diff options
Diffstat (limited to 'source/de/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/de/svx/uiconfig/ui.po | 38 |
1 files changed, 15 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po index 49588c39411..5dab4564a04 100644 --- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:08+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440662698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444378112.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "Verlinkte Grafik bestätigen" +msgstr "Verknüpfte Grafiken bestätigen" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "Die Datei %FILENAME wird nicht zusammen mit Ihrem Dokument gespeichert, sondern nur verlinkt." +msgstr "Die Datei %FILENAME wird nicht zusammen mit Ihrem Dokument gespeichert, sondern nur verknüpft." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "Link _behalten" +msgstr "Verknüpfung _beibehalten" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "Beim Verlinken einer Grafik _fragen" +msgstr "Beim Verknüpfen einer Grafik _fragen" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Farbverlauf von." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Farbverlauf von." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Farbverlauf nach." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Farbverlauf nach." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Farbverlaufswinkel wählen." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4612,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Farbverlaufswinkel wählen." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4625,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Linear" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4635,17 +4633,15 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Kreisförmig" +msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4655,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elliptisch" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4665,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadratisch" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4681,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Art des Farbverlaufs." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4690,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Art des Farbverlaufs." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4703,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Wählen Sie einen Wert zwischen 0% für vollständig undurchsichtig und 100% für vollständig transparent." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" |