aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 1a8177134f1..82d519d7b83 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Um in Calc eine zufällige, auf verschiedenen Verteilungen basierende Re
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr "Sie können Folien in Impress umbenennen, um einfacher Aktionen wie \"Gehe zu Folie\" zu definieren und um eine verständlichere Zusammenfassung als Folie 1, Folie 2 und so weiter zu haben."
+msgstr "Sie können Folien in Impress umbenennen, um einfacher Aktionen wie \"Wechseln zu Folie\" zu definieren und um eine verständlichere Zusammenfassung als Folie 1, Folie 2 und so weiter zu haben."
#. iLWEo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
@@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "Verhältnis beibehalten"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Verhältnis von Höhe zu Breite des grafischen Aufzählungszeichens beizubehalten."
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
@@ -6037,7 +6037,7 @@ msgstr "Breite:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. nCTvW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Geben Sie den Abstand vom linken Rand des umgebenden Objekts zum Anfang
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. EEFpF
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
@@ -7081,13 +7081,13 @@ msgstr "Farbe der ausgeblendeten Zeilen/Spalten"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1268
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
msgid "Text overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Textüberlauf"
#. Vz3no
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1300
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
msgid "Text overflow color"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe des Textüberlaufs"
#. mA6HV
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1315
@@ -9864,13 +9864,13 @@ msgstr "Elliptisch"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratisch"
#. AXDGj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Rechteckig"
#. XasEx
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
@@ -11340,13 +11340,13 @@ msgstr "Zeigt die Silbentrennvorschläge für das markierte Wort an."
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
#. xdABf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
#. HAF8G
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
@@ -11358,13 +11358,13 @@ msgstr "Legt die Trennstelle fest. Diese Option ist nur verfügbar, wenn mehr al
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
#. pzLSc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
msgctxt "hyphenate|button_name|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
#. 5gKXt
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
@@ -14194,25 +14194,25 @@ msgstr "Hier wählen Sie ein Farbschema aus."
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:217
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisch:"
#. GsYTZ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
msgid "System Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Systemthema"
#. XVPV4
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Hell"
#. m6FAx
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:234
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkel"
#. HFLPF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:254
@@ -16400,13 +16400,13 @@ msgstr "Lädt die benutzerspezifischen Einstellungen, die in einem Dokument gesp
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr ""
+msgstr "Ansichtsposition mit dem Dokument laden, auch wenn es von einem anderen Benutzer gespeichert wurde"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
-msgstr ""
+msgstr "Lädt die in einem Dokument gespeicherten Einstellungen der Ansichtsposition mit dem Dokument, auch wenn es von einem anderen Benutzer gespeichert wurde."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
@@ -19222,7 +19222,7 @@ msgstr "Datensatznummer"
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
-msgstr "gehe zu Datensatz"
+msgstr "Wechseln zu Datensatz"
#. aEKBj
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:53