aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index 00e22aebd45..f179e38b5fe 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Anzahl an _Kopien:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160
msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
msgid "Enter the number of copies you want to make."
-msgstr "Geben Sie hier die Anzahl der gewünschten Kopien ein."
+msgstr "Geben Sie die Anzahl der gewünschten Kopien ein."
#. 3fqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175
@@ -3101,13 +3101,13 @@ msgstr "Höh_e:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388
msgctxt "copydlg|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object."
-msgstr "Geben Sie hier ein, um welchen Wert Sie die Breite der Kopie vergrößern oder verkleinern möchten."
+msgstr "Geben Sie ein, um welchen Wert Sie die Breite der Kopie vergrößern oder verkleinern möchten."
#. LP58A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:407
msgctxt "copydlg|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object."
-msgstr "Geben Sie hier ein, um welchen Wert Sie die Höhe der Kopie vergrößern oder verkleinern möchten."
+msgstr "Geben Sie ein, um welchen Wert Sie die Höhe der Kopie vergrößern oder verkleinern möchten."
#. Jvt8m
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "E_nde:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
-msgstr "Wählen Sie hier eine Farbe für das ausgewählte Objekt aus."
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für das ausgewählte Objekt aus."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Schritte:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
-msgstr "Geben Sie hier die gewünschte Anzahl der Zwischenobjekte zwischen den beiden ausgewählten Objekten ein."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Anzahl der Zwischenobjekte zwischen den beiden ausgewählten Objekten ein."
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Art"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
-msgstr "Hier können Sie einen Fangpunkt oder eine vertikale/horizontale Fanglinie definieren, um Objekte daran auszurichten."
+msgstr "Fügt einen Fangpunkt oder eine vertikale/horizontale Fanglinie ein, um Objekte schnell daran auszurichten."
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "_Name:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
-msgstr "Zeigt den Namen der individuellen Bildschirmpräsentation an. Sie haben hier die Möglichkeit, einen anderen Namen einzugeben."
+msgstr "Zeigt den Namen der individuellen Bildschirmpräsentation an. Sie haben die Möglichkeit, einen anderen Namen einzugeben."
#. HB63C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "Zeigt eine Liste aller Folien in ihrer tatsächlichen Reihenfolge im akt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
-msgstr "Zeigt eine Liste aller Folien in der individuellen Bildschirmpräsentation. Sie können hier die Reihenfolge in der Liste ändern, indem Sie einzelne Folien weiter nach oben oder unten ziehen."
+msgstr "Zeigt eine Liste aller Folien in der individuellen Bildschirmpräsentation. Sie können die Reihenfolge in der Liste ändern, indem Sie einzelne Folien weiter nach oben oder unten ziehen."
#. Xfj8D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "F_ormat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264
msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog"
msgid "Edits the properties of an inserted field."
-msgstr "Dient zum Bearbeiten der Eigenschaften eines eingefügten Felds."
+msgstr "Bearbeitet die Eigenschaften eines eingefügten Feldes."
#. daSn5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr "Gruppenobjekt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group"
msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide."
-msgstr "Fasst mehrere Bilder in einem Objekt zusammen, sodass sie wie eine Gruppe behandelt werden können. Die einzelnen Objekte lassen sich weiterhin bearbeiten. Doppelklicken Sie hierzu auf die Gruppe in der Folie."
+msgstr "Fasst mehrere Bilder in einem Objekt zusammen, sodass sie wie eine Gruppe behandelt werden können. Die einzelnen Objekte lassen sich weiterhin bearbeiten. Doppelklicken Sie dazu auf die Gruppe in der Folie."
#. Cn8go
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336
@@ -6272,7 +6272,7 @@ msgstr "Aktion bei Mausklick:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:78
msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox"
msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show."
-msgstr "Legt fest, welche Aktion beim Klicken auf das ausgewählte Objekt während einer Bildschirmpräsentation erfolgt."
+msgstr "Legt die Aktion fest, die beim Klicken auf das ausgewählte Objekt während einer Bildschirmpräsentation erfolgen wird."
#. ECoVa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:91
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgstr "Objekte immer verschiebbar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:251
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
-msgstr "Objekte können, während das Werkzeug Drehen aktiviert ist, auch verschoben werden. Wenn die Option Objekte immer verschiebbar nicht markiert ist, kann das Werkzeug Drehen ausschließlich zum Drehen der Objekte verwendet werden."
+msgstr "Legt fest, dass Objekte, während das Werkzeug Drehen aktiviert ist, auch verschoben werden können. Wenn die Option Objekte immer verschiebbar nicht markiert ist, kann das Werkzeug Drehen ausschließlich zum Drehen der Objekte verwendet werden."
#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:262
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgstr "Hintergrundzwischenspeicher verwenden"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
-msgstr "Für die Anzeige von Objekten auf der Masterfolie wird der Arbeitsspeicher verwendet."
+msgstr "Legt fest, ob für die Anzeige von Objekten auf der Masterfolie der Arbeitsspeicher verwendet wird."
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr "Präsentationsoptionen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790
msgctxt "presentationdialog|enableremote"
msgid "Enable remote control"
-msgstr "Fernbedienung aktivieren"
+msgstr "Fernsteuerung aktivieren"
#. 8jdZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804
@@ -8607,13 +8607,13 @@ msgstr "Aktivieren Sie neben Bluetooth-Verbindungen auch unsichere und unverschl
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Remote control"
-msgstr "Fernbedienung"
+msgstr "Fernsteuerung"
#. 8pqaK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
-msgstr "Legt Einstellungen für die Bildschirmpräsentation fest. Hierzu gehören die Startfolie, der Folienwechsel, der Präsentationstyp sowie Zeigeroptionen."
+msgstr "Legt Einstellungen für die Bildschirmpräsentation fest. Dazu gehören die Startfolie, der Folienwechsel, der Präsentationstyp sowie Zeigeroptionen."
#. DRu9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33
@@ -8637,7 +8637,7 @@ msgstr "Standard"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:69
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr "Die Seiten werden beim Drucken nicht weiter skaliert."
+msgstr "Legt fest, dass die Seiten beim Drucken nicht weiter skaliert werden."
#. Azbxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:80
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "An _Seitengröße anpassen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:90
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
-msgstr "Gibt an, ob Objekte außerhalb der Grenzen des aktuellen Druckers an die Größe des im Drucker befindlichen Papiers angepasst werden."
+msgstr "Legt fest, ob Objekte außerhalb der Grenzen des aktuellen Druckers an die Größe des im Drucker befindlichen Papiers angepasst werden."
#. 7Jqsg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr "Seiten _kacheln"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111
msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
-msgstr "Die Seiten werden gekachelt bedruckt. Sind die Seiten oder Folien kleiner als das Papier, werden mehrere Seiten oder Folien auf jede Papierseite gedruckt."
+msgstr "Legt fest, dass die Seiten gekachelt bedruckt werden. Sind die Seiten oder Folien kleiner als das Papier, werden mehrere Seiten oder Folien auf jede Papierseite gedruckt."
#. LXUhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:122
@@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "_Seitenname"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:284
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
-msgstr "Bestimmt, ob der Seitenname gedruckt wird."
+msgstr "Legt fest, ob der Seitenname gedruckt wird."
#. XeD9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgstr "_Datum"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:304
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
-msgstr "Bestimmt, ob das aktuelle Datum gedruckt wird."
+msgstr "Legt fest, ob das aktuelle Datum gedruckt wird."
#. 4Dm6A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
@@ -8739,7 +8739,7 @@ msgstr "_Uhrzeit"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:324
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
-msgstr "Bestimmt, ob die aktuelle Zeit gedruckt wird."
+msgstr "Legt fest, ob die aktuelle Zeit gedruckt wird."
#. dBXeA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:335
@@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr "Standard"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:462
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
-msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie in den Originalfarben drucken möchten."
+msgstr "Legt fest, dass in den Originalfarben gedruckt wird."
#. sFK9C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:473
@@ -8781,7 +8781,7 @@ msgstr "_Graustufen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie Farben als Graustufen drucken möchten."
+msgstr "Legt fest, dass Farben als Graustufen gedruckt werden."
#. ibjkX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:494
@@ -8793,7 +8793,7 @@ msgstr "_Schwarz-weiß"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:504
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
-msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie das Dokument in Schwarz-Weiß drucken möchten."
+msgstr "Legt fest, dass das Dokument in Schwarz-Weiß gedruckt wird."
#. PUgsP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:538
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgstr "Inhalt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:654
msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
-msgstr "Hier legen Sie die Druckoptionen für Zeichnungs- oder Präsentationsdokumente fest."
+msgstr "Legt die Druckoptionen für Zeichnungs- oder Präsentationsdokumente fest."
#. CAzyf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
@@ -8949,7 +8949,7 @@ msgstr "_Lineale sichtbar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|ruler"
msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area."
-msgstr "Am oberen und am linken Rand des Arbeitsbereichs wird ein Lineal angezeigt."
+msgstr "Legt fest, ob am oberen und am linken Rand des Arbeitsbereichs ein Lineal angezeigt wird."
#. RPDaD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:41
@@ -8961,7 +8961,7 @@ msgstr "H_ilfslinien beim Bewegen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:49
msgctxt "extended_tip|dragstripes"
msgid "Specifies whether to display guides when moving an object."
-msgstr "Beim Verschieben von Objekten werden Hilfslinien angezeigt."
+msgstr "Legt fest, ob beim Verschieben von Objekten Hilfslinien angezeigt werden."
#. Grues
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:60
@@ -8997,7 +8997,7 @@ msgstr "Anzeige"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:162
msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
msgid "Specifies the available display modes."
-msgstr "Hier geben Sie die gewünschten Ersatzdarstellungen an."
+msgstr "Legt die gewünschten Ersatzdarstellungen fest."
#. 7DgNY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38