diff options
Diffstat (limited to 'source/de/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/sw/messages.po | 164 |
1 files changed, 76 insertions, 88 deletions
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 1befe3fff6c..76701331c4e 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-03 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Die Textformatierung vermittelt zusätzliche Bedeutung." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." -msgstr "" +msgstr "Interaktive Eingabefelder verwendet." #. bmMTB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." -msgstr "" +msgstr "Ankerrahmen/Textfelder „Als Zeichen“." #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Leere Tabellenzellen zur Formatierung sollten vermieden werden." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." -msgstr "" +msgstr "Inhaltskontrollfelder sollten in Kopf- oder Fußzeile vermieden werden." #. R8FRE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 @@ -188,19 +188,19 @@ msgstr "Dokumenttitel ist nicht festgelegt." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttitel" #. Gk4jb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttitel eingeben:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" -msgstr "Alternativer Text sollte eingegeben werden:" +msgstr "Alternativen Text eingeben:" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Absatz: Zeilenabstand" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Orphans" -msgstr "Absatz: Waisenkinder" +msgstr "Absatz: Schusterjungen" #. FmuG6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Schaubild" #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #. CxADu #: sw/inc/strings.hrc:156 @@ -6182,13 +6182,13 @@ msgstr "Umschalten" #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" -msgstr "" +msgstr "Inklusive Unterebenen ausklappen" #. B82B2 #: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" -msgstr "" +msgstr "Inklusive Unterebenen einklappen" #. vNEvg #: sw/inc/strings.hrc:696 @@ -10412,7 +10412,7 @@ msgstr "Hyperlink" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Simulated captions" -msgstr "" +msgstr "Pseudobeschriftung" #. 4MrEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245 @@ -13976,25 +13976,25 @@ msgstr "Setzt die Eigenschaften des Bereichs." #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38 msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" -msgstr "Nummerierung" +msgstr "Nummerierung:" #. pP3Tn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" -msgstr "Vor" +msgstr "Vor:" #. icwEj #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:62 msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" -msgstr "Beginn bei" +msgstr "Beginnen mit:" #. FKtHY #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:74 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" -msgstr "Hinter" +msgstr "Nach:" #. KWe5V #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90 @@ -14030,13 +14030,13 @@ msgstr "Automatische Nummerierung" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:185 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" -msgstr "Absatz" +msgstr "Absatz:" #. bDDBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:197 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" -msgstr "Seite" +msgstr "Seite:" #. zHbGd #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212 @@ -14054,13 +14054,13 @@ msgstr "Wählen Sie die gewünschte Seitenvorlage für Endnoten." #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" -msgstr "Textbereich" +msgstr "Textbereich:" #. GwJMG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" -msgstr "Endnotenbereich" +msgstr "Endnotenbereich:" #. DdZed #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268 @@ -15589,7 +15589,7 @@ msgstr "Nummerierung:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50 msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" -msgstr "Beginn bei:" +msgstr "Beginnen mit:" #. cDDoE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62 @@ -15601,7 +15601,7 @@ msgstr "Vor:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:74 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" -msgstr "Position" +msgstr "Position:" #. GDDSE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92 @@ -15613,7 +15613,7 @@ msgstr "Zählung:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" -msgstr "Hinter:" +msgstr "Nach:" #. iA9We #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 @@ -23492,134 +23492,122 @@ msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Zufallszahlen verwenden, um die Genauigkeit des Dokumentvergleichs zu verbessern" -#. M8AiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 -msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" -msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility" -msgstr "Menü Formular für Microsoft-Kompatibilität umorganisieren" - -#. hKp8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 -msgctxt "optcompatpage|label2" -msgid "Global Compatibility Options" -msgstr "Globale Kompatibilitätsoptionen" - #. R7PfG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Abstand zwischen Absätzen und Tabellen hinzufügen" #. KaYuf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Absatz- und Tabellenabstände oben auf der ersten Seite und Seitenumbrüche hinzufügen" #. QuEtV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "OpenOffice 1.1 Tabulator-Formatierung verwenden" #. zmokm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Keinen (zusätzlichen) Leerraum zwischen Textzeilen hinzufügen" #. hsFB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "OpenOffice 1.1 Zeilenabstand verwenden" #. Pv7rv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Absatz- und Tabellenabstände am Ende von Tabellenzellen hinzufügen" #. AGBC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "OpenOffice 1.1 Objektpositionierung verwenden" #. YHcEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "OpenOffice 1.1 Textumlauf um Objekte verwenden" #. BUdCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Umbruchart bei der Positionierung von Objekten berücksichtigen" -#. XMp2J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 +#. ggSEH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Wortabstände in Zeilen mit manuellem Zeilenumbruch im Blocksatz ausdehnen" +msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" +msgstr "" #. mjaAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "Formular schützen (schützt nicht mehr das ganze Dokument, fügen Sie stattdessen geschützte Bereiche ein)" #. 3Y63F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "Word-kompatible nachgesetzte Leerzeichen" -#. KRuNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 +#. 8PPVZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "Weiße Linien in PDF-Seitenhintergründen für die Kompatibilität mit alten Dokumenten zulassen" +msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" +msgstr "Weiße Linien, die im Hintergrund von PDF-Seiten auftreten können, tolerieren" #. QEZVG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Absätze mit Datenbankfeldern (beispielsweise Serienbriefe) mit einem leeren Wert ausblenden" #. XFTqo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" msgstr "Geschützte Leerzeichen (NBSP) als Standard-Leerzeichenbreite rendern (feste Größe aufheben)" #. YBG9Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Benutzereinstellungen>" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Als _Standard verwenden" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "Klicken Sie hier, um die aktuellen Einstellungen auf diesem Register als Standard für weitere Sitzungen mit Writer zu verwenden." #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Kompatibilitätsoptionen für „%DOCNAME“" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "Legt Kompatibilitätseinstellungen für Textdokumente fest. Diese Optionen helfen bei der Feinabstimmung von Writer beim Importieren von Microsoft Word-Dokumenten." @@ -25376,13 +25364,13 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474 msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Weitere Optionen" #. SGvTq #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478 msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Weitere Optionen" #. DVeaU #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8 @@ -28574,7 +28562,7 @@ msgstr "Setzt alle Änderungen, die im hier angezeigten Register vorgenommen wur #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:173 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "Verwalten" +msgstr "Verwaltung" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:220 @@ -28622,7 +28610,7 @@ msgstr "Listenvorlage" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "Verwalten" +msgstr "Verwaltung" #. VzEYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:169 @@ -28712,7 +28700,7 @@ msgstr "Absatzvorlage" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:168 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "Verwalten" +msgstr "Verwaltung" #. G7U5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215 @@ -28826,7 +28814,7 @@ msgstr "Rahmenvorlage" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:168 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "Verwalten" +msgstr "Verwaltung" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:215 @@ -28892,7 +28880,7 @@ msgstr "Standard" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:168 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "Verwalten" +msgstr "Verwaltung" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:215 @@ -29204,19 +29192,19 @@ msgstr "Titelseiten einfügen ab:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT" msgid "Set the number of title pages to insert." -msgstr "" +msgstr "Legt die Anzahl der einzufügenden Titelseiten fest." #. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Vorhandene Seiten zu Titelseiten umwandeln" +msgstr "Vorhandene Seiten in Titelseiten umwandeln" #. BJnEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style." -msgstr "" +msgstr "Ändert die aktuelle Seitenvorlage in „Erste Seite“, die folgenden Seiten haben die Seitenvorlage „Standard“." #. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218 @@ -29228,7 +29216,7 @@ msgstr "Neue Titelseiten einfügen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page." -msgstr "" +msgstr "Fügt einen Seitenumbruch ein und ändern Sie die aktuelle Seitenvorlage in „Erste Seite“." #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240 @@ -29240,7 +29228,7 @@ msgstr "Dokumentanfang" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START" msgid "The title pages are inserted before the first page of the document." -msgstr "" +msgstr "Die Titelseiten werden vor der ersten Seite des Dokuments eingefügt." #. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264 @@ -29252,7 +29240,7 @@ msgstr "Seite" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START" msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." -msgstr "" +msgstr "Die Titelseiten werden an der durch die aktuelle Nummerierung angegebenen Seite eingefügt." #. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297 @@ -29270,7 +29258,7 @@ msgstr "Nummerierung nach Titelseiten neu beginnen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page." -msgstr "" +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die aktuelle Nummerierung der Seitenzählung unterbrochen und die Nummerierung nach der zuletzt eingefügten Titelseite neu gestartet." #. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354 @@ -29282,7 +29270,7 @@ msgstr "Seitennummer:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING" msgid "Set the page number of the page following the last title page." -msgstr "" +msgstr "Legt die Seitennummer der auf die letzte Titelseite folgenden Seite fest." #. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395 @@ -29294,7 +29282,7 @@ msgstr "Seitennummer für erste Titelseite" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted." -msgstr "" +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Seitennummer für die erste eingefügte Titelseite festgelegt." #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 @@ -29306,7 +29294,7 @@ msgstr "Seitennummer:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set the page number for the first title page." -msgstr "" +msgstr "Legt die Seitennummer für die erste Titelseite fest." #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468 @@ -29318,25 +29306,25 @@ msgstr "Seitennummerierung" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:498 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" -msgstr "F_ormatvorlage:" +msgstr "S_eitenvorlage:" #. DQFWh #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514 msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Select the page style from the available pages styles in the document." -msgstr "" +msgstr "Wählt die Seitenvorlage aus den verfügbaren Seitenvorlagen des Dokuments aus." #. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten…" +msgstr "_Bearbeiten…" #. rxjQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Click to edit the page style." -msgstr "" +msgstr "Klicken, um die Seitenvorlage zu bearbeiten." #. puRGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548 @@ -29348,7 +29336,7 @@ msgstr "Seiteneigenschaften bearbeiten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:577 msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE" msgid "Insert title pages in your document." -msgstr "Einfügen von Titelseiten in Ihr Dokument." +msgstr "Fügt Titelseiten in Ihr Dokument ein." #. Yk7XD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 @@ -30608,7 +30596,7 @@ msgstr "Zeigt Tabellen an." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:132 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "Zeichnungen und _Steuerelement" +msgstr "Zeichnungen und _Steuerelemente" #. 9Rs4o #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140 @@ -31058,7 +31046,7 @@ msgstr "Standardisierte Seiten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:326 msgctxt "wordcount|lbComments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentare" #. mQfaX #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:369 |