aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po148
1 files changed, 99 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index c5efab2cea6..5d17e9bfe89 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-24 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Lateinisch"
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Lateinisch-1, Ergänzung"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen"
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek and Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Griechisch und Koptisch"
#. jGT5E
#: include/svx/strings.hrc:1474
@@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr "Cherokee-Sprache"
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner"
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "Samaritanisch"
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner, erweitert"
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1641
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr "Toto"
#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner, Erweiterung A"
#. NpBis
#: include/svx/strings.hrc:1783
@@ -10145,134 +10145,184 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Keine Umrandung"
-#. LzhYZ
+#. qXGbD
#: include/svx/strings.hrc:1814
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
+msgid "Outer Border"
+msgstr ""
+
+#. LzhYZ
+#. Sidebar/toolbar
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Nur äußere Umrandung"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#. Format dialog
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Äußere Umrandung und horizontale Linien"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Äußere Umrandung und alle inneren Linien"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Äußere Umrandung und vertikale Linien"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Äußere Umrandung, ohne innere Linien zu ändern"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1819
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Nur diagonale Linien"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Diagonal abwärts-gerichtete Linien"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Diagonal aufwärts-gerichtete Linien"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Gekreuzte Linien"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Alle vier Ränder"
-#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#. sBGgw
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Left and Right Borders"
+msgstr ""
+
+#. Qmtji
+#: include/svx/strings.hrc:1826
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr "Nur linken und rechten Rand"
+msgstr ""
-#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#. WnRti
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Top and Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. gaVup
+#: include/svx/strings.hrc:1828
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Nur oberen und unteren Rand"
+msgstr ""
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Oberen und unteren Rand sowie alle horizontalen Linien"
-#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#. G9fxd
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
-msgid "Left Border Only"
-msgstr "Nur linker Rand"
+msgid "Left Border"
+msgstr ""
-#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#. uDRfq
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
-msgid "Right Border Only"
-msgstr "Nur rechter Rand"
+msgid "Right Border"
+msgstr ""
-#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#. c8Pkg
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
-msgid "Top Border Only"
-msgstr "Nur oberer Rand"
+msgid "Top Border"
+msgstr ""
-#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1830
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
-msgid "Bottom Border Only"
-msgstr "Nur unterer Rand"
+#. ivB9S
+#: include/svx/strings.hrc:1833
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
+msgid "Bottom Border"
+msgstr ""
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Oberen und unteren Rand sowie alle inneren Linien"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Linken und rechten Rand sowie alle inneren Linien"
+#. uEzgn
+#: include/svx/strings.hrc:1836
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
+msgid "Thick Box Border"
+msgstr ""
+
+#. Ra4XK
+#: include/svx/strings.hrc:1837
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
+msgid "Thick Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. tAz5S
+#: include/svx/strings.hrc:1838
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. GF6Sd
+#: include/svx/strings.hrc:1839
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
+msgid "Double Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. BPUB7
+#: include/svx/strings.hrc:1840
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
+msgstr ""
+
#. c8nou
-#: include/svx/strings.hrc:1834
+#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#. XpjRm
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Fehlendes Zeichen"
#. 7tBGT
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1844
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
@@ -10281,19 +10331,19 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1841
+#: include/svx/strings.hrc:1849
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Prüfung der Grafikgröße"
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1842
+#: include/svx/strings.hrc:1850
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Bild \"%NAME%\" hat zu wenig Pixel für die aktuelle Größe (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1843
+#: include/svx/strings.hrc:1851
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Bild \"%NAME%\" hat zu viele Pixel für die aktuelle Größe (%DPIX% x %DPIY% DPI)"