aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 56e44f33fcb..f0754da318a 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME wird von einer freundlichen Community entwickelt, bestehend
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr "Als Linkshänder wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Spracheinstellungen ▸ Sprachen ▸ Markierfeld: Asiatisch« und »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ansicht ▸ Lineal ▸ Markierfelder: Vertikales Lineal und Rechts ausgerichtet«, um das Lineal in Writer rechts und die Bildlaufleiste links anzuzeigen."
+msgstr "Als Linkshänder wählen Sie in Writer »Extras ▸ Optionen… ▸ Spracheinstellungen ▸ Sprachen ▸ Markierfeld: Asiatisch« und »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ansicht ▸ Lineal ▸ Markierfelder: Vertikales Lineal und Rechts ausgerichtet«, um das Lineal rechts und die Bildlaufleiste links anzuzeigen."
#. Bs9w9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "Für massiv parallele Berechnungen von Formelzellen in Calc aktivieren S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
-msgstr "Um in Calc/Impress Flussdiagramme zu erstellen, verwenden Sie die Verbinder in der Symbolleiste Zeichnung und kopieren das fertige Objekt in Writer."
+msgstr "Um in Draw/Impress Flussdiagramme zu erstellen, verwenden Sie die Verbinder in der Symbolleiste Zeichnung und kopieren das fertige Objekt in Writer."
#. Uq3tZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Um sich im Inhalt großer Dokumente zurechtzufinden, verwenden Sie den N
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
-msgstr "Um im Dialog unter »Bearbeiten ▸ Suchen und ersetzen…« Sonderzeichen direkt einzufügen, klicken Sie mit rechts in das Eingabefeld oder drücken Sie [Umschalt+%MOD1+S]."
+msgstr "Um im Dialog unter »Bearbeiten ▸ Suchen und ersetzen…« Sonderzeichen direkt einzufügen, klicken Sie mit rechts in das Eingabefeld oder drücken Sie [%MOD1+Umschalt+S]."
#. vNBR3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Um in Calc herauszufinden, ob auf eine Zelle ein Bezug in Formeln andere
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr "Im Eingabefeld Ersetzen der Autokorrektur-Optionen können Sie den Platzhalter .* verwenden."
+msgstr "Im Eingabefeld „Ersetzen“ der Autokorrektur-Optionen können Sie den Platzhalter \".*\" verwenden."
#. G7J8m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Um in Calc die obige Zeile zu verdoppeln, drücken Sie [%MOD1+D] oder w
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr "Um in mehreren Tabellendokumenten zu suchen, wählen Sie sie aus, bevor Sie die Suche starten."
+msgstr "Um in mehreren Tabellen zu suchen, wählen Sie sie aus, bevor Sie die Suche starten."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
@@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "Legt für das zu trennende Wort die Mindestanzahl von Zeichen fest, die
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:115
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr "Zeichen vor Umbruch"
+msgstr "Zeichen vor Zeilenumbruch"
#. upKGC
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:145
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "Legt für das zu trennende Wort die Mindestanzahl von Zeichen fest, die
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:154
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
-msgstr "Zeichen nach Umbruch"
+msgstr "Zeichen nach Zeilenumbruch"
#. XN4Hs
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "Fügt Farbpaletten über eine Extension hinzu"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
-msgstr "Zuletzt verwendete Farben"
+msgstr "Z_uletzt verwendete Farben"
#. MwnMh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
@@ -7165,7 +7165,7 @@ msgstr "CMYK"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:218
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Lö_schen"
#. CAmRV
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente oh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
-msgstr "Palette anpassen"
+msgstr "Palette a_npassen"
#. 5jjvt
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:302
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "_Y"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:949
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr "_Auswählen…"
+msgstr "Aus_wählen…"
#. DpUCG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:970
@@ -20130,7 +20130,7 @@ msgstr "Rechtschreibung: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:443
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
-msgstr "Än_dern"
+msgstr "Korrigieren"
#. m7FFp
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452
@@ -20142,7 +20142,7 @@ msgstr "Ersetzt das unbekannte Wort durch den aktuellen Vorschlag. Wenn Sie mehr
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:463
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr "A_lle ändern"
+msgstr "A_lle korrigieren"
#. 9kjPB
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
@@ -20520,7 +20520,7 @@ msgstr "Innerhalb der Textgrenzen halten"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Hält das ausgewählte Objekt innerhalb der Layout-Grenzen des Textes, mit dem das Objekt verankert ist. Um das ausgewählte Objekt an einer beliebigen Stelle im Dokument zu platzieren, darf diese Option nicht ausgewählt sein."
+msgstr "Hält das ausgewählte Objekt innerhalb der Layoutgrenzen des Textes, mit dem das Objekt verankert ist. Um das ausgewählte Objekt an einer beliebigen Stelle im Dokument zu platzieren, darf diese Option nicht ausgewählt sein."
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
@@ -20832,7 +20832,7 @@ msgstr "Passt den Textfluss an die Konturen des ausgewählten Zeichnungsobjekts
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr "Zeichenobjekt Text"
+msgstr "Text des Zeichnungsobjekts"
#. E7JrK
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172
@@ -20934,7 +20934,7 @@ msgstr "_Ganze Breite"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
-msgstr "Verankert den Text an der gesamten Breite des Zeichnungs- oder Textobjektes."
+msgstr "Verankert den Text in der gesamten Breite des Zeichnungs- oder Textobjekts."
#. BP2Vk
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:483
@@ -21048,7 +21048,7 @@ msgstr "Zeichen am Zeilenan_fang"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
-msgstr "_Maximal aufeinanderfolgende Zeilen mit Bindestrich"
+msgstr "Ma_ximal aufeinanderfolgende Zeilen mit Bindestrich"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192
@@ -21186,13 +21186,13 @@ msgstr "Mit folgendem Absatz z_usammenhalten"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
-msgstr "Hält den aktuellen Absatz mit dem darauf folgenden Absatz zusammen, wenn ein Umbruch oder Spaltenwechsel eingefügt wird."
+msgstr "Hält den aktuellen Absatz mit dem darauffolgenden Absatz zusammen, wenn ein Umbruch oder Spaltenwechsel eingefügt wird."
#. dQZQ7
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "Schuster_jungenregelung"
+msgstr "_Schusterjungenregelung:"
#. zADSo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498
@@ -21204,7 +21204,7 @@ msgstr "Legt fest, wie viele Zeilen eines Absatzes mindestens vor einem Seitenum
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr "Hu_renkinderregelung"
+msgstr "_Hurenkinderregelung:"
#. SmFT5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521