diff options
Diffstat (limited to 'source/de/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/sc/messages.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 25e3ed7221c..c428e3cec7e 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-05 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515821170.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517832758.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Einfügen auf Mehrfachauswahl nicht möglich" #: globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "Das Verbinden ist nicht möglich, wenn bereits Zellen verbunden sind" +msgstr "Das Verbinden ist nicht möglich, wenn bereits Zellen verbunden sind!" #: globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Zahl" #: scfuncs.hrc:265 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Internal time value" -msgstr "Interner Zeitwert." +msgstr "Interner Zeitwert" #: scfuncs.hrc:271 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "BW" #: scfuncs.hrc:426 msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen." +msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen" #: scfuncs.hrc:427 msgctxt "SC_OPCODE_FV" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "BW" #: scfuncs.hrc:440 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen." +msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen" #: scfuncs.hrc:441 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "BW" #: scfuncs.hrc:456 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen." +msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen" #: scfuncs.hrc:457 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "BW" #: scfuncs.hrc:472 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen." +msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen" #: scfuncs.hrc:473 msgctxt "SC_OPCODE_RATE" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "BW" #: scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen." +msgstr "Barwert. Der derzeitige Wert einer Reihe von Zahlungen" #: scfuncs.hrc:493 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Periode" #: scfuncs.hrc:506 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "Periode. Die Periode, für welche die Tilgung berechnet werden soll. P = 1 heißt für die erste, P = ZZR für die letzte Periode." +msgstr "Periode. Die Periode, für welche die Tilgung berechnet werden soll. P = 1 heißt für die erste, P = ZZR für die letzte Periode" #: scfuncs.hrc:507 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "FA" #: scfuncs.hrc:592 msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "Faktor. Der Faktor für den Balancerückgang. F = 2 heißt doppelt-degressiver Balancefaktor." +msgstr "Faktor. Der Faktor für den Balancerückgang. F = 2 heißt doppelt-degressiver Balancefaktor" #: scfuncs.hrc:598 msgctxt "SC_OPCODE_DB" @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "Der Winkel im Bogenmaß, dessen Sekans Hyperbolicus berechnet werden sol #: scfuncs.hrc:1269 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "Wandelt Bogenmaß (Radiant) in Grad um." +msgstr "Wandelt Bogenmaß (Radiant) in Grad um" #: scfuncs.hrc:1270 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" @@ -6001,12 +6001,12 @@ msgstr "Zahl" #: scfuncs.hrc:1271 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "The angle in a radian" -msgstr "Der Winkel im Bogenmaß (Radiant)." +msgstr "Der Winkel im Bogenmaß (Radiant)" #: scfuncs.hrc:1277 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "Wandelt Grad in Bogenmaß (Radiant) um." +msgstr "Wandelt Grad in Bogenmaß (Radiant) um" #: scfuncs.hrc:1278 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" @@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "Die Zahl, auf deren Vielfaches der Wert abgerundet wird. Das Vorzeichen #: scfuncs.hrc:1531 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Greatest Common Divisor" -msgstr "Größter gemeinsamer Teiler." +msgstr "Größter gemeinsamer Teiler" #: scfuncs.hrc:1532 msgctxt "SC_OPCODE_GCD" @@ -6649,7 +6649,7 @@ msgstr "Ganzzahl 1, Ganzzahl 2, ... sind ganze Zahlen, deren größter gemeinsam #: scfuncs.hrc:1539 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Lowest common multiple" -msgstr "Kleinstes gemeinsames Vielfaches." +msgstr "Kleinstes gemeinsames Vielfaches" #: scfuncs.hrc:1540 msgctxt "SC_OPCODE_LCM" @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "Wert 1, Wert 2, ... sind Argumente, die eine, aus einer Grundgesamtheit #: scfuncs.hrc:1853 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "Berechnet die Summe der quadratischen Abweichung einer Stichprobe vom Mittelwert." +msgstr "Berechnet die Summe der quadratischen Abweichung einer Stichprobe vom Mittelwert" #: scfuncs.hrc:1854 msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgstr "Modus" #: scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Modus legt die Anzahl der zu berechnenden Verteilungsseiten fest. Modus = 1 berechnet die einseitige, Modus = 2 die zweiseitige Verteilung." +msgstr "Modus legt die Anzahl der zu berechnenden Verteilungsseiten fest. Modus = 1 berechnet die einseitige, Modus = 2 die zweiseitige Verteilung" #: scfuncs.hrc:3011 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" @@ -10579,7 +10579,7 @@ msgstr "Modus" #: scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Modus legt die Anzahl der zu berechnenden Verteilungsseiten fest. Modus = 1 berechnet die einseitige, Modus = 2 die zweiseitige Verteilung." +msgstr "Modus legt die Anzahl der zu berechnenden Verteilungsseiten fest. Modus = 1 berechnet die einseitige, Modus = 2 die zweiseitige Verteilung" #: scfuncs.hrc:3025 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" @@ -11816,7 +11816,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Spalten des verschobenen Bezugs." #: scfuncs.hrc:3446 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "Bestimmt die Fehlernummer zu aufgetretenen Fehlern." +msgstr "Bestimmt die Fehlernummer zu aufgetretenen Fehlern" #: scfuncs.hrc:3447 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" @@ -12321,7 +12321,7 @@ msgstr "Der zweite Text für den Textvergleich." #: scfuncs.hrc:3650 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "Sucht ein Teilwort in einem Text unter Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung." +msgstr "Sucht ein Teilwort in einem Text (unter Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung)" #: scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgstr "Position" #: scfuncs.hrc:4092 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "Die Position im Text, ab der gesucht wird" +msgstr "Die Position im Text, ab der gesucht wird." #: scfuncs.hrc:4098 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" @@ -13522,7 +13522,7 @@ msgstr "Position" #: scfuncs.hrc:4104 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "Die Position im Text, ab der gesucht wird" +msgstr "Die Position im Text, ab der gesucht wird." #: scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" |