diff options
Diffstat (limited to 'source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po')
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index f8b61c3462e..e0d02ad1db5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-14 12:54+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464411698.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492174450.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference." -msgstr "Der Funktionsparameter ist nicht gültig; z. B. Text anstelle einer Zahl oder ein Domänenbezug anstelle eines Zellbezugs." +msgstr "Der Funktionsparameter ist nicht gültig; beispielsweise Text anstelle einer Zahl oder ein Domänenbezug anstelle eines Zellbezugs." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets" -msgstr "Es fehlt eine Klammer; es ist z. B. eine schließende Klammer vorhanden, aber keine öffnende." +msgstr "Es fehlt eine Klammer; es ist beispielsweise eine schließende Klammer vorhanden, aber keine öffnende" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing." -msgstr "Der Operator fehlt; z. B. \"=2(3+4) * \", wo der Operator zwischen \"2\" und \"(\" fehlt." +msgstr "Der Operator fehlt; beispielsweise \"=2(3+4) * \", wo der Operator zwischen \"2\" und \"(\" fehlt." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"." -msgstr "Eine Variable fehlt; z. B. \"=1+*2\", wo zwei Operatoren nebeneinander stehen." +msgstr "Eine Variable fehlt; beispielsweise \"=1+*2\", wo zwei Operatoren nebeneinander stehen." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()." -msgstr "Die Funktion erfordert mehr Variablen; z. B. UND() und ODER()." +msgstr "Die Funktion erfordert mehr Variablen; beispielsweise UND() und ODER()." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function." -msgstr "Unbekannter Code; es wurde z. B. ein Dokument mit einer neueren Funktion in eine ältere Version eingeladen, die nicht über diese Funktion verfügt." +msgstr "Unbekannter Code; es wurde beispielsweise ein Dokument mit einer neueren Funktion in eine ältere Version eingeladen, die nicht über diese Funktion verfügt." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found." -msgstr "Ein Bezeichner konnte nicht aufgelöst werden; z. B. kein gültiger Bezug, kein gültiger Domänenname, keine Spalten-/Zeilenbeschriftung, kein Makro, falscher Dezimalseparator oder AddIn nicht gefunden." +msgstr "Ein Bezeichner konnte nicht aufgelöst werden; beispielsweise kein gültiger Bezug, kein gültiger Domänenname, keine Spalten-/Zeilenbeschriftung, kein Makro, falscher Dezimalseparator oder AddIn nicht gefunden." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated." -msgstr "<emph>Interpreter: </emph> Bezüge, z. B. zwischen zwei Zellen, sind zu stark verschachtelt." +msgstr "<emph>Interpreter: </emph> Bezüge, beispielsweise zwischen zwei Zellen, sind zu stark verschachtelt." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:" -msgstr "Beachten Sie, dass sich MS Excel anders verhält, und immer eine Zahl als Bezug zu einer leeren Zelle oder einer Formel, die eine leere Zelle zurückgibt ergibt. z.B.:" +msgstr "Beachten Sie, dass sich MS Excel anders verhält und immer eine Zahl als Bezug zu einer leeren Zelle oder einer Formel, die eine leere Zelle zurückgibt, ergibt. Beispielsweise:" #: empty_cells.xhp msgctxt "" |