aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po131
1 files changed, 97 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2a7daa4af31..b31547f20cb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-25 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565413604.000000\n"
#. Edm6o
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149742\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Symbol für Maskiertes Feld</alt></image>"
#. 4SYQW
#: 01170000.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiert die Eingabemaske. Durch die Angabe eines Zeichen-Codes begrenzen Sie die möglichen Benutzereingaben für das Steuerelement.</ahelp> Durch die Angabe eines Zeichen-Codes für maskierte Felder geben Sie vor, was die Benutzer in das maskierte Feld eingeben können."
#. CihFD
#: 01170101.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148479\n"
"help.text"
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field."
-msgstr ""
+msgstr "Die Länge der Eingabemaske bestimmt, wie viele Stellen die mögliche Eingabe haben darf. Sollten die vom Benutzer eingegebenen Zeichen der Eingabemaske nicht entsprechen, wird die Eingabe beim Verlassen des Steuerelements verworfen."
#. gGatc
#: 01170101.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id991704238348721\n"
"help.text"
msgid "You can enter the following characters to define the edit mask:"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Festlegen der Eingabemaske können Sie folgende Zeichen eingeben:"
#. 9Z25D
#: 01170101.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "Wenn Sie \"Tabelle\" oder \"Abfrage\" wählen, dann bezieht sich das Formular auf die bestehende Tabelle oder Abfrage, die Sie unter <emph>Datenquelle</emph> festlegen. Um eine neue Abfrage zu erstellen oder ein <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Unterformular anzulegen</link>, müssen Sie die Option \"SQL\" wählen. Sie können dann das Statement für die SQL-Abfrage oder das Unterformular direkt in das Feld <emph>Datenquelle</emph> eingeben. Das Formular wird dann auf Grundlage des angegebenen Statements generiert."
+msgstr "Wenn Sie \"Tabelle\" oder \"Abfrage\" wählen, dann bezieht sich das Formular auf die bestehende Tabelle oder Abfrage, die Sie unter <emph>Datenquelle</emph> festlegen. Um eine neue Abfrage zu erstellen oder ein <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Unterformular anzulegen</link>, müssen Sie die Option \"SQL\" wählen. Sie können dann das Statement für die SQL-Abfrage oder das Unterformular direkt in das Feld <emph>Datenquelle</emph> eingeben. Das Formular wird dann auf Grundlage des angegebenen Statements erzeugt."
#. ZSNb6
#: 01170203.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\"><emph>Sort</emph></link>."
-msgstr "Im Benutzermodus können Sie die entsprechenden Symbole in der <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Formular-Navigationsleiste</emph></link> zum Sortieren verwenden: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Aufsteigend sortieren</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Absteigend sortieren</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\"><emph>Sortieren</emph></link>."
+msgstr "Im Benutzermodus können Sie die entsprechenden Symbole in der Symbolleiste <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Formular-Navigation</emph></link> zum Sortieren verwenden: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Aufsteigend sortieren</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Absteigend sortieren</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\"><emph>Sortieren</emph></link>."
#. TLB5m
#: 01170203.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161561462610336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of cell contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Absätze; Einzüge verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Zelleninhalte; Einzüge verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Absatzes verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Zelleninhalts verkleinern</bookmark_value>"
#. A7Y8B
#: 02130000.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Reduces the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Verkleinert den linken Einzug des aktuellen Absatzes oder Zelleninhalts und setzt ihn auf die vorherige standardmäßige Tabulatorposition.</ahelp>"
#. HPhUT
#: 02130000.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Absätze; Einzüge vergößern</bookmark_value><bookmark_value>Zelleninhalte; Einzüge vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Absatzes vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Zelleninhalts vergrößern</bookmark_value>"
#. Tz5wF
#: 02140000.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergrößert den linken Einzug des aktuellen Absatzes oder Zelleninhalts und setzt ihn auf die nächste standardmäßige Tabulatorposition.</ahelp>"
#. 3Ax3C
#: 02140000.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wenn mehrere Absätze ausgewählt sind, wird der Einzug aller ausgewählten Absätze vergrößert.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Der Zellinhalt wird um den unter <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format – Zellen… – Register: Ausrichtung</emph></link> eingestellten Wert verschoben.</caseinline></switchinline>"
#. 8FJBt
#: 02140000.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181706233872846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;increase</bookmark_value><bookmark_value>increase;paragraph spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Absatzabstand; vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Vergrößern; Absatzabstand</bookmark_value>"
#. dFH5F
#: 03110000.xhp
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Absatzabstand vergrößern</link>"
#. R84Ay
#: 03110000.xhp
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Increases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Vergrößert den Absatzabstand über dem ausgewählten Absatz.</ahelp>"
#. Mwm3z
#: 03110000.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181706233872846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;decrease</bookmark_value><bookmark_value>decrease;paragraph spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Absatzabstand; verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Verkleinern; Absatzabstand</bookmark_value>"
#. mPXAV
#: 03120000.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Absatzabstand verkleinern</link>"
#. 9DDgR
#: 03120000.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Verkleinert den Absatzabstand über dem ausgewählten Absatz.</ahelp>"
#. 4Gpea
#: 03120000.xhp
@@ -11887,14 +11887,14 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#. 5uEQ4
+#. bjDyk
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Drehen</link>"
+msgid "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Drehen</link></variable>"
#. ycqR8
#: 05090000.xhp
@@ -11995,14 +11995,14 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
-#. 5YEFv
+#. EBuE8
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Alignment</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Ausrichtung</link></variable>"
#. GiEnY
#: 05110000.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the data of the selected field or cell range in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortiert die Daten des ausgewählten Feldes oder Zellbereichs in aufsteigender Reihenfolge.</ahelp> Textfelder werden alphabetisch, numerische Felder nach Nummer sortiert."
#. hLscj
#: 12010000.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sorts the data of the selected field or cell range in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sortiert die Daten des ausgewählten Feldes oder Zellbereichs in absteigender Reihenfolge.</ahelp> Textfelder werden alphabetisch, numerische Felder nach Nummer sortiert."
#. SF2GC
#: 12030000.xhp
@@ -19717,6 +19717,69 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
+#. aNBmk
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Eliminate Points"
+msgstr "Punkte reduzieren"
+
+#. cx8u8
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"bm_id911716062352822\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bezier; eliminate points</bookmark_value><bookmark_value>polygon; eliminate points</bookmark_value><bookmark_value>curves; eliminate points</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bezier; Punkte reduzieren</bookmark_value><bookmark_value>Polygon; Punkte reduzieren</bookmark_value><bookmark_value>Kurve; Punkte reduzieren</bookmark_value>"
+
+#. jBHAL
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"hd_id3156351\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eliminate_points_h1\"><link href=\"text/shared/02/eliminate_points.xhp\">Eliminate Points</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eliminate_points_h1\"><link href=\"text/shared/02/eliminate_points.xhp\">Punkte reduzieren</link></variable>"
+
+#. FxJMe
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"par_id3149441\n"
+"help.text"
+msgid "Enables <menuitem>Eliminate Points</menuitem> mode. If this mode is enabled, you can remove a point by dragging and dropping it onto a space directly between two points that adjoin the point you are eliminating."
+msgstr "Aktiviert den Modus <menuitem>Punkte entfernen</menuitem>. Wenn dieser Modus aktiviert ist, können Sie einen Punkt entfernen, indem Sie ihn durch ziehen und loslassen auf einen Raum direkt zwischen zwei Punkten ziehen, die an den zu entfernenden Punkt angrenzen."
+
+#. 43DCN
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"par_id71716404636053\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Eliminate points</menuitem>."
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Zeichnen – Punkte reduzieren</menuitem>."
+
+#. 9v8Xn
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"par_id7165910943528020\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a point, left-click on the shape you want to edit, the left-click on the point you want to remove, and drag it to a place directly between the two adjoining points until it snaps into place."
+msgstr "Um einen Punkt zu entfernen, klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Form, die Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie mit der linken Maustaste auf den Punkt, den Sie entfernen möchten, und ziehen Sie ihn an eine Stelle direkt zwischen den beiden benachbarten Punkten, bis er einrastet."
+
+#. DDARF
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"par_id311716400141144\n"
+"help.text"
+msgid "You can adjust how close the point needs to be before it snaps into place by adjusting the <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Point reduction</menuitem></link> angle in the <menuitem>Grid</menuitem> settings dialog. The lower the angle, the closer the point needs to be before it snaps into place."
+msgstr "Sie können festlegen, wie nah der Punkt sein muss, bevor er einrastet, indem Sie den Winkel <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Punktreduktion</menuitem></link> unter <menuitem>Raster</menuitem> im Dialog Optionen anpassen. Je niedriger der Winkel, desto näher muss der Punkt sein, bevor er einrastet."
+
#. oQ5tj
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
@@ -19924,14 +19987,14 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Formatierung übertragen"
-#. GBTEJ
+#. ZPznE
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Formatierung übertragen</link>"
+msgid "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Formatierung übertragen</link></variable>"
#. 5CCEM
#: paintbrush.xhp
@@ -19985,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Symbol für Format übertragen</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Symbol für Formatierung übertragen</alt></image>"
#. Eo8Tp
#: paintbrush.xhp
@@ -19994,7 +20057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Format übertragen"
+msgstr "Formatierung übertragen"
#. 3BJGy
#: querypropdlg.xhp