aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/de/dictionaries/en/dialog.po56
1 files changed, 10 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/de/dictionaries/en/dialog.po b/source/de/dictionaries/en/dialog.po
index 819bda9a5f7..3caf5189b33 100644
--- a/source/de/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/de/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 00:09+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354470553.0\n"
-#. 9e.W
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -24,25 +24,22 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Grammatikprüfung"
-#. Q@$;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "Auf weitere Grammatikfehler prüfen."
+msgstr "Zusätzliche Grammatikfehler prüfen."
-#. HoPw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr "Fragliche Fehler"
+msgstr "Mögliche Prüfungen"
-#. 3rmv
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Auf fehlende Großschreibung am Satzanfang prüfen."
-#. Z3Ni
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Großschreibung"
-#. 9l$4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Wortwiederholungen prüfen."
-#. M[VX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Wortwiederholung"
-#. O#JY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Auf fehlende Klammern und Anführungszeichen prüfen."
-#. 0[^A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Klammern"
-#. PpHs
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Satzzeichen"
-#. ]@g;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Auf einfache Leerstellen zwischen Worten prüfen."
-#. sq8g
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Leerstellen"
-#. #L*f
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -132,16 +120,14 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "em-Bindestriche ohne Leerstelle gegenüber en-Bindestrichen mit Leerstelle bevorzugen."
-#. /0jw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr "em-Bindestrich"
+msgstr "em-Bindestriche"
-#. ]mQU
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -150,16 +136,14 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "en-Bindestriche mit Leerstelle gegenüber em-Bindestrichen ohne Leerstelle bevorzugen."
-#. (`[R
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr "en-Bindestrich"
+msgstr "en-Bindestriche"
-#. H5p]
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Die Verwendung doppelter Anführungszeichen prüfen: \"x\" → “x”"
-#. ?I09
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Anführungszeichen"
-#. 1c-\
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Verwendung des richtigen Multiplikationszeichen prüfen: 5x5 → 5×5"
-#. iHJD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Multiplikationszeichen"
-#. ck+~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Verwendung einfacher Leerstellen zwischen Sätzen prüfen."
-#. 096i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Leerzeichen zwischen Sätzen"
-#. PXO.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Das Vorkommen von zwei oder mehr Leerzeichen zwischen Wörtern und Sätzen prüfen."
-#. HW6K
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Mehrere Leerzeichen"
-#. _bd.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Bindestriche in Minuszeichen ändern."
-#. 6wpz
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Minuszeichen"
-#. [P3;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Apostrophe in einfache Anführungsstriche ändern und doppelte Anführungszeichen korrigieren."
-#. WGfe
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrophe"
-#. #i/A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Drei einzelne Punkte durch einen Dreifachpunkt ersetzen."
-#. x8=~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -285,16 +256,14 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Dreifachpunkte"
-#. BXZ|
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr "Weitere"
+msgstr "Weitere Korrekturen"
-#. i7h_
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Umrechnung von Werten von °F, mph, ft, in, lb, gal und Meilen."
-#. D=QB
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Umrechnung in metrische Größen (°C, km/h, m, kg, l)"
-#. 65`Q
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Übliche Form (1000000 → 1,000,000) oder ISO-Standard (1000000 → 1 000 000)."
-#. ZQ.i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Tausenderpunkt für große Zahlen"
-#. %]x4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Umrechnung von Werten von °C, km/h, cm, m, km, kg, l."
-#. h%;X
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"