aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po1088
1 files changed, 577 insertions, 511 deletions
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 9467600b26a..8633014b148 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -1241,12 +1241,12 @@ msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Fehler: Division durch Null"
-#. 9y5GD
+#. zznA7
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
-msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "Fehler: Falscher Datentyp"
+msgid "Error: No value"
+msgstr ""
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
@@ -16606,131 +16606,149 @@ msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
msgstr "Top 10"
-#. FNDLK
+#. FGEna
#: sc/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER"
+msgid "Bottom 10"
+msgstr ""
+
+#. FNDLK
+#: sc/inc/strings.hrc:37
msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#. EsQtb
-#: sc/inc/strings.hrc:37
+#: sc/inc/strings.hrc:38
msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "Nicht leer"
+#. iWBcu
+#: sc/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR"
+msgid "Filter by Color"
+msgstr ""
+
+#. EYFT8
+#: sc/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION"
+msgid "Filter by Condition"
+msgstr ""
+
#. 5LENV
-#: sc/inc/strings.hrc:38
+#: sc/inc/strings.hrc:41
msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR"
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
#. BtGE4
-#: sc/inc/strings.hrc:39
+#: sc/inc/strings.hrc:42
msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#. td5Gr
#. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond
-#: sc/inc/strings.hrc:41
+#: sc/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"
#. sGJCz
-#: sc/inc/strings.hrc:42
+#: sc/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#. teYGB
-#: sc/inc/strings.hrc:43
+#: sc/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Keine Füllung"
#. 8DPvA
-#: sc/inc/strings.hrc:44
+#: sc/inc/strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. Wgy7r
-#: sc/inc/strings.hrc:45
+#: sc/inc/strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
#. JAf3n
-#: sc/inc/strings.hrc:46
+#: sc/inc/strings.hrc:49
msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL"
msgid "Shift cells left"
msgstr "Zellen nach links verschieben"
#. cZNeR
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:48
+#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Spalte %1"
#. NXxyc
#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
-#: sc/inc/strings.hrc:50
+#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Zeile %1"
#. 7p8BN
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Tabelle"
#. ArnTD
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. BxrBH
-#: sc/inc/strings.hrc:53
+#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Tabelle anhängen"
#. sba4F
-#: sc/inc/strings.hrc:54
+#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Tabelle umbenennen"
#. EEcgV
-#: sc/inc/strings.hrc:55
+#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Registerfarbe"
#. sTank
-#: sc/inc/strings.hrc:56
+#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. yEEuF
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Objekt benennen"
#. 3FHKw
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"
#. bKv77
-#: sc/inc/strings.hrc:59
+#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
@@ -16738,1769 +16756,1757 @@ msgstr[0] "1 Ergebnis gefunden"
msgstr[1] "%1 Ergebnisse gefunden"
#. 7GkKi
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
msgstr "(nur %1 werden angezeigt)"
#. YxFpr
#. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
msgstr "Tabellenstruktur schützen"
#. SQCpD
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
msgstr "Tabellenstruktur-Schutz aufheben…"
#. rAV3G
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr "Tabellenschutz aufheben"
#. K7w3B
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Aufzeichnung schützen"
#. DLDBg
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Aufzeichnungsschutz aufheben"
#. rFdAS
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Kennwort:"
#. dd2wC
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Kennwort (optional):"
#. dTBug
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Falsches Kennwort"
#. bkGuJ
-#: sc/inc/strings.hrc:70
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Ende"
#. XNnTf
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#. NoEfk
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
#. gKahz
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maximum"
#. nmeHF
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Wert"
#. g8Cow
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
msgstr "~Formel"
#. 6YEEk
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:79
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Quelle"
#. FA84s
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:80
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Einträge"
#. vhcaA
#. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "System"
#. 2tobg
-#: sc/inc/strings.hrc:80
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standard;Text;Datum (TMJ);Datum (MTJ);Datum (JMT);US-Englisch;ausblenden"
#. px75F
-#: sc/inc/strings.hrc:81
+#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
#. ZGpGp
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "Leerzeichen"
-#. xiSEb
-#: sc/inc/strings.hrc:83
-msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
-"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Calc hat einen Fehler in der eingegebenen Formel gefunden.\n"
-"Möchten Sie die unten vorgeschlagene Korrektur akzeptieren?\n"
-"\n"
-
#. C8dAj
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Grafikfilter"
#. CfBRk
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Tabellen auswählen"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Ausgewählte Tabellen"
#. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Lineal"
#. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Dieses Lineal verwaltet Objekte an festen Positionen."
#. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Anordnung der Daten, wie sie im Dokument erscheinen."
#. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumentenansicht"
#. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Tabelle %1"
#. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Zelle %1"
#. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Linker Bereich"
#. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Druckvorschau"
#. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Mittlerer Bereich"
#. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Rechter Bereich"
#. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Kopfzeile Seite %1"
#. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Fußzeile Seite %1"
#. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Eingabezeile"
#. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Hier können Sie Text, Zahlen und Formeln eingeben und bearbeiten."
#. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Medienwiedergabe"
#. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Maustaste gedrückt"
#. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Rechenleiste"
#. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME-Tabellendokument"
#. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(schreibgeschützt)"
#. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Vorschaumodus)"
#. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Ausgabe ~leerer Seiten unterdrücken"
#. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
msgstr "Alle Tabellen drucken"
#. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
msgstr "Ausgewählte Tabellen drucken"
#. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
msgstr "Ausgewählte Zellen drucken"
#. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
msgstr "Davon:"
#. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Alle ~Seiten"
#. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "S~eiten:"
#. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Die folgende DDE-Quelle konnte nicht aktualisiert werden, da wahrscheinlich das Quelldokument nicht geöffnet wurde. Bitte starten Sie das Quelldokument und versuchen Sie es erneut."
#. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Die folgende externe Datei konnte nicht geladen werden. Die verknüpften Daten aus dieser Datei wurden nicht aktualisiert."
#. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Aktualisiert externe Verknüpfungen."
#. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
#. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
#. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
#. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Bereich ~enthält Spaltenbeschriftungen"
#. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Bereich ~enthält Zeilenbeschriftungen"
#. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Ungültiger Wert"
#. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Keine Formel angegeben."
#. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Weder Zeile noch Spalte angegeben."
#. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Undefinierter Name oder Bereich."
#. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nicht festgelegter Name oder falscher Zellbezug."
#. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formeln bilden keine Spalte."
#. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formeln bilden keine Zeile."
#. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "AutoFormat hinzufügen"
#. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "AutoFormat umbenennen"
#. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "AutoFormat löschen"
#. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Möchten Sie das AutoFormat # wirklich löschen?"
#. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Schlie~ßen"
#. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan."
#. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb."
#. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mär."
#. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Nord"
#. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Mitte"
#. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Süden"
#. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Seitenanker"
#. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Zellanker"
#. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:152
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Bedingung "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalte"
#. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Tabellen"
#. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Bereichsnamen"
#. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Datenbankbereiche"
#. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-Objekte"
#. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Verknüpfte Bereiche"
#. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Zeichnungsobjekte"
#. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "Aktiv"
#. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "Inaktiv"
#. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"
#. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktives Fenster"
#. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Name des Szenarios"
#. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Aufsteigend sortieren"
#. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Absteigend sortieren"
#. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Benutzerdefiniert sortieren"
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Namensfeld"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Eingabezeile"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funktionsassistent"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Übernehmen"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Verwerfen"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr "Funktion auswählen"
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Eingabezeile ausklappen"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Eingabezeile einklappen"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Spalte eingefügt"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Zeile eingefügt "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Tabelle eingefügt "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Spalte gelöscht"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Zeile gelöscht"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Tabelle gelöscht"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Bereich verschoben"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Inhaltsänderung"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Inhaltsänderung"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Änderung zu "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Original"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Änderung verworfen"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptierte"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Verworfen"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Kein Eintrag"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<leer>"
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Nicht geschützt"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Nicht kennwortgeschützt"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Hash inkompatibel"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Hash kompatibel"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Wiederholen"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Gleitender Mittelwert"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Exponentielle Glättung"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Varianzanalyse (ANOVA)"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Varianzanalyse (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "Varianzanalyse (ANOVA) – einfaktoriell"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "Varianzanalyse (ANOVA) – zweifaktoriell"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Zwischen den Gruppen"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Innerhalb der Gruppen"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Varianzquelle"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "BB"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "fg"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Schrittweite F"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-Wert"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F-kritisch"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Insgesamt"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korrelation"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korrelationen"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovarianz"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kovarianzen"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Beschreibende Statistik"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Mittelwert"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardfehler"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Median"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Varianz"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardabweichung"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Wölbung"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Schräge"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Bereich"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Erstes Quartil"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Drittes Quartil"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Zufällig ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Gleichverteilt"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Gleichverteilte ganze Zahlen"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomialverteilt"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativ binomialverteilt"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chi-Quadrat"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrisch-verteilt"
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Mittelwert"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardabweichung"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Median"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p-Wert"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Anzahl der Versuche"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "n-Wert"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Stichproben"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-Test"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-Test"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Abhängiger t-Test"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Abhängiger t-Test"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "Gauß-Test"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "Gauß-Test"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Unabhängigkeitstest (Chi-Quadrat)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regression"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regression"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourier-Analyse"
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourier-Analyse"
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Spalte %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Zeile %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Variable 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Variable 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Hypothetische Mittelwertdifferenz"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Beobachtungen"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Beobachtete Mittelwertdifferenz"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Adjustiertes R^2"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Anzahl der X-Variablen"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "fg"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-Wert"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritischer Wert"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Statistik testen"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Untere"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Obere"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Eingabebereich ist ungültig."
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Ausgabebereich ist ungültig."
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarithmisch"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Potenz"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Unabhängiger Variablenbereich ist ungültig."
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Abhängiger Variablenbereich ist ungültig."
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Konfidenzniveau muss im Intervall (0, 1) liegen."
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Y-Variablenbereich darf nicht mehr als 1 Spalte umfassen."
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Y-Variablenbereich darf nicht mehr als 1 Zeile umfassen."
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Univariate Regression: Die Beobachtungszahl in X und Y muss übereinstimmen."
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Multivariate Regression: Die Beobachtungszahl in X und Y muss übereinstimmen."
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Regressionsmodell"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Regressionsstatistik"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Residuum"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Konfidenzintervall"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koeffizienten"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-Statistik"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Achsenabschnitt"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Prognostiziertes Y"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "RGP Rohausgabe"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) rechtsseitig"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F kritisch, rechtsseitig"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) linksseitig"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F-kritisch, linksseitig"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P beidseitig"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kritisch, beidseitig"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearson-Korrelation"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Varianz der Differenzen"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t-Statistik"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) einseitig"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t-kritisch, einseitig"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) beidseitig"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t-kritisch, beidseitig"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "Z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Bekannte Varianz"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (G<=g) einseitig"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "g-kritisch, einseitig"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (G<=g) beidseitig"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "g-kritisch, beidseitig"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Fourier-Transformation"
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Inverse Fourier-Transformation"
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Real"
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Imaginär"
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Größe"
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Phase"
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "Mehr als zwei Spalten im gruppierten Spaltenmodus ausgewählt."
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "Mehr als zwei Zeilen im gruppierten Zeilenmodus ausgewählt."
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "Keine Daten im Eingabebereich."
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Ausgabe ist zu lang, um in die Tabelle geschrieben zu werden."
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Eingabedatenbereich"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "Aktualisierung zulassen"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "An der Zelle"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "An der Zelle (Größenänderung mit Zelle)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "An der Seite"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Keine Benutzerdaten verfügbar."
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:370
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(Exklusivzugriff)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:369
+#: sc/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "Keine benannten Bereiche im ausgewählten Dokument vorhanden"
#. hnAZx
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
msgid "Hairline (%s pt)"
msgstr "Haarfein (%s pt)"
#. E9Dhi
-#: sc/inc/strings.hrc:371
+#: sc/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
msgid "Very thin (%s pt)"
msgstr "Sehr schmal (%s pt)"
#. KGVAw
-#: sc/inc/strings.hrc:372
+#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
msgid "Thin (%s pt)"
msgstr "Schmal (%s pt)"
#. V6PRY
-#: sc/inc/strings.hrc:373
+#: sc/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
msgid "Medium (%s pt)"
msgstr "Mittel (%s pt)"
#. GyeKi
-#: sc/inc/strings.hrc:374
+#: sc/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
msgid "Thick (%s pt)"
msgstr "Breit (%s pt)"
#. QvEAB
-#: sc/inc/strings.hrc:375
+#: sc/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
msgid "Extra thick (%s pt)"
msgstr "Extra breit (%s pt)"
#. v9kkb
-#: sc/inc/strings.hrc:376
+#: sc/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
msgid "Double Hairline (%s pt)"
msgstr "Haarfein doppelt (% pt)"
#. KzKEy
-#: sc/inc/strings.hrc:377
+#: sc/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
msgstr "Schmal/Mittel (% pt)"
#. HD8tG
-#: sc/inc/strings.hrc:378
+#: sc/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
msgstr "Mittel/Haarfein (% pt)"
#. ygGcU
-#: sc/inc/strings.hrc:379
+#: sc/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr "Mittel/Mittel (% pt)"
@@ -19135,6 +19141,42 @@ msgctxt "autosum|count"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
+#. gFpFA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52
+msgctxt "autosum|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr ""
+
+#. TGUCo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60
+msgctxt "autosum|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. GNEDE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68
+msgctxt "autosum|stdev"
+msgid "Stdev"
+msgstr ""
+
+#. cAEpr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76
+msgctxt "autosum|stdevp"
+msgid "StdevP"
+msgstr ""
+
+#. DAdFH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84
+msgctxt "autosum|var"
+msgid "Var"
+msgstr ""
+
+#. 7GuBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92
+msgctxt "autosum|varp"
+msgid "VarP"
+msgstr ""
+
#. j9TVx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
@@ -20576,61 +20618,61 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Namen erstellen"
#. bWFYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:93
msgctxt "createnamesdialog|top"
msgid "_Top row"
msgstr "O_berer Zeile"
#. 8QHEC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
msgstr "Die Bereichsnamen werden aus der Kopfzeile des ausgewählten Bereichs übernommen."
#. hJ9LB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
msgstr "_Linker Spalte"
#. C6Cjs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
msgstr "Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der ersten Spalte des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen."
#. T2unv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133
msgctxt "createnamesdialog|bottom"
msgid "_Bottom row"
msgstr "_Unterer Zeile"
#. t6Zop
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
msgstr "Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der letzten Zeile des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen."
#. AVsK3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
msgstr "_Rechter Spalte"
#. VAW7M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
msgstr "Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der letzten Spalte des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen."
#. EDUAr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr "Namen erstellen aus"
#. zZfTJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:203
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog"
msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges."
msgstr "Ermöglicht die automatische Benennung mehrerer Zellbereiche."
@@ -22765,30 +22807,54 @@ msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
msgstr "Mit den Optionen in diesem Dialog können Sie Reihen automatisch generieren. Sie können eine Richtung, ein Inkrement, eine Zeiteinheit und einen Reihentyp vorgeben."
+#. xsP4F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12
+msgctxt "filterdropdown|more"
+msgid "Add row"
+msgstr ""
+
+#. WCqFM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20
+msgctxt "filterdropdown|less"
+msgid "Remove row"
+msgstr ""
+
#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "Elemente suchen…"
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:203
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Nur das aktuelle Element anzeigen"
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:218
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Nur das aktuelle Element ausblenden"
+#. bXw6N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148
+msgctxt "filtersubdropdown|background"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#. EZpYM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
+msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
+
#. XYJHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
msgctxt "findreplace|label_action"
@@ -24920,231 +24986,231 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "Es wurde keine Lösung gefunden."
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2990
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3064
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datei"
#. EBQTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3524
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Legt die Umrandung der ausgewählten Zellen fest."
#. f8rkJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3801
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3808
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Einzug vergrößern"
#. TBHRy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3814
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3821
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Einzug verkleinern"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4720
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4727
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Start"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4833
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Start"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5380
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "_Feld"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5875
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5980
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Einfügen"
#. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6381
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6406
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6834
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6841
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "Objektausrichtung"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7055
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7062
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "~Layout"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Layout"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8423
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "~Statistiken"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "Da_ten"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Daten"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Änderungen"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Änderungen"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Ansicht"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "~Bild"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Bild"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12843
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Zeichnen"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12950
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Zeichnen"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13805
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objekt"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medien"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medien"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14851
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Drucken"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14934
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Drucken"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15742
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Formular"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Formular"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15883
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtension"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15957
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtension"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Extras"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17237
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Extras"
@@ -25253,97 +25319,97 @@ msgid "~View"
msgstr "~Ansicht"
#. dV94w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10082
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "_Bild"
#. ekWoX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Bild"
#. 8eQN8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zeichnen"
#. FBf68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11593
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Zeichnen"
#. DoVwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. JXKiY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objekt"
#. q8wnS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medien"
#. 7HDt3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medien"
#. vSDok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13908
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#. goiqQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13960
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Drucken"
#. EBGs5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Formular"
#. EKA8X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "~Formular"
#. 8SvE5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtension"
#. WH5NR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtension"
#. 8fhwb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Extras"
#. kpc43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "E~xtras"
@@ -25702,139 +25768,139 @@ msgid "Im_age"
msgstr "_Bild"
#. punQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6028
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6002
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Anordnen"
#. DDTxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6150
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "_Farbe"
#. CHosB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6393
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Gitter"
#. xeUxD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6528
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Sprache"
#. eBoPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6778
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6752
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Ä_nderungen"
#. y4Sg3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6986
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "K_ommentare"
#. m9Mxg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7159
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "_Vergleichen"
#. ewCjP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. WfzeY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7786
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zeichnen"
#. QNg9L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8143
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#. MECyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Anordnen"
#. 9Z4JQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8660
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8634
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. 3i55T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8858
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8832
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Gruppieren"
#. fNGFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9004
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8978
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "_3D"
#. stsit
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "_Schriftart"
#. ZDEax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9556
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9530
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Ausrichtung"
#. CVAyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9728
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. h6EHi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9905
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9879
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
#. eLnnF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10048
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10022
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Medien"
#. dzADL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10252
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "_Rahmen"
#. GjFnB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10692
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10666
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Anordnen"
#. DF4U7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10854
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Gitter"
#. UZ2JJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11052
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11026
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
@@ -26331,11 +26397,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
msgstr "Aktivieren Sie diese Option für die Interoperabilität mit Microsoft Excel oder für eine bessere Leistung"
-#. APEQn
+#. s8v3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
msgctxt "extended_tip|match"
-msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
-msgstr "Hiermit legen Sie fest, dass die gesamte Zelle exakt mit dem für die Calc-Datenbankfunktionen gewählten Suchkriterium übereinstimmen muss. Sind sowohl die Optionen Suchkriterien = und <> müssen auf ganze Zellen zutreffen sowie Platzhalter in Formeln ermöglichen aktiviert, verhält sich %PRODUCTNAME Calc beim Durchsuchen von Zellen in den Datenbankfunktionen genau wie Microsoft Excel."
+msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
+msgstr ""
#. 5Wn8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150
@@ -26613,11 +26679,11 @@ msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#. Z7mEE
+#. XXuHE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86
msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
-msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Definiert die Kompatibilitätseinstellungen für %PRODUCTNAME Calc."
+msgid "Defines compatibility options for Calc."
+msgstr ""
#. Jcvih
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36
@@ -26823,11 +26889,11 @@ msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
msgstr "Trennzeichen"
-#. Pk6nr
+#. J6mTS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421
msgctxt "extended_tip|OptFormula"
-msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Legt Optionen zur Formel-Syntax und beim Laden für %PRODUCTNAME Calc fest."
+msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc."
+msgstr ""
#. cCfAk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
@@ -28155,11 +28221,11 @@ msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr "Ausgabe leerer Seiten unterdrücken"
-#. R9hFA
+#. cKDbR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29
msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages"
-msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden leere Seiten ohne Zellinhalte oder Zeichenobjekte nicht gedruckt."
+msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed."
+msgstr ""
#. tkryr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38
@@ -29295,17 +29361,17 @@ msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
msgstr "Verwendet die ausgewählten Zellen als Datenquelle für die Pivot-Tabelle."
-#. gsMej
+#. xtLUV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162
msgctxt "selectsource|database"
-msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "_In %PRODUCTNAME angemeldete Datenquelle"
+msgid "_Data source registered in Calc"
+msgstr ""
-#. whAZ5
+#. ZDHcm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171
msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
-msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table."
-msgstr "Verwendet als Quelle für die Pivot-Tabelle eine in %PRODUCTNAME registrierte Tabelle oder Abfrage."
+msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table."
+msgstr ""
#. ZDghg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183
@@ -29836,97 +29902,85 @@ msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
msgstr "Zeigt eine Liste aller im Tabellendokument ausgeblendeten Tabellen an."
#. ktHTz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
#. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
-#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:199
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Wählen Sie den Drehwinkel."
-
-#. bfLkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "Textausrichtung"
-
#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:237
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr "Einzug vom linken Rand."
-#. rqx4D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
-msgid "Left Indent"
-msgstr "Linker Einzug"
-
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:266
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "_Textausrichtung:"
+#. Ume2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:281
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Wählen Sie den Drehwinkel."
+
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Senkrecht gestapelt"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:336
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Textausdehnung von unterer Zellkante aus"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Textausdehnung von oberer Zellkante aus"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Textausdehnung nur innerhalb der Zelle"
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Zeilenumbruch"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:402
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Automatischer Zeilenumbruch."
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:415
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Zellen verbinden"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:419
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Verbindet die ausgewählten Zellen zu einer Zelle."
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Einzug:"
@@ -30783,11 +30837,11 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge"
-#. QagY7
+#. fVvsb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
-msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ."
-msgstr "Wählt die benutzerdefinierten Sortierregeln aus. Um eine benutzerdefinierte Sortierregel zu definieren, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Sortierlisten«."
+msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - Calc - Sort Lists ."
+msgstr ""
#. KJrPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243
@@ -31635,17 +31689,17 @@ msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "_Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge"
-#. EP8RH
+#. GKTUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef"
-msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Benutzen Sie eine benutzerdefinierte Sortierreihenfolge, welche Sie im Dialog Optionen unter %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definieren können."
+msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists."
+msgstr ""
-#. T5A7R
+#. UciWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
-msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Benutzen Sie eine benutzerdefinierte Sortierreihenfolge, welche Sie im Dialog Optionen unter %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definieren können."
+msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists."
+msgstr ""
#. fEyTF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:235
@@ -32085,11 +32139,11 @@ msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr "Ko_mmentarmarkierung"
-#. gbz6Y
+#. 5fRDu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|annot"
-msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
-msgstr "Legt fest, dass ein Rechteck in der oberen rechten Ecke einer Zelle angezeigt wird, sobald ein Kommentar vorhanden ist. Der Kommentar wird nur angezeigt, wenn Sie im Dialog Optionen unter %PRODUCTNAME - Allgemein Tipps erlaubt haben."
+msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under General in the Options dialog box."
+msgstr ""
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88
@@ -32296,130 +32350,130 @@ msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid l
msgstr "Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergrund\" werden Gitterlinien nur für Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Bei \"Vor Zellhintergrund\" werden die Gitterlinien auch für Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt. Bei \"Nicht anzeigen\" werden keine Gitterlinien angezeigt."
#. yajBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473
msgctxt "extended_tip|color"
msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
msgstr "Legt die Farbe für die Linien des Tabellengitters im aktuellem Dokument fest."
#. BpEmt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:487
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Pointe_r:"
msgstr "Mauszeiger:"
#. AmbjZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
msgstr "Thema"
-#. oNDyW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
+#. xQTDE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:503
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
-msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
-msgstr "Zeigt den Mauszeiger wie im Symbolthema definiert, normalerweise als fettes Kreuz."
+msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
+msgstr ""
#. 3HxpG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
msgstr "System"
-#. WxBQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
+#. weVdC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
-msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
-msgstr "Zeigen Sie den Mauszeiger wie im Systemstandard an, normalerweise ein Pfeil."
+msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
+msgstr ""
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Optische Hilfen"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "_Objekte/Bilder:"
#. vLBFR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
msgstr "Diagramme:"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Zei_chnungsobjekte:"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "Legt fest, ob Objekte und Grafiken angezeigt oder versteckt werden."
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "Legt fest, ob Diagramme in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden."
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "Legt fest, ob Zeichnungsobjekte in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden."
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
-#. aFAnX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692
+#. AnHPF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:691
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
-msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
-msgstr "Hier bestimmen Sie, welche Elemente des %PRODUCTNAME Calc-Hauptfensters angezeigt werden. Außerdem können Sie die Hervorhebung von Werten in Tabellen ein- oder ausblenden."
+msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
+msgstr ""
#. AnLEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95
@@ -32787,6 +32841,18 @@ msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage"
msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet."
msgstr "Geben Sie die Nachricht ein, die Sie angezeigt bekommen möchten, wenn die Zelle oder der Zellbereich in der Tabelle ausgewählt wird."
+#. XEHEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13
+msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered."
+msgstr ""
+
+#. 7BDGp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14
+msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
+msgid "Do you want to accept the correction proposed below?"
+msgstr ""
+
#. pSFWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"