aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0daeb601d3c..a70651c7039 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Mit dieser Option können Sie die <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> Adressierung als Standard für URLs im Dateisystem und im Internet festlegen. Voraussetzung für eine relative Adressierung ist, dass sich Quell- und Zieldokument auf demselben Laufwerk befinden."
#. jDPKd
#: 01010200.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um URLs im Dateisystem <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relativ zu speichern</emph></link>.</ahelp>"
#. x9sAv
#: 01010200.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um URLs im Internet <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relativ zu speichern</emph></link>.</ahelp>"
#. Ymh8t
#: 01010200.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Ansichten; Voreinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Voreinstellungen; Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Symbole; Größen</bookmark_value><bookmark_value>Symbole; Stile</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG in Schriftartenlisten</bookmark_value><bookmark_value>Vorschauen; Schriftartenlisten</bookmark_value><bookmark_value>Schriftartenlisten</bookmark_value><bookmark_value>Auswahlfeld Schriftart</bookmark_value><bookmark_value>Maus; Positionierung</bookmark_value><bookmark_value>Maus; mittlere Taste</bookmark_value><bookmark_value>Zwischenablage; Zwischenablagen-Auswahl</bookmark_value><bookmark_value>Zwischenablagen-Auswahl</bookmark_value><bookmark_value>Skia; Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Skia; Grafikausgabe</bookmark_value><bookmark_value>Symbolband; Symbolgröße</bookmark_value>"
#. cGjPM
#: 01010800.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolgröße"
#. 4uDBN
#: 01010800.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolleiste"
#. dwkqf
#: 01010800.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Wählen Sie die Größe für Symbole in der Seitenleiste.</ahelp>"
#. vXois
#: 01010800.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolband"
#. 29iV7
#: 01010800.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenleiste"
#. YyspZ
#: 01010800.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtbarkeit"
#. uU7jb
#: 01010800.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Menu icons"
-msgstr ""
+msgstr "Menüsymbole"
#. zqqN8
#: 01010800.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311605831089020\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastenkombinationen"
#. 5ECGG
#: 01010800.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id261605832091566\n"
"help.text"
msgid "Displays shortcut keys next to corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\", and \"Show\". \"Automatic\" displays shortcut keys according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt die Tastenkombinationen zu den Menüeinträgen an. Wählen Sie zwischen \"Automatisch\", \"Verbergen\" und \"Anzeigen\". \"Automatisch\" zeigt die Tastenkombinationen entsprechend den Systemeinstellungen an."
#. QWZyh
#: 01010800.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Positionierung"
#. aYKpK
#: 01010800.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146982\n"
"help.text"
msgid "Middle button"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Taste"
#. 6Qe9V
#: 01010800.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
-msgstr "Die \"Auswahl-Zwischenablage\" ist unabhängig von der normalen Zwischenablage, die Sie über <emph>Bearbeiten - Kopieren/Ausschneiden/Einfügen</emph> oder über die entsprechenden Tastaturbefehle ansprechen. Zwischenablage und \"Auswahl-Zwischenablage\" können gleichzeitig unterschiedliche Inhalte enthalten."
+msgstr "Die \"Auswahl-Zwischenablage\" ist unabhängig von der normalen Zwischenablage, die Sie über <emph>Bearbeiten - Kopieren/Ausschneiden/Einfügen</emph> oder über die entsprechenden Tastenkombinationen ansprechen. Zwischenablage und \"Auswahl-Zwischenablage\" können gleichzeitig unterschiedliche Inhalte enthalten."
#. GXsZD
#: 01010800.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC8\n"
"help.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikausgabe"
#. WzMq5
#: 01010800.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use Skia for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Skia für das Rendern verwenden (Neustart erforderlich)"
#. neuEJ
#: 01010800.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Verwendet die Hochleistung-Grafik-Engine Skia, um alle visuellen Elemente der Anwendung, einschließlich Fenster, Menüs, Symbolleisten und Symbole zu rendern.</ahelp> Skia nutzt die Grafikkarte des Rechners, um das Grafik-Rendern zu beschleunigen."
#. tF5EX
#: 01010800.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendern mittels Skia-Software erzwingen (Neustart erforderlich)"
#. 3TFwM
#: 01010800.xhp