aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/cui')
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po606
1 files changed, 288 insertions, 318 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 8f897d1e689..1a8177134f1 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2184,12 +2184,6 @@ msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#. jXoQv
-#: cui/inc/strings.hrc:411
-msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK"
-msgid "Dark"
-msgstr "Dunkel"
-
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -6015,11 +6009,11 @@ msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Verhältnis beibehalten"
-#. ivkyj
+#. zTmsP
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
-msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Verhältnis von Höhe zu Breite des grafischen Aufzählungszeichens beizubehalten."
+msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
+msgstr ""
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
@@ -6039,11 +6033,11 @@ msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#. SDhv3
+#. FUUP2
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
-msgid "0,00"
-msgstr "0,00"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
#. nCTvW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
@@ -6051,11 +6045,11 @@ msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
msgstr "Geben Sie den Abstand vom linken Rand des umgebenden Objekts zum Anfang aller Zeilen in der Liste ein."
-#. eeDkR
+#. 3P2DN
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
-msgid "0,00"
-msgstr "0,00"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
#. EEFpF
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
@@ -6820,337 +6814,349 @@ msgid "Document background"
msgstr "Dokumenthintergrund"
#. LE7Wp
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Textbegrenzungen"
#. Df2ut
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
msgid "Text boundaries color"
msgstr "Farbe der Textbegrenzungen"
#. dWQqH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Hintergrund der Anwendung"
#. XAMAa
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:139
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Objektumrandungen"
#. ubeED
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
msgid "Object boundaries color"
msgstr "Farbe der Objektumrandungen"
#. KsUa5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:182
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Tabellenbegrenzungen"
#. uJLG6
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:214
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
msgid "Table boundaries color"
msgstr "Farbe der Tabellenbegrenzungen"
#. TkNp4
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Schriftfarbe"
#. EhDTB
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:257
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Unbesuchte Verknüpfungen"
#. DySTC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
msgid "Unvisited links color"
msgstr "Farbe für unbesuchte Verknüpfungen"
#. UTPiE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Besuchte Verknüpfungen"
#. NmbCZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
msgid "Visited links color"
msgstr "Farbe für besuchte Verknüpfungen"
#. QA2Eq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
msgstr "Rechtschreibfehler"
#. CpXy5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "SmartTags"
#. HshHE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:407
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"
#. EGNdC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
msgid "Shadows color"
msgstr "Farbe für Schatten"
#. hDvCW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. 3bVoq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Gitterlinien"
#. RydzU
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:517
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Feldhinterlegungen"
#. DEpAZ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:549
msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
msgid "Field shadings color"
msgstr "Farbe für Feldhinterlegungen"
#. DqZGn
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:560
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Verzeichnishinterlegungen"
#. sGffP
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:592
msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
msgid "Index and table shadings color"
msgstr "Farbe für Verzeichnishinterlegungen"
#. wBw2w
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:607
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Skriptanzeiger"
#. fitqS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:635
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Bereichsumrandungen"
#. ztqX5
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:667
msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
msgid "Section boundaries color"
msgstr "Farbe für Bereichsumrandungen"
#. wHL6h
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Kopf- und Fußzeilen Trennzeichen"
#. dCEBJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Seiten- und Spaltenumbrüche"
#. yrTZF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Direkt-Cursor"
#. Yh6Lz
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
msgstr "Grammatikfehler"
#. ZZcPY
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:810
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Textdokument"
#. GFFes
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:844
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Gitterlinien"
#. MGvyJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:877
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Seitenumbrüche"
#. aNnBE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:909
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Manuelle Seitenumbrüche"
#. PVzmm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:941
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Automatische Seitenumbrüche"
#. NgGUC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:973
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Detektiv"
#. 5Mp8g
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1022
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Detektiv-Fehler"
#. K5CDH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1054
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Bezüge"
#. ebAgi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1086
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Notizhintergrund"
#. KdFAN
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1118
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "Werte"
#. UfL75
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1150
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Formeln"
#. 9kx8m
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. ZCYmf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "Geschützte Zellhintergründe"
#. pqHBt
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow"
msgid "Hidden columns/rows"
msgstr "Ausgeblendete Spalten/Zeilen"
#. gTFFH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb"
msgid "Hidden row/column color"
msgstr "Farbe der ausgeblendeten Zeilen/Spalten"
+#. RVJW4
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1268
+msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
+msgid "Text overflow"
+msgstr ""
+
+#. Vz3no
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1300
+msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
+msgid "Text overflow color"
+msgstr ""
+
#. mA6HV
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1305
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1315
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabellendokument"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1358
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1367
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Gitterlinien"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1373
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1382
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Zeichnung / Präsentation"
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1434
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1466
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1492
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1498
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1525
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1530
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Text"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1558
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1562
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1591
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1594
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Reservierter Ausdruck"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1624
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1626
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. NX7cF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1657
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1658
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
msgstr "Editor-Hintergrund"
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1672
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1673
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "BASIC-Syntaxhervorhebung"
@@ -7162,73 +7168,73 @@ msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1758
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1757
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1791
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1789
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Text"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1824
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1821
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1857
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1853
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1890
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1885
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1923
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1917
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1938
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1932
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL-Syntaxhervorhebung"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1991
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1984
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML-Syntaxhervorhebung"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2006
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1999
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Kommentar-Hervorhebung"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2039
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2031
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Schlüsselwort-Hervorhebung"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2072
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2063
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2105
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2095
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-Dokument"
@@ -9854,17 +9860,17 @@ msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptisch"
-#. 7FRe4
+#. AVwFm
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Quadratisch"
+msgid "Square (Quadratic)"
+msgstr ""
-#. wQDTv
+#. AXDGj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
-msgid "Square"
-msgstr "Rechteckig"
+msgid "Rectangular"
+msgstr ""
#. XasEx
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
@@ -11330,20 +11336,44 @@ msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded"
msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word."
msgstr "Zeigt die Silbentrennvorschläge für das markierte Wort an."
+#. 3ujN5
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
+msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. xdABf
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
+msgctxt "hyphenate|button_name|left"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
#. HAF8G
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
msgctxt "hyphenate|extended_tip|left"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
msgstr "Legt die Trennstelle fest. Diese Option ist nur verfügbar, wenn mehr als ein Silbentrennvorschlag angezeigt wird."
+#. FfXQa
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
+msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. pzLSc
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
+msgctxt "hyphenate|button_name|right"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
#. 5gKXt
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
msgctxt "hyphenate|extended_tip|right"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
msgstr "Legt die Trennstelle fest. Diese Option ist nur verfügbar, wenn mehr als ein Silbentrennvorschlag angezeigt wird."
#. 8QHd8
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:274
msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog"
msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line."
msgstr "Fügt Trennstellen in Wörter ein, die nicht mehr komplett in eine Zeile passen."
@@ -14112,68 +14142,86 @@ msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "Optionale Funktionen"
+#. RAEbU
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:66
+msgctxt "extended_tip|colorconfig"
+msgid "Select the colors for the user interface elements."
+msgstr "Wählen Sie Farben für die Elemente der Benutzeroberfläche aus."
+
+#. BtFUJ
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:100
+msgctxt "optappearancepage|uielements"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "Elemente der Benutzeroberfläche"
+
+#. nrHHF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:113
+msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
+msgid "Color setting"
+msgstr "Farbeinstellung"
+
#. dmvLE
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:151
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr "_Schema:"
#. epnyS
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:44
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:162
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
msgstr "Speichern"
#. k8ACj
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:169
msgctxt "extended_tip|save"
msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later."
msgstr "Speichert die aktuellen Einstellungen als Farbschema, sodass es anschließend wieder geladen werden kann."
#. 4YuTW
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:187
msgctxt "extended_tip|delete"
msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme."
msgstr "Löscht das im Feld Schema angezeigte Farbschema. Das Standardschema kann nicht gelöscht werden."
#. Gii2p
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:203
msgctxt "extended_tip|colorschemelb"
msgid "Selects the color scheme you want to use."
msgstr "Hier wählen Sie ein Farbschema aus."
-#. jzELX
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:100
-msgctxt "optappearancepage|label1"
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Farbschema"
+#. 9fgxE
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:217
+msgctxt "optappearancepage|autocolor"
+msgid "_Automatic:"
+msgstr ""
-#. RAEbU
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:165
-msgctxt "extended_tip|colorconfig"
-msgid "Select the colors for the user interface elements."
-msgstr "Wählen Sie Farben für die Elemente der Benutzeroberfläche aus."
+#. GsYTZ
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
+msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
+msgid "System Theme"
+msgstr ""
-#. BtFUJ
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:198
-msgctxt "optappearancepage|uielements"
-msgid "User interface elements"
-msgstr "Elemente der Benutzeroberfläche"
+#. XVPV4
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
+msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
+msgid "Light"
+msgstr ""
-#. nrHHF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
-msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
-msgid "Color setting"
-msgstr "Farbeinstellung"
+#. m6FAx
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:234
+msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
+msgid "Dark"
+msgstr ""
#. HFLPF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:254
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Benutzerdefinierte Farben"
#. 6mjwC
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:269
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the user interface."
msgstr "Legt die Farben für die Benutzeroberfläche fest."
@@ -15317,7 +15365,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. LDcDG
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:53
msgctxt "optionsdialog|revert"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
msgstr "Ungespeicherte Änderungen in diesem Register werden rückgängig gemacht."
@@ -15329,13 +15377,13 @@ msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dial
msgstr "Setzt Änderungen des aktuellen Registers auf jene zurück, die beim Öffnen des Dialogs vorlagen."
#. xvVsW
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:73
msgctxt "optionsdialog|apply"
msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
msgstr "Alle Änderungen speichern, ohne den Dialog zu schließen. Kann nicht mit »Standard« rückgängig gemacht werden."
#. isfxZ
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:90
msgctxt "optionsdialog|ok"
msgid "Save all changes and close dialog."
msgstr "Alle Änderungen speichern und Dialog schließen."
@@ -15347,7 +15395,7 @@ msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
#. QVDXj
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
msgctxt "optionsdialog|cancel"
msgid "Discard all unsaved changes and close dialog."
msgstr "Alle ungespeicherten Änderungen verwerfen und Dialog schließen."
@@ -16348,243 +16396,255 @@ msgctxt "load_settings"
msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document."
msgstr "Lädt die benutzerspezifischen Einstellungen, die in einem Dokument gespeichert sind, zusammen mit dem Dokument."
+#. to8N3
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
+msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
+msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
+msgstr ""
+
+#. FLNEA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
+msgctxt "load_anyuser"
+msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
+msgstr ""
+
#. js6Gn
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#. bLvCX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:130
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "A_utowiederherstellungs-Informationen speichern alle:"
#. a9xDP
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138
msgctxt "autosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
msgstr "Legt fest, dass die Office-Suite die Informationen speichert, die zur Wiederherstellung aller geöffneten Dokumente im Falle eines Absturzes erforderlich sind. Sie können das Zeitintervall für die Speicherung festlegen."
#. ipCBG
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:156
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
msgstr "Legt das Zeitintervall in Minuten für die Option zur automatische Wiederherstellung fest."
#. BN5Js
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#. UKeCt
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Auch das Dokument automatisch speichern"
#. mKGDm
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr "Legt fest, dass die Office-Suite alle geöffneten Dokumente speichert, wenn Informationen zur automatischen Wiederherstellung gespeichert werden. Verwendet dasselbe Zeitintervall wie AutoRecovery."
#. kwFtx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "URLs relativ zum Dateisystem speichern"
#. jDKxF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um URLs im Dateisystem relativ zu speichern."
#. 8xmX3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "_Eigenschaften vorher bearbeiten"
#. LSD3v
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
msgstr "Legt fest, dass der Dialog Eigenschaften jedes Mal angezeigt wird, wenn Sie den Befehl Speichern unter auswählen."
#. ctAxA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "URLs relativ zum Internet speichern"
#. WYrQB
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um URLs relativ im Internet zu speichern."
#. YsjVX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:260
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "_Sicherungskopie immer erstellen"
#. vhCe5
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
msgstr "Speichert die vorherige Version eines Dokuments als Sicherungskopie, wenn Sie ein Dokument speichern. Jedes Mal, wenn die Office-Suite eine Sicherungskopie erstellt, wird die vorherige Sicherungskopie ersetzt. Die Sicherungskopie erhält die Erweiterung .BAK."
#. NaGCU
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:283
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. TDBAs
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "I_mmer warnen, wenn nicht im ODF- oder Standardformat gespeichert wird"
#. zGBEu
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
msgstr "Sie können festlegen, dass eine Warnmeldung angezeigt wird, wenn Sie ein Dokument in einem Format speichern, das nicht OpenDocument ist oder das Sie in den Optionen unter »Laden/Speichern ▸ Allgemein« nicht als Standardformat festgelegt haben."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Wenn Sie ODF 1.3 Extended nicht verwenden, gehen möglicherweise Informationen verloren."
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Erweitert (Kompatibilitätsmodus)"
#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
msgstr "1.2 Erweitert"
#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr "1.3"
#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
msgstr "1.3 Erweitert (empfohlen)"
#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
msgstr "Einige Unternehmen oder Organisationen benötigen möglicherweise ODF-Dokumente im Format ODF 1.0/1.1 oder ODF 1.2. Sie können dieses Format auswählen, um es im Listenfeld zu speichern. Diese älteren Formate können nicht alle neuen Funktionen speichern, daher wird nach Möglichkeit das neue Format ODF 1.3 (Erweitert) empfohlen."
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF-Formatversion:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "_Immer speichern als:"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Textdokument"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-Dokument"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Globaldokument"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabellendokument"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:427
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Zeichnung"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "Legt den Dokumenttyp fest, für den Sie das Standarddateiformat definieren möchten."
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "Legt fest, dass Dokumente des oberhalb ausgewählten Typs standardmäßig in diesem Dateiformat gespeichert werden. Sie können im Dialog „Speichern unter“ jederzeit ein anderes Dateiformat für das aktuelle Dokument auswählen."
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Dokument_typ:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:476
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Einstellungen für Standarddateiformat und ODF"
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:490
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "Im Abschnitt „Allgemein“ können Sie Voreinstellungen zum Speichern von Dokumenten und standardmäßigen Dateiformate auswählen."
@@ -17201,422 +17261,332 @@ msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Hier ändern Sie verschiedene Benutzerdaten."
-#. DryvE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
-msgctxt "optviewpage|label11"
-msgid "_Positioning:"
-msgstr "Positionierung:"
-
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Mittlere Taste:"
-#. 3rdJa
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
-msgctxt "optviewpage|mousepos"
-msgid "Default button"
-msgstr "Standardschaltfläche"
-
-#. 6UedG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84
-msgctxt "optviewpage|mousepos"
-msgid "Dialog center"
-msgstr "Dialogmitte"
-
-#. UHeFm
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:85
-msgctxt "optviewpage|mousepos"
-msgid "No automatic positioning"
-msgstr "Keine automatische Positionierung"
-
-#. pDN23
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:89
-msgctxt "extended_tip | mousepos"
-msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs."
-msgstr "Legen Sie fest, ob und an welcher Stelle der Mauszeiger in neu geöffneten Dialogen platziert wird."
-
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Keine Funktion"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatischer Bildlauf"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Zwischenablage einfügen"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Legt die Funktion der mittleren Maustaste fest."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:90
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#. crQSQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162
-msgctxt "optviewpage|label13"
-msgid "Menu icons:"
-msgstr "Menüsymbole:"
-
-#. XKRM7
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
-msgctxt "optviewpage|menuicons"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#. Fbyi9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
-msgctxt "optviewpage|menuicons"
-msgid "Hide"
-msgstr "Ausblenden"
-
-#. WTgFx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:180
-msgctxt "optviewpage|menuicons"
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#. CpRAh
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:184
-msgctxt "extended_tip | menuicons"
-msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes."
-msgstr "Zeigt die Symbole neben den zugehörigen Menüeinträgen an. Wählen Sie aus \"Automatisch\", \"Verbergen\" oder \"Anzeigen\". \"Automatisch\" zeigt die Symbole entsprechend den Systemeinstellungen und -themen."
-
-#. evVAC
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:212
-msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#. 36Dg2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213
-msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
-
-#. aE3Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
-msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#. ZutFR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:226
-msgctxt "optviewpage|label10"
-msgid "Shortcuts:"
-msgstr "Tastaturkürzel:"
-
-#. EWdHF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:248
-msgctxt "optviewpage|label3"
-msgid "Visibility"
-msgstr "Sichtbarkeit"
-
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:125
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:131
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Wählen Sie die Größe für die Symbole des Symbolbands."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Symbolband:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:160
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:161
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:166
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Wählen Sie die Größe für die Symbole in der Seitenleiste."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Seitenleiste:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:195
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:196
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Riesig"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:202
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Legt die Größe für Symbole in der Symbolleiste fest."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Symbolleiste:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolgröße"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:265
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:266
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:267
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:271
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Wählen Sie das Symbolthema für die Symbole in den Symbolleisten und Dialogen aus."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Thema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:299
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Fügen Sie weitere Symbolthemen über Erweiterungen hinzu"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:314
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Symbolthema"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "System"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Legt fest, ob dem Darstellungsmodus des Systems gefolgt beziehungsweise dieses Dunkel oder Hell überschrieben werden soll."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:542
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Erfordert Neustart"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Hard_warebeschleunigung verwenden"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Diese Option greift zur Verbesserung der Darstellung auf dem Bildschirm direkt auf die Hardwareleistungsmerkmale der Grafikkarte zu."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "_Kantenglättung verwenden"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Wenn es unterstützt wird, können Sie Antialiasing für Objekte aktivieren oder deaktivieren. Wenn Antialiasing aktiviert ist, erscheint die Ansicht der meisten grafischen Objekte glatter und mit weniger Artefakten."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:465
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia für das Rendern verwenden"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:479
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Rendern mittels Skia-Software erzwingen"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:641
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Neustart erforderlich. Bei Aktivierung wird die Verwendung von Grafiktreibern verhindert."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia ist gegenwärtig aktiviert."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:670
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia ist gegenwärtig deaktiviert."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafikausgabe"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:715
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:557
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Schriftarten_vorschau aktivieren"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Zeigt die Namen der auswählbaren Schriftarten in der entsprechenden Schriftart an, beispielsweise im Feld \"Schrift\" in der Symbolleiste Format."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:735
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Bildschirmschriftarten _glätten"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:744
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Lässt die Textdarstellung auf dem Bildschirm glatter aussehen."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:765
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "a_b:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:783
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Geben Sie die kleinste Schriftgröße ein, auf welche die Kantenglättung angewendet werden soll."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:804
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Liste der Schriftarten"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Grafiktests ausführen…"
@@ -21996,17 +21966,17 @@ msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
-#. GDBS5
+#. YVL2f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Quadratisch"
+msgid "Square (Quadratic)"
+msgstr ""
-#. NgYW8
+#. zBJ6o
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Square"
-msgstr "Rechteckig"
+msgid "Rectangular"
+msgstr ""
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
@@ -22042,7 +22012,7 @@ msgstr "_Winkel:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "Übergangsbeginn:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386