aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po429
1 files changed, 390 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 694eaa5d6fe..77322034371 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1672,14 +1672,14 @@ msgctxt ""
msgid "Default document folder of your system"
msgstr "Standard Dokumentordner Ihres Systems"
-#. qGCeQ
+#. VtF62
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"help.text"
-msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
-msgstr "Dieser Ordner wird angezeigt, wenn Sie den Dialog <emph>Öffnen</emph> oder <emph>Speichern</emph> das erste Mal aufrufen."
+msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog. Also referred to as <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Working Directory</link>"
+msgstr "Sie sehen diesen Ordner, wenn Sie zum ersten Mal den Dialog <emph>Öffnen</emph> oder <emph>Speichern</emph> aufrufen. Er wird auch als <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Arbeitsverzeichnis</link> bezeichnet."
#. DmYec
#: 01010300.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Anwendungsfarben</link></variable>"
#. Xs6ky
#: 01012000.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Unterstützung behindertengerechter Zugangsprogramme (Programmneustart erforderlich)</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Unterstützung für Hilfswerkzeuge (Programmneustart erforderlich)</defaultinline></switchinline>"
#. Fr2e4
#: 01013000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Ermöglicht die Verwendung von behindertengerechten Zugangsprogrammen und Geräten, wie beispielsweise externe Bildschirmlesegeräte, Braille-Ausgabegeräte oder sprachgesteuerte Eingabegeräte. Das Java Runtime Environment muss auf Ihrem System installiert sein, bevor Sie diese Unterstützung nutzen können.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Ermöglicht die Verwendung von unterstützenden Werkzeugen, wie beispielsweise externe Bildschirmlesegeräte, Braille-Ausgabegeräte oder sprachgesteuerte Eingabegeräte. Das Java Runtime Environment muss auf Ihrem System installiert sein, bevor Sie diese Unterstützung nutzen können.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#. dqDv8
#: 01013000.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using network protocol. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die eingebetteten Bilder beim Hochladen über das Netzwerkprotokoll automatisch auf den Internetserver hochzuladen. Verwenden Sie den Dialog <emph>Speichern unter</emph>, um das Dokument zu speichern und eine vollständige URL als Dateinamen im Internet einzugeben.</ahelp>"
#. CGmvv
#: 01040000.xhp
@@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Zeigt Kommentare an. Klicken Sie in einen Kommentar, um diesen zu bearbeiten. Nutzen Sie das Kontextmenü im Navigator, um einen Kommentar zu finden oder zu löschen. Nutzen Sie das Kontextmenü des Kommentars, um ihn oder alle Kommentare des Autors zu löschen.</ahelp>"
+#. U2H3W
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id921711370112453\n"
+"help.text"
+msgid "Resolved comments"
+msgstr "Erledigte Kommentare"
+
+#. nE3Aa
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id281711393211024\n"
+"help.text"
+msgid "Display comments that have been marked as <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved</link>."
+msgstr "Kommentare anzeigen, die als <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">Erledigt</link> markiert sind."
+
#. hDFez
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,6 +5965,51 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Zeigt Absätze an, die mittels Feldbefehl <emph>Verborgene Absätze</emph> ausgeblendet wurden.</ahelp> Diese Option hat die gleiche Funktion wie der Befehl im Menü unter <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>Ansicht – Versteckte Absätze anzeigen</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Ansicht – Versteckte Absätze</defaultinline></switchinline>."
+#. PXfZj
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id541711370751566\n"
+"help.text"
+msgid "Display tracked changes"
+msgstr "Änderungen anzeigen"
+
+#. TGWoS
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id641711371294636\n"
+"help.text"
+msgid "Tracked deletions in margin"
+msgstr "Gelöschte Änderungen am Rand"
+
+#. miaqX
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id571711373506102\n"
+"help.text"
+msgid "Displays text deleted from the document in the left margin, instead of inline."
+msgstr "Zeigt aus dem Dokument gelöschten Text am linken Rand an, statt in der Zeile."
+
+#. qZVCc
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id711711371135989\n"
+"help.text"
+msgid "Tooltips on tracked changes"
+msgstr "Tooltipps für aufgezeichnete Änderungen"
+
+#. mAKFc
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id231711370755518\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a tooltip when you mouseover a change in the document. The tooltip indicates the change's author, timestamp, and whether it is an insertion or deletion."
+msgstr "Zeigt einen Tooltipp an, wenn Sie mit der Maus über eine Änderung im Dokument fahren. Der Tooltipp gibt den Autor der Änderung an, den Zeitstempel und, ob es sich um eine Einfügung oder Löschung handelt."
+
#. 5TDVz
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id7700735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Größe der Schrift fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Schriftgröße fest.</ahelp>"
#. NdEtU
#: 01040300.xhp
@@ -8762,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Absatz- und Tabellenabstände oben auf der ersten Seite und nach Seitenumbrüche hinzufügen"
#. JocxW
#: 01041000.xhp
@@ -9412,14 +9475,14 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Optionen für Tabellendokumente"
-#. CUzYJ
+#. MhAwv
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"hd_id3156414\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc-Optionen"
+msgid "<variable id=\"calc_options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc Options</link></variable>"
+msgstr ""
#. Z6bPt
#: 01060000.xhp
@@ -9439,14 +9502,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Anzeige"
-#. jaDJr
+#. wXB9R
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"bm_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; Gitterlinien anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Ränder; Zellen auf dem Bildschirm (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Gitter; Linien anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Gitterlinien und Zellen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Seitenumbrüche; Anzeige von (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Hilfslinien; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Nullwerte (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Nullwerte; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Tabellenkalkulationen; Werthervorhebung</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formatierung ohne Wirkung (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Färbung (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anker; Anzeige (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Einschränkung (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Textüberlauf in Tabellenzellen</bookmark_value><bookmark_value>Referenzen; Anzeige in Farbe (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; Anzeigen in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Anzeige in Calc</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammen; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungsobjekte; Anzeige (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenköpfe; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenüberschriften; Anzeige von (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Bildlaufleisten; Anzeige von (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenregister; Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Register; Anzeige von Tabellenregistern</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; Symbole</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formelindikator in Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formelhinweis</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comment authorship</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;themed</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;system</bookmark_value> <bookmark_value>find all;displaying search summary</bookmark_value> <bookmark_value>cells;highlighting</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9466,6 +9529,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Legt fest, welche Elemente des Hauptfensters von <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc angezeigt werden. Außerdem können Sie die Hervorhebung von Werten in Tabellen ein- oder ausblenden.</ahelp>"
+#. F2CEt
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id111715611366567\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. USQUC
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id741715611637972\n"
+"help.text"
+msgid "Press <input>Alt+F12</input> then choose <menuitem>%PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. uGmMv
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,23 +9583,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Standardmäßig werden Gitterlinien nur auf Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Sie können Gitterlinien auch auf Zellen mit Hintergrundfarbe anzeigen oder ausblenden.</ahelp> Zum Drucken wählen Sie <emph>Format – Seitenvorlage… – </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Tabelle</emph></link> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Gitter</emph>."
-#. QkscY
+#. BFFBw
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
-"hd_id3156326\n"
+"hd_id131715608178914\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+msgid "Pointer"
+msgstr ""
-#. UMzth
+#. ucn54
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
+"par_id471715608193873\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether %PRODUCTNAME Calc displays the pointer in the system default style, or the style which matches the icon theme."
+msgstr ""
+
+#. io6DW
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id221715609620456\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Legt die Farbe für die Linien des Tabellengitters im aktuellem Dokument fest.</ahelp> Um die mit dem Dokument abgespeicherte Farbe des Tabellengitters zu sehen, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Anwendungsfarben</emph>. Im Abschnitt <emph>Benutzerdefinierte Farben</emph> finden Sie den Eintrag <emph>Tabellendokument – Gitterlinien</emph>. Stellen Sie die Farbe auf \"Automatisch\" um."
+msgid "Themed"
+msgstr ""
+
+#. AwDnq
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id331715609634665\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
+msgstr ""
+
+#. hCRGM
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id1001715609641174\n"
+"help.text"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. EhJuR
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id31715609645437\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
+msgstr ""
#. y2GVB
#: 01060100.xhp
@@ -9619,14 +9736,14 @@ msgctxt ""
msgid "Comment indicator"
msgstr "Kommentaranzeiger"
-#. KCtBY
+#. Bx8yt
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Legt fest, dass ein Rechteck in der oberen rechten Ecke einer Zelle angezeigt wird, sobald ein Kommentar vorhanden ist. Der Kommentar wird nur angezeigt, wenn Sie im Dialog Optionen unter <emph>%PRODUCTNAME – Allgemein</emph> Tipps erlaubt haben.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr ""
#. T4iFp
#: 01060100.xhp
@@ -9646,6 +9763,33 @@ msgctxt ""
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
msgstr "Über den Befehl <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Einfügen – Kommentar</emph></link> können Sie Kommentare einfügen und bearbeiten. Ständig eingeblendete Kommentare können Sie bearbeiten, indem Sie auf deren Rahmen klicken. Wenn Sie auf den Navigator klicken, sehen Sie unter dem Eintrag <emph>Kommentare</emph> sämtliche Kommentare des aktuellen Dokuments. Durch Doppelklicken auf einen Kommentar im Navigator springt der Cursor in die dazugehörige Zelle."
+#. T78Zm
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id261715605964558\n"
+"help.text"
+msgid "Comment authorship"
+msgstr ""
+
+#. kKKAD
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id111715605983990\n"
+"help.text"
+msgid "If this box is checked, the author of the comment and the date and time at which the comment was made will appear in the comment window, when you mouseover a comment."
+msgstr ""
+
+#. tYLiN
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id611716209450981\n"
+"help.text"
+msgid "The comment author name appears as it appears in the <emph>First Name</emph> and <emph>Last Name</emph> fields in the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>User Data</emph></link> dialog. If those fields are blank, the author name appears as \"Unknown Author\". Updating the user data only affects comments made after the update."
+msgstr ""
+
#. rRMZW
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9691,6 +9835,42 @@ msgctxt ""
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
msgstr "Solange diese Option aktiviert ist, werden etwaige im Dokument festgelegte Farben nicht angezeigt."
+#. qjxpC
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id441715869656096\n"
+"help.text"
+msgid "Column/Row highlighting"
+msgstr ""
+
+#. 95fif
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id311715869701090\n"
+"help.text"
+msgid "When this command is active, the column and row of a selected cell is highlighted. If multiple cells are selected, only the column and row of the first cell is highlighted."
+msgstr ""
+
+#. JRrmN
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id301715869411090\n"
+"help.text"
+msgid "Edit cell highlighting"
+msgstr ""
+
+#. ZwybY
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id221715869527909\n"
+"help.text"
+msgid "When this command is active, the background of a cell is highlighted when it is in edit mode."
+msgstr ""
+
#. mKCDj
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9952,6 +10132,60 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Falls Sie eine <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">Gliederung</link></caseinline><defaultinline>Gliederung</defaultinline></switchinline> definiert haben, legen Sie per <emph>Gliederungssymbole</emph> fest, ob die Gliederungssymbole am Tabellenrand angezeigt werden.</ahelp>"
+#. DbySm
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id931715613945224\n"
+"help.text"
+msgid "Summary on search"
+msgstr ""
+
+#. 79z6u
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id471715613958781\n"
+"help.text"
+msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose <menuitem>Find All</menuitem> in the <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Find Bar</menuitem></link>. The Search Results box states the number of matching search results and lists:"
+msgstr ""
+
+#. VtT98
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id671715625666455\n"
+"help.text"
+msgid "the sheet where each result is located;"
+msgstr ""
+
+#. DgERX
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id171715626207799\n"
+"help.text"
+msgid "the cell where each result is located; and"
+msgstr ""
+
+#. m8yZc
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id171715625670755\n"
+"help.text"
+msgid "the contents of the cell containing each result."
+msgstr ""
+
+#. iQEKa
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id131715625842347\n"
+"help.text"
+msgid "Unchecking the <menuitem>Show this dialog</menuitem> box in the Search Results window disables this feature."
+msgstr ""
+
#. bBVnj
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -11077,6 +11311,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
msgstr "<emph>Beispiel</emph>: Zelle E5 enthält den Text \"Europa\". Darunter in der Zelle E6 steht die Zahl 100 und in der Zelle E7 200. Ist die Option <emph>Spalten-/Zeilenbeschriftungen automatisch suchen</emph> markiert, können Sie folgende Formel in die Zelle A1 eingeben: =SUMME(Europa)."
+#. h3Mxg
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id101713445258305\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link>."
+msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Namen als Adressierung erkennen</link>."
+
#. zDS7k
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11608,14 +11851,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
-#. FHEEW
+#. Nr6SJ
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"bm_id4249399\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formeleinstellungen; Formel-Syntax</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; Trennzeichen</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; Bezüge-Syntax für Zeichenfolge-Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; Neuberechnung von Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; große Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; Tabellendokumente laden</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; Matrixspalte</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; Matrixzeile</bookmark_value><bookmark_value>Neuberechnung; Formeloptionen</bookmark_value><bookmark_value>Neuberechnung; Formeleinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Neuberechnung; große Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Laden; große Tabellendokumente</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;optimal row height</bookmark_value><bookmark_value>optimal row height;recalculation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formeleinstellungen; Formel-Syntax</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; Trennzeichen</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; Bezüge-Syntax für Zeichenfolge-Bezüge</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; Neuberechnung von Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; große Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Formeleinstellungen; Tabellendokumente laden</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; Matrixspalte</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; Matrixzeile</bookmark_value><bookmark_value>Neuberechnung; Formeloptionen</bookmark_value><bookmark_value>Neuberechnung; Formeleinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Neuberechnung; große Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Laden; große Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Optimale Zeilenhöhe</bookmark_value><bookmark_value>Optimale Zeilenhöhe; Neuberechnung</bookmark_value>"
#. BPgci
#: 01060900.xhp
@@ -11878,6 +12121,51 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
msgstr "Die in %PRODUCTNAME gespeicherten ODF-Tabellendokumente werden die Optionen <emph>Nie neu berechnen</emph> und <emph>Immer neu berechnen</emph> respektieren."
+#. 2dePp
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id351712589455802\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Optimale Zeilenhöhe"
+
+#. GsJYy
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id861712590713554\n"
+"help.text"
+msgid "For large spreadsheets documents, optimal row height calculation depends on the cell contents formatting and also on the result of the conditional formatted formulas. This setting helps to shorten load times by controlling the optimal row height calculation."
+msgstr "Bei großen Tabellendokumenten hängt die optimale Berechnung der Zeilenhöhe von der Formatierung des Zellinhalts und auch vom Ergebnis der bedingt formatierten Formeln ab. Diese Einstellung hilft, die Ladezeiten zu verkürzen, indem sie die optimale Berechnung der Zeilenhöhe steuert."
+
+#. j2VjF
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id301712590444434\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No row height will be recalculated on loading the file."
+msgstr "<emph>Nie neu berechnen</emph> – Keine Zeilenhöhe wird beim Laden der Datei neu berechnet."
+
+#. UPudE
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id171712590450298\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All row height will be recalculated on file load."
+msgstr "<emph>Immer neu berechnen</emph> – Alle Zeilenhöhen werden beim Laden der Datei neu berechnet."
+
+#. AJUSH
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id91712590453754\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
+msgstr "<emph>Benutzer fragen</emph> – Benutzer nach dem Vorgehen fragen."
+
#. FZg3A
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -13856,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592496281531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um zusätzlich zur eigenen %PRODUCTNAME-Sperrdatei eine Microsoft Office-Sperrdatei zu generieren.</ahelp> Sperrdateien signalisieren Anwendungen, dass eine Ressource oder Datei erst verwendet werden soll, wenn die Sperre aufgehoben wurde."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um zusätzlich zur eigenen %PRODUCTNAME-Sperrdatei eine Microsoft Office-Sperrdatei zu erzeugen.</ahelp> Sperrdateien signalisieren Anwendungen, dass eine Ressource oder Datei erst verwendet werden soll, wenn die Sperre aufgehoben wurde."
#. F64qZ
#: 01130200.xhp
@@ -13865,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id931592496307158\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can read lock files generated by Microsoft Office."
-msgstr "%PRODUCTNAME kann von Microsoft Office generierte Sperrdateien lesen."
+msgstr "%PRODUCTNAME kann von Microsoft Office erzeugte Sperrdateien lesen."
#. bwQub
#: 01140000.xhp
@@ -14027,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "Decimal key on the numpad - Same as locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Dezimaltaste auf dem Ziffernblock – Identisch mit der Gebietsschemaeinstellung"
#. zYFjQ
#: 01140000.xhp
@@ -15638,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr "<emph>Fehler #Wert! generieren:</emph> Wenn Text gefunden wird, wo numerische Daten erwartet werden, wird der Fehler #Wert! ausgegeben. Beispiel: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> generiert den Fehler #Wert!, nicht aber <item type=\"input\">123,45</item>."
+msgstr "<emph>Fehler #Wert! erzeugen:</emph> Wenn Text gefunden wird, wo numerische Daten erwartet werden, wird der Fehler #Wert! ausgegeben. Beispiel: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> erzeugt den Fehler #Wert!, nicht aber <item type=\"input\">123,45</item>."
#. owhGR
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15656,7 +15944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link> for details."
-msgstr "<emph>Nur eindeutige umwandeln:</emph> Wenn der Text einen gültigen und eindeutigen numerischen Wert darstellt, wird dieser konvertiert. Beispielsweise generiert <item type=\"input\">\"123.456\"</item> einen Fehler #WERT!, weil der Text ein Trennzeichen enthält, während <item type=\"input\">\"123456\"</item> keinen Fehler generiert.<br/>Siehe für Details <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Umwandeln von Text zu Zahlen</link>."
+msgstr "<emph>Nur eindeutige umwandeln:</emph> Wenn der Text einen gültigen und eindeutigen numerischen Wert darstellt, wird dieser konvertiert. Beispielsweise erzeugt <item type=\"input\">\"123.456\"</item> einen Fehler #WERT!, weil der Text ein Trennzeichen enthält, während <item type=\"input\">\"123456\"</item> keinen Fehler erzeugt.<br/>Siehe für Details <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Umwandeln von Text zu Zahlen</link>."
#. Eo47W
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15683,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr "Diese Option legt fest, wie eine leere Zeichenfolgen behandelt werden soll, wenn sie in arithmetischen Operationen verwendet wird. Falls Sie die Option „Konvertierung von Text nach Zahl“ auf „Fehler #WERT! generieren“ oder „Als Null behandeln“ gesetzt haben, können Sie (hier) nicht wählen, ob die Konvertierung einer leeren Zeichenfolge in eine Zahl einen Fehler generiert oder leere Zeichenfolgen als Null behandelt werden sollen. Anderenfalls legt diese Option fest, wie leere Zeichenfolgen behandelt werden."
+msgstr "Diese Option legt fest, wie eine leere Zeichenfolgen behandelt werden soll, wenn sie in arithmetischen Operationen verwendet wird. Falls Sie die Option „Konvertierung von Text nach Zahl“ auf „Fehler #WERT! erzeugen“ oder „Als Null behandeln“ gesetzt haben, können Sie (hier) nicht wählen, ob die Konvertierung einer leeren Zeichenfolge in eine Zahl einen Fehler erzeugt oder leere Zeichenfolgen als Null behandelt werden sollen. Anderenfalls legt diese Option fest, wie leere Zeichenfolgen behandelt werden."
#. ymhaf
#: detailedcalculation.xhp
@@ -16819,6 +17107,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
msgstr "Wählen Sie eine von vier Stufen für <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosicherheit</link> aus. Die Optionen unterscheiden sich in ihrer Sicherheitsstufe. Makros, die bei einer höheren Sicherheitsstufe ausgeführt werden dürfen, dürfen ebenfalls bei allen niedrigeren Stufen ausgeführt werden."
+#. JrJD3
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_id711710921223843\n"
+"help.text"
+msgid "A change in macro security level will only be taken into account in files opened after the change. For files currently opened, you will have to reload them."
+msgstr "Eine Änderung der Makrosicherheitsstufe wird nur in Dateien berücksichtigt, die nach der Änderung geöffnet werden. Bereits geöffnete Dateien müssen Sie neu laden."
+
#. ocGx6
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -17575,6 +17872,60 @@ msgctxt ""
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "Weitere Informationen zu OpenCL finden Sie in Wikipedia: <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/OpenCL\">https://de.wikipedia.org/wiki/OpenCL</link>"
+#. GDFRi
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id961713183211118\n"
+"help.text"
+msgid "By default, OpenCL is enabled in %PRODUCTNAME . While enabled, OpenCL takes advantage of a device’s GPU (graphics processing unit) for faster performance time during calculations. This is helpful when working with large spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc that require calculations on large sets of data."
+msgstr "OpenCL ist in %PRODUCTNAME standardmäßig aktiviert. Wenn OpenCL aktiviert ist, wird die GPU (Graphics Processing Unit) eines Geräts für schnellere Berechnungszeiten verwendet. Dies ist hilfreich, wenn Sie in %PRODUCTNAME Calc mit großen Tabellen arbeiten, die Berechnungen mit großen Datensätzen erfordern."
+
+#. eNqED
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"hd_id101713183273963\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "OpenCL-Optionen"
+
+#. rg6NA
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id841713183298490\n"
+"help.text"
+msgid "If OpenCL is already enabled, the dialog displays <emph>OpenCL is available for use</emph>. If OpenCL is not currently enabled, the displays <emph>OpenCL is not used</emph>."
+msgstr "Wenn OpenCL bereits aktiviert ist, wird im Dialog angezeigt: <emph>OpenCL steht zur Nutzung zur Verfügung.</emph>. Wenn OpenCL derzeit nicht aktiviert ist, wird angezeigt: <emph>OpenCL wird nicht verwendet</emph>."
+
+#. sCABB
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"hd_id291713183290002\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Use of OpenCL"
+msgstr "Verwendung von OpenCL zulassen"
+
+#. tFrFk
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id831713183303281\n"
+"help.text"
+msgid "Select or deselect this checkbox to enable or disable OpenCL. Select Apply or OK to update settings. In order for any changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Aktivieren oder deaktivieren Sie dieses Markierfeld, um OpenCL zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wählen Sie „Anwenden“ oder „OK“, um die Einstellungen zu aktualisieren. Damit die Änderungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+
+#. VgajM
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id771713183669144\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL depends on the availability of working drivers for your computer hardware. If OpenCL is not enabled by default, the drivers are not in working state, they may not exist or they are not installed."
+msgstr "OpenCL hängt von der Verfügbarkeit funktionierender Treiber für Ihre Computerhardware ab. Wenn OpenCL nicht standardmäßig aktiviert ist, funktionieren die Treiber nicht, sind möglicherweise nicht vorhanden oder nicht installiert."
+
#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -17717,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. No personal metadata will be exported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Aktivieren Sie diese Option, um beim Speichern Benutzerdaten aus Dateieigenschaften, Kommentaren und Änderungen zu entfernen. Die Namen der Autoren in Kommentaren und Änderungen werden durch generische Werte wie „Autor 1“, „Autor 2“ und so weiter ersetzt. Zeitwerte werden ebenfalls auf einen einzelnen Standardwert zurückgesetzt. Es werden keine persönlichen Metadaten exportiert.</ahelp>"
#. HJEQF
#: securityoptionsdialog.xhp