aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/helpcontent2/source/text/shared
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/helpcontent2/source/text/shared')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po362
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po333
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po36
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po52
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po88
6 files changed, 513 insertions, 378 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 986dd5a2277..34345093e19 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-25 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a WWW (HTTP) address, a file address or an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Der Uniform Resource Locator (URL) stellt die Adresse eines Dokuments oder eines Servers im Internet dar. Der allgemeine Aufbau einer URL ist je nach Typ unterschiedlich, entspricht aber der Form Dienst://Hostname:Port/Pfad/Seite#Marke, wovon nicht immer alle Elemente angegeben werden müssen. Eine URL kann unter anderem eine WWW- (HTTP-), eine Datei- oder eine E-Mail-Adresse sein."
#. qAvon
#: 00000003.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995723\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Die gewählte Sprache beeinflusst, wie diese Zahlen erkannt werden, da unterschiedliche Sprachen und Regionen verschiedene Schreibweisen für solche Zahlen haben können."
#. bdLpg
#: 00000208.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995726\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Die ausgewählte Sprache beeinflusst, wie die wissenschaftliche Schreibweise erkannt wird, da verschiedene Sprachen und Regionen unterschiedliche Dezimaltrennzeichen haben können."
#. B3UHG
#: 00000208.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id621702132993942\n"
"help.text"
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Zellen aus und wählen Sie <menuitem>Einfügen – Ganze Zeile</menuitem>."
#. G3SfT
#: 00000404.xhp
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"par_id241702133110586\n"
"help.text"
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Zellen aus und wählen Sie <menuitem>Einfügen – Ganze Spalte</menuitem>."
#. HNRAx
#: 00000404.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693670662902\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Layout – Spalte – Spalten davor einfügen</menuitem>."
#. xttHK
#: 00000404.xhp
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"par_id481693670666862\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Spalte davor einfügen</menuitem>."
#. LBCvF
#: 00000404.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon Spelling</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Symbol für Rechtschreibung</alt></image>"
#. sBnwZ
#: 00000406.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras – Rechtschreibung…</emph> und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Optionen…</emph>"
#. DETef
#: 00000406.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_id391708526628229\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Rechtschreibung…</menuitem> und klicken Sie auf die Schaltfläche<menuitem>Optionen…</menuitem>"
#. WiCTm
#: 00000406.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708526275302\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Änderungen – Rechtschreibung…</menuitem> und klicken Sie auf die Schaltfläche <menuitem>Optionen…</menuitem>"
#. mEqET
#: 00000406.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id691708526281045\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Änderungen</menuitem> des Registers <menuitem>Änderungen</menuitem> wählen Sie <menuitem>Rechtschreibung…</menuitem> und klicken auf die Schaltfläche <menuitem>Optionen…</menuitem>"
#. VGTLt
#: 00000406.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id461708526619428\n"
"help.text"
msgid "<keycode>F7</keycode> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie <keycode>[F7]</keycode> und klicken Sie auf die Schaltfläche <menuitem>Optionen…</menuitem>"
#. CDDQ2
#: 00000406.xhp
@@ -11644,6 +11644,42 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"layout\">Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Ansicht</emph>.</variable>"
+#. AaUZD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id711711389000125\n"
+"help.text"
+msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. 8FwXn
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id321711391310148\n"
+"help.text"
+msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. q7vpo
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id531696596793952\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. bRTtE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id641711391402403\n"
+"help.text"
+msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. JFs3v
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id381703618952856\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Standard Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Standardfilter…</menuitem>"
#. uChGx
#: 00000409.xhp
@@ -12137,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id881703618957531\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Standard Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Standardfilter…</menuitem>"
#. bAzEA
#: 00000409.xhp
@@ -12146,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Symbol für Standardfilter</alt></image>"
#. oB9GF
#: 00000409.xhp
@@ -12560,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id151655731003155\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Größe – Minimale Zeilenhöhe</menuitem>."
#. MwrHD
#: 00040500.xhp
@@ -16988,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_id461705688434315\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Fett</menuitem>."
#. MdkMB
#: 00040502.xhp
@@ -16997,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_id491705688639825\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Fett</menuitem>."
#. EXxJF
#: 00040502.xhp
@@ -17006,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705867256860\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Fett</menuitem>"
#. xHuXv
#: 00040502.xhp
@@ -17015,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Symbol für Fett</alt></image>"
#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
@@ -17033,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"par_id781705751225979\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Fett</menuitem>."
#. 3F56d
#: 00040502.xhp
@@ -17042,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id731705688600269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + B</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B]</keycode>"
#. XV55U
#: 00040502.xhp
@@ -17051,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"par_id961705688702203\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Kursiv</menuitem>."
#. VceMG
#: 00040502.xhp
@@ -17060,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705867305591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Kursiv</menuitem>."
#. qvPPD
#: 00040502.xhp
@@ -17069,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"par_id791705867308126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Kursiv</menuitem>"
#. VXTbY
#: 00040502.xhp
@@ -17078,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Symbol für Kursiv</alt></image>"
#. cggpG
#: 00040502.xhp
@@ -17096,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705751216168\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Kursiv</menuitem>."
#. ABCRj
#: 00040502.xhp
@@ -17105,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"par_id661705688773313\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + I</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+I]</keycode>"
#. yTMxr
#: 00040502.xhp
@@ -17114,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id621705688955471\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Einfach unterstrichen</menuitem>."
#. bgypX
#: 00040502.xhp
@@ -17123,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"par_id681705688958256\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Double Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Doppelt unterstrichen</menuitem>."
#. ADZEu
#: 00040502.xhp
@@ -17132,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id731705867357373\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Einfach unterstrichen</menuitem>."
#. yH5xr
#: 00040502.xhp
@@ -17141,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_id411705867359806\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Einfach unterstrichen</menuitem>."
#. DNfKj
#: 00040502.xhp
@@ -17150,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Symbol für Einfach unterstrichen</alt></image>"
#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
@@ -17168,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"par_id931705689250254\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Icon Double Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Symbol für Doppelt unterstrichen</alt></image>"
#. Doeyq
#: 00040502.xhp
@@ -17177,7 +17213,7 @@ msgctxt ""
"par_id821705689250258\n"
"help.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelt unterstrichen"
#. 7oeEK
#: 00040502.xhp
@@ -17186,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id811705751102347\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Einfach unterstrichen</menuitem>."
#. scmAS
#: 00040502.xhp
@@ -17195,7 +17231,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705689373452\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode> (Double underline)."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+D]</keycode> (Doppelt unterstrichen)"
#. BYBuZ
#: 00040502.xhp
@@ -17204,7 +17240,7 @@ msgctxt ""
"par_id151705688005157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Durchgestrichen</menuitem>."
#. ZdJAM
#: 00040502.xhp
@@ -17213,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"par_id171705859935421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Durchgestrichen</menuitem>."
#. QdzcG
#: 00040502.xhp
@@ -17222,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705694473835\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Durchgestrichen</menuitem>."
#. fZADu
#: 00040502.xhp
@@ -17231,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id831705688262090\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Icon Strikethrough</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Symbol für Durchgestrichen</alt></image>"
#. C4nU7
#: 00040502.xhp
@@ -17240,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_id421705688262094\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Durchgestrichen"
#. dYPMf
#: 00040502.xhp
@@ -17249,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705751040940\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Durchgestrichen</menuitem>."
#. y35F4
#: 00040502.xhp
@@ -17258,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705691638411\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Überstrichen</menuitem>."
#. wMB8m
#: 00040502.xhp
@@ -17267,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id481705865889186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Überstrichen</menuitem>."
#. rdrtB
#: 00040502.xhp
@@ -17276,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id131705865893530\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Überstrichen</menuitem>."
#. GWZAL
#: 00040502.xhp
@@ -17285,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"par_id91705865896722\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Überstrichen</menuitem>."
#. tMJXN
#: 00040502.xhp
@@ -17294,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id981705691727282\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Icon Overline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Symbol für Überstrichen</alt></image>"
#. Yyaxh
#: 00040502.xhp
@@ -17303,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id221705691762615\n"
"help.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Überstrichen"
#. hZQKB
#: 00040502.xhp
@@ -17312,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705694470475\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Schatten</menuitem>."
#. qkpDS
#: 00040502.xhp
@@ -17321,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705867452331\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Schatten</menuitem>."
#. qapt5
#: 00040502.xhp
@@ -17330,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id781705859882650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Schatten</menuitem>."
#. Z5hKG
#: 00040502.xhp
@@ -17339,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id921705867068944\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Schatten</menuitem>."
#. PAkYj
#: 00040502.xhp
@@ -17348,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id451705867479004\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Schatten</menuitem>."
#. aEqbD
#: 00040502.xhp
@@ -17357,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"par_id191705694565536\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Icon Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Symbol für Schatten</alt></image>"
#. mFJSv
#: 00040502.xhp
@@ -17366,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_id901705694591767\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Schatten"
#. vndJv
#: 00040502.xhp
@@ -17375,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705751300996\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Schatten</menuitem>."
#. kCHXE
#: 00040502.xhp
@@ -17384,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id981705695076708\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Outline Font Effect</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Kontur</menuitem>."
#. tH3JT
#: 00040502.xhp
@@ -17393,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"par_id271705861753479\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Kontur</menuitem>."
#. fzBbz
#: 00040502.xhp
@@ -17402,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705695080378\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Kontur</menuitem>."
#. NgZcF
#: 00040502.xhp
@@ -17411,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705695084100\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Icon Outline Font Effect</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Symbol für Kontur</alt></image>"
#. NCFTK
#: 00040502.xhp
@@ -17420,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"par_id861705695089570\n"
"help.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Kontur"
#. RCPwg
#: 00040502.xhp
@@ -17429,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"par_id361705692370836\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Superscript.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Hochgestellt</menuitem>."
#. Bsimf
#: 00040502.xhp
@@ -17438,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"par_id341705692492218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Hochgestellt</menuitem>."
#. xCEt7
#: 00040502.xhp
@@ -17447,7 +17483,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705692599469\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Icon Superscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Symbol für Hochgestellt</alt></image>"
#. hKPQC
#: 00040502.xhp
@@ -17456,7 +17492,7 @@ msgctxt ""
"par_id541705692599473\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Hochgestellt"
#. 4PAdA
#: 00040502.xhp
@@ -17465,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705750936720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Hochgestellt</menuitem>."
#. 95PYa
#: 00040502.xhp
@@ -17474,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"par_id271705692619625\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P]</keycode>"
#. HEocG
#: 00040502.xhp
@@ -17483,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"par_id511705692798669\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Tiefgestellt</menuitem>."
#. 3Mi4G
#: 00040502.xhp
@@ -17492,7 +17528,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692807142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Tiefgestellt</menuitem>."
#. e58tL
#: 00040502.xhp
@@ -17501,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"par_id811705692825844\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Icon Subscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Symbol für Tiefgestellt</alt></image>"
#. u3YSC
#: 00040502.xhp
@@ -17510,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"par_id301705692837868\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Tiefgestellt"
#. e6hki
#: 00040502.xhp
@@ -17519,7 +17555,7 @@ msgctxt ""
"par_id931705750891793\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Tiefgestellt</menuitem>."
#. gRUGF
#: 00040502.xhp
@@ -17528,7 +17564,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705692841292\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + B</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B]</keycode>"
#. xdigA
#: 00040502.xhp
@@ -17537,7 +17573,7 @@ msgctxt ""
"par_id691705750142955\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Schriftgröße vergrößern</menuitem>."
#. vcA7x
#: 00040502.xhp
@@ -17546,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705858925203\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Schriftgröße vergrößern</menuitem>."
#. GWGoW
#: 00040502.xhp
@@ -17555,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"par_id461705750288760\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Schriftgröße vergrößern</menuitem>."
#. NYsL4
#: 00040502.xhp
@@ -17564,7 +17600,7 @@ msgctxt ""
"par_id321705750160230\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Icon Increase Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Symbol für Schriftgröße vergrößern</alt></image>"
#. XMaTE
#: 00040502.xhp
@@ -17573,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"par_id151705750160234\n"
"help.text"
msgid "Increase Size"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftgröße vergrößern"
#. LGvXA
#: 00040502.xhp
@@ -17582,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705750852400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Schriftgröße vergrößern</menuitem>."
#. 4EmGf
#: 00040502.xhp
@@ -17591,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705750125979\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ]</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+9]</keycode>"
#. xbax4
#: 00040502.xhp
@@ -17600,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id401705751444509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Schriftgröße verkleinern</menuitem>."
#. kAAUj
#: 00040502.xhp
@@ -17609,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"par_id41705858770983\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Schriftgröße verkleinern</menuitem>."
#. UNjaC
#: 00040502.xhp
@@ -17618,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_id961705751448823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Schriftgröße verkleinern</menuitem>."
#. GfZAr
#: 00040502.xhp
@@ -17627,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"par_id891705751501356\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Icon Decrease Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Symbol für Schriftgröße verkleinern</alt></image>"
#. GaSxH
#: 00040502.xhp
@@ -17636,7 +17672,7 @@ msgctxt ""
"par_id361705751505755\n"
"help.text"
msgid "Decrease Size"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftgröße verkleinern"
#. NyF2i
#: 00040502.xhp
@@ -17645,7 +17681,7 @@ msgctxt ""
"par_id371705751529874\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Schriftgröße verkleinern</menuitem>."
#. EiCcA
#: 00040502.xhp
@@ -17654,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"par_id511705751533780\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + [</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+8]</keycode>"
#. rA6B4
#: 00040502.xhp
@@ -17663,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705754969096\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – GROẞBUCHSTABEN</menuitem>."
#. 63tFP
#: 00040502.xhp
@@ -17672,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"par_id711705857589489\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>GROẞBUCHSTABEN</menuitem>."
#. qS8EK
#: 00040502.xhp
@@ -17681,7 +17717,7 @@ msgctxt ""
"par_id261705754974308\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>GROẞBUCHSTABEN</menuitem>."
#. sPKZQ
#: 00040502.xhp
@@ -17690,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705754889123\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Icon UPPERCASE</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Symbol für GROẞBUCHSTABEN</alt></image>"
#. PNMeG
#: 00040502.xhp
@@ -17699,7 +17735,7 @@ msgctxt ""
"par_id491705754663107\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "GROẞBUCHTSTABEN"
#. zkmHE
#: 00040502.xhp
@@ -17708,7 +17744,7 @@ msgctxt ""
"par_id751705754951815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – kleinbuchstaben</menuitem>."
#. crGrk
#: 00040502.xhp
@@ -17717,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_id451705754958366\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>kleinbuchstaben</menuitem>."
#. A2QiV
#: 00040502.xhp
@@ -17726,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705858513959\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>kleinbuchstaben</menuitem>."
#. QBdtA
#: 00040502.xhp
@@ -17735,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id211705754663103\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Icon lowercase</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Symbol für kleinbuchstaben</alt></image>"
#. wg8Dq
#: 00040502.xhp
@@ -17744,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id721705754904672\n"
"help.text"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "kleinbuchstaben"
#. dZ7WB
#: 00040502.xhp
@@ -17753,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705849310781\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Cycle Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Schreibweise rotieren</menuitem>."
#. D6Czy
#: 00040502.xhp
@@ -17762,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705849949121\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Schreibweise rotieren</menuitem>."
#. A3pNK
#: 00040502.xhp
@@ -17771,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id771705854047693\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Schreibweise rotieren</menuitem>."
#. RTmeM
#: 00040502.xhp
@@ -17780,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705854140100\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + F3</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>[Umschalt+F3]</keycode>"
#. EzZB2
#: 00040502.xhp
@@ -17789,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"par_id331705888386454\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Sentence case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Satzanfang groß schreiben</menuitem>."
#. BP8E7
#: 00040502.xhp
@@ -17798,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id691705888319240\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Satzanfang groß schreiben</menuitem>."
#. HYG6W
#: 00040502.xhp
@@ -17807,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id231705888330093\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Satzanfang groß schreiben</menuitem>."
#. TFCGY
#: 00040502.xhp
@@ -17816,7 +17852,7 @@ msgctxt ""
"par_id441705888817805\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Capitalize Every Word</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Jedes Wort Groß Schreiben</menuitem>."
#. DBAEL
#: 00040502.xhp
@@ -17825,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id601705888820669\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Jedes Wort Groß Schreiben</menuitem>."
#. 2GZBk
#: 00040502.xhp
@@ -17834,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705888823309\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Jedes Wort Groß Schreiben</menuitem>."
#. tkEz6
#: 00040502.xhp
@@ -17843,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"par_id461705889208659\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - tOGGLE cASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – sCHREIBWEISE uMKEHREN</menuitem>."
#. EtBNV
#: 00040502.xhp
@@ -17852,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"par_id501705889211499\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>sCHREIBWEISE uMKEHREN</menuitem>."
#. ZcZXZ
#: 00040502.xhp
@@ -17861,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"par_id331705889214563\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>sCHREIBWEISE uMKEHREN</menuitem>."
#. Fx5Aw
#: 00040502.xhp
@@ -17870,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705924730030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Small Capitals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Kapitälchen</menuitem>."
#. DgtC4
#: 00040502.xhp
@@ -17879,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
"par_id371705924585992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Icon Small Capitals</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Symbol für Kapitälchen</alt></image>"
#. DKoX9
#: 00040502.xhp
@@ -17888,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"par_id521705924585996\n"
"help.text"
msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitälchen"
#. ndDQD
#: 00040502.xhp
@@ -17897,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705924648381\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + K</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+K]</keycode>"
#. GCxvv
#: 00040502.xhp
@@ -17924,7 +17960,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706208496545\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Abstand – Zeilenabstand: 1</menuitem>."
#. 4kbqF
#: 00040502.xhp
@@ -17933,7 +17969,7 @@ msgctxt ""
"par_id621706208522877\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Icon Line Spacing: 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Symbol für Zeilenabstand: 1</alt></image>"
#. J2CYC
#: 00040502.xhp
@@ -17942,7 +17978,7 @@ msgctxt ""
"par_id761706208522880\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenabstand: 1"
#. AzUAJ
#: 00040502.xhp
@@ -17951,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"par_id471706208695170\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zeilenabstand: 1</menuitem>."
#. yX8Cv
#: 00040502.xhp
@@ -17960,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"par_id941706227532806\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Zeilenabstand: 1</menuitem>."
#. weimd
#: 00040502.xhp
@@ -17969,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"par_id471706227538701\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Abstand – Zeilenabstand: 1,15</menuitem>."
#. B5TdM
#: 00040502.xhp
@@ -17978,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"par_id881706227542983\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Icon Line Spacing: 1.15</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Symbol für Zeilenabstand: 1,15</alt></image>"
#. rbNrt
#: 00040502.xhp
@@ -17987,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"par_id211706227546357\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenabstand: 1,15"
#. 47nFE
#: 00040502.xhp
@@ -17996,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"par_id551706227550461\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.15</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zeilenabstand: 1,15</menuitem>."
#. TKPgq
#: 00040502.xhp
@@ -18014,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"par_id631706209159370\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Abstand – Zeilenabstand: 1,5</menuitem>."
#. eApKZ
#: 00040502.xhp
@@ -18023,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"par_id91706209168115\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Icon Line Spacing: 1.5</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Symbol für Zeilenabstand: 1,5</alt></image>"
#. 7dmd5
#: 00040502.xhp
@@ -18032,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"par_id421706209173994\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenabstand: 1,5"
#. BoPas
#: 00040502.xhp
@@ -18041,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"par_id301706209178266\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.5</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zeilenabstand: 1,5</menuitem>."
#. nxrCX
#: 00040502.xhp
@@ -18059,7 +18095,7 @@ msgctxt ""
"par_id681706209328430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Abstand – Zeilenabstand: 2</menuitem>."
#. EQMTj
#: 00040502.xhp
@@ -18068,7 +18104,7 @@ msgctxt ""
"par_id521706209338607\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Icon Line Spacing: 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Symbol für Zeilenabstand: 2</alt></image>"
#. tVccz
#: 00040502.xhp
@@ -18077,7 +18113,7 @@ msgctxt ""
"par_id351706209357125\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenabstand: 2"
#. WC9U7
#: 00040502.xhp
@@ -18086,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
"par_id81706209360460\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 2</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zeilenabstand: 2</menuitem>."
#. kNUjf
#: 00040502.xhp
@@ -18095,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"par_id581706230116720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Absatzabstand vergrößern</menuitem>."
#. VFSES
#: 00040502.xhp
@@ -18104,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"par_id141706230468450\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Zeilenabstand – Absatzabstand vergrößern</menuitem>."
#. bDGBL
#: 00040502.xhp
@@ -18113,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Symbol für Absatzabstand vergrößern</alt></image>"
#. fZs7V
#: 00040502.xhp
@@ -18122,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Absatzabstand vergrößern"
#. pDPEv
#: 00040502.xhp
@@ -18131,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
"par_id741706230519570\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Absatzabstand vergrößern</menuitem>."
#. UDSyd
#: 00040502.xhp
@@ -18140,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id371706230985621\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Absatzabstand verkleinern</menuitem>."
#. BiCdG
#: 00040502.xhp
@@ -18149,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id451706231015709\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Zeilenabstand – Absatzabstand verkleinern</menuitem>."
#. cYNnQ
#: 00040502.xhp
@@ -18158,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"par_id451706230642430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Symbol für Absatzabstand verkleinern</alt></image>"
#. DVhGo
#: 00040502.xhp
@@ -18167,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"par_id21706230595303\n"
"help.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Absatzabstand verkleinern"
#. oFyoU
#: 00040502.xhp
@@ -18176,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_id171706230657581\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Absatzabstand verkleinern</menuitem>."
#. EtDdW
#: 00040502.xhp
@@ -18185,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"par_id161706232102567\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Einzug vergrößern</menuitem>."
#. FCrrq
#: 00040502.xhp
@@ -18194,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id51706232106648\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Einzug vergrößern</menuitem>."
#. BQbcy
#: 00040502.xhp
@@ -18203,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id631706232112808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Increase Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Symbol für Einzug vergrößern</alt></image>"
#. f5BE5
#: 00040502.xhp
@@ -18212,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706232116831\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einzug vergrößern"
#. dkXud
#: 00040502.xhp
@@ -18221,7 +18257,7 @@ msgctxt ""
"par_id651706232120175\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Ausrichtung</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Einzug vergrößern</menuitem>."
#. toXXc
#: 00040502.xhp
@@ -18230,7 +18266,7 @@ msgctxt ""
"par_id271706233153311\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Einzug vergrößern</menuitem>."
#. HesC6
#: 00040502.xhp
@@ -18239,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"par_id761706233216932\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Einzug verkleinern</menuitem>."
#. 8gD2U
#: 00040502.xhp
@@ -18248,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_id801706232175030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Einzug verkleinern</menuitem>."
#. qkB9r
#: 00040502.xhp
@@ -18257,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"par_id61706232180085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Symbol für Einzug verkleinern</alt></image>"
#. T5jwZ
#: 00040502.xhp
@@ -18266,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id151706232182974\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einzug verkleinern"
#. b6kTC
#: 00040502.xhp
@@ -18275,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"par_id481706233143789\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Ausrichtung</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Einzug verkleinern</menuitem>."
#. mLhaj
#: 00040502.xhp
@@ -18284,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706233146253\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Einzug verkleinern</menuitem>."
#. eLguF
#: 00040502.xhp
@@ -20021,7 +20057,7 @@ msgctxt ""
"par_id361703166953911\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+7]</keycode>"
#. 3cBDy
#: edit_menu.xhp
@@ -20030,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Verwalten…</menuitem>"
#. 2TNNe
#: edit_menu.xhp
@@ -20039,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id281703167550014\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Änderungen – Verwalten…</menuitem>"
#. QSZ7H
#: edit_menu.xhp
@@ -20048,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"par_id71703167551002\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Änderungen</menuitem> des Registers <menuitem>Änderungen</menuitem> wählen Sie <menuitem>Verwalten…</menuitem>"
#. oUUMM
#: edit_menu.xhp
@@ -20057,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> auf"
#. e3cAC
#: edit_menu.xhp
@@ -20066,7 +20102,7 @@ msgctxt ""
"par_id301703166840376\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Manage Changes</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie den Bereich <menuitem>Änderungen verwalten</menuitem>."
#. RLwDH
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 06f3a472776..cb6954a8058 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Ermöglicht die Suche nach erweiterten Mustern mithilfe von Metazeichen.</defaultinline></switchinline>"
#. ouL3p
#: 02100000.xhp
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ermöglicht die Suche nach erweiterten Mustern mithilfe von Metazeichen.</ahelp>"
#. gDuQb
#: 02100000.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559576747109\n"
"help.text"
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
-msgstr ""
+msgstr "Um Begriffe in einem komplexen Ausdruck zu gruppieren, die mit den Post-Fix-Operatoren bearbeitet werden sollen: \"*\", \"+\" und \"?\" zusammen mit den Post-Fix-Wiederholungsoperatoren. Beispielsweise stimmt der reguläre Ausdruck \"a(bc)?d\" sowohl mit „ad“ als auch mit „abcd“ überein; „M(iss){2}ippi“ stimmt mit „Mississippi“ überein."
#. GYnF7
#: 02100001.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the <widget>Find</widget> box, the \"$N\" construct is used in the <widget>Replace</widget> box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Zum Verweisen auf die übereinstimmende Teilzeichenfolge in den Klammern zur späteren Verwendung. Das Konstrukt \"\\N\" wird im Feld <widget>Suchen</widget> verwendet, das Konstrukt \"$N\" Feld <widget>Ersetzen</widget>. Da \"N\" eine Ziffer ist, wird der Verweis auf die erste Übereinstimmung durch \"\\1\" im Feld <widget>Suchen</widget> und durch \"$1\" im Feld <widget>Ersetzen</widget> dargestellt; \"\\2\" und \"$2\" verweisen auf die zweite Übereinstimmung und so weiter."
#. WpQrk
#: 02100001.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_id951559576846997\n"
"help.text"
msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"."
-msgstr ""
+msgstr "Beispielsweise stimmt der reguläre Ausdruck \"(890)xy\\1z\\1\" mit \"890xy890z890\" überein."
#. DCFjT
#: 02100001.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id561559576865734\n"
"help.text"
msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching."
-msgstr ""
+msgstr "Mit dem regulären Ausdruck \"(Auto|Garten)\\b\" im Feld „Suchen“ und dem Ersatzausdruck \"$1haus\" im Feld „Ersetzen“ werden Vorkommen von „Auto“ und „Garten“ jeweils durch „Autohaus“ und „Gartenhaus“ ersetzt. Hinweis: \"\\b\" verhindert die Übereinstimmung mit „Autohaus“ oder „Gartenhaus“."
#. rdpGK
#: 02100001.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153948\n"
"help.text"
msgid "Character highlighting color"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe der Zeichenhervorhebung"
#. sjNRp
#: 02100200.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145300\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>highlighting color</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Sucht nach Zeichen, die das Attribut <emph>Hervorhebung</emph> verwenden."
#. o2PGG
#: 02100200.xhp
@@ -16234,6 +16234,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Legen Sie die zu verwendenden Schrifteffekte fest.</ahelp>"
+#. cmpKA
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id531711633095294\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> then click the <menuitem>Home</menuitem> dropdown on the right-hand side of the tab and choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LXs3D
+#: 05020200.xhp
+msgctxt ""
+"05020200.xhp\n"
+"par_id891711633731822\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Character - Character</menuitem>"
+msgstr ""
+
#. AYN9L
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -16261,33 +16279,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr "Zum Ändern der Textfarbe markieren Sie zunächst den Text, dessen Farbe geändert werden soll. Klicken Sie dann auf das Symbol <emph>Schriftfarbe</emph>. Zum Einstellen einer anderen Farbe klicken Sie zuerst auf den Pfeil neben dem Symbol <emph>Schriftfarbe</emph> und wählen dann die gewünschte Farbe aus."
-#. vT2uF
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CC9\n"
-"help.text"
-msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "Wenn Sie vor dem Markieren von Text auf das Symbol <emph>Schriftfarbe</emph> klicken, erscheint der Cursor in Form eines kleinen Farbeimers. Zum Ändern der Textfarbe markieren Sie den gewünschten Text mit dem Farbeimer-Cursor. Um die Farbe eines einzelnen Wortes zu ändern, doppelklicken Sie auf das gewünschte Wort. Zum Einstellen einer anderen Farbe klicken Sie zuerst auf den Pfeil neben dem Symbol <emph>Schriftfarbe</emph> und wählen dann die gewünschte Farbe aus."
-
-#. vjg7G
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CD6\n"
-"help.text"
-msgid "To undo the last change, right-click."
-msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die letzte Änderung rückgängig zu machen."
-
-#. Dj8AA
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CDA\n"
-"help.text"
-msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key."
-msgstr "Zum Beenden des Farbeimermodus klicken Sie einmal oder drücken Sie <emph>Esc</emph>."
-
#. XqzQT
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18599,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "The time can be suffixed with <emph>AM/PM</emph> to have hours in 0-12 AM/PM format."
-msgstr ""
+msgstr "Der Uhrzeit kann <emph>AM/PM</emph> angehängt werden, um Stunden im Format 0-12 AM/PM zu erhalten."
#. biREB
#: 05020301.xhp
@@ -21436,6 +21427,42 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
msgstr "Das Kerning ist nur für bestimmte Schriftarten verfügbar und muss auch vom jeweiligen Drucker unterstützt werden."
+#. KPLkS
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3149822\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr ""
+
+#. zwx53
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150013\n"
+"help.text"
+msgid "Skip <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hyphenation</link> for selected words."
+msgstr ""
+
+#. DdWCv
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3149823\n"
+"help.text"
+msgid "Exclude from hyphenation"
+msgstr ""
+
+#. 7TvpJ
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150025\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. aqPsX
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -21740,7 +21767,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Abstände; zwischen Absätzen in Fußnoten</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenabstand; Absatz</bookmark_value><bookmark_value>Abstände; Zeilen und Absätze</bookmark_value><bookmark_value>Einzeiliger Abstand im Text</bookmark_value><bookmark_value>Eineinhalbzeiliger Abstand im Text</bookmark_value><bookmark_value>Zweizeiliger Abstand in Absätzen</bookmark_value><bookmark_value>Führung zwischen Absätzen</bookmark_value><bookmark_value>Durchschuss zwischen Absätzen</bookmark_value>"
#. ND9VP
#: 05030100.xhp
@@ -22217,7 +22244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp> </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Richtet die Grundlinie jeder Textzeile an einem vertikalen Dokumentraster aus, sodass jede Zeile die gleiche Größe hat. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zuerst die Option <emph>Seitenzeilenabstand verwenden</emph> für die aktuelle Seitenvorlage aktivieren. Wählen Sie <menuitem>Format – Seitenvorlage…</menuitem> – Register: <emph>Seite</emph> und aktivieren Sie dann das Markierfeld <emph>Seitenzeilenabstand verwenden</emph> im Bereich <emph>Layout-Einstellungen</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. SNwP4
#: 05030100.xhp
@@ -24566,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Hinzufügen oder bearbeiten</link> des Kopfzeilentextes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#. Qwvta
#: 05040300.xhp
@@ -24890,7 +24917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Hinzufügen oder bearbeiten des Fußzeilentextes.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
#. vFoHW
#: 05040400.xhp
@@ -26357,7 +26384,7 @@ msgctxt ""
"par_id631705695748195\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is struck through."
-msgstr ""
+msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text durchgestrichen."
#. dFFAM
#: 05110500.xhp
@@ -26375,7 +26402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Text; schattiert</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; schattiert</bookmark_value><bookmark_value>Schatten; Zeichen</bookmark_value>"
#. QsBg5
#: 05110500.xhp
@@ -26402,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"par_id781705696024751\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is shadowed."
-msgstr ""
+msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text schattiert."
#. TZuos
#: 05110600m.xhp
@@ -26465,7 +26492,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481705693455832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zeichen; hochgestellt</bookmark_value><bookmark_value>Hochgestellt; Text</bookmark_value>"
#. EvvXE
#: 05110700.xhp
@@ -26492,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692922516\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted."
-msgstr ""
+msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text hochgestellt."
#. jESJN
#: 05110800.xhp
@@ -26510,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481705693455832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zeichen; tiefgestellt</bookmark_value><bookmark_value>Tiefgestellt; Text</bookmark_value>"
#. gkEpk
#: 05110800.xhp
@@ -26537,7 +26564,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692922516\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted."
-msgstr ""
+msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text tiefgestellt."
#. uabPi
#: 05120000.xhp
@@ -26600,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Line Spacing: 1</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Zeilenabstand: 1</link>"
#. XqUKK
#: 05120100.xhp
@@ -26627,7 +26654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Zeilenabstand: 1,5</link>"
#. E4SjK
#: 05120200.xhp
@@ -26654,7 +26681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Line Spacing: 2</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Zeilenabstand: 2</link>"
#. YuY4q
#: 05120300.xhp
@@ -31559,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text along Path"
-msgstr ""
+msgstr "Text entlang Pfad"
#. N8Q3C
#: 05280000.xhp
@@ -31568,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text along Path</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text entlang Pfad</link></variable>"
#. EF8Ai
#: 05280000.xhp
@@ -31586,7 +31613,7 @@ msgctxt ""
"par_id661709310714497\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Text along Path</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Textfeld und Form – Text entlang Pfad</menuitem>"
#. joM2w
#: 05280000.xhp
@@ -31595,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"par_id901709310843551\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text entlang Pfad</menuitem>."
#. JAjfm
#: 05280000.xhp
@@ -31604,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"par_id581709310847647\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem>."
#. Bg353
#: 05280000.xhp
@@ -31613,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"par_id321709310851977\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text entlang Pfad</menuitem>."
#. CK7dc
#: 05280000.xhp
@@ -31622,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id561709310855711\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem>."
#. bCLkK
#: 05280000.xhp
@@ -31631,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"par_id101709311141468\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Icon Text along Path</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Symbol für Text entlang Pfad</alt></image>"
#. SYc7Z
#: 05280000.xhp
@@ -31640,7 +31667,7 @@ msgctxt ""
"par_id401709311141472\n"
"help.text"
msgid "Text along Path"
-msgstr ""
+msgstr "Text entlang Pfad"
#. FX7zs
#: 05280000.xhp
@@ -31649,7 +31676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command."
-msgstr ""
+msgstr "Der Dialog <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem> ist dazu gedacht, Text einer Kurve folgen zu lassen. Zeichnen Sie eine Kurve, doppelklicken Sie darauf und geben Sie Text ein. Wenn die Kurve ausgewählt ist, können Sie jetzt den Befehl <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem> aktivieren."
#. HzGSq
#: 05280000.xhp
@@ -31658,7 +31685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152372\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#. 5n4bP
#: 05280000.xhp
@@ -31667,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können den Text jeder beliebigen Form anpassen. Die meisten der in der Symbolleiste „Zeichnen“ verfügbaren benutzerdefinierten Formen müssen in einen anderen Typ konvertiert werden, bevor Sie sie mit <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem> verwenden können. Klicken Sie in Impress oder Draw mit der rechten Maustaste auf die Form und wählen Sie <emph>Umwandeln – In Kurve/Polygon/Kontur</emph>. Wenn Sie möchten, können Sie die konvertierte Form jetzt kopieren und in Writer einfügen, um sie mit <menuitem>Text entlang des Pfads</menuitem> zu verwenden. Formen in den Symbolleisten <emph>Kreise und Ellipsen (veraltet)</emph> und <emph>Rechtecke (veraltet)</emph> müssen nicht konvertiert werden. Der in den Grundformen enthaltene <emph>Bogen</emph> ist ebenfalls eine veraltete Form."
#. 7yFwV
#: 05280000.xhp
@@ -31694,7 +31721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Symbol für Grundlinie aus</alt></image>"
#. yfowv
#: 05280000.xhp
@@ -31856,7 +31883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651709319638608\n"
"help.text"
msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassen"
#. qJeSt
#: 05280000.xhp
@@ -32045,7 +32072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951709319675053\n"
"help.text"
msgid "Position and Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Position und Einzug"
#. ETeVz
#: 05280000.xhp
@@ -32126,7 +32153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501709319711403\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Schatten"
#. aRCGE
#: 05280000.xhp
@@ -32243,7 +32270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61656375494529\n"
"help.text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr "Textschatten hinzufügen"
+msgstr "Mit Textschatten"
#. dwkxm
#: 05280000.xhp
@@ -32270,7 +32297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152484\n"
"help.text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr "Textschatten hinzufügen"
+msgstr "Mit Textschatten"
#. xNhu4
#: 05280000.xhp
@@ -32279,7 +32306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591656375616712\n"
"help.text"
msgid "Text Shadow Slant"
-msgstr "Textschatten gekippt"
+msgstr "Textschatten geneigt"
#. DMN8v
#: 05280000.xhp
@@ -32306,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147129\n"
"help.text"
msgid "Slant Text Shadow"
-msgstr "Textschatten gekippt"
+msgstr "Textschatten geneigt"
#. DB4We
#: 05280000.xhp
@@ -32315,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341709319820880\n"
"help.text"
msgid "Shadow Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Schattenversatz"
#. K7G7H
#: 05280000.xhp
@@ -32396,7 +32423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811709319902647\n"
"help.text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Schattenfarbe"
#. DXmZb
#: 05280000.xhp
@@ -46184,7 +46211,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Schreibweise rotieren"
#. oWjSu
#: ChangeCaseRotateCase.xhp
@@ -46193,7 +46220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id471705849718067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cycle text case</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Textschreibweise rotieren</bookmark_value>"
#. 6Arvp
#: ChangeCaseRotateCase.xhp
@@ -46202,7 +46229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331705849580617\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Cycle Case</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Schreibweise rotieren</link></variable>"
#. GPbcT
#: ChangeCaseRotateCase.xhp
@@ -46211,7 +46238,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705854868680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Ändert die Groß- und Kleinschreibung der ausgewählten Zeichen zwischen „Jedes Wort Groß Schreiben“, „Satzanfang groß schreiben“, „GROẞBUCHSTABEN“ und „kleinbuchstaben“.</ahelp>"
#. EMG3K
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46220,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "kleinbuchstaben"
#. SBK9R
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46229,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381705755346171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text;lowercase</bookmark_value><bookmark_value>lowercase;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Text; Kleinbuchstaben</bookmark_value><bookmark_value>Kleinbuchstaben; Text</bookmark_value>"
#. zRx4o
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46238,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11705754095065\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">lowercase</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">kleinbuchstaben</link></variable>"
#. Agk9Z
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46247,7 +46274,7 @@ msgctxt ""
"par_id81705754095067\n"
"help.text"
msgid "Changes the selected uppercase characters to lower characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ändert die ausgewählten Großbuchstaben in Kleinbuchstaben."
#. Xw8fR
#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp
@@ -46256,7 +46283,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sentence Case"
-msgstr ""
+msgstr "Satzanfang groß schreiben"
#. 7WSi8
#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp
@@ -46265,7 +46292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301705887559954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Sentence Case</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Satzanfang groß schreiben</link></variable>"
#. aAMZ2
#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp
@@ -46274,7 +46301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ändert den ersten Buchstaben der ausgewählten Zeichen in einen Großbuchstaben.</ahelp>"
#. DGMbG
#: ChangeCaseToTitleCase.xhp
@@ -46283,7 +46310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Jedes Wort Groß Schreiben"
#. CBCUD
#: ChangeCaseToTitleCase.xhp
@@ -46292,7 +46319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851705889651150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Capitalize Every Word</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Jedes Wort Groß Schreiben</link></variable>"
#. uEYFK
#: ChangeCaseToTitleCase.xhp
@@ -46301,7 +46328,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705889651153\n"
"help.text"
msgid "Changes the first character of each selected word to an uppercase character."
-msgstr ""
+msgstr "Ändert das erste Zeichen jedes ausgewählten Wortes in einen Großbuchstaben."
#. Zu5pT
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46310,7 +46337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "sCHREIBWEISE uMKEHREN"
#. FwDMp
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46319,7 +46346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991705890420700\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">tOGGLE cASE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">sCHREIBWEISE uMKEHREN</link></variable>"
#. RKZ8B
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46328,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kehrt die Groß-/Kleinschreibung aller ausgewählten Zeichen um.</ahelp>"
#. F7XBY
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46337,7 +46364,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "GROẞBUCHTSTABEN"
#. 2iLib
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46346,7 +46373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381705755346171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text;uppercase</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Text; Großbuchstaben</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; Text</bookmark_value>"
#. JPSst
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46355,7 +46382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11705754095065\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">UPPERCASE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">GROẞBUCHTSTABEN</link></variable>"
#. dC8x9
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46364,7 +46391,7 @@ msgctxt ""
"par_id81705754095067\n"
"help.text"
msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ändert die ausgewählten Kleinbuchstaben in Großbuchstaben."
#. FFzAf
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46373,7 +46400,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten"
#. 5C4cG
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46508,7 +46535,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten"
#. SfaAG
#: EntireColumn.xhp
@@ -46562,7 +46589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Selects the entire row."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die gesamte Zeile aus."
#. C6wG2
#: EntireRow.xhp
@@ -46580,7 +46607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftgröße vergrößern"
#. HSJBZ
#: Grow.xhp
@@ -46589,7 +46616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id301705752086345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font;increase size</bookmark_value><bookmark_value>text;increase size</bookmark_value><bookmark_value>increase size;font</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Schrift; Größe vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Text; Schriftgröße vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Größe vergrößern; Schrift</bookmark_value>"
#. tMCyF
#: Grow.xhp
@@ -46598,7 +46625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291705749753182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Increase Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Schriftgröße vergrößern</link></variable>"
#. aXBYh
#: Grow.xhp
@@ -46607,7 +46634,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903104255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergrößert die Schriftgröße des ausgewählten Textes.</ahelp>"
#. LBp99
#: InsertColumnsAfter.xhp
@@ -46850,7 +46877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Font"
-msgstr ""
+msgstr "Kontur"
#. YCzmB
#: OutlineFont.xhp
@@ -46859,7 +46886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;outline</bookmark_value><bookmark_value>text;outline</bookmark_value><bookmark_value>outline;characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zeichen; Kontur</bookmark_value><bookmark_value>Text; Kontur</bookmark_value><bookmark_value>Kontur; Zeichen</bookmark_value>"
#. 6vWDB
#: OutlineFont.xhp
@@ -46868,7 +46895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971705694729401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Outline Font</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Kontur</link></variable>"
#. 2Tf2p
#: OutlineFont.xhp
@@ -46877,7 +46904,7 @@ msgctxt ""
"par_id321705691198951\n"
"help.text"
msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt die Kontur der ausgewählten Zeichen an. Dieser Effekt funktioniert nicht bei jeder Schriftart."
#. ADe8w
#: OutlineFont.xhp
@@ -46886,7 +46913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is outlined."
-msgstr ""
+msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text in Kontur angezeigt."
#. FzKFS
#: Overline.xhp
@@ -46895,7 +46922,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Überstrichen"
#. iiCGR
#: Overline.xhp
@@ -46904,7 +46931,7 @@ msgctxt ""
"bm_id881705691444015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;overlining</bookmark_value><bookmark_value>overlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zeichen; Überstrichen</bookmark_value><bookmark_value>Überstrichen; Zeichen</bookmark_value>"
#. 83Csf
#: Overline.xhp
@@ -46913,7 +46940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351705691198949\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Overline</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Überstrichen</link></variable>"
#. TBFC4
#: Overline.xhp
@@ -46922,7 +46949,7 @@ msgctxt ""
"par_id321705691198951\n"
"help.text"
msgid "Overlines or removes overlining from the selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Überstreicht den ausgewählten Text oder entfernt Überstreichungen."
#. UPmEE
#: Overline.xhp
@@ -46931,7 +46958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined."
-msgstr ""
+msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text überstrichen."
#. XWLXe
#: Protect.xhp
@@ -47327,7 +47354,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle"
#. cGMtF
#: SelectTable.xhp
@@ -47534,7 +47561,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; optimale Zeilenhöhen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; optimale Höhen</bookmark_value><bookmark_value>optimale Zeilenhöhen</bookmark_value><bookmark_value>optimale Zeilenhöhen; Texttabelle</bookmark_value><bookmark_value>Texttabelle; optimale Zeilenhöhen</bookmark_value>"
#. FhuCA
#: SetOptimalRowHeight.xhp
@@ -47624,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftgröße verkleinern"
#. cAGBd
#: Shrink.xhp
@@ -47633,7 +47660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id301705752086345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>text;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>decrease size;font</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Schrift; Größe verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Text; Schriftgröße verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Größe verkleinern; Schrift</bookmark_value>"
#. TBDnc
#: Shrink.xhp
@@ -47642,7 +47669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691705751786971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Decrease Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Schriftgröße verkleinern</link></variable>"
#. oqzJv
#: Shrink.xhp
@@ -47651,7 +47678,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903104247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verkleinert die Schriftgröße des ausgewählten Textes.</ahelp>"
#. ZTUCC
#: SignaturesMenu.xhp
@@ -47696,7 +47723,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitälchen"
#. Amsic
#: SmallCaps.xhp
@@ -47705,7 +47732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841705923599329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Small Capitals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Kapitälchen</link></variable>"
#. kbFoa
#: SmallCaps.xhp
@@ -47714,7 +47741,7 @@ msgctxt ""
"par_id411705923599333\n"
"help.text"
msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
-msgstr ""
+msgstr "Ändert die ausgewählten Kleinbuchstaben in Großbuchstaben und verringert anschließend deren Größe."
#. gJHHA
#: SmallCaps.xhp
@@ -47723,7 +47750,7 @@ msgctxt ""
"par_id431705924832715\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is written in small capitals."
-msgstr ""
+msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text in verkleinerten Großbuchstaben geschrieben."
#. cVRY7
#: SpacePara115.xhp
@@ -47732,7 +47759,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15-zeilig"
#. waDpR
#: SpacePara115.xhp
@@ -47741,7 +47768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Line Spacing: 1.15</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Zeilenabstand: 1,15</link>"
#. esFSj
#: SpacePara115.xhp
@@ -47750,7 +47777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Sets the line spacing of the current paragraph to 1.15 lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Setzt den Zeilenabstand des aktuellen Absatzes auf 1,15-zeilig.</ahelp>"
#. 3xUAD
#: SpellOnline.xhp
@@ -47867,7 +47894,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Menü „Formatvorlagen“</link>"
#. g8eki
#: StyleUpdateByExample.xhp
@@ -47950,14 +47977,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Die manuell formatierten Attribute des Textes an der Cursorposition im Dokument werden der Formatvorlage hinzugefügt, die im Fenster „Formatvorlagen“ ausgewählt ist.</ahelp>"
-#. c5KSR
+#. 9W88N
#: StyleUpdateByExample.xhp
msgctxt ""
"StyleUpdateByExample.xhp\n"
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Menü „Formatvorlagen“</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
+msgstr ""
#. EGCCM
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -48290,7 +48317,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698696138294\n"
"help.text"
msgid "Returns the display of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> to the previous zoom factor you applied."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die Anzeige der <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> auf den zuvor angewendeten Maßstab zurück."
#. qQPR5
#: about_meta_tags.xhp
@@ -49784,7 +49811,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, das auf die Möglichkeit eines Wort- oder Zeilenumbruchs hinweist, auch wenn kein Leerzeichen angezeigt wird. Das eingefügte Leerzeichen ohne Breite ist Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
#. ZVLtD
#: formatting_mark.xhp
@@ -49858,23 +49885,23 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
-#. NBQoG
+#. mWDE9
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Galerie</emph> in Form von großen Symbolen an.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. qHpNn
+#. V28KG
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Galerie</emph> in Form von kleinen Symbolen mit Titel- und Pfadangabe an.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
+msgstr ""
#. NjGBG
#: gallery.xhp
@@ -49948,23 +49975,23 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
-#. R7joR
+#. Qg6Au
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3145346\n"
"help.text"
-msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr "Auf der linken Seite in der <emph>Galerie</emph> sind die Themen aufgeführt. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Wenn Sie auf ein Thema klicken, werden dessen Objekte angezeigt.</ahelp>"
+msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\".\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 4F3zQ
+#. hQyCV
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Zum Einfügen eines <emph>Galerie</emph>-Objekts wählen Sie das gewünschte Objekt aus und ziehen es in das Dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#. RRsij
#: gallery.xhp
@@ -49993,14 +50020,14 @@ msgctxt ""
msgid "New theme"
msgstr "Neues Thema"
-#. oeKGW
+#. ATMux
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Fügt ein neues Thema der <emph>Galerie</emph> hinzu und ermöglicht die Auswahl von Dateien, die in das Thema aufgenommen werden sollen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
+msgstr ""
#. T6Ztu
#: gallery.xhp
@@ -50182,14 +50209,14 @@ msgctxt ""
msgid "Preview box"
msgstr "Vorschaufeld"
-#. yEjxA
+#. WKSeB
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Zeigt eine Vorschau der ausgewählten Datei an.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/image\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/image\">Zeigt eine Vorschau der ausgewählten Datei an.</ahelp>"
#. VZmGe
#: graphic_size_check.xhp
@@ -50225,7 +50252,7 @@ msgctxt ""
"par_id211692796683461\n"
"help.text"
msgid "Warns if the document has an image that is too big or too small in resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Warnt, wenn das Dokument ein Bild mit zu großer oder zu kleiner Auflösung enthält."
#. LhoRD
#: graphic_size_check.xhp
@@ -56444,7 +56471,7 @@ msgctxt ""
"par_id101691595568659\n"
"help.text"
msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the leftmost cell column number displayed on the left of the view area."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Ziehen des horizontalen Bildlaufleistengriffs zeigt ein Tooltipp die Nummer der Zellspalte ganz links an, die links im Ansichtsbereich angezeigt wird."
#. eKNFZ
#: scrollbars.xhp
@@ -56759,7 +56786,7 @@ msgctxt ""
"par_id911676408548569\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Templates</emph> dialog, then:"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie den Dialog <emph>Dokumentvorlagen</emph> und gehen Sie dann wie folgt vor:"
#. dJvkY
#: select_template_category.xhp
@@ -57479,7 +57506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961686939248454\n"
"help.text"
msgid "On the right of the horizontal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts vom horizontalen Lineal"
#. BvD98
#: view_comments.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2a7daa4af31..d80c2b090c6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149742\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Symbol für Maskiertes Feld</alt></image>"
#. 4SYQW
#: 01170000.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiert die Eingabemaske. Durch die Angabe eines Zeichen-Codes begrenzen Sie die möglichen Benutzereingaben für das Steuerelement.</ahelp> Durch die Angabe eines Zeichen-Codes für maskierte Felder geben Sie vor, was die Benutzer in das maskierte Feld eingeben können."
#. CihFD
#: 01170101.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148479\n"
"help.text"
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field."
-msgstr ""
+msgstr "Die Länge der Eingabemaske bestimmt, wie viele Stellen die mögliche Eingabe haben darf. Sollten die vom Benutzer eingegebenen Zeichen der Eingabemaske nicht entsprechen, wird die Eingabe beim Verlassen des Steuerelements verworfen."
#. gGatc
#: 01170101.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id991704238348721\n"
"help.text"
msgid "You can enter the following characters to define the edit mask:"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Festlegen der Eingabemaske können Sie folgende Zeichen eingeben:"
#. 9Z25D
#: 01170101.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161561462610336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of cell contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Absätze; Einzüge verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Zelleninhalte; Einzüge verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Absatzes verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Zelleninhalts verkleinern</bookmark_value>"
#. A7Y8B
#: 02130000.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Reduces the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Verkleinert den linken Einzug des aktuellen Absatzes oder Zelleninhalts und setzt ihn auf die vorherige standardmäßige Tabulatorposition.</ahelp>"
#. HPhUT
#: 02130000.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Absätze; Einzüge vergößern</bookmark_value><bookmark_value>Zelleninhalte; Einzüge vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Absatzes vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Zelleninhalts vergrößern</bookmark_value>"
#. Tz5wF
#: 02140000.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergrößert den linken Einzug des aktuellen Absatzes oder Zelleninhalts und setzt ihn auf die nächste standardmäßige Tabulatorposition.</ahelp>"
#. 3Ax3C
#: 02140000.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wenn mehrere Absätze ausgewählt sind, wird der Einzug aller ausgewählten Absätze vergrößert.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Der Zellinhalt wird um den unter <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format – Zellen… – Register: Ausrichtung</emph></link> eingestellten Wert verschoben.</caseinline></switchinline>"
#. 8FJBt
#: 02140000.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181706233872846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;increase</bookmark_value><bookmark_value>increase;paragraph spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Absatzabstand; vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Vergrößern; Absatzabstand</bookmark_value>"
#. dFH5F
#: 03110000.xhp
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Absatzabstand vergrößern</link>"
#. R84Ay
#: 03110000.xhp
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Increases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Vergrößert den Absatzabstand über dem ausgewählten Absatz.</ahelp>"
#. Mwm3z
#: 03110000.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181706233872846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;decrease</bookmark_value><bookmark_value>decrease;paragraph spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Absatzabstand; verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Verkleinern; Absatzabstand</bookmark_value>"
#. mPXAV
#: 03120000.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Absatzabstand verkleinern</link>"
#. 9DDgR
#: 03120000.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Verkleinert den Absatzabstand über dem ausgewählten Absatz.</ahelp>"
#. 4Gpea
#: 03120000.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the data of the selected field or cell range in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortiert die Daten des ausgewählten Feldes oder Zellbereichs in aufsteigender Reihenfolge.</ahelp> Textfelder werden alphabetisch, numerische Felder nach Nummer sortiert."
#. hLscj
#: 12010000.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sorts the data of the selected field or cell range in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sortiert die Daten des ausgewählten Feldes oder Zellbereichs in absteigender Reihenfolge.</ahelp> Textfelder werden alphabetisch, numerische Felder nach Nummer sortiert."
#. SF2GC
#: 12030000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c9d8e025563..14b0fccdf59 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n"
#. iharT
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SSH; Service für Dateien auf Servern konfigurieren</bookmark_value><bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren; SSH</bookmark_value>"
#. ryMGU
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1508201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to SSH servers"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung zu SSH-Servern herstellen"
#. D99tw
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816039418\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: SSH"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph>: SSH"
#. A4WZP
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816046286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 22 for SSH)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Port</emph>: Portnummer (gewöhnlich 22 für SSH)."
#. smhDd
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816041989\n"
"help.text"
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Benutzer, Kennwort</emph>: Der Benutzername und das Kennwort für den Service."
#. BoDeK
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033566\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME unterstützt viele Dokumentenserver, die wohlbekannte Netzwerkprotokolle wie WebDAV, Windows-Freigaben und SSH verwenden. Es unterstützt auch beliebte Dienste wie Google Drive sowie kommerzielle und OpenSource-Server, die den OASIS-CMIS-Standard implementiert haben."
#. f6m3j
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605426690\n"
"help.text"
msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV and SSH services."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt keine Prüfungssteuerungen für Dateien auf Servern in Windows-Freigaben, WebDAV und SSH-Diensten."
#. ykFEK
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id5824457\n"
"help.text"
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
-msgstr "Ein Dialogfenster erscheint, in dem der Benutzer darauf hingewiesen wird, dass es sich um ein freigegebenes Dokument handelt und einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Es kann eingestellt werden, dass diese Meldung in Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Nach dem Bestätigen wird das Dokument als \"freigegeben\" geöffnet."
+msgstr "Ein Dialog erscheint, in dem der Benutzer darauf hingewiesen wird, dass es sich um ein freigegebenes Dokument handelt und einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Es kann eingestellt werden, dass diese Meldung in Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Nach dem Bestätigen wird das Dokument als \"freigegeben\" geöffnet."
#. uCtRi
#: collab.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401704727687777\n"
"help.text"
msgid "Resolve Conflicts dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog „Konflikte auflösen“"
#. vSBHr
#: collab.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id5800653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn dieselben Inhalte von verschiedenen Benutzern geändert werden, wird der Dialog „Konflikte auflösen“ geöffnet. Entscheiden Sie für jeden Konflikt, welche Änderungen beibehalten werden sollen.</ahelp>"
#. GPWds
#: collab.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001704727711775\n"
"help.text"
msgid "Keep Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Eigene übernehmen"
#. QVkZk
#: collab.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id6263924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Behält Ihre Änderung bei, verwirft die Änderung des anderen Benutzers.</ahelp>"
#. EBzEe
#: collab.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781704727739081\n"
"help.text"
msgid "Keep Other"
-msgstr ""
+msgstr "Andere übernehmen"
#. qsr52
#: collab.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3609118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Behält die Änderung des anderen Benutzers bei, verwirft Ihre Änderung.</ahelp>"
#. tA4eD
#: collab.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931704727781391\n"
"help.text"
msgid "Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Alle eigenen übernehmen"
#. 2JEYD
#: collab.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Behält alle Ihre Änderungen bei, verwirft alle Änderungen des anderen Benutzers.</ahelp>"
#. m5UUm
#: collab.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681704727819702\n"
"help.text"
msgid "Keep All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Alle anderen übernehmen"
#. i8MDM
#: collab.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Behält alle Änderungen des anderen Benutzers bei, verwirft alle Ihre Änderungen.</ahelp>"
#. 4fXQR
#: collab.xhp
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Sicherungskopien; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; speichern</bookmark_value>"
#. irkmW
#: doc_save.xhp
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Unter <emph>Windows:</emph> Um ein Zeichen mithilfe seines Zahlencodes einzufügen, halten Sie [Alt] gedrückt, während Sie die Zahlen auf dem Ziffernblock eingeben. Code, der mit 0 beginnt, wird als Unicode-Zeichen interpretiert; andernfalls werden Werte unter 256 in der Windows-Codepage interpretiert.</caseinline></switchinline>"
#. m8Zky
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Derzeit gibt es auf Unix-Systemen drei Möglichkeiten, Buchstaben mit Akzenten direkt über die Tastatur einzugeben.</caseinline></switchinline>"
#. B4kWh
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Eingabe von Unicode-Zeichen</link>"
#. FpxDy
#: insert_specialchar.xhp
@@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "When you first start a <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie zum ersten Mal einen Dialog <emph>Öffnen</emph> oder <emph>Speichern</emph> starten, zeigt $[officename] Ihr Arbeitsverzeichnis an. Um dieses erste Verzeichnis zu ändern:"
#. 6GsFV
#: workfolder.xhp
@@ -29552,7 +29552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158003\n"
"help.text"
msgid "When you change to different directories in <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] will display the last directory used."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie im Dialog <emph>Öffnen</emph> oder <emph>Speichern</emph> zu anderen Verzeichnissen wechseln, zeigt $[officename] das zuletzt verwendete Verzeichnis an."
#. Cz6ve
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index e9237308a83..04ad8fcffc6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464855090.000000\n"
#. 4dDYy
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü „Datei“"
#. 6W8BF
#: PickList.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881705934083852\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">File</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">Datei</link></variable>"
#. WAmKT
#: PickList.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id231705934083854\n"
"help.text"
msgid "Opens the File menu."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet das Menü „Datei“."
#. CCTq8
#: PickList.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Befehle gelten für das aktuelle Dokument, zum Erstellen eines neuen Dokuments, öffnen eines vorhandenen Dokuments oder schließen der Anwendung.</ahelp>"
#. 9EvAu
#: PickList.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current spreadsheet, create a spreadsheet, open an existing spreadsheet, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Befehle gelten für die aktuelle Tabelle, zum Erstellen einer neuen Tabelle, öffnen einer vorhandenen Tabelle oder schließen der Anwendung.</ahelp>"
#. C5giA
#: PickList.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current presentation, create a presentation, open an existing presentation, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Befehle gelten für die aktuelle Präsentation, zum Erstellen einer neuen Präsentation, öffnen einer vorhandenen Präsentation oder schließen der Anwendung.</ahelp>"
#. fpugy
#: PickList.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Menü enthält allgemeine Befehle für die Bearbeitung von Draw-Dokumenten wie beispielsweise »Neu«, »Öffnen«, »Schließen« und »Drucken«. Um $[officename]-Draw zu beenden, klicken Sie auf <emph>Schließen</emph>."
#. BoATR
#: PickList.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id681705934190383\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei</menuitem>."
#. kAYUQ
#: comment_menu.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c9b55a83ccb..a892c62fea5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog. Also referred to as <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Working Directory</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Sie sehen diesen Ordner, wenn Sie zum ersten Mal den Dialog <emph>Öffnen</emph> oder <emph>Speichern</emph> aufrufen. Er wird auch als <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Arbeitsverzeichnis</link> bezeichnet."
#. DmYec
#: 01010300.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Anwendungsfarben</link></variable>"
#. Xs6ky
#: 01012000.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using network protocol. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die eingebetteten Bilder beim Hochladen über das Netzwerkprotokoll automatisch auf den Internetserver hochzuladen. Verwenden Sie den Dialog <emph>Speichern unter</emph>, um das Dokument zu speichern und eine vollständige URL als Dateinamen im Internet einzugeben.</ahelp>"
#. CGmvv
#: 01040000.xhp
@@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Zeigt Kommentare an. Klicken Sie in einen Kommentar, um diesen zu bearbeiten. Nutzen Sie das Kontextmenü im Navigator, um einen Kommentar zu finden oder zu löschen. Nutzen Sie das Kontextmenü des Kommentars, um ihn oder alle Kommentare des Autors zu löschen.</ahelp>"
+#. U2H3W
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id921711370112453\n"
+"help.text"
+msgid "Resolved comments"
+msgstr ""
+
+#. nE3Aa
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id281711393211024\n"
+"help.text"
+msgid "Display comments that have been marked as <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved</link>."
+msgstr ""
+
#. hDFez
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,6 +5965,51 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Zeigt Absätze an, die mittels Feldbefehl <emph>Verborgene Absätze</emph> ausgeblendet wurden.</ahelp> Diese Option hat die gleiche Funktion wie der Befehl im Menü unter <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>Ansicht – Versteckte Absätze anzeigen</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Ansicht – Versteckte Absätze</defaultinline></switchinline>."
+#. PXfZj
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id541711370751566\n"
+"help.text"
+msgid "Display tracked changes"
+msgstr ""
+
+#. TGWoS
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id641711371294636\n"
+"help.text"
+msgid "Tracked deletions in margin"
+msgstr ""
+
+#. miaqX
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id571711373506102\n"
+"help.text"
+msgid "Displays text deleted from the document in the left margin, instead of inline."
+msgstr ""
+
+#. qZVCc
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id711711371135989\n"
+"help.text"
+msgid "Tooltips on tracked changes"
+msgstr ""
+
+#. mAKFc
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id231711370755518\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a tooltip when you mouseover a change in the document. The tooltip indicates the change's author, timestamp, and whether it is an insertion or deletion."
+msgstr ""
+
#. 5TDVz
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -8762,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Absatz- und Tabellenabstände oben auf der ersten Seite und nach Seitenumbrüche hinzufügen"
#. JocxW
#: 01041000.xhp
@@ -14027,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "Decimal key on the numpad - Same as locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Dezimaltaste auf dem Ziffernblock – Identisch mit der Gebietsschemaeinstellung"
#. zYFjQ
#: 01140000.xhp
@@ -16819,6 +16882,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
msgstr "Wählen Sie eine von vier Stufen für <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosicherheit</link> aus. Die Optionen unterscheiden sich in ihrer Sicherheitsstufe. Makros, die bei einer höheren Sicherheitsstufe ausgeführt werden dürfen, dürfen ebenfalls bei allen niedrigeren Stufen ausgeführt werden."
+#. JrJD3
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_id711710921223843\n"
+"help.text"
+msgid "A change in macro security level will only be taken into account in files opened after the change. For files currently opened, you will have to reload them."
+msgstr ""
+
#. ocGx6
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -17717,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. No personal metadata will be exported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Aktivieren Sie diese Option, um beim Speichern Benutzerdaten aus Dateieigenschaften, Kommentaren und Änderungen zu entfernen. Die Namen der Autoren in Kommentaren und Änderungen werden durch generische Werte wie „Autor 1“, „Autor 2“ und so weiter ersetzt. Zeitwerte werden ebenfalls auf einen einzelnen Standardwert zurückgesetzt. Es werden keine persönlichen Metadaten exportiert.</ahelp>"
#. HJEQF
#: securityoptionsdialog.xhp