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53671,7 +53670,7 @@ msgctxt "" "par_id961556235738258\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression3 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "ELLERS HVIS udtryk3 er SAND(T)" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53679,7 +53678,7 @@ msgctxt "" "par_id951556235743954\n" "help.text" msgid "THEN result3" -msgstr "" +msgstr "SÅ resultat3" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53687,7 +53686,7 @@ msgctxt "" "par_id671556235758504\n" "help.text" msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result." -msgstr "" +msgstr "For at få et standardresultat må ingen udtryk være SAND(E), tilføj et sidste udtryk, som altid er SAND(T), som SAND eller 1=1 fulgt af standardresultatet." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53695,7 +53694,7 @@ msgctxt "" "par_id541556235771022\n" "help.text" msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned." -msgstr "" +msgstr "Hvis der mangler et resultat til et udtryk eller intet udtryk er SAND(T), returneres en #N/A-fejl." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53703,7 +53702,7 @@ msgctxt "" "par_id181556235788473\n" "help.text" msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." -msgstr "" +msgstr "Hvis et udtryk hverken er SAND eller FALSK, returneres en #VÆRDI-fejl." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53711,7 +53710,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -55991,7 +55990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SWITCH function" -msgstr "" +msgstr "SKIFT-funktion" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -55999,7 +55998,7 @@ msgctxt "" "bm_id571556244875552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SKIFT-funktion</bookmark_value>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56007,7 +56006,7 @@ msgctxt "" "hd_id21556242313791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SKIFT</link></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56015,7 +56014,7 @@ msgctxt "" "par_id361556242313793\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SKIFT sammenligner <emph>udtryk</emph> med <emph>værdi1</emph> med <emph>værdi'n'</emph> og returnerer det resultat, som tilhører til den første værdi, som er med udtrykket. Hvis der ikke er noget træf og der er givet et standard_resultat, bliver denne returneret.</ahelp></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56023,7 +56022,7 @@ msgctxt "" "par_id521556242803283\n" "help.text" msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" -msgstr "" +msgstr "SKIFT( udtryk, værdi1, resultat1[, værdi2, resultat2][, … ][, standard_resultat ) " #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56031,7 +56030,7 @@ msgctxt "" "par_id341556242996378\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>udtryk</emph> er indtastning af en tekst, et tal, en logisk eller dato-værdi eller en cellehenvisning." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56039,7 +56038,7 @@ msgctxt "" "par_id321556243790332\n" "help.text" msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given." -msgstr "" +msgstr "<emph>værdi1, værdi2, ,,,</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle. Hver værdi må have et givet resultat." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56047,7 +56046,7 @@ msgctxt "" "par_id171556243796068\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>resutat1, resultat2, ...</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56055,7 +56054,7 @@ msgctxt "" "par_id331556245422283\n" "help.text" msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match." -msgstr "" +msgstr "<emph>standard_resultat</emph>: en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle, som returneres, når der ikke er noget match." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56063,7 +56062,7 @@ msgctxt "" "par_id871556243022881\n" "help.text" msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned." -msgstr "" +msgstr "Hvis ingen <emph>værdi</emph> er lig med <emph>udtryk</emph> og der ikke er givet noget standard-resultat, returneres en #N/A fejl." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56071,7 +56070,7 @@ msgctxt "" "par_id851556243961783\n" "help.text" msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..." -msgstr "" +msgstr "<input>=Skift(MÅNED(A3), 1,\"januar\",2,\"februar\",3,\"marts\",\"Intet match\")</input>returnerer \"januar\", når A3=1, februar, når A3=2, osv.." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56079,7 +56078,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56087,7 +56086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN function" -msgstr "" +msgstr "TEKST.KOMBINER-funktion" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56095,7 +56094,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEKST.KOMBINER-funktion</bookmark_value>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56103,7 +56102,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEKST.KOMBINER</link></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56111,7 +56110,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge og bruger skilletegn mellem dem.</ahelp></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56119,7 +56118,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "TEKST.KOMBINER(afgrænser, spring tomme celler over, streng1[, streng2][, …] )" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56127,7 +56126,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range." -msgstr "" +msgstr "<emph>afgrænser</emph> er en tekststreng og kan være et område." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56135,7 +56134,7 @@ msgctxt "" "par_id621556228397269\n" "help.text" msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>spring tomme celler over</emph> er et logisk (SAND eller FALSK, 1 eller 0) argument. Når det er SAND(t), bliver tomme strenge ignoreret." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56143,7 +56142,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join." -msgstr "" +msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller områder, som indeholder tekst, der skal sammenkædes." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56151,7 +56150,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556228523394\n" "help.text" msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)." -msgstr "" +msgstr "Områder gennemløbes rækkevis (fra øverst til nederst)." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56159,7 +56158,7 @@ msgctxt "" "par_id81556228530082\n" "help.text" msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." -msgstr "" +msgstr "Hvis <emph>afgrænser</emph> er et område, skal området ikke nødvendigvis være af samme størrelse som antallet af strenge, der skal sammenkædes." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56167,7 +56166,7 @@ msgctxt "" "par_id831556228543099\n" "help.text" msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used." -msgstr "" +msgstr "Hvis der er flere skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil alle skilletegn ikke blive brugt." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56175,7 +56174,7 @@ msgctxt "" "par_id321556228557611\n" "help.text" msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." -msgstr "" +msgstr "Hvis der er færre skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil skilletegnene blive brugt igen fra begyndelsen." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56183,7 +56182,7 @@ msgctxt "" "par_id441556229012536\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.KOMBINER(\" \",TRUE, \"Her\", \"kommer\", \"solen\")</input> returnerer \"Her kommer solen\" med mellemrumstegn som skilletegn og tomme strenge ignoreres." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56191,7 +56190,7 @@ msgctxt "" "par_id441556239012536\n" "help.text" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "Hvis A1:B2 indeholder henholdsvis \"Her\", \"kommer\", \"solen\", returnerer <input>=TEKST.KOMBINER(\"-\",SAND,A1:B2)</input> \"Her-kommer-solen\" med tegnet bindestreg som afgrænser og tomme strenge bliver ignoreret." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56199,7 +56198,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -58743,7 +58742,7 @@ msgctxt "" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "" +msgstr "F-kritisk" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58759,7 +58758,7 @@ msgctxt "" "par_id411554944014360\n" "help.text" msgid "3.340385558" -msgstr "" +msgstr "3.340385558" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index dacc2b0bf12..f642dbed7a9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-29 09:58+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:41+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509271097.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id451550311052582\n" "help.text" msgid "Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "Skift+Mellemrum" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id971550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows." -msgstr "" +msgstr "Markerer den aktuelle række eller udvider den eksisterende markering til alle pågældende rækker." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "hd_id281550311052582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mellemrum" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id261550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns." -msgstr "" +msgstr "Markerer den aktuelle kolonne eller udvider den eksisterende markering til alle pågældende kolonner." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id311550311052582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Mellemrum" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id851550311052582\n" "help.text" msgid "Selects all cells in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælger alle celler i arket." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 0742b62b3ac..db741378cbc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:41+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559839589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561056077.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id231549820000708\n" "help.text" msgid "533" -msgstr "" +msgstr "533" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id951549820044260\n" "help.text" msgid "Nested arrays are not supported" -msgstr "" +msgstr "Indlejrede matricer understøttes ikke." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id781549820065619\n" "help.text" msgid "For example, ={1;{2}}" -msgstr "" +msgstr "For eksempel ={1;{2}}" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id961549825716936\n" "help.text" msgid "538" -msgstr "" +msgstr "538" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id41549825806618\n" "help.text" msgid "539" -msgstr "" +msgstr "539" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id931549825818729\n" "help.text" msgid "Unsupported inline array content" -msgstr "" +msgstr "Ikke-understøttet indlejret områdeindhold" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id551549825825905\n" "help.text" msgid "For example, ={1+2}" -msgstr "" +msgstr "For eksempel ={1+2}" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id441549825884434\n" "help.text" msgid "540" -msgstr "" +msgstr "540" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id131549825893410\n" "help.text" msgid "External content disabled" -msgstr "" +msgstr "Eksternt indhold deaktiveret." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id881549825900965\n" "help.text" msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet" -msgstr "" +msgstr "Indtræder, hvis der optræder en funktion, som kræver (gen)indlæsning af eksterne kilder, og brugeren endnu ikke har bekræftet genindlæsning af eksterne kilder" #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 5117d32f9ab..aafc163a019 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-25 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:44+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551108385.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560800668.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id733359\n" "help.text" msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"smlp\">I dialogen Diagramtype for et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere afkrydsningsfeltet Udjævn kurver og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt "" "par_id8513095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogen Diagramtype ved et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere Trinvis på rullemenuen og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 37ca1ad5316..2da602eda0e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 07:54+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558684493.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561056021.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formater" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Indeholder kommandoer til at formatere dit dokuments layout og indhold." #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -833,12 +833,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" msgstr "" #: main_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Indsæt" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Indsæt</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id771556822318420\n" "help.text" msgid "This menu provides page management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til diasadministration og navigation." #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Funktioner" #: main_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index fb1c6ba65c8..5a7401d2f23 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:44+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558684663.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560800698.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Menu" -msgstr "" +msgstr "Sidemenu" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id341556823034391\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtite\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id561556823042778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> og klik så på fanebladet <emph>Side</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id321556823043909\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> og klik så på fanebladet <emph>Baggrund</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id941556823044342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vælg <emph>Dias - Masterdias</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id191556823044529\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Side - Ny side</emph>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id351556823072396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikon</alt></image>" #: page_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index b8ad8163f44..94e3687519a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-17 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:45+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558127855.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560800715.000000\n" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Ny side</link>" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\">Indsætter en tom side efter den valgte side.</variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id231556821873595\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id571556821811542\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sætter sideretning, sidemargener, baggrund og andre layoutindstillinger.</ahelp></variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fa7043cb125..85686468059 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:46+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558599042.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561042006.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147353\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formater - Juster - Venstre</emph> (tegnefunktioner)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopier" #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index e2e7dbece6b..2f4e31a298c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-23 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:46+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540330671.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "" +msgstr "Kun kategorien \"Intellektuelle rettigheder\" vil ændre dokumentets udseende med et vandmærke, felter i sidehoved og sidefod samt en informationslinje øverst i dokumentet. Hvert enkelt element i dokumentet kontrolleres af klassifikations-konfigurationsfilen." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen <emph>Klassifikation</emph> indeholder rullelister, som hjælper dig med at vælge dokumentets sikkerhedsniveau ifølge <item type=\"acronym\">BAF</item>-kategori-politikken og <item type=\"acronym\">BAILS</item>-niveauer. %PRODUCTNAME vil tilføje brugerstyrede felter i dokumentets egenskaber (<item type=\"menuitem\">Filer - Egenskaber</item>, fanen <emph>Tilpassede Egenskaber</emph>) for at gemme klassifikationspolitikken som metadata i dokumentet." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>" -msgstr "" +msgstr "Gå ti menuen <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer</item> og vælg <item type=\"menuitem\">Klassifikation</item>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818081317\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) hjemmeside</link>." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>: Forretnings Autoriserings-Netværk) dokument (PDF)</link>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/scp2/source/winexplorerext.po b/source/da/scp2/source/winexplorerext.po index a6cc8358302..7c18a87c128 100644 --- a/source/da/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/da/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:39+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369349837.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560616749.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." -msgstr "" +msgstr "Gør Microsoft Windows Stifinder i stand til at vise information om %PRODUCTNAME-dokumenter, såsom forhåndsvisning af miniaturer og fuldtekst-søgning.." diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index 21155c7f3b1..a97eb8b2c5c 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:34+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559860486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560624851.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "klik for at åbne hyperlink:" #: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "3d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "_Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3224,22 +3224,22 @@ msgstr "Fun~ktioner" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Filer" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Filer" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Hjem" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Hjem" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" @@ -3259,22 +3259,22 @@ msgstr "Indsæt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Layout" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Gennemse" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "Gennemse" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" @@ -3299,42 +3299,42 @@ msgstr "T~ekst" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_abel" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabel" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Billede" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Bille~de" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Tegne" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "Tegne" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "_Medie" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "Medie" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" @@ -3364,27 +3364,27 @@ msgstr "_Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Funktioner" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Fun~ktioner" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "~Indsæt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Layout" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Layout" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 3dfb0653b22..9a2f0107fb4 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:42+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559860612.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "~Indsæt" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Alle billeder>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Fjern egenskab" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Ja" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po index 0d9127f471b..f1488e3eaa1 100644 --- a/source/da/starmath/messages.po +++ b/source/da/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525786180.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560624857.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -1654,27 +1654,27 @@ msgstr "Eksempler" #: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" -msgstr "" +msgstr "Omkreds" #: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" -msgstr "" +msgstr "Massenergiækvivalens" #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" -msgstr "" +msgstr "Pythagoras' sætning" #: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" -msgstr "" +msgstr "En enkelt rækkefølge" #: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" -msgstr "" +msgstr "Gauss' fordeling" #: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_FONTREGULAR" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Elementer" #: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" -msgstr "" +msgstr "Elementkategorier" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index 49c9ea0318f..10b49a53667 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:45+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558461537.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Fortryd: " #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Gendan: " #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 504c74382b6..c4f5518cb14 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:46+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558712353.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -11350,32 +11350,32 @@ msgstr "lys 2 farve" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 3" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 4" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 5" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 6" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 7" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "Konturredigering" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farve" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 51140e7c0b7..b9938be83d0 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:46+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558902065.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560617185.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Kategori" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "Hele siden" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -13383,7 +13383,7 @@ msgstr "Udvid ordafstand på linjer med manuelle skift i afsnit med lige margene #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "Beskyt formular (beskytter ikke længere hele dokumentet. Indsæt skrivebeskyttet sektion i stedet for)." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" |