diff options
Diffstat (limited to 'source/de/desktop/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/desktop/messages.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po index fc96ff00e58..3f2482805ec 100644 --- a/source/de/desktop/messages.po +++ b/source/de/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 15:38+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558846552.000000\n" #. v2iwK @@ -306,9 +306,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Möchten Sie die Extension '%NAME' installieren?\n" -"Klicken Sie auf 'OK', um mit der Installation fortzufahren.\n" -"Klicken Sie auf 'Abbrechen', um die Installation abzubrechen." +"Sie sind dabei, die Extension \"%NAME\" zu installieren.\n" +"Klicken Sie auf »OK«, um mit der Installation fortzufahren.\n" +"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen." #. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 @@ -330,9 +330,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"Möchten Sie die Extension '%NAME' entfernen?\n" -"Klicken Sie auf 'OK', um die Extension zu entfernen.\n" -"Klicken Sie auf 'Abbrechen', um das Entfernen abzubrechen." +"Sie sind dabei, die Extension \"%NAME\" zu entfernen.\n" +"Klicken Sie auf »OK«, um die Extension zu entfernen.\n" +"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um das Entfernen abzubrechen." #. fiYMH #: desktop/inc/strings.hrc:90 @@ -343,8 +343,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME-Installation arbeiten, wenn Sie gemeinsam genutzte Extensions in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n" -"Klicken Sie 'OK', um die Extension zu entfernen.\n" -"Klicken Sie 'Abbrechen', um das Entfernen abzubrechen." +"Klicken Sie »OK«, um die Extension zu entfernen.\n" +"Klicken Sie »Abbrechen«, um das Entfernen abzubrechen." #. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 @@ -355,8 +355,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME-Installation arbeiten, wenn Sie gemeinsam genutzte Extensions in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n" -"Klicken Sie 'OK', um die Extension zu aktivieren.\n" -"Klicken Sie 'Abbrechen', um die Aktivierung abzubrechen." +"Klicken Sie »OK«, um die Extension zu aktivieren.\n" +"Klicken Sie »Abbrechen«, um die Aktivierung abzubrechen." #. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 @@ -367,8 +367,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME-Installation arbeiten, wenn Sie gemeinsam genutzte Extensions in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n" -"Klicken Sie 'OK', um die Extension zu deaktivieren.\n" -"Klicken Sie 'Abbrechen', um die Deaktivierung abzubrechen." +"Klicken Sie »OK«, um die Extension zu deaktivieren.\n" +"Klicken Sie »Abbrechen«, um die Deaktivierung abzubrechen." #. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 @@ -463,10 +463,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Möchten Sie die Version $NEW der Extension '$NAME' installieren?\n" +"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n" "Die neuere Version $DEPLOYED ist bereits installiert.\n" -"Klicken Sie auf 'OK', um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" -"Klicken Sie auf 'Abbrechen', um die Installation abzubrechen." +"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" +"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen." #. TmQCx #: desktop/inc/strings.hrc:123 @@ -477,10 +477,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Möchten Sie die Version $NEW der Extension '$NAME' installieren?\n" -"Die neuere Version $DEPLOYED, '$OLDNAME', ist bereits installiert.\n" -"Klicken Sie auf 'OK', um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" -"Klicken Sie auf 'Abbrechen', um die Installation abzubrechen." +"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n" +"Die neuere Version $DEPLOYED, \"$OLDNAME\", ist bereits installiert.\n" +"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" +"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen." #. AMTBi #: desktop/inc/strings.hrc:127 @@ -491,10 +491,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Möchten Sie die Version $NEW der Extension '$NAME' installieren?\n" +"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n" "Diese Version ist bereits installiert.\n" -"Klicken Sie auf 'OK', um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" -"Klicken Sie auf 'Abbrechen', um die Installation abzubrechen." +"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" +"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen." #. 5TDnT #: desktop/inc/strings.hrc:131 @@ -505,10 +505,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Möchten Sie die Version $NEW der Extension '$NAME' installieren?\n" -"Die Version '$OLDNAME' ist bereits installiert.\n" -"Klicken Sie auf 'OK', um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" -"Klicken Sie auf 'Abbrechen', um die Installation abzubrechen." +"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n" +"Die Version mit Namen \"$OLDNAME\" ist bereits installiert.\n" +"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" +"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen." #. 9wcAB #: desktop/inc/strings.hrc:135 @@ -519,10 +519,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Möchten Sie die Version $NEW der Extension '$NAME' installieren?\n" +"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n" "Die ältere Version $DEPLOYED ist bereits installiert.\n" -"Klicken Sie auf 'OK', um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" -"Klicken Sie auf 'Abbrechen', um die Installation abzubrechen." +"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" +"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen." #. 2WQJk #: desktop/inc/strings.hrc:139 @@ -533,10 +533,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Möchten Sie die Version $NEW der Extension '$NAME' installieren?\n" -"Die ältere Version $DEPLOYED, '$OLDNAME', ist bereits installiert.\n" -"Klicken Sie auf 'OK', um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" -"Klicken Sie auf 'Abbrechen', um die Installation abzubrechen." +"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n" +"Die ältere Version $DEPLOYED, \"$OLDNAME\", ist bereits installiert.\n" +"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n" +"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen." #. J2X2b #: desktop/inc/strings.hrc:144 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Hin_zufügen" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" msgid "Click Add to add an extension." -msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen, um eine Extension hinzuzufügen." +msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um eine Extension hinzuzufügen." #. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "_Entfernen" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:268 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "Wählen Sie die zu entfernende Extension aus und klicken Sie auf Entfernen." +msgstr "Wählen Sie die zu entfernende Extension aus und klicken Sie auf »Entfernen«." #. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Lesen Sie den gesamten Lizenzvertrag. Verwenden Sie die Bildlaufleiste o #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "Akzeptieren Sie den Lizenzvertrag der Extension, indem Sie die Schaltfläche 'Akzeptieren' anklicken." +msgstr "Akzeptieren Sie den Lizenzvertrag der Extension, indem Sie die Schaltfläche »Akzeptieren« anklicken." #. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "_Blättern" #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche Blättern, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf Akzeptieren, um mit der Installation der Extension fortzufahren." +msgstr "Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche »Blättern«, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf »Akzeptieren«, um mit der Installation der Extension fortzufahren." #. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Versionshinweise" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352 msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS" msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." -msgstr "Während nach Updates gesucht wird, wird eine Fortschrittsanzeige angezeigt. Warten Sie, bis Meldungen in diesem Dialog angezeigt werden, oder klicken Sie auf Abbrechen, um die Update-Prüfung abzubrechen." +msgstr "Während nach Updates gesucht wird, wird eine Fortschrittsanzeige angezeigt. Warten Sie, bis Meldungen in diesem Dialog angezeigt werden, oder klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Update-Prüfung abzubrechen." #. c5FG9 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389 |