aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po131
1 files changed, 61 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index bf2b129a48c..10a4a40ef1f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n"
#. PzSYs
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "Save AutoRecovery information every"
-msgstr "Speichern von Autowiederherstellungsinfo alle"
+msgstr "Autowiederherstellungsinfos speichern alle"
#. fDahe
#: 01010200.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555238963\n"
"help.text"
msgid "Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolthema"
#. omu6i
#: 01010800.xhp
@@ -5155,6 +5155,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn aktiviert, speichert %PRODUCTNAME alle Kennwörter, die Sie für den Zugriff auf Dateien von Webservern verwenden, sicher. Sie können die Kennwörter aus einer Liste abfragen, nachdem Sie das Master-Kennwort eingegeben haben.</ahelp>"
+#. ERTPo
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"help.text"
+msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption."
+msgstr ""
+
#. TcKkK
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -6188,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the font and font size for the <emph>List</emph> paragraph style, which is inherited by all derived paragraph styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Legt die Schriftart und -größe für die Absatzvorlage <emph>Liste</emph>fest, welche an alle von ihr abgeleiteten Absatzvorlagen vererbt wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Legt die Schriftart und -größe für die Absatzvorlage <emph>Liste</emph> fest, die an alle von ihr abgeleiteten Absatzvorlagen vererbt wird.</ahelp>"
#. aQFY4
#: 01040300.xhp
@@ -7054,14 +7063,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formatierungshilfen"
-#. vKHJD
+#. rm6EA
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"bm_id3144510\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Formatierungszeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Formatierungszeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Absatzzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; nur auf dem Bildschirm anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bedingter Trennstrich (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Weiches Trennzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bindestriche; geschützte anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; geschützte Leerzeichen anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>geschützte Leerzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Leerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Tabulatoren (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Umbrüche anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendeten Text; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendete Felder anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; ausgeblendete Absätze (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Cursor; in geschützten Bereichen zulassen (Writer)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. 4FxhX
#: 01040600.xhp
@@ -7081,6 +7090,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Hier bestimmen Sie die Anzeigeoptionen für spezielle Zeichen und die Eigenschaften des Direkt-Cursors in $[officename]-Text- und HTML-Dokumenten.</ahelp>"
+#. eBkay
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id821663355645262\n"
+"help.text"
+msgid "Layout Assistance"
+msgstr ""
+
+#. wuvLB
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id971663355698696\n"
+"help.text"
+msgid "Math baseline alignment"
+msgstr ""
+
+#. x3xWE
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id911663355661468\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph."
+msgstr ""
+
#. RDE3b
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -8251,14 +8287,14 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilität"
-#. DoWVy
+#. tYGmh
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"bm_id3577990\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Word-Dokumente; Kompatibilität</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Kompatibilitätseinstellungen für den Textimport</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Kompatibilität (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Kompatibilitätseinstellungen für den Import aus MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Word-Dokumente importieren</bookmark_value><bookmark_value>Layout; Word-Dokumente importieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Druckermaße (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Maße; Dokumentformatierung (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Druckermaße für Textformatierung verwenden (Writer)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. xvqun
#: 01041000.xhp
@@ -8287,33 +8323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
msgstr "Einige hier definierte Einstellungen gelten nur für das aktuelle Dokument und sind für jedes Dokument einzeln vorzunehmen."
-#. zGY4w
-#: 01041000.xhp
-msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"help.text"
-msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Druckermaße für Textformatierung verwenden"
-
-#. SD8QA
-#: 01041000.xhp
-msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Druckermaße werden zum Drucken sowie zum Formatieren der Anzeige auf dem Bildschirm verwendet. Ist dieses Feld nicht markiert, wird für die Anzeige auf dem Bildschirm sowie für den Ausdruck ein vom Drucker unabhängiges Layout verwendet.</ahelp>"
-
-#. FkxjU
-#: 01041000.xhp
-msgctxt ""
-"01041000.xhp\n"
-"par_id3155768\n"
-"help.text"
-msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
-msgstr "Wenn Sie diese Option für das aktuelle Dokument aktivieren und das Dokument dann beispielsweise in einem älteren binären Format speichern, wird diese Einstellung nicht mit gespeichert. Öffnen Sie die Datei dann aus dem älteren Format, wird diese Option standardmäßig gesetzt."
-
#. J39oF
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8699,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "Automatische Bildbeschriftung"
+msgstr "Automatische Beschriftung"
#. 2tmfC
#: 01041100.xhp
@@ -8717,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automatische Bildbeschriftung</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automatische Beschriftung</link>"
#. DmVAN
#: 01041100.xhp
@@ -8744,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Objekttyp, für den die Einstellungen Automatische Bildbeschriftung gelten sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Objekttyp, für den die Einstellungen Automatische Beschriftung gelten sollen.</ahelp>"
#. qPqeZ
#: 01041100.xhp
@@ -9905,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Bestimmt, in welche Richtung der Cursor im Tabellendokument nach Betätigung der Eingabetaste weiter rückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Bestimmt, in welche Richtung der Cursor im Tabellendokument nach Betätigung der Eingabetaste weiterrückt.</ahelp>"
#. LfHGq
#: 01060300.xhp
@@ -10015,24 +10024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Spalten- und Zeilenköpfe in ausgewählten Spalten und Zeilen werden hervorgehoben.</ahelp>"
-#. ZPUTr
-#: 01060300.xhp
-msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"hd_id3159252\n"
-"help.text"
-msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Druckermaße für Textformatierung verwenden"
-
-#. B7nyG
-#: 01060300.xhp
-msgctxt ""
-"01060300.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Die Druckermaße werden zum Drucken sowie zum Formatieren der Anzeige auf dem Bildschirm verwendet.</ahelp> Ist dieses Feld nicht markiert, wird für die Anzeige auf dem Bildschirm sowie für den Ausdruck ein vom Drucker unabhängiges Layout verwendet."
-
#. WvdHF
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -11156,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"bm_id981642185152891\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;manual breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Drucken; Manuelle Umbrüche</bookmark_value>"
#. Zjqt6
#: 01060700.xhp
@@ -11165,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191642185354689\n"
"help.text"
msgid "Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelle Umbrüche immer anwenden"
#. 5emsm
#: 01060700.xhp
@@ -11174,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_id921642185374234\n"
"help.text"
msgid "Setting this option gives manual row breaks precedence over automatic page breaks done using the <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\" name=\"Scaling_link\">Reduce/enlarge printout</link> scaling mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie diese Option verwenden, haben manuelle Zeilenumbrüche Vorrang vor automatischen Seitenumbrüchen, die mit dem Skalierungsmodus <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp#par_idN1096D\" name=\"Scaling_link\">Ausdruck verkleinern/vergrößern</link> ausgeführt werden."
#. G5AXA
#: 01060700.xhp
@@ -14884,14 +14875,14 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
msgstr "Hier bestimmen Sie, wie die Verbindungen zu Datenquellen aufbewahrt werden."
-#. KG6qY
+#. 7Z4FJ
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
-msgstr "Über das Hilfsmittel <emph>Verbindungen</emph> können Sie festlegen, dass nicht mehr benötigte Verbindungen nicht sofort gelöscht, sondern über einen angegebenen Zeitraum freigehalten werden. Wird innerhalb dieses Zeitraumes eine neue Verbindung zur Datenquelle benötigt, so kann die freigehaltene Verbindung dafür verwendet werden."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
+msgstr ""
#. 2Azen
#: 01160100.xhp
@@ -16592,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
-msgstr "Nur Makros von vertrauenswürdigen Dateispeicherorten dürfen ausgeführt werden. Alle anderen Makros werden, unabhängig davon, ob sie signiert sind oder nicht, deaktiviert."
+msgstr "Nur Makros aus vertrauenswürdigen Dateispeicherorten dürfen ausgeführt werden. Alle anderen Makros werden, unabhängig davon, ob sie signiert sind oder nicht, deaktiviert."
#. KADoF
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16619,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
-msgstr "Nur signierte Makros von vertrauenswürdigen Quellen dürfen ausgeführt werden. Nicht signierte Makros werden deaktiviert."
+msgstr "Nur signierte Makros aus vertrauenswürdigen Quellen dürfen ausgeführt werden. Nicht signierte Makros werden deaktiviert."
#. iwYrW
#: macrosecurity_sl.xhp