aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 262fdda957a..93354de0222 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Um ein Objekt im Dokumenthintergrund auszuwählen, verwenden Sie das Wer
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
-msgstr "Legen Sie häufig verwendete Texte in Writer als AutoText fest. Fügen Sie diese anschließend mittels Namen, Tastaturkürzel oder Symbolleiste in jedes Writer-Dokument ein."
+msgstr "Legen Sie häufig verwendete Texte in Writer als AutoText fest. Fügen Sie diese anschließend mittels Namen, Tastenkombination oder Symbolleiste in jedes Writer-Dokument ein."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Um in Calc führende Nullen zu erhalten, verwenden Sie die Zahlenformat-
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
-msgstr "Um in Writer nach dem Anwenden einer Listenvorlage zu den Standardeinstellungen zurückzukehren, klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf Aufzählungszeichen/Nummerierte Liste umschalten."
+msgstr "Um in Writer nach dem Anwenden einer Listenvorlage zu den Standardeinstellungen zurückzukehren, klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf Aufzählungszeichen/Nummerierte Liste ein/aus."
#. wAFRP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
@@ -13555,7 +13555,7 @@ msgstr "Nur _westliche Zeichen"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:41
msgctxt "extended_tip|charkerning"
msgid "Specifies that kerning is only applied to western text."
-msgstr "Legt fest, dass die Unterschneidung nur auf westlichen Text angewendet wird."
+msgstr "Legt fest, dass das Kerning nur auf westlichen Text angewendet wird."
#. WEFrz
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:53
@@ -13567,13 +13567,13 @@ msgstr "_Westliche Zeichen und asiatische Interpunktion"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:63
msgctxt "extended_tip|charpunctkerning"
msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation."
-msgstr "Legt fest, dass Unterschneidung sowohl auf westlichen Text als auch auf asiatische Interpunktion angewendet wird."
+msgstr "Legt fest, dass Kerning sowohl auf westlichen Text als auch auf asiatische Interpunktion angewendet wird."
#. 4wTpB
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:81
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr "Unterschneidung"
+msgstr "Kerning"
#. mboKG
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:113
@@ -19112,13 +19112,13 @@ msgstr "Unterzeichner kann Kommentare hinzufügen"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:258
msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
-msgstr "Aktivieren Sie den Unterzeichner, um zum Zeitpunkt der Unterschrift Kommentare in den Dialog „Signaturzeile signieren“ einzufügen."
+msgstr "Aktiviert den Unterzeichner, um zum Zeitpunkt der Unterschrift Kommentare in den Dialog „Unterschriftzeile signieren“ einzufügen."
#. BPMGM
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:269
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr "Zeige Unterschriftsdatum in der Unterschriftszeile"
+msgstr "Unterschriftsdatum in Unterschriftszeile anzeigen"
#. QnaFT
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:278
@@ -19136,7 +19136,7 @@ msgstr "Anweisungen für den Unterzeichner:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:317
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
-msgstr "Fügen Sie Anweisungen für den Unterzeichner ein. Die Anweisungen erscheinen im Dialog Unterschriftszeile signieren zur Zeit der Unterzeichnung."
+msgstr "Fügt Anweisungen für den Unterzeichner ein. Die Anweisungen erscheinen im Dialog Unterschriftszeile signieren zur Zeit der Unterzeichnung."
#. jqCPH
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:336
@@ -19148,7 +19148,7 @@ msgstr "Mehr"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
msgid "Sign Signature Line"
-msgstr "Signaturzeile unterschreiben"
+msgstr "Unterschriftzeile signieren"
#. 8JC4v
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53