diff options
Diffstat (limited to 'source/de/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/sc/messages.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index ee9c191c657..31344989c94 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-24 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:39+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #. kBovX @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "" msgstr "" "Um das AutoFormat anwenden zu können,\n" "muss ein Tabellenbereich von mindestens\n" -"3x3 Zellen ausgewählt sein." +"3 x 3 Zellen ausgewählt sein." #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Matrixformel %1 Z x %2 S" #: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Hangul/Hanja Konvertierung" +msgstr "Hangul/Hanja-Konvertierung" #. 9XdEk #: sc/inc/globstr.hrc:382 @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Jahr" #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." -msgstr "Eine ganze Zahl zwischen 1583 und 9956, oder 0 und 99 (19xx oder 20xx gemäß eingestellter Option)." +msgstr "Eine ganze Zahl zwischen 1583 und 9956 oder 0 und 99 (19xx oder 20xx gemäß eingestellter Option)." #. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:184 @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "Jahr" #: sc/inc/scfuncs.hrc:396 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "Eine ganze Zahl zwischen 1583 und 9956, oder 0 und 99 (19xx oder 20xx gemäß eingestellter Option)." +msgstr "Eine ganze Zahl zwischen 1583 und 9956 oder 0 und 99 (19xx oder 20xx gemäß eingestellter Option)." #. kmFgp #: sc/inc/scfuncs.hrc:402 @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Zielwert" #: sc/inc/scfuncs.hrc:410 msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "Der (End-) Wert, der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." +msgstr "Der (End-)Wert, der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." #. regEY #: sc/inc/scfuncs.hrc:411 @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "Zielwert" #: sc/inc/scfuncs.hrc:442 msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Der (End-) Wert, der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." +msgstr "Der (End-)Wert, der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." #. yFiVM #: sc/inc/scfuncs.hrc:443 @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "Zielwert" #: sc/inc/scfuncs.hrc:458 msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Der (End-) Wert, der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." +msgstr "Der (End-)Wert, der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." #. XctnR #: sc/inc/scfuncs.hrc:459 @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "Zielwert" #: sc/inc/scfuncs.hrc:512 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "Der (End-) Wert, der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." +msgstr "Der (End-)Wert, der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." #. 7vmFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:513 @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgstr "Wahrheitswert " #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Wahrheitswert 1, Wahrheitswert 2, … sind Bedingungen, die überprüft werden sollen und jeweils entweder WAHR oder FALSCH liefern." +msgstr "Wahrheitswert 1, Wahrheitswert 2 … sind Bedingungen, die überprüft werden sollen und entweder WAHR oder FALSCH liefern." #. oWP6A #: sc/inc/scfuncs.hrc:910 @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr "Wahrheitswert " #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Wahrheitswert 1, Wahrheitswert 2, … sind Bedingungen, die überprüft werden sollen und jeweils entweder WAHR oder FALSCH liefern." +msgstr "Wahrheitswert 1, Wahrheitswert 2 … sind Bedingungen, die überprüft werden sollen und jeweils entweder WAHR oder FALSCH liefern." #. EXiAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:926 @@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "Bereich" #: sc/inc/scfuncs.hrc:946 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "Bereich in dem leere Zellen gezählt werden." +msgstr "Bereich, in dem leere Zellen gezählt werden." #. NRYYy #: sc/inc/scfuncs.hrc:952 @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "Zahl " #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "Zahl 1, Zahl 2, … sind Argumente, deren Quadratesumme berechnet werden soll." +msgstr "Zahl 1, Zahl 2 … sind Argumente, deren Quadratsumme berechnet werden soll." #. CAYq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:974 @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "Funktion" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "Funktionsindex. Ist ein Index auf die möglichen Funktion Summe, Max, …" +msgstr "Funktionsindex. Ist ein Index auf die möglichen Funktion Summe, Max …" #. BxfCA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "Funktion" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1357 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "Funktionsindex. Ist ein Index auf die mögliche Funktion Summe, Max, …" +msgstr "Funktionsindex. Ist ein Index auf die mögliche Funktion Summe, Max …" #. 2FmK3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1358 @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr "Näherung" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3146 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-)Werten verwendet wird." #. ZE4ec #: sc/inc/scfuncs.hrc:3152 @@ -13141,7 +13141,7 @@ msgstr "Näherung" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3164 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-)Werten verwendet wird." #. JNrxu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3170 @@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr "Näherung" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3184 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-)Werten verwendet wird." #. bFPyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3190 @@ -13321,7 +13321,7 @@ msgstr "Näherung" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3204 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-)Werten verwendet wird." #. SN7GC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3210 @@ -13375,7 +13375,7 @@ msgstr "Näherung" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3218 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-)Werten verwendet wird." #. c2bd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3224 @@ -13453,7 +13453,7 @@ msgstr "Näherung" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3236 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-)Werten verwendet wird." #. deJuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3242 @@ -13531,7 +13531,7 @@ msgstr "Näherung" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3254 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-)Werten verwendet wird." #. KdhBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3260 @@ -13645,7 +13645,7 @@ msgstr "Der Tabellendokumentname des Zellbezugs." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3288 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "Bestimmt die Anzahl der Einzelbereiche, die zu einem (Mehrfach-) Bereich gehören." +msgstr "Bestimmt die Anzahl der Einzelbereiche, die zu einem (Mehrfach-)Bereich gehören." #. wbBgs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3289 @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgstr "Bezug" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3290 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "Der Bezug auf einen (Mehrfach-) Bereich." +msgstr "Der Bezug auf einen (Mehrfach-)Bereich." #. HDBnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3296 @@ -13801,7 +13801,7 @@ msgstr "Der Bezug auf eine Zelle oder einen Bereich." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3354 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "Waagerechte Suche und Verweis auf darunter stehende Zellen." +msgstr "Waagerechte Suche und Verweis auf darunterstehende Zellen." #. 7X7gX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 @@ -13921,7 +13921,7 @@ msgstr "Bezug" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "Der Bezug auf einen (Mehrfach-) Bereich." +msgstr "Der Bezug auf einen (Mehrfach-)Bereich." #. tAtjo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 @@ -13975,7 +13975,7 @@ msgstr "Bezug" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "Die Zelle, deren Inhalt ausgewertet werden soll als Bezug in Textform (beispielsweise \"A1\")." +msgstr "Die Zelle, deren Inhalt ausgewertet werden soll, soll in Textform referenziert werden (beispielsweise \"A1\")." #. SVXmp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 @@ -14071,7 +14071,7 @@ msgstr "Art" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "Typ kann den Wert 1 (erste Spaltenmatrix aufsteigend), 0 (exakte Übereinstimmung beziehungsweise Platzhalter oder reguläre Ausdrücke) oder –1 (erste Spaltenmatrix absteigend) annehmen und legt die zu Vergleichszwecken zu verwenden Kriterien fest." +msgstr "Typ kann den Wert 1 (erste Spaltenmatrix aufsteigend), 0 (exakte Übereinstimmung beziehungsweise Platzhalter oder reguläre Ausdrücke) oder –1 (erste Spaltenmatrix absteigend) annehmen und legt die zu Vergleichszwecken zu verwendenden Kriterien fest." #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 @@ -14563,7 +14563,7 @@ msgstr "Text und/oder Zellbereiche für die Verknüpfung." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, welcher der ersten wahren Bedingung entspricht." +msgstr "Prüft eine oder mehrere Bedingungen und gibt einen Wert zurück, welcher der ersten wahren Bedingung entspricht." #. Zjofa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 @@ -15025,7 +15025,7 @@ msgstr "Der Text, der eingesetzt wird." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3746 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." -msgstr "Formatiert eine Zahl mit einer festen Anzahl von Nachkommastellen und Tausenderpunkt." +msgstr "Formatiert eine Zahl als Text mit einer festen Anzahl von Nachkommastellen und Tausendertrennzeichen." #. KZCZj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 @@ -16334,7 +16334,7 @@ msgstr "Unten" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer returned." -msgstr "Die kleinste ganze Zahl, die zurück gegeben werden soll." +msgstr "Die kleinste ganze Zahl, die zurückgegeben werden soll." #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 @@ -16346,7 +16346,7 @@ msgstr "Oben" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer returned." -msgstr "Die größte ganze Zahl, die zurück gegeben werden soll." +msgstr "Die größte ganze Zahl, die zurückgegeben werden soll." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -17226,7 +17226,7 @@ msgstr "Eingabezeile" #: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" -msgstr "Funktions-Assistent" +msgstr "Funktionsassistent" #. rU6xA #: sc/inc/strings.hrc:175 @@ -18767,7 +18767,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der Zellschutz wird nur dann wirksam, wenn die aktuelle Tabelle geschützt ist.\n" "\n" -"Wählen Sie im Menü »Extras – Tabelle schützen…«." +"Wählen Sie im Menü »Extras ▸ Tabelle schützen…«." #. bVREg #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112 @@ -24757,7 +24757,7 @@ msgstr "Nur Werte" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" -msgstr "Werte & Formatierungen" +msgstr "Werte und Formatierungen" #. NJh3h #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132 @@ -25999,7 +25999,7 @@ msgstr "_Diesen Dialog anzeigen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "Sie können diesen Dialog unter »Extras – Optionen… – LibreOffice Calc – Ansicht« wieder aktivieren." +msgstr "Sie können diesen Dialog unter »Extras ▸ Optionen… ▸ LibreOffice Calc ▸ Ansicht« wieder aktivieren." #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 |