diff options
Diffstat (limited to 'source/de/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/sw/messages.po | 22113 |
1 files changed, 9433 insertions, 12680 deletions
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index ee387002de8..7de927dcee1 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10323 +14,2044 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498248062.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507995048.000000\n" -#. MEN2d -#: undo.src -msgctxt "STR_CANT_UNDO" -msgid "not possible" -msgstr "unmöglich" - -#. 5GdxN -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETE_UNDO" -msgid "Delete $1" -msgstr "Löschen: $1" - -#. i6vB4 -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_UNDO" -msgid "Insert $1" -msgstr "Einfügen: $1" - -#. JESFv -#: undo.src -msgctxt "STR_OVR_UNDO" -msgid "Overwrite: $1" -msgstr "Überschreiben: $1" - -#. FVqpL -#: undo.src -msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" -msgid "New Paragraph" -msgstr "neuer Absatz" - -#. r3iVE -#: undo.src -msgctxt "STR_MOVE_UNDO" -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" - -#. Z2Ft8 -#: undo.src -msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" -msgid "Apply attributes" -msgstr "Attribute anwenden" - -#. hetuZ -#: undo.src -msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" -msgid "Apply Styles: $1" -msgstr "Vorlagen zuweisen: $1" - -#. GokWu -#: undo.src -msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" -msgid "Reset attributes" -msgstr "Attribute zurücksetzen" - -#. mDgEJ -#: undo.src -msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" -msgid "Change style: $1" -msgstr "Formatvorlage ändern: $1" - -#. onBFE -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" -msgid "Insert file" -msgstr "Datei einfügen" - -#. WCCkF -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "AutoText einfügen" - -#. CyNXC -#: undo.src -msgctxt "STR_DELBOOKMARK" -msgid "Delete bookmark: $1" -msgstr "Lesezeichen löschen: $1" - -#. 54y8f -#: undo.src -msgctxt "STR_INSBOOKMARK" -msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr "Lesezeichen einfügen: $1" - -#. XHkEY -#: undo.src -msgctxt "STR_SORT_TBL" -msgid "Sort table" -msgstr "Tabelle sortieren" - -#. gui6q -#: undo.src -msgctxt "STR_SORT_TXT" -msgid "Sort text" -msgstr "Text sortieren" - -#. APAMG -#: undo.src -msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" -msgid "Insert table: $1$2$3" -msgstr "Tabelle einfügen: $1$2$3" - -#. 4pGhz -#: undo.src -msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" -msgid "Convert text -> table" -msgstr "Konvertierung Text -> Tabelle" - -#. h3EH7 -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" -msgid "Convert table -> text" -msgstr "Konvertierung Tabelle -> Text" - -#. uKreq -#: undo.src -msgctxt "STR_COPY_UNDO" -msgid "Copy: $1" -msgstr "Kopieren: $1" - -#. BfGaZ -#: undo.src -msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" -msgid "Replace $1 $2 $3" -msgstr "Ersetzen: $1 $2 $3" - -#. GEC4C -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" -msgid "Insert page break" -msgstr "Seitenumbruch einfügen" - -#. mrWg2 -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" -msgid "Insert column break" -msgstr "Spaltenumbruch einfügen" - -#. LwMDw -#: undo.src -msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO" -msgid "Run macro" -msgstr "Makro abspielen" - -#. MGqRt -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" -msgid "Insert Envelope" -msgstr "Briefumschlag einfügen" - -#. g8ALR -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" -msgid "Copy: $1" -msgstr "Kopieren: $1" - -#. qHdLG -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" -msgid "Move: $1" -msgstr "Verschieben: $1" - -#. xqxPn -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_CHART" -msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME Chart einfügen" - -#. qWEVG -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTFLY" -msgid "Insert frame" -msgstr "Rahmen einfügen" - -#. GmqXE -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETEFLY" -msgid "Delete frame" -msgstr "Rahmen löschen" - -#. z9Eai -#: undo.src -msgctxt "STR_AUTOFORMAT" -msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoFormat" - -#. E6uaH -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" -msgid "Table heading" -msgstr "Tabellenüberschrift" - -#. gnndv -#: undo.src -msgctxt "STR_REPLACE" -msgid "Replace: $1 $2 $3" -msgstr "Ersetzen: $1 $2 $3" - -#. WwuFC -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTSECTION" -msgid "Insert section" -msgstr "Bereich einfügen" - -#. 7pzWX -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETESECTION" -msgid "Delete section" -msgstr "Bereich löschen" - -#. AFkoM -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGESECTION" -msgid "Modify section" -msgstr "Bereich ändern" - -#. 2JAFz -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD" -msgid "Change password protection" -msgstr "Kennwortschutz ändern" - -#. BY9gB -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" -msgid "Modify default values" -msgstr "Standardwerte ändern" - -#. X7eMx -#: undo.src -msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" -msgid "Replace style: $1 $2 $3" -msgstr "Vorlage ersetzen: $1 $2 $3" - -#. EXFvJ -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" -msgid "Delete page break" -msgstr "Seitenumbruch löschen" - -#. kHVr9 -#: undo.src -msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" -msgid "Text Correction" -msgstr "Textkorrektur" - -#. ZPCQf -#: undo.src -msgctxt "STR_OUTLINE_LR" -msgid "Promote/demote outline" -msgstr "Gliederung einstufen" - -#. WQJz2 -#: undo.src -msgctxt "STR_OUTLINE_UD" -msgid "Move outline" -msgstr "Gliederung verschieben" - -#. RjcRH -#: undo.src -msgctxt "STR_INSNUM" -msgid "Insert numbering" -msgstr "Nummerierung einfügen" - -#. hbCQa -#: undo.src -msgctxt "STR_NUMUP" -msgid "Promote level" -msgstr "Ebene höher verschieben" - -#. 63Ec4 -#: undo.src -msgctxt "STR_NUMDOWN" -msgid "Demote level" -msgstr "Ebene niedriger verschieben" - -#. FGciC -#: undo.src -msgctxt "STR_MOVENUM" -msgid "Move paragraphs" -msgstr "Absätze verschieben" - -#. WdMCK -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTDRAW" -msgid "Insert drawing object: $1" -msgstr "Zeichnungsobjekt einfügen: $1" - -#. ErB3W -#: undo.src -msgctxt "STR_NUMORNONUM" -msgid "Number On/Off" -msgstr "Nummer an/aus" - -#. rEZvN -#: undo.src -msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Einzug vergrößern" - -#. aJxcG -#: undo.src -msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" -msgid "Decrease indent" -msgstr "Einzug verkleiner" - -#. 4GP7c -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERTLABEL" -msgid "Insert caption: $1" -msgstr "Beschriftung einfügen: $1" - -#. GGFM8 -#: undo.src -msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" -msgid "Restart numbering" -msgstr "Nummerierung neu starten" - -#. pHfp7 -#: undo.src -msgctxt "STR_CHANGEFTN" -msgid "Modify footnote" -msgstr "Fußnote ändern" - -#. Knr9y -#: undo.src -msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" -msgid "Accept change: $1" -msgstr "Änderung akzeptieren: $1" - -#. jAvjr -#: undo.src -msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" -msgid "Reject change: $1" -msgstr "Änderung verwerfen: $1" - -#. uCGqy -#: undo.src -msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" -msgid "Split Table" -msgstr "Tabelle auftrennen" - -#. TJCZ8 -#: undo.src -msgctxt "STR_DONTEXPAND" -msgid "Stop attribute" -msgstr "Attribut stoppen" - -#. qyCiy -#: undo.src -msgctxt "STR_AUTOCORRECT" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoKorrektur" - -#. f4Jfr -#: undo.src -msgctxt "STR_MERGE_TABLE" -msgid "Merge table" -msgstr "Tabelle verbinden" - -#. BLcCC -#: undo.src -msgctxt "STR_TRANSLITERATE" -msgid "Change Case" -msgstr "Groß- und Kleinschreibung ändern" - -#. BTGyD -#: undo.src -msgctxt "STR_DELNUM" -msgid "Delete numbering" -msgstr "Nummerierung löschen" - -#. TMvTD -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWUNDO" -msgid "Drawing objects: $1" -msgstr "Zeichnungsobjekte: $1" - -#. FG7rN -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWGROUP" -msgid "Group draw objects" -msgstr "Zeichenobjekte gruppieren" - -#. xZqoJ -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" -msgid "Ungroup drawing objects" -msgstr "Gruppenobjekt auflösen" - -#. FA3Vo -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWDELETE" -msgid "Delete drawing objects" -msgstr "Zeichnungsobjekte löschen" - -#. MbJSs -#: undo.src -msgctxt "STR_REREAD" -msgid "Replace Image" -msgstr "Bild ersetzen" - -#. 6GmVr -#: undo.src -msgctxt "STR_DELGRF" -msgid "Delete Image" -msgstr "Bild löschen" - -#. dw4xg -#: undo.src -msgctxt "STR_DELOLE" -msgid "Delete object" -msgstr "Objekt löschen" - -#. PAmBF -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_ATTR" -msgid "Apply table attributes" -msgstr "Tabellenattribute anwenden" - -#. KfJJP -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT" -msgid "AutoFormat Table" -msgstr "Autoformat Tabelle" - -#. i3mDU -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" -msgid "Insert Column" -msgstr "Spalte einfügen" - -#. zk8JR -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_INSROW" -msgid "Insert Row" -msgstr "Zeile einfügen" - -#. FfR9i -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_DELBOX" -msgid "Delete row/column" -msgstr "Zeile/Spalte löschen" - -#. yFDYp -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" -msgid "Delete column" -msgstr "Spalte löschen" - -#. 9SF9L -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" -msgid "Delete row" -msgstr "Zeile löschen" - -#. nGMcS -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" -msgid "Split Cells" -msgstr "Zellen teilen" - -#. rhkZe -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_MERGE" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Zelle verbinden" - -#. 3VVmF -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" -msgid "Format cell" -msgstr "Zelle formatieren" - -#. UbSKw -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_TOX" -msgid "Insert index/table" -msgstr "Verzeichnis einfügen" - -#. szpbj -#: undo.src -msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" -msgid "Remove index/table" -msgstr "Verzeichnis löschen" - -#. cN5DN -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" -msgid "Copy table" -msgstr "Tabelle kopieren" - -#. eUFgx -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" -msgid "Copy table" -msgstr "Tabelle kopieren" - -#. TC6mz -#: undo.src -msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" -msgid "Set cursor" -msgstr "Cursor setzen" - -#. zFsLD -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" -msgid "Link text frames" -msgstr "Textrahmen verbinden" - -#. m9U3P -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" -msgid "Unlink text frames" -msgstr "Textrahmenverbindung lösen" - -#. vUJG9 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" -msgid "Modify footnote options" -msgstr "Fußnoteneinstellungen ändern" - -#. CBeCu -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO" -msgid "Modify endnote settings" -msgstr "Endnoteneinstellungen ändern" - -#. AgREs -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" -msgid "Compare Document" -msgstr "Dokument vergleichen" - -#. kZATW -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" -msgid "Apply frame style: $1" -msgstr "Rahmenvorlage zuweisen: $1" - -#. 4Ae2X -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" -msgid "Ruby Setting" -msgstr "Phonetische Symbole setzen" - -#. 6iuDn -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoKorrektur" - -#. J4AUR -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" -msgid "Insert footnote" -msgstr "Fußnote einfügen" - -#. RMgFD -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" -msgid "insert URL button" -msgstr "URL Schaltfläche einfügen" - -#. UKN7k -#: undo.src -msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Hyperlink einfügen" - -#. 9odT8 -#: undo.src -msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" -msgid "remove invisible content" -msgstr "unsichtbaren Inhalt entfernen" - -#. e6U2R -#: undo.src -msgctxt "STR_TOXCHANGE" -msgid "Table/index changed" -msgstr "Verzeichnis geändert" - -#. JpGh6 -#: undo.src -msgctxt "STR_START_QUOTE" -msgid "“" -msgstr "„" - -#. kZoAG -#: undo.src -msgctxt "STR_END_QUOTE" -msgid "”" -msgstr "“" - -#. wNZDq -#: undo.src -msgctxt "STR_LDOTS" -msgid "..." -msgstr "..." - -#. yiQgo -#: undo.src -msgctxt "STR_MULTISEL" -msgid "multiple selection" -msgstr "Mehrfachauswahl" - -#. qFESB -#: undo.src -msgctxt "STR_TYPING_UNDO" -msgid "Typing: $1" -msgstr "Eingabe: $1" - -#. A6HSG -#: undo.src -msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Zwischenablage einfügen" - -#. mfDMF -#: undo.src -msgctxt "STR_YIELDS" -msgid "→" -msgstr "→" - -#. wNRhZ -#: undo.src -msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" -msgid "occurrences of" -msgstr "Vorkommen von" - -#. VjFFb -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TABS" -msgid "$1 tab(s)" -msgstr "$1 Tabulator(en)" - -#. LEnph -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NLS" -msgid "$1 line break(s)" -msgstr "$1 Zeilenumbruch/-brüche" - -#. yS3nP -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" -msgid "page break" -msgstr "Seitenumbruch" - -#. Q4YVg -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" -msgid "column break" -msgstr "Spaltenumbruch" - -#. L6qva -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" -msgid "Insert $1" -msgstr "$1 einfügen" - -#. i8ZQo -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" -msgid "Delete $1" -msgstr "$1 löschen" - -#. 5KECk -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" -msgid "Attributes changed" -msgstr "Attribut geändert" - -#. N7CUk -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" -msgid "Table changed" -msgstr "Tabelle geändert" - -#. DCGPF -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" -msgid "Style changed" -msgstr "Vorlage geändert" - -#. p77WZ -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" -msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "Absatzformatierung geändert" - -#. nehrq -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" -msgid "Insert Row" -msgstr "Zeile einfügen" - -#. Ud4qT -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" -msgid "Delete Row" -msgstr "Zeile löschen" - -#. GvxsC -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" -msgid "Insert Cell" -msgstr "Zelle einfügen" - -#. ZMrVY -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" -msgid "Delete Cell" -msgstr "Zelle löschen" - -#. DqprY -#: undo.src -msgctxt "STR_N_REDLINES" -msgid "$1 changes" -msgstr "$1 Änderungen" - -#. ve5ZA -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" -msgid "Change page style: $1" -msgstr "Seitenvorlage ändern: $1" - -#. RDkdy -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" -msgid "Create page style: $1" -msgstr "Neue Seitenvorlage: $1" - -#. tBVzV -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" -msgid "Delete page style: $1" -msgstr "Seitenvorlage löschen: $1" - -#. wzjRB -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" -msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "Seitenvorlage umbenennen: $1 $2 $3" - -#. UcTVv -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" -msgid "Header/footer changed" -msgstr "Kopf-/Fußzeile geändert" - -#. tGyeC -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FIELD" -msgid "Field changed" -msgstr "Feld geändert" - -#. xh3dq -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" -msgid "Create paragraph style: $1" -msgstr "Absatzformat erzeugen: $1" - -#. aRf6Z -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" -msgid "Delete paragraph style: $1" -msgstr "Absatzformat löschen: $1" - -#. DtD6w -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" -msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" -msgstr "Absatzformat umbenennen: $1 $2 $3" - -#. J2FcF -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" -msgid "Create character style: $1" -msgstr "Zeichenformat erzeugen: $1" - -#. FjT56 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" -msgid "Delete character style: $1" -msgstr "Zeichenformat löschen: $1" - -#. mT2GJ -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" -msgid "Rename character style: $1 $2 $3" -msgstr "Zeichenformat umbenennen: $1 $2 $3" - -#. AvK4p -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" -msgid "Create frame style: $1" -msgstr "Rahmenformat erzeugen: $1" - -#. zHLcd -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" -msgid "Delete frame style: $1" -msgstr "Rahmenformat löschen: $1" - -#. BUdbD -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" -msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" -msgstr "Rahmenformat umbenennen: $1 $2 $3" - -#. GG9BH -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" -msgid "Create numbering style: $1" -msgstr "Listenformatvorlage erzeugen: $1" - -#. zYZW8 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" -msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "Listenformatvorlage löschen: $1" - -#. QhDFe -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" -msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "Listenformatvorlage umbenennen: $1 $2 $3" - -#. oWrh9 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" -msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "Lesezeichen umbenennen: $1 $2 $3" - -#. WTcEw -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" -msgid "Insert index entry" -msgstr "Verzeichniseintrag einfügen" - -#. fbidx -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" -msgid "Delete index entry" -msgstr "Verzeichniseintrag löschen" - -#. WCDy7 -#: undo.src -msgctxt "STR_FIELD" -msgid "field" -msgstr "Feld" - -#. yNjem -#: undo.src -msgctxt "STR_PARAGRAPHS" -msgid "Paragraphs" -msgstr "Absätze" - -#. 9fb4z -#: undo.src -msgctxt "STR_FRAME" -msgid "frame" -msgstr "Textrahmen" - -#. gcZ3a -#: undo.src -msgctxt "STR_OLE" -msgid "OLE-object" -msgstr "OLE-Objekt" - -#. db5Tg -#: undo.src -msgctxt "STR_MATH_FORMULA" -msgid "formula" -msgstr "Formel" - -#. BirkF -#: undo.src -msgctxt "STR_CHART" -msgid "chart" -msgstr "Chart" - -#. YxCuu -#: undo.src -msgctxt "STR_NOTE" -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" - -#. CKqsU -#: undo.src -msgctxt "STR_REFERENCE" -msgid "cross-reference" -msgstr "Querverweis" - -#. q9BGR -#: undo.src -msgctxt "STR_SCRIPT" -msgid "script" -msgstr "Skript" - -#. o6FWi -#: undo.src -msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" -msgid "bibliography entry" -msgstr "Literaturverzeichniseintrag" - -#. qbRLG -#: undo.src -msgctxt "STR_SPECIALCHAR" -msgid "special character" -msgstr "Sonderzeichen" - -#. qJd8G -#: undo.src -msgctxt "STR_FOOTNOTE" -msgid "footnote" -msgstr "Fußnote" - -#. bKvaD -#: undo.src -msgctxt "STR_GRAPHIC" -msgid "image" -msgstr "Bild" - -#. J7CgG -#: undo.src -msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" -msgid "drawing object(s)" -msgstr "Zeichnungsobjekt(e)" - -#. rYPFG -#: undo.src -msgctxt "STR_TABLE_NAME" -msgid "table: $1$2$3" -msgstr "Tabelle: $1$2$3" - -#. 2JCL2 -#: undo.src -msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" -msgid "paragraph" -msgstr "Absatz" - -#. oL9GG -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" -msgid "Change object title of $1" -msgstr "Objekttitel für $1 ändern" - -#. ymms2 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" -msgid "Change object description of $1" -msgstr "Objektbeschreibung für $1 ändern" - -#. rWw8U -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" -msgid "Create table style: $1" -msgstr "Neue Tabellenvorlage: $1" - -#. jGxgy -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" -msgid "Delete table style: $1" -msgstr "Tabellenvorlage löschen: $1" - -#. 6NWP3 -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" -msgid "Update table style: $1" -msgstr "Tabellenvorlage aktualisieren: $1" - -#. JegfU -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" -msgid "Delete table" -msgstr "Tabelle löschen" - -#. 7DzNG -#: unocore.src -msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" -msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "Zeile %ROWNUMBER" - -#. GYFVF -#: unocore.src -msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" -msgid "Column %COLUMNLETTER" -msgstr "Spalte %COLUMNLETTER" - -#. GGS2b -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" -msgid "Character" -msgstr "Zeichen" - -#. KBw5e -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph" -msgstr "Absatz" - -#. ERH8o -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" - -#. Cqjn8 -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" -msgid "Pages" -msgstr "Seiten" - -#. ncffA -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" -msgid "Numbering" -msgstr "Listen" - -#. NydLs -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#. XUhuM -#: unocore.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" -msgid "Cell" -msgstr "Zelle" - -#. bXZQD -#: pagefrm.src -msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" -msgid "Manual Column Break" -msgstr "Manueller Spaltenumbruch" - -#. RuYrM -#: globdoc.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" -msgid "Master Document" -msgstr "Globaldokument" - -#. VZnJf -#: globdoc.src -msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Globaldokument" - -#. DRqDZ -#: optdlg.src -msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" -msgid "Asian" -msgstr "Asiatisch" - -#. owFtq -#: optdlg.src -msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" -msgid "CTL" -msgstr "CTL" - -#. ap5iF -#: optdlg.src -msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" -msgid "Western" -msgstr "Westlich" - -#. HD64i -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" - -#. q6egu -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" -msgid "Contents" -msgstr "Inhalt" - -#. Ka4fM -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Seitenh~intergrund" - -#. atkiF -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" -msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "~Bilder und andere Grafikobjekte" - -#. L6GSj -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "Versteckter Te~xt" - -#. pXiRN -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" -msgid "~Text placeholders" -msgstr "Text~platzhalter" - -#. JBWVd -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" -msgid "Form control~s" -msgstr "Steuerele~mente" - -#. X8Bfu -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#. kQDcq -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Text sch~warz drucken" - -#. yZPkV -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" -msgid "Pages" -msgstr "Seiten" - -#. uddbB -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "A~utomatisch eingefügte Leerseiten drucken" - -#. MTJt2 -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "Nur den Papierschacht der Druckereinstellungen ~verwenden" - -#. mEnZa -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#. 4uBam -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" -msgid "None (document only)" -msgstr "Keine (nur das Dokument)" - -#. pbQtA -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" -msgid "Comments only" -msgstr "Nur Kommentare" - -#. sVnbD -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" -msgid "Place at end of document" -msgstr "Am Ende des Dokuments" - -#. D4BXH -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" -msgid "Place at end of page" -msgstr "Am Seitenende" - -#. 6rzab -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" -msgid "~Comments" -msgstr "~Kommentare" - -#. KGpn5 -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" -msgid "Page sides" -msgstr "Seiten" - -#. iJEdr -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" -msgid "All pages" -msgstr "Alle Seiten" - -#. fGxtA -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Rückseiten / linke Seiten" - -#. Rh6Gc -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Vorderseiten / rechte Seiten" - -#. o3YEw -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" -msgid "Include" -msgstr "Einfügen" - -#. cnqLU -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" -msgid "Broch~ure" -msgstr "~Broschüre" - -#. t6drz -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" -msgid "Left-to-right script" -msgstr "Schrift links-nach-rechts" - -#. QgmxB -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" -msgid "Right-to-left script" -msgstr "Schrift rechts-nach-links" - -#. 77GX3 -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" -msgid "Range and copies" -msgstr "Druckbereich und Kopien" - -#. z2ZP2 -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" -msgid "~All pages" -msgstr "Alle Sei~ten" - -#. BzwCH -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "~Seiten" - -#. EQEDA -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "Aus~wahl" - -#. 9EXcV -#: optdlg.src -msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" -msgid "Place in margins" -msgstr "In Rändern platzieren" - -#. ujBVU -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Millimeter" -msgstr "Millimeter" - -#. a9SsD -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Centimeter" -msgstr "Zentimeter" - -#. 2RuJU -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Meter" -msgstr "Meter" - -#. s4zrG -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometer" - -#. SGXPk -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Inch" -msgstr "Zoll" - -#. 3kDJD -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Foot" -msgstr "Fuß" - -#. Z9v2E -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Miles" -msgstr "Meilen" - -#. ngFw4 -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Pica" -msgstr "Pica" - -#. C2njC -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Point" -msgstr "Point" - -#. FcXWG -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Char" -msgstr "Zeichen" - -#. ZZCxd -#: optload.src -msgctxt "STR_ARR_METRIC" -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#. uvDKE -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Bilddatei kann nicht geöffnet werden" - -#. iJuAv -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Bilddatei kann nicht gelesen werden" - -#. Bwwho -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" -msgstr "Unbekanntes Bildformat" - -#. bfog5 -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This image file version is not supported" -msgstr "Die Version der Bilddatei wird nicht unterstützt" - -#. xy4Vm -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "Grafikfilter nicht gefunden" - -#. tEqyq -#: shells.src -msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" -msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher zum Einfügen des Bildes." - -#. 5ihue -#: shells.src -msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" -msgid "Insert Image" -msgstr "Bild einfügen" - -#. GWzLN -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" -msgid "Comment: " -msgstr "Kommentieren: " - -#. CoJc8 -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" -msgid "Insertion" -msgstr "Einfügung" - -#. dfMEF -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" -msgid "Deletion" -msgstr "Löschung" - -#. NytQQ -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoKorrektur" - -#. qGpiE -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" -msgid "Formats" -msgstr "Attributierung" - -#. ELCVU -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" -msgid "Table Changes" -msgstr "Tabellenänderung" - -#. PzfQF -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Absatzvorlage gesetzt" - -#. z3oVY -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "AutoKorrektur" - -#. LdkMy -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_MSG" -msgid "" -"AutoCorrect completed.\n" -"You can accept or reject all changes,\n" -"or accept or reject particular changes." -msgstr "" -"Die AutoKorrektur ist beendet.\n" -"Sie können jetzt alle Änderungen annehmen oder verwerfen,\n" -"oder sie einzeln annehmen oder verwerfen." - -#. X4mwo -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" -msgid "Accept All" -msgstr "Alles annehmen" - -#. WbWcx -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" -msgid "Reject All" -msgstr "Alles ablehnen" - -#. rpC4B -#: shells.src -msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" -msgid "Edit Changes" -msgstr "Änderungen bearbeiten" - -#. sgEbW -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Page " -msgstr "Seite " - -#. 3DpEx -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE_COUNT" -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Seite %1 von %2" - -#. HSbzS -#: shells.src -msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" -msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "Seite %1 von %2 (Seite %3)" - -#. KjML8 -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph" -msgstr "Absatz" - -#. aAtmp -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#. UBDMK -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE Objekt" - -#. xEWbo -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" - -#. hfJns -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#. GRqNY -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" -msgid "Table row" -msgstr "Tabellenzeile" - -#. CDQY4 -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" -msgid "Table cell" -msgstr "Tabellenzelle" - -#. 2Db9T -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Seite" - -#. 63FuG -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" - -#. aDuAY -#: shells.src -msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "Fußzeile" - -#. 8gBWQ -#: fldui.src -msgctxt "STR_DATEFLD" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. V9cQp -#: fldui.src -msgctxt "STR_TIMEFLD" -msgid "Time" -msgstr "Uhrzeit" - -#. 2zgWi -#: fldui.src -msgctxt "STR_FILENAMEFLD" -msgid "File name" -msgstr "Dateiname" - -#. FdSaU -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBNAMEFLD" -msgid "Database Name" -msgstr "Datenbankname" - -#. XZADh -#: fldui.src -msgctxt "STR_CHAPTERFLD" -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" - -#. d5LG4 -#: fldui.src -msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" -msgid "Page numbers" -msgstr "Seitennummer" - -#. EXC6N -#: fldui.src -msgctxt "STR_DOCSTATFLD" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#. EW86G -#: fldui.src -msgctxt "STR_AUTHORFLD" -msgid "Author" -msgstr "Benutzer" - -#. 5aFak -#: fldui.src -msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" -msgid "Templates" -msgstr "Dokumentvorlage" - -#. 3wdud -#: fldui.src -msgctxt "STR_EXTUSERFLD" -msgid "Sender" -msgstr "Absender" - -#. LxZEm -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETFLD" -msgid "Set variable" -msgstr "Variable setzen" - -#. ckA26 -#: fldui.src -msgctxt "STR_GETFLD" -msgid "Show variable" -msgstr "Variable anzeigen" - -#. Fjzgu -#: fldui.src -msgctxt "STR_FORMELFLD" -msgid "Insert Formula" -msgstr "Formel einfügen" - -#. AXoAT -#: fldui.src -msgctxt "STR_INPUTFLD" -msgid "Input field" -msgstr "Eingabefeld" - -#. VfqNE -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETINPUTFLD" -msgid "Input field (variable)" -msgstr "Eingabefeld (Variable)" - -#. E8JAd -#: fldui.src -msgctxt "STR_USRINPUTFLD" -msgid "Input field (user)" -msgstr "Eingabefeld (Benutzer)" - -#. 8LGEQ -#: fldui.src -msgctxt "STR_CONDTXTFLD" -msgid "Conditional text" -msgstr "Bedingter Text" - -#. jrZ7i -#: fldui.src -msgctxt "STR_DDEFLD" -msgid "DDE field" -msgstr "DDE-Feld" - -#. 9WAT9 -#: fldui.src -msgctxt "STR_MACROFLD" -msgid "Execute macro" -msgstr "Makro ausführen" - -#. qEBxa -#: fldui.src -msgctxt "STR_SEQFLD" -msgid "Number range" -msgstr "Nummernkreis" - -#. ACE5s -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" -msgid "Set page variable" -msgstr "Seitenvariable setzen" - -#. ayB3N -#: fldui.src -msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" -msgid "Show page variable" -msgstr "Seitenvariable anzeigen" - -#. DBM4P -#: fldui.src -msgctxt "STR_INTERNETFLD" -msgid "Load URL" -msgstr "URL laden" - -#. LJFF5 -#: fldui.src -msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" -msgid "Placeholder" -msgstr "Platzhalter" - -#. zZCg6 -#: fldui.src -msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" -msgid "Combine characters" -msgstr "Zeichen kombinieren" - -#. 9MGU6 -#: fldui.src -msgctxt "STR_DROPDOWN" -msgid "Input list" -msgstr "Eingabeliste" - -#. 7BWSk -#: fldui.src -msgctxt "STR_SETREFFLD" -msgid "Set Reference" -msgstr "Verweis setzen" - -#. FJ2X8 -#: fldui.src -msgctxt "STR_GETREFFLD" -msgid "Insert Reference" -msgstr "Verweis einfügen" - -#. sztLS -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBFLD" -msgid "Mail merge fields" -msgstr "Seriendruck-Feld" - -#. JP2DU -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" -msgid "Next record" -msgstr "Nächster Datensatz" - -#. GizhA -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" -msgid "Any record" -msgstr "Beliebiger Datensatz" - -#. aMGxm -#: fldui.src -msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" -msgid "Record number" -msgstr "Datensatznummer" - -#. DtYzi -#: fldui.src -msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" -msgid "Previous page" -msgstr "Vorherige Seite" - -#. UCSej -#: fldui.src -msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" -msgid "Next page" -msgstr "Nächste Seite" - -#. M8Fac -#: fldui.src -msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" -msgid "Hidden text" -msgstr "Versteckter Text" - -#. WvBF2 -#: fldui.src -msgctxt "STR_USERFLD" -msgid "User Field" -msgstr "Benutzerfeld" - -#. XELYN -#: fldui.src -msgctxt "STR_POSTITFLD" -msgid "Note" -msgstr "Notiz" - -#. MB6kt -#: fldui.src -msgctxt "STR_SCRIPTFLD" -msgid "Script" -msgstr "Skript" - -#. BWU6A -#: fldui.src -msgctxt "STR_AUTHORITY" -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Eintrag Literaturverzeichnis" - -#. 7EGCR -#: fldui.src -msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" -msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "Versteckter Absatz" - -#. dRBRK -#: fldui.src -msgctxt "STR_DOCINFOFLD" -msgid "DocInformation" -msgstr "Dokumentinfo" - -#. vAMBR -#: fldui.src -msgctxt "FLD_DATE_STD" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. qMCEh -#: fldui.src -msgctxt "FLD_DATE_FIX" -msgid "Date (fixed)" -msgstr "Datum (fix)" - -#. AXmyw -#: fldui.src -msgctxt "FLD_TIME_STD" -msgid "Time" -msgstr "Uhrzeit" - -#. 6dxVs -#: fldui.src -msgctxt "FLD_TIME_FIX" -msgid "Time (fixed)" -msgstr "Uhrzeit (fix)" - -#. U3SW8 -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_TABLE" -msgid "Tables" -msgstr "Tabellen" - -#. 7qW4K -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_CHAR" -msgid "Characters" -msgstr "Zeichen" - -#. zDRCp -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_WORD" -msgid "Words" -msgstr "Wörter" - -#. 2wgLC -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_PARA" -msgid "Paragraphs" -msgstr "Absätze" - -#. JPGG7 -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_GRF" -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#. CzoFh -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_OBJ" -msgid "Objects" -msgstr "Objekte" - -#. bDG6R -#: fldui.src -msgctxt "FLD_STAT_PAGE" -msgid "Pages" -msgstr "Seiten" - -#. yqhF5 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DDE_HOT" -msgid "DDE automatic" -msgstr "DDE automatisch" - -#. xPP2E -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" -msgid "DDE manual" -msgstr "DDE manuell" - -#. TyYok -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_FIRMA" -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#. WWxTK -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_VORNAME" -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" - -#. 4tdAc -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_NAME" -msgid "Last Name" -msgstr "Nachname" - -#. xTV7n -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_ABK" -msgid "Initials" -msgstr "Kürzel" - -#. AKD3k -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_STRASSE" -msgid "Street" -msgstr "Straße" - -#. ErMju -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_LAND" -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#. ESbkx -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_PLZ" -msgid "Zip code" -msgstr "PLZ" - -#. WDAc2 -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_ORT" -msgid "City" -msgstr "Ort" - -#. pg7MV -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. DwLhZ -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_POS" -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#. LDTdu -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" -msgid "Tel. (Home)" -msgstr "Tel. (Privat)" - -#. JBZyj -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" -msgid "Tel. (Work)" -msgstr "Tel. (Geschäft)" - -#. gXDFs -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_FAX" -msgid "FAX" -msgstr "FAX" - -#. SvpeF -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" - -#. 6GBRm -#: fldui.src -msgctxt "FLD_EU_STATE" -msgid "State" -msgstr "Staat" - -#. pbrdQ -#: fldui.src -msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" -msgid "off" -msgstr "aus" - -#. wC8SE -#: fldui.src -msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" -msgid "on" -msgstr "an" - -#. diGwR -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_NAME" -msgid "File name" -msgstr "Dateiname" - -#. RBpz3 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" -msgid "File name without extension" -msgstr "Dateiname ohne Erweiterung" - -#. BCzy8 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" -msgid "Path/File name" -msgstr "Pfad/Dateiname" - -#. ChFwM -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_PATH" -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#. eEaBE -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" -msgid "Style" -msgstr "Vorlage" - -#. ANM2H -#: fldui.src -msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" -msgid "Category" -msgstr "Bereich" - -#. DB5nv -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" -msgid "Chapter name" -msgstr "Kapitelname" - -#. tnLqE -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" -msgid "Chapter number" -msgstr "Kapitelnummer" - -#. qGEAs -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" -msgid "Chapter number without separator" -msgstr "Kapitelnummer ohne Trennzeichen" - -#. WFA5R -#: fldui.src -msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" -msgid "Chapter number and name" -msgstr "Kapitelnummer und Name" - -#. d9YtB -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" -msgid "Roman (I II III)" -msgstr "Römisch (I II III)" - -#. vA5RT -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" -msgid "Roman (i ii iii)" -msgstr "Römisch (i ii iii)" - -#. 3ZDgc -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" -msgid "Arabic (1 2 3)" -msgstr "Arabisch (1 2 3)" - -#. CHmdp -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" -msgid "As Page Style" -msgstr "Wie Seitenvorlage" - -#. xBKwZ -#: fldui.src -msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. kJPh4 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. RCnZb -#: fldui.src -msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" -msgid "Initials" -msgstr "Kürzel" - -#. TAYCd -#: fldui.src -msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" -msgid "System" -msgstr "System" - -#. qKXLW -#: fldui.src -msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. E86ZD -#: fldui.src -msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. FB3Rp -#: fldui.src -msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. KiBai -#: fldui.src -msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" -msgid "Formula" -msgstr "Formel" - -#. 9AsdS -#: fldui.src -msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. GokUf -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DBFLD_DB" -msgid "Database" -msgstr "Datenbank" - -#. UBADL -#: fldui.src -msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" -msgid "System" -msgstr "System" - -#. Yh5iJ -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "Benutzer" - -#. aqFVp -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REG_TIME" -msgid "Time" -msgstr "Uhrzeit" - -#. FaZKx -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REG_DATE" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. VM9fh -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_TEXT" -msgid "Reference" -msgstr "Verweistext" - -#. L7dK7 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Seite" - -#. MaB3q -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" - -#. 8FciB -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" -msgid "Above/Below" -msgstr "Oberhalb/Unterhalb" - -#. Vq8mj -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" -msgid "As Page Style" -msgstr "Wie Seitenvorlage" - -#. CQitd -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" -msgid "Category and Number" -msgstr "Kategorie und Nummer" - -#. BsvCn -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" -msgid "Caption Text" -msgstr "Beschriftungstext" - -#. P7wiX -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" -msgid "Numbering" -msgstr "Nummer" - -#. QBGit -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_NUMBER" -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#. CGkV7 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" -msgid "Number (no context)" -msgstr "Nummer (kein Kontext)" - -#. XgSb3 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" -msgid "Number (full context)" -msgstr "Nummer (voller Kontext)" - -#. UYNRx -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. rAQoE -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#. biUa2 -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" - -#. 7mkZb -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#. GgbFY -#: fldui.src -msgctxt "FMT_MARK_OLE" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#. NjaQf -#: fldui.src -msgctxt "STR_COND" -msgid "~Condition" -msgstr "Bedin~gung" - -#. X9cqJ -#: fldui.src -msgctxt "STR_TEXT" -msgid "Then, Else" -msgstr "Dann, Sonst" - -#. bo8yF -#: fldui.src -msgctxt "STR_DDE_CMD" -msgid "DDE Statement" -msgstr "DDE Anweisung" - -#. LixXA -#: fldui.src -msgctxt "STR_INSTEXT" -msgid "Hidden t~ext" -msgstr "~Versteckter Text" - -#. EX3bJ -#: fldui.src -msgctxt "STR_MACNAME" -msgid "~Macro name" -msgstr "~Makroname" - -#. dNZtd -#: fldui.src -msgctxt "STR_PROMPT" -msgid "~Reference" -msgstr "H~inweis" - -#. bfRPa -#: fldui.src -msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" -msgid "Ch~aracters" -msgstr "Ze~ichen" - -#. j2G5G -#: fldui.src -msgctxt "STR_OFFSET" -msgid "O~ffset" -msgstr "Ko~rrektur" - -#. vEgGo -#: fldui.src -msgctxt "STR_VALUE" -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#. YQesU -#: fldui.src -msgctxt "STR_FORMULA" -msgid "Formula" -msgstr "Formel" - -#. QbBK6 -#: fldui.src -msgctxt "STR_CUSTOM" -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#. RCTZw -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Title" -msgstr "Anrede" - -#. ZQK5A -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" - -#. DGeQh -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Last Name" -msgstr "Name" - -#. KjzbP -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Company Name" -msgstr "Firmenname" - -#. SQGLD -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Address Line 1" -msgstr "Adresszeile 1" - -#. tJVJc -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Address Line 2" -msgstr "Adresszeile 2" - -#. nM8CX -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#. hTMFo -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "State" -msgstr "Bundesland" - -#. d9nJo -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "ZIP" -msgstr "PLZ" - -#. PLh3E -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#. SmAbX -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Telephone private" -msgstr "Telefon privat" - -#. 8G4WG -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Telephone business" -msgstr "Telefon geschäftlich" - -#. ySMBX -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "E-mail Address" -msgstr "E-Mail-Adresse" - -#. XdigY -#: dbui.src -msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" -msgid "Gender" -msgstr "Geschlecht" - -#. kE5C3 -#: dbui.src -msgctxt "STR_NOTASSIGNED" -msgid " not yet matched " -msgstr " noch nicht zugewiesen " - -#. Y6FhG -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ALL" -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" - -#. 7cNjh -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" -msgid "Address lists(*.*)" -msgstr "Adressen (*.*)" - -#. Ef8TY -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_SXB" -msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" - -#. 24opW -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_SXC" -msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" - -#. QupGC -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_DBF" -msgid "dBase (*.dbf)" -msgstr "dBase (*.dbf)" - -#. bGDio -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_XLS" -msgid "Microsoft Excel (*.xls)" -msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" - -#. JBZFc -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_TXT" -msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "Text (*.txt)" - -#. CRJb6 -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_CSV" -msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "Text kommasepariert (*.csv)" - -#. U4H2j -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_MDB" -msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" - -#. DwxF8 -#: dbui.src -msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" -msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb;*.accde)" - -#. GNXng -#: dbui.src -msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" -msgid "" -"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" -"\n" -"Do you want to enter e-mail account information now?" -msgstr "" -"Damit Serienbriefe per E-Mail versendet werden können, benötigt %PRODUCTNAME Informationen über das E-Mail-Konto, von dem aus Sie E-Mails versenden.\n" -"\n" -"Möchten Sie die Konto-Informationen jetzt eingeben?" - -#. r9BVg -#: dbui.src -msgctxt "ST_FILTERNAME" -msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "%PRODUCTNAME Adressenliste (.csv)" - -#. PkfgA -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_STARTING" -msgid "Select starting document" -msgstr "Ausgangsdokument wählen" - -#. 64eDc -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" -msgid "Select document type" -msgstr "Dokumenttyp wählen" - -#. GFgKk -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" -msgid "Insert address block" -msgstr "Adressblock einfügen" - -#. mz9ZE -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_ADDRESSLIST" -msgid "Select address list" -msgstr "Adressenliste wählen" - -#. GqVD4 -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_GREETINGSLINE" -msgid "Create salutation" -msgstr "Briefanrede erstellen" - -#. eFraE -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_LAYOUT" -msgid "Adjust layout" -msgstr "Layout anpassen" - -#. S4p5M -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_EXCLUDE" -msgid "Exclude recipient" -msgstr "Empfänger ausschließen" - -#. N5YUH -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "~Fertigstellen" - -#. L5FEG -#: mailmergewizard.src -msgctxt "ST_MMWTITLE" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Serienbrief-Assistent" - -#. CVVa6 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TITLE_EDIT" -msgid "Edit Address Block" -msgstr "Adressblock bearbeiten" - -#. njGGA -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TITLE_MALE" -msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "Eigene Briefanrede (männliche Empfänger)" - -#. ZVuKY -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" -msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "Eigene Briefanrede (weibliche Empfängerinnen)" - -#. h4yuq -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" -msgid "Salutation e~lements" -msgstr "Briefanrede-~Elemente" - -#. kWhqT -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" -msgid "Add to salutation" -msgstr "In Briefanrede übernehmen" - -#. hvF3V -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" -msgid "Remove from salutation" -msgstr "Aus Briefanrede entfernen" - -#. A6XaR -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" -msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. ~Ziehen Sie Briefanrede-Elemente in den Anredebereich" - -#. 4VJWL -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATION" -msgid "Salutation" -msgstr "Anrede" - -#. Vj6XT -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_PUNCTUATION" -msgid "Punctuation Mark" -msgstr "Satzzeichen" - -#. bafeG -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. QBR3s -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Dear" -msgstr "Sehr geehrte(r) Frau/Herr" - -#. xc8LH -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Hello" -msgstr "Hallo" - -#. 3dVR9 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_SALUTATION" -msgid "Hi" -msgstr "Hi" - -#. G4dAq -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "," -msgstr "," - -#. xpSNV -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid ":" -msgstr ":" - -#. CBNXb -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "!" -msgstr "!" - -#. av4Wm -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "RA_PUNCTUATION" -msgid "(none)" -msgstr "(keine)" - -#. tt6sA -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" -msgid "" -"Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Weisen Sie den Briefanrede-Elementen Felder der Datenquelle zu." - -#. zrUsN -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" -msgid "Salutation preview" -msgstr "Briefanrede Vorschau" - -#. 2UVE6 -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" -msgid "Address elements" -msgstr "Adresselement" - -#. Bd6pd -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" -msgid "Salutation elements" -msgstr "Briefanredeelement" - -#. 9krzf -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_MATCHESTO" -msgid "Matches to field:" -msgstr "Zuordnung zu Feld:" - -#. oahCQ -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "ST_PREVIEW" -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#. cxcEc -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_NAME" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. L8bXa -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. CEhZj -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#. v9hEB -#: selectdbtabledialog.src -msgctxt "ST_QUERY" -msgid "Query" -msgstr "Abfrage" - -#. CUXeF -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" -msgid "Document view" -msgstr "Dokument-Ansicht" - -#. FrBrC -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" -msgid "Document view" -msgstr "Dokument-Ansicht" - -#. BCEgS -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" -msgid "Header $(ARG1)" -msgstr "Kopfzeile $(ARG1)" - -#. zKdDR -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" -msgid "Header page $(ARG1)" -msgstr "Kopfzeile Seite $(ARG1)" - -#. NhFrV -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" -msgid "Footer $(ARG1)" -msgstr "Fußzeile $(ARG1)" - -#. 6GJNd -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" -msgid "Footer page $(ARG1)" -msgstr "Fußzeile Seite $(ARG1)" - -#. VGUwW -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" -msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "Fußnote $(ARG1)" - -#. a7XMU -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" -msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "Fußnote $(ARG1)" - -#. 3ExiP -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" -msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "Endnote $(ARG1)" - -#. 8XdTm -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" -msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "Endnote $(ARG1)" - -#. 4sTZN -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" -msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" -msgstr "$(ARG1) auf Seite $(ARG2)" - -#. Z5Uy9 -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" -msgid "Page $(ARG1)" -msgstr "Seite $(ARG1)" - -#. CWroT -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" -msgid "Page: $(ARG1)" -msgstr "Seite: $(ARG1)" - -#. iwfxM -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. sff9t -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. JtzA4 -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#. cHWqM -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" -msgid "" -"Activate this button to open a list of actions which can be performed on " -"this comment and other comments" -msgstr "" -"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um eine Liste mit Aktionen zur " -"Verwaltung von Kommentaren angezeigt zu bekommen" - -#. 9YxaB -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" -msgid "Document preview" -msgstr "Dokumentenansicht" - -#. eYFFo -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" -msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Vorschaumodus)" - -#. Fp7Hn -#: access.src -msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" -msgid "%PRODUCTNAME Document" -msgstr "%PRODUCTNAME Dokument" - -#. svrE7 -#: annotation.src -msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" -msgid "All Comments" -msgstr "Alle Kommentare" - -#. YGNN4 -#: annotation.src -msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" -msgid "All Comments" -msgstr "Alle Kommentare" - -#. GDH49 -#: annotation.src -msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" -msgid "Comments by " -msgstr "Kommentare von " - -#. RwAcm -#: annotation.src -msgctxt "STR_NODATE" -msgid "(no date)" -msgstr "(kein Datum)" - -#. ytxKG -#: annotation.src -msgctxt "STR_NOAUTHOR" -msgid "(no author)" -msgstr "(kein Autor)" - -#. nAwMG -#: annotation.src -msgctxt "STR_REPLY" -msgid "Reply to $1" -msgstr "Antwort auf $1" - -#. mRFT6 -#: frmui.src -msgctxt "STR_TOP_BASE" -msgid "Base line at ~top" -msgstr "Grundlinie ~oben" - -#. SDrWF -#: frmui.src -msgctxt "STR_BOTTOM_BASE" -msgid "~Base line at bottom" -msgstr "Grundlinie ~unten" - -#. PRJKk -#: frmui.src -msgctxt "STR_CENTER_BASE" -msgid "Base line ~centered" -msgstr "Grundlinie ~zentriert" - -#. 37hos -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_TOP" -msgid "Top of line" -msgstr "Zeile oben" - -#. ZvEq7 -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Zeile unten" - -#. SGXzy -#: frmui.src -msgctxt "STR_LINE_CENTER" -msgid "Center of line" -msgstr "Zeile zentriert" - -#. VAVok -#: frmui.src -msgctxt "STR_OLE_INSERT" -msgid "Insert object" -msgstr "Objekt einfügen" - -#. K4qFN -#: frmui.src -msgctxt "STR_OLE_EDIT" -msgid "Edit object" -msgstr "Objekt bearbeiten" - -#. w89e5 -#: frmui.src -msgctxt "STR_COLL_HEADER" -msgid " (Template: " -msgstr " (Vorlage: " - -#. oUhnK -#: frmui.src -msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" -msgid "Borders" -msgstr "Umrandung" - -#. T2SH2 -#: frmui.src -msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" - -#. FcmEy -#: glossary.src -msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" -msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" -"Kürzel wird bereits verwendet. Bitte vergeben Sie einen anderen Namen." - -#. VhMST -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE" -msgid "Delete AutoText?" -msgstr "Soll der AutoText gelöscht werden?" - -#. E5MLr -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" -msgid "Delete the category " -msgstr "Soll der Bereich " - -#. qndNh -#: glossary.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" -msgid "?" -msgstr "?" - -#. B6xah -#: glossary.src -msgctxt "STR_GLOSSARY" -msgid "AutoText :" -msgstr "AutoText :" - -#. ChetY -#: glossary.src -msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" -msgid "Save AutoText" -msgstr "AutoText speichern" - -#. QxAiF -#: glossary.src -msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" -msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "Diese Datei enthält keinen AutoText." - -#. sG8Xt -#: glossary.src -msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" -msgid "My AutoText" -msgstr "Mein AutoText" - -#. mK84T -#: swruler.src -msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -#. fwecS -#: swruler.src -msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" -msgid "Show comments" -msgstr "Zeige Kommentare" - -#. HkUvy -#: swruler.src -msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" -msgid "Hide comments" -msgstr "Verstecke Kommentare" - -#. GaoqR -#: dochdl.src -msgctxt "STR_NOGLOS" -msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." -msgstr "AutoText für Kürzel '%1' nicht gefunden." - -#. MwUEP -#: dochdl.src -msgctxt "STR_NO_TABLE" -msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "Eine Tabelle ohne Zeilen bzw. Zellen kann nicht eingefügt werden" - -#. AawM4 -#: dochdl.src -msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" -msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "Die Tabelle kann nicht eingefügt werden, da sie zu groß ist" - -#. GGo8i -#: dochdl.src -msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" -msgid "AutoText could not be created." -msgstr "AutoText konnte nicht angelegt werden." - -#. DCPSB -#: dochdl.src -msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" -msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "Gewünschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfügung." - -#. iErq5 -#: dochdl.src -msgctxt "STR_PRIVATETEXT" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -#. vFiBV -#: dochdl.src -msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" -msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "Bild [%PRODUCTNAME Writer]" - -#. x2GEz -#: dochdl.src -msgctxt "STR_PRIVATEOLE" -msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" - -#. bwu3M -#: dochdl.src -msgctxt "STR_DDEFORMAT" -msgid "DDE link" -msgstr "DDE Verknüpfung" - -#. fCbrD -#: app.src -msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Absatzvorlagen" - -#. D9yAi -#: app.src -msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Character Styles" -msgstr "Zeichenvorlagen" - -#. vpotA -#: app.src -msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Frame Styles" -msgstr "Rahmenvorlagen" - -#. KJ9Ct -#: app.src -msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Page Styles" -msgstr "Seitenvorlagen" - -#. StGfs -#: app.src -msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "List Styles" -msgstr "Listenvorlagen" - -#. uYnHh -#: app.src -msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Table Styles" -msgstr "Tabellenvorlagen" - -#. DdjvG -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "All Styles" -msgstr "Alle Vorlagen" - -#. aF6kb -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Verborgene Vorlagen" - -#. Sn6Pr -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Verwendete Vorlagen" - -#. dPsnN -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" - -#. LL8tn -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -#. W2ZFq -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Text Styles" -msgstr "Textvorlagen" - -#. j6CkD -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Chapter Styles" -msgstr "Kapitelvorlagen" - -#. KgUsu -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "List Styles" -msgstr "Listenvorlagen" - -#. ZYAsP -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Index Styles" -msgstr "Verzeichnisvorlagen" - -#. CXarp -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Special Styles" -msgstr "Vorlagen Sonderbereiche" - -#. M9it7 -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "HTML Styles" -msgstr "HTML Vorlagen" - -#. TeuD3 -#: app.src -msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "Bedingte Vorlage" - -#. RmaDB -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#. vmFjs -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Verborgene Vorlagen" - -#. NG33n -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Verwendete Vorlagen" - -#. yubqD -#: app.src -msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" - -#. T54qb -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#. NPGpT -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Verborgene Vorlagen" - -#. R8bb3 -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Verwendete Vorlagen" - -#. RFmiE -#: app.src -msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" - -#. oFMhG -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#. kGzjB -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Verborgene Vorlagen" - -#. CAEy6 -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Verwendete Vorlagen" - -#. jQvqy -#: app.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" - -#. AYCvQ -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#. DCRLB -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Verborgene Vorlagen" - -#. 4BdCR -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Verwendete Vorlagen" - -#. A4VNy -#: app.src -msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" - -#. Bv5rx -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#. TPRKY -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Verborgene Vorlagen" - -#. Y9EKT -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Verwendete Vorlagen" - -#. UFVRD -#: app.src -msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" - -#. 6VBtB -#: app.src -msgctxt "STR_ENV_TITLE" -msgid "Envelope" -msgstr "Briefumschlag" - -#. GybX9 -#: app.src -msgctxt "STR_LAB_TITLE" -msgid "Labels" -msgstr "Etiketten" - -#. nVFks -#: app.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. 2otxp -#: app.src -msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Textdokument" - -#. 7q6Uy -#: app.src -msgctxt "STR_CANTOPEN" -msgid "Cannot open document." -msgstr "Kann das Dokument nicht öffnen." - -#. 5KkLN -#: app.src -msgctxt "STR_CANTCREATE" -msgid "Can't create document." -msgstr "Das Dokument konnte nicht erzeugt werden." - -#. rfFYm -#: app.src -msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" -msgid "Filter not found." -msgstr "Filter nicht gefunden." - -#. HhLap -#: app.src -msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" -msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Name und Pfad des Globaldokuments" - -#. SSL5h -#: app.src -msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" -msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "Name und Pfad des HTML Dokuments" - -#. bb3o8 -#: app.src -msgctxt "STR_JAVA_EDIT" -msgid "Edit Script" -msgstr "Skript bearbeiten" - -#. GXGig -#: app.src -msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "" -"Die folgenden Zeichen sind nicht zulässig und wurden deshalb entfernt: " - -#. oBFxh -#: app.src -msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" -msgid "Bookmark" -msgstr "Lesezeichen" - -#. B6NAe -#: app.src -msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. CDMaA -#: app.src -msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. QEGSs -#: app.src -msgctxt "SW_STR_NONE" -msgid "[None]" -msgstr "[Keine]" - -#. C4tz3 -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#. hFNKj -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_END" -msgid "End" -msgstr "Ende" - -#. kfeBE -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" -msgid "Above" -msgstr "Am Anfang" - -#. aXzbo -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" -msgid "Below" -msgstr "Am Ende" - -#. 8zzCk -#: app.src -msgctxt "SW_STR_READONLY" -msgid "read-only" -msgstr "schreibgeschützt" - -#. QRU4j -#: app.src -msgctxt "STR_READONLY_PATH" -msgid "" -"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path " -"settings dialog?" -msgstr "" -"Die Verzeichnisse für 'AutoText' sind schreibgeschützt. Möchten Sie den " -"Dialog Pfade aufrufen, um diese zu ändern?" - -#. ErVas -#: app.src -msgctxt "STR_DOC_STAT" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#. cW3cP -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" -msgid "Importing document..." -msgstr "Dokument wird importiert..." - -#. F39Cf -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" -msgid "Exporting document..." -msgstr "Dokument wird exportiert..." - -#. q4aYy -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD" -msgid "Loading document..." -msgstr "Dokument wird geladen..." - -#. LCa4C -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" -msgid "Saving document..." -msgstr "Dokument wird gespeichert..." - -#. ff2XN -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" -msgid "Repagination..." -msgstr "Neuformatierung des Dokuments..." - -#. Afs3H -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" -msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "Autoformatierung des Dokuments..." - -#. APY2j -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" -msgid "Search..." -msgstr "Suche..." - -#. nPLt7 -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" -msgid "Letter" -msgstr "Brief" - -#. LuH5F -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" -msgid "Spellcheck..." -msgstr "Rechtschreibprüfung..." - -#. uk874 -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" -msgid "Hyphenation..." -msgstr "Silbentrennung..." - -#. Dku8Y -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" -msgid "Inserting Index..." -msgstr "Verzeichnis wird eingefügt..." - -#. wvAiH -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" -msgid "Updating Index..." -msgstr "Verzeichnis wird aktualisiert..." - -#. YBupW -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" -msgid "Creating abstract..." -msgstr "Abstrakt wird erstellt..." - -#. Nd6Lf -#: app.src -msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" -msgid "Adapt Objects..." -msgstr "Objekte Anpassen..." - -#. PSGuv -#: app.src -msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#. J4m7R -#: app.src -msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#. qceuT -#: app.src -msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#. UE4Z2 -#: app.src -msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" - -#. qHLFq -#: app.src -msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" -msgid "Shape" -msgstr "Form" - -#. qcwAT -#: app.src -msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" -msgid "Section" -msgstr "Bereich" - -#. ZkHpJ -#: app.src -msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" -msgid "Numbering" -msgstr "Nummerierung" - -#. Vk8M5 -#: app.src -msgctxt "STR_EMPTYPAGE" -msgid "blank page" -msgstr "leere Seite" - -#. FBG9v -#: app.src -msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" -msgid "Abstract: " -msgstr "Zusammenfassung: " - -#. iD2VD -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" -msgid "separated by: " -msgstr "getrennt durch: " - -#. CV6nr -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline: Level " -msgstr "Gliederungsebene " - -#. oEvac -#: app.src -msgctxt "STR_FDLG_STYLE" -msgid "Style: " -msgstr "Formatvorlage: " - -#. BZdQA -#: app.src -msgctxt "STR_PAGEOFFSET" -msgid "Page number: " -msgstr "Seitennummer: " - -#. u6eev -#: app.src -msgctxt "STR_PAGEBREAK" -msgid "Break before new page" -msgstr "Umbruch vor neuer Seite" - -#. hDBmF -#: app.src -msgctxt "STR_WESTERN_FONT" -msgid "Western text: " -msgstr "Westlicher Text: " - -#. w3ngS -#: app.src -msgctxt "STR_CJK_FONT" -msgid "Asian text: " -msgstr "Asiatischer Text: " - -#. GC6Rd -#: app.src -msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" -msgid "Unknown Author" -msgstr "Unbekannter Autor" - -#. XUSDj -#: app.src -msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" -msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Alle Kommentare ~von $1 löschen" - -#. 3TDWE -#: app.src -msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" -msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "Alle Kommentare v~on $1 verbergen" - -#. UkX7t -#: app.src -msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Kapitelnummerierung" - -#. dcsws -#: app.src -msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" -msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "%1 Wörter, %2 Zeichen" - -#. GMJr9 -#: app.src -msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" -msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "%1 Wörter, %2 Zeichen ausgewählt" - -#. fj6gC -#: app.src -msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" -msgid "Convert Text to Table" -msgstr "Text in Tabelle umwandeln" - -#. PknB5 -#: app.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Autoformat hinzufügen" - -#. hqtgD -#: app.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. L9jQU -#: app.src -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "AutoFormat löschen" - -#. EGu2g -#: app.src -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" -msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "Folgendes Autoformat wird gelöscht:" - -#. 7KuSQ -#: app.src -msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Autoformat umbenennen" - -#. GDdL3 -#: app.src -msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" -msgid "~Close" -msgstr "S~chließen" - -#. DAuNm -#: app.src -msgctxt "STR_JAN" -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#. WWzNg -#: app.src -msgctxt "STR_FEB" -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#. CCC3U -#: app.src -msgctxt "STR_MAR" -msgid "Mar" -msgstr "Mär" - -#. cr7Jq -#: app.src -msgctxt "STR_NORTH" -msgid "North" -msgstr "Nord" - -#. wHYPw -#: app.src -msgctxt "STR_MID" -msgid "Mid" -msgstr "Mitte" - -#. sxDHC -#: app.src -msgctxt "STR_SOUTH" -msgid "South" -msgstr "Süd" - -#. v65zt -#: app.src -msgctxt "STR_SUM" -msgid "Sum" -msgstr "Summe" - -#. tCZiD -#: app.src -msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"The desired AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"Sie haben einen ungültigen Namen angegeben.\n" -"Das AutoFormat konnte nicht angelegt werden.\n" -"Wählen Sie einen anderen Namen." - -#. DAwsE -#: app.src -msgctxt "STR_NUMERIC" -msgid "Numeric" -msgstr "Numerisch" - -#. QmZUu -#: app.src -msgctxt "STR_ROW" -msgid "Rows" -msgstr "Zeilen" - -#. 5oTjU -#: app.src -msgctxt "STR_COL" -msgid "Column" -msgstr "Spalte" - -#. w6733 -#: app.src -msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" -msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Literaturverzeichniseintrag bearbeiten" - -#. bvbhG -#: app.src -msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" -msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Literaturverzeichniseintrag einfügen" - -#. U2BNe -#: app.src -msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" -msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "Abstand zwischen %1 und %2" - -#. SBmWN -#: app.src -msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" -msgid "Column %1 Width" -msgstr "Breite Spalte %1" - -#. ZLVNB -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer Tabelle" - -#. FMXrc -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer Rahmen" - -#. gEGv8 -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer Bild" - -#. k8kLw -#: app.src -msgctxt "STR_CAPTION_OLE" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "Andere OLE-Objekte" - -#. rP7oC -#: app.src -msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" -msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "Der Name der Tabelle darf keine Leerzeichen enthalten." - -#. g9HF2 -#: app.src -msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" -msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "Die ausgewählten Tabellenzellen sind zu komplex zum Verbinden." - -#. VFBKA -#: app.src -msgctxt "STR_SRTERR" -msgid "Cannot sort selection" -msgstr "Die Auswahl konnte nicht sortiert werden" - -#. CsQKH -#: error.src -msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" -msgid "Read Error" -msgstr "Lesefehler" - -#. ztbVu -#: error.src -msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" -msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "Bild nicht darstellbar." - -#. iJsFt -#: error.src -msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" -msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "Fehler beim Lesen aus der Zwischenablage." - -#. 3ceMF -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" -msgid "Left: " -msgstr "Links: " - -#. EiXF2 -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" -msgid ". Right: " -msgstr ". Rechts: " - -#. UFpVa -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" -msgid "Inner: " -msgstr "Innen: " - -#. XE7Wb -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" -msgid ". Outer: " -msgstr ". Außen: " - -#. 3A8Vg -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" -msgid ". Top: " -msgstr ". Oben: " - -#. dRhyZ -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" -msgid ". Bottom: " -msgstr ". Unten: " - -#. Xq4ai -#: web.src -msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. uAp9i -#: web.src -msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-Dokument" - -#. jQJtG -#: web.src -msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX" -msgid "Main Toolbar/Web" -msgstr "Werkzeugleiste/Web" - -#. bghkw -#: web.src -msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX" -msgid "Text Object Bar/Web" -msgstr "Symbolleiste Textobjekte/Web" - -#. iVg2a -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" -msgid "Footnote Characters" -msgstr "Fußnotenzeichen" - -#. EpEPb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" -msgid "Page Number" -msgstr "Seitennummer" - -#. qAiQC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" -msgid "Caption Characters" -msgstr "Beschriftungszeichen" - -#. x6CVW -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Initialenzeichen" - -#. 5FFNC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" -msgid "Numbering Symbols" -msgstr "Nummerierungszeichen" - -#. 9FpV2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" -msgid "Bullets" -msgstr "Aufzählungszeichen" - -#. HsfNg -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" -msgid "Internet Link" -msgstr "Internetverknüpfung" - -#. EUP6L -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" -msgid "Visited Internet Link" -msgstr "Besuchte Internetverknüpfung" - -#. F9XFz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" -msgid "Placeholder" -msgstr "Platzhalter" - -#. 3iSvv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" -msgid "Index Link" -msgstr "Verzeichnissprung" - -#. 7QyzB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" -msgid "Endnote Characters" -msgstr "Endnotenzeichen" - -#. aGDbN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" -msgid "Landscape" -msgstr "Querformat" - -#. 5ctSF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" -msgid "Line Numbering" -msgstr "Zeilennummerierung" - -#. YyCkQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" -msgid "Main Index Entry" -msgstr "Stichwortverzeichnis Haupteintrag" - -#. ALgMD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" -msgid "Footnote Anchor" -msgstr "Fußnotenanker" - -#. m7FsY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" -msgid "Endnote Anchor" -msgstr "Endnotenanker" - -#. oAfA6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" -msgid "Emphasis" -msgstr "Betont" - -#. mrG2N -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" -msgid "Quotation" -msgstr "Zitat" - -#. 6DAii -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" -msgid "Strong Emphasis" -msgstr "Stark betont" - -#. cTVyQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" -msgid "Source Text" -msgstr "Quelltext" - -#. GzU26 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" -msgid "Example" -msgstr "Beispiel" - -#. jDRjf -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" -msgid "User Entry" -msgstr "Benutzereingabe" - -#. bFDSF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#. VABL5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" -msgid "Definition" -msgstr "Definition" - -#. eSxaY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" -msgid "Teletype" -msgstr "Nichtproportionaler Text" - -#. QGrL8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" - -#. SiAK7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" -msgid "Graphics" -msgstr "Bilder" - -#. CHnev -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" -msgid "OLE" -msgstr "OLE" - -#. jCEsT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" -msgid "Formula" -msgstr "Formel" - -#. xqkkc -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" -msgid "Marginalia" -msgstr "Marginalie" - -#. TF4Km -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" -msgid "Watermark" -msgstr "Wasserzeichen" - -#. DpepF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" -msgid "Labels" -msgstr "Etiketten" - -#. NGVuB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "Standard" - -#. AGD4Q -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" -msgid "Text Body" -msgstr "Textkörper" - -#. BthAg -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Einzug erste Zeile" - -#. ReVdk -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" -msgid "Hanging Indent" -msgstr "Hängender Einzug" - -#. nJ6xz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" -msgid "Text Body Indent" -msgstr "Einzug Textkörper" - -#. DDwDx -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" -msgid "Complimentary Close" -msgstr "Grußformel" - -#. u4em4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" -msgid "Signature" -msgstr "Unterschrift" - -#. icTS9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" -msgid "Heading" -msgstr "Überschrift" - -#. ZnK5g -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#. ffDqU -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" -msgid "Index" -msgstr "Verzeichnis" - -#. g6gkZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" -msgid "List Indent" -msgstr "Gegenüberstellung" - -#. ELkzH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" -msgid "Marginalia" -msgstr "Marginalie" - -#. DSgQC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" -msgid "Heading 1" -msgstr "Überschrift 1" - -#. 9Qw5C -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" -msgid "Heading 2" -msgstr "Überschrift 2" - -#. x44Y5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" -msgid "Heading 3" -msgstr "Überschrift 3" - -#. Q4MBD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" -msgid "Heading 4" -msgstr "Überschrift 4" - -#. aQXm6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" -msgid "Heading 5" -msgstr "Überschrift 5" - -#. mSpb6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" -msgid "Heading 6" -msgstr "Überschrift 6" - -#. 6w9CD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" -msgid "Heading 7" -msgstr "Überschrift 7" - -#. kJGtA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" -msgid "Heading 8" -msgstr "Überschrift 8" - -#. 56aJ7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" -msgid "Heading 9" -msgstr "Überschrift 9" - -#. Z6AjF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" -msgid "Heading 10" -msgstr "Überschrift 10" - -#. 3JoRA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" -msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "Nummerierung 1 Anfang" - -#. ZK75h -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" -msgid "Numbering 1" -msgstr "Nummerierung 1" - -#. d7ED5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" -msgid "Numbering 1 End" -msgstr "Nummerierung 1 Ende" - -#. EEefE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" -msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "Nummerierung 1 Fortsetzung" - -#. oXzhq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" -msgid "Numbering 2 Start" -msgstr "Nummerierung 2 Anfang" - -#. mDFEC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" -msgid "Numbering 2" -msgstr "Nummerierung 2" - -#. srZLb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" -msgid "Numbering 2 End" -msgstr "Nummerierung 2 Ende" - -#. K563Y -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" -msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "Nummerierung 2 Fortsetzung" - -#. ZY4dn -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" -msgid "Numbering 3 Start" -msgstr "Nummerierung 3 Anfang" - -#. zadiT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" -msgid "Numbering 3" -msgstr "Nummerierung 3" - -#. 9XFGM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" -msgid "Numbering 3 End" -msgstr "Nummerierung 3 Ende" - -#. odwZq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" -msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "Nummerierung 3 Fortsetzung" - -#. L7LmA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" -msgid "Numbering 4 Start" -msgstr "Nummerierung 4 Anfang" - -#. MZko3 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" -msgid "Numbering 4" -msgstr "Nummerierung 4" - -#. NNVFa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" -msgid "Numbering 4 End" -msgstr "Nummerierung 4 Ende" - -#. iN72r -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" -msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "Nummerierung 4 Fortsetzung" - -#. 96KqD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" -msgid "Numbering 5 Start" -msgstr "Nummerierung 5 Anfang" - -#. a4DBa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" -msgid "Numbering 5" -msgstr "Nummerierung 5" - -#. f2BKL -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" -msgid "Numbering 5 End" -msgstr "Nummerierung 5 Ende" - -#. NmxWb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" -msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "Nummerierung 5 Fortsetzung" - -#. 7o7qK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" -msgid "List 1 Start" -msgstr "Aufzählung 1 Anfang" - -#. hme4E -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" -msgid "List 1" -msgstr "Aufzählung 1" - -#. xyjyk -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" -msgid "List 1 End" -msgstr "Aufzählung 1 Ende" - -#. fczG6 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" -msgid "List 1 Cont." -msgstr "Aufzählung 1 Fortsetzung" - -#. UpjCs -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" -msgid "List 2 Start" -msgstr "Aufzählung 2 Anfang" - -#. GBAUt -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" -msgid "List 2" -msgstr "Aufzählung 2" - -#. z8A6a -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" -msgid "List 2 End" -msgstr "Aufzählung 2 Ende" - -#. dqmn9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" -msgid "List 2 Cont." -msgstr "Aufzählung 2 Fortsetzung" - -#. Qqvj7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" -msgid "List 3 Start" -msgstr "Aufzählung 3 Anfang" - -#. QBtAT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" -msgid "List 3" -msgstr "Aufzählung 3" - -#. F8yJ9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" -msgid "List 3 End" -msgstr "Aufzählung 3 Ende" - -#. bNwBD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" -msgid "List 3 Cont." -msgstr "Aufzählung 3 Fortsetzung" - -#. cjRJr -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" -msgid "List 4 Start" -msgstr "Aufzählung 4 Anfang" - -#. 5J4TF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" -msgid "List 4" -msgstr "Aufzählung 4" - -#. PgUe8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" -msgid "List 4 End" -msgstr "Aufzählung 4 Ende" - -#. ZfEim -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" -msgid "List 4 Cont." -msgstr "Aufzählung 4 Fortsetzung" - -#. GiCu8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" -msgid "List 5 Start" -msgstr "Aufzählung 5 Anfang" - -#. DJiBF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" -msgid "List 5" -msgstr "Aufzählung 5" - -#. 9gEjZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" -msgid "List 5 End" -msgstr "Aufzählung 5 Ende" - -#. X7LFa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" -msgid "List 5 Cont." -msgstr "Aufzählung 5 Fortsetzung" - -#. qfrao -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" - -#. uCLQX -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" -msgid "Header Left" -msgstr "Kopfzeile links" - -#. uEbyw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" -msgid "Header Right" -msgstr "Kopfzeile rechts" - -#. LVGLN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "Fußzeile" - -#. NtxCF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" -msgid "Footer Left" -msgstr "Fußzeile links" - -#. WQCxF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" -msgid "Footer Right" -msgstr "Fußzeile rechts" - -#. BhcAs -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" -msgid "Table Contents" -msgstr "Tabelleninhalt" - -#. 5VB54 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" -msgid "Table Heading" -msgstr "Tabellenüberschrift" - -#. R9Q7p -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" -msgid "Frame Contents" -msgstr "Rahmeninhalt" - -#. SrQGZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" -msgid "Footnote" -msgstr "Fußnote" - -#. xjBuC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" -msgid "Endnote" -msgstr "Endnote" - -#. CSz7H -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" -msgid "Caption" -msgstr "Beschriftung" - -#. GPK5J -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" -msgid "Illustration" -msgstr "Abbildung" - -#. QECfw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#. QFfEo -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. 2d3fF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" -msgid "Drawing" -msgstr "Zeichnung" - -#. BuhZ8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" -msgid "Addressee" -msgstr "Empfänger" - -#. P7MCv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" -msgid "Sender" -msgstr "Absender" - -#. AChE4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" -msgid "Index Heading" -msgstr "Stichwortverzeichnis Überschrift" - -#. sDGWT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" -msgid "Index 1" -msgstr "Stichwortverzeichnis 1" - -#. Y7A62 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" -msgid "Index 2" -msgstr "Stichwortverzeichnis 2" - -#. DoCtT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" -msgid "Index 3" -msgstr "Stichwortverzeichnis 3" - -#. AL9vf -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" -msgid "Index Separator" -msgstr "Stichwortverzeichnis Trenner" - -#. gGWam -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" -msgid "Contents Heading" -msgstr "Inhaltsverzeichnis Überschrift" - -#. 2kfKD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" -msgid "Contents 1" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 1" - -#. Cyovw -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" -msgid "Contents 2" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 2" - -#. CeCEB -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" -msgid "Contents 3" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 3" - -#. xvFCu -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" -msgid "Contents 4" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 4" - -#. ZhkVH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" -msgid "Contents 5" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 5" - -#. fUc7s -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" -msgid "Contents 6" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 6" - -#. njEgF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" -msgid "Contents 7" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 7" - -#. EtFWq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" -msgid "Contents 8" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 8" - -#. EbkDM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" -msgid "Contents 9" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 9" - -#. Y7Cms -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" -msgid "Contents 10" -msgstr "Inhaltsverzeichnis 10" - -#. C6qm4 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" -msgid "User Index Heading" -msgstr "Benutzerverzeichnis Überschrift" - -#. p2GRv -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" -msgid "User Index 1" -msgstr "Benutzerverzeichnis 1" - -#. Hi9XK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" -msgid "User Index 2" -msgstr "Benutzerverzeichnis 2" - -#. qq6Zm -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" -msgid "User Index 3" -msgstr "Benutzerverzeichnis 3" - -#. EcpEa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" -msgid "User Index 4" -msgstr "Benutzerverzeichnis 4" - -#. nfuG3 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" -msgid "User Index 5" -msgstr "Benutzerverzeichnis 5" - -#. FNvoZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" -msgid "User Index 6" -msgstr "Benutzerverzeichnis 6" - -#. oMjqE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" -msgid "User Index 7" -msgstr "Benutzerverzeichnis 7" - -#. CxdwC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" -msgid "User Index 8" -msgstr "Benutzerverzeichnis 8" - -#. ksYyT -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" -msgid "User Index 9" -msgstr "Benutzerverzeichnis 9" - -#. kkbMq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" -msgid "User Index 10" -msgstr "Benutzerverzeichnis 10" - -#. QAWEr -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" -msgid "Citation" -msgstr "Literaturangabe" - -#. fhKAu -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" -msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "Abbildungsverzeichnis Überschrift" - -#. WVd22 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" -msgid "Illustration Index 1" -msgstr "Abbildungsverzeichnis 1" - -#. EMAde -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" -msgid "Object Index Heading" -msgstr "Objektverzeichnis Überschrift" - -#. AAAot -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" -msgid "Object Index 1" -msgstr "Objektverzeichnis 1" - -#. sbCcn -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" -msgid "Table Index Heading" -msgstr "Tabellenverzeichnis Überschrift" - -#. 5EQKp -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" -msgid "Table Index 1" -msgstr "Tabellenverzeichnis 1" - -#. Fu2GQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" -msgid "Bibliography Heading" -msgstr "Literaturverzeichnis Überschrift" - -#. 7aSPU -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" -msgid "Bibliography 1" -msgstr "Literaturverzeichnis 1" - -#. DAGNF -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. Vm4an -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" - -#. xiVb7 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" -msgid "Quotations" -msgstr "Zitate" - -#. FPDvM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" -msgid "Preformatted Text" -msgstr "Vorformatierter Text" - -#. AA9gY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontale Linie" - -#. mS2ZP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" -msgid "List Contents" -msgstr "Listeninhalt" - -#. dC66q -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" -msgid "List Heading" -msgstr "Listenkopf" - -#. twDf8 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" -msgid "Default Style" -msgstr "Standard" - -#. JwhRA -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" -msgid "First Page" -msgstr "Erste Seite" - -#. FLUqS -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" -msgid "Left Page" -msgstr "Linke Seite" - -#. AV2ND -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" -msgid "Right Page" -msgstr "Rechte Seite" - -#. M9CLK -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" -msgid "Envelope" -msgstr "Umschlag" - -#. jGSGz -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" -msgid "Index" -msgstr "Verzeichnis" - -#. AwPSM -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. EeSc9 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" -msgid "Footnote" -msgstr "Fußnote" - -#. nF28D -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" -msgid "Endnote" -msgstr "Endnote" - -#. B6jAL -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" -msgid "Numbering 1" -msgstr "Nummerierung 1" - -#. 6AUKx -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" -msgid "Numbering 2" -msgstr "Nummerierung 2" - -#. pnNwE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" -msgid "Numbering 3" -msgstr "Nummerierung 3" - -#. fu6rq -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" -msgid "Numbering 4" -msgstr "Nummerierung 4" - -#. QRuNP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" -msgid "Numbering 5" -msgstr "Nummerierung 5" - -#. H6uvN -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" -msgid "List 1" -msgstr "Aufzählung 1" - -#. gvQPd -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" -msgid "List 2" -msgstr "Aufzählung 2" - -#. Yvfpi -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" -msgid "List 3" -msgstr "Aufzählung 3" - -#. vgEQ5 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" -msgid "List 4" -msgstr "Aufzählung 4" - -#. ngZoR -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" -msgid "List 5" -msgstr "Aufzählung 5" - -#. CorJC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" -msgid "Rubies" -msgstr "Rubys" - -#. J7DDZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" -msgid "1 column" -msgstr "1 Spalte" - -#. C4TAR -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" -msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 Spalten gleicher Größe" - -#. 7EtFb -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" -msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 Spalten gleicher Größe" - -#. oqzB2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" -msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "2 Spalten, unterschiedliche Größe (links > rechts)" - -#. irDMZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" -msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "2 Spalten, unterschiedliche Größe (links < rechts)" - -#. EFsiE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" -msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "Vertikale Nummerierungszeichen" - -#. FQubQ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" -msgid "Default Style" -msgstr "Standardvorlage" - -#. uxUCH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" -msgid "3D" -msgstr "3D" - -#. NPNXS -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "Schwarz 1" - -#. 49L5z -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "Schwarz 2" - -#. BfQDH -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#. JGUQ2 -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "Braun" - -#. vdHFE -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "Währung" - -#. TmEHD -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "Währung 3D" - -#. wXPTP -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "Währung Grau" - -#. XToyZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "Währung Flieder" - -#. PBNBC -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Währung Türkis" - -#. DAiGa -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "Grau" - -#. 8wWZY -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#. 67q6D -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "Flieder" - -#. KR55g -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#. xzDGG -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "Türkis" - -#. SCGeZ -#: poolfmt.src -msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -#. YiRsr -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "Leere Absätze entfernen" - -#. zWFE6 -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Use replacement table" -msgstr "Ersetzungstabelle anwenden" - -#. EQfLp -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "ZWei GRoßbuchstaben am WOrtanfang korrigieren" - -#. JBCDA -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen" - -#. F5KXw -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "\"Gerade\" Anführungszeichen durch %1 \\btypografische%2 ersetzen" - -#. dgZCx -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Benutzervorlagen ersetzen" - -#. zXHk9 -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Bullets replaced" -msgstr "Aufzählungszeichen ersetzt" - -#. p7V6t -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Automatic _underline_" -msgstr "Automatisch _unterstrichen_" - -#. Hzt7q -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Automatic *bold*" -msgstr "Automatisch *fett*" - -#. oMfhs -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "1/2 ... durch ½ ... ersetzen" - -#. UCK6y -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "URL recognition" -msgstr "URLs erkennen" - -#. MD9fC -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace dashes" -msgstr "Gedankenstriche ersetzen" - -#. YABTx -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "1st ... durch 1^st ... ersetzen" - -#. ebBjY -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "Zusammenfassen von einzeiligen Absätzen" - -#. Gtaxa -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "Vorlage \"Textkörper\" setzen" - -#. P8xFp -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Vorlage \"Textkörper Einzug\" setzen" - -#. UUEwQ -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "Vorlage \"Textkörper Einzug negativ\" setzen" - -#. qv2KD -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "Vorlage \"Überschrift $(ARG1)\" setzen" - -#. orFXE -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "Vorlage \"Aufzählung\" oder \"Nummerierung\" setzen" - -#. yGoaB -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Combine paragraphs" -msgstr "Absätze zusammenfassen" - -#. rpT9U -#: utlui.src -msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Add non breaking space" -msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" - -#. zK6GB -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" -msgid "Click object" -msgstr "Objekt anklicken" - -#. HmK3X -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" -msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Vor Einfügen des AutoTextes" - -#. aEVDN -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" -msgid "After inserting AutoText" -msgstr "Nach Einfügen des AutoTextes" - -#. GVkr6 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" -msgid "Mouse over object" -msgstr "Maus über Objekt" - -#. MBLgk -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Hyperlink auslösen" - -#. BXpj4 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Maus verlässt Objekt" - -#. AKGsc -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" -msgid "Image loaded successfully" -msgstr "Bild erfolgreich geladen" - -#. U4P8F -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" -msgid "Image loading terminated" -msgstr "Das Laden des Bildes ist fehlgeschlagen" - -#. uLNMH -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" -msgid "Could not load image" -msgstr "Bild konnte nicht geladen werden" - -#. DAGeE -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" -msgid "Input of alphanumeric characters" -msgstr "Eingabe von Alphazeichen" - -#. ABr9D -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" -msgid "Input of non-alphanumeric characters" -msgstr "Eingabe von Nicht-Alphazeichen" - -#. eyJj8 -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" -msgid "Resize frame" -msgstr "Rahmengröße verändern" - -#. RUS7J -#: utlui.src -msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" -msgid "Move frame" -msgstr "Rahmen verschieben" - -#. TF3Q9 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" -msgid "Headings" -msgstr "Überschriften" - -#. S3JCM -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" -msgid "Tables" -msgstr "Tabellen" - -#. FFCZJ -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" -msgid "Text frames" -msgstr "Textrahmen" - -#. YFZFi -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#. bq6DJ -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE-Objekte" - -#. BL4Es -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" - -#. PbsTX -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" -msgid "Sections" -msgstr "Bereiche" - -#. 9QY8E -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" -msgid "Hyperlinks" -msgstr "Hyperlinks" - -#. wMqRF -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" -msgid "References" -msgstr "Verweise" - -#. D7Etx -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" -msgid "Indexes" -msgstr "Verzeichnisse" - -#. xDXB4 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Zeichnungsobjekte" - -#. KRE4o -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" - -#. zpcTg -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" -msgid "Heading 1" -msgstr "Überschrift 1" - -#. kbfiB -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" -msgid "" -"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" -"Dies ist der Inhalt des ersten Kapitels. Dies ist ein " -"Benutzerverzeichniseintrag." - -#. wcSRn -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" -msgid "Heading 1.1" -msgstr "Überschrift 1.1" - -#. BqQGK -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" -msgid "" -"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of " -"contents." -msgstr "" -"Dies ist der Inhalt des Kapitels 1.1. Dies ist der Eintrag des " -"Inhaltsverzeichnisses." - -#. bymGA -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" -msgid "Heading 1.2" -msgstr "Überschrift 1.2" - -#. 6MLmL -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" -msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" -"Dies ist der Inhalt des Kapitels 1.2. Dieses Stichwort ist ein Haupteintrag." - -#. mFDqo -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" -msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "Tabelle 1: Dies ist Tabelle 1" - -#. VyQfs -#: utlui.src -msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" -msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "Bild 1: Dies ist Bild 1" - -#. beBJ6 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" -msgid "Heading" -msgstr "Überschrift" - -#. dGJ5Q -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#. cwgvD -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" -msgid "Text frame" -msgstr "Textrahmen" - -#. o2wx8 -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#. 2duFT -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE-Objekt" - -#. qNk5D -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" -msgid "Bookmark" -msgstr "Lesezeichen" - -#. jdW3y -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" -msgid "Section" -msgstr "Bereich" - -#. xsFen -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#. BafFj -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" -msgid "Reference" -msgstr "Verweis" - -#. 3s3yG -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" -msgid "Index" -msgstr "Verzeichnis" - -#. Qv3eV -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#. W3sED -#: utlui.src -msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" -msgid "Draw object" -msgstr "Zeichenobjekt" - -#. jThGW -#: utlui.src -msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" -msgid "Additional formats..." -msgstr "Weitere Formate..." - -#. Cfiyt -#: utlui.src -msgctxt "RID_STR_SYSTEM" -msgid "[System]" -msgstr "[System]" - -#. iD3WQ -#: utlui.src -msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" -msgid "" -"The interactive hyphenation is already active\n" -"in a different document" -msgstr "" -"Die Interaktive Silbentrennung ist\n" -"bereits in anderem Dokument aktiv" - -#. 68AYK -#: utlui.src -msgctxt "STR_HYPH_TITLE" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Silbentrennung" - -#. yAAPM -#: envelp.src -msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" -msgid "" -"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; " -";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -msgstr "" -"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;POSTALCODE; " -";CITY;CR;COUNTRY;CR;" - -#. M2sNh -#: label.src -msgctxt "STR_CUSTOM" -msgid "[User]" -msgstr "[Benutzer]" - -#. dYQTU -#: labfmt.src -msgctxt "STR_HDIST" -msgid "H. Pitch" -msgstr "H. Abstand" - -#. xELZY -#: labfmt.src -msgctxt "STR_VDIST" -msgid "V. Pitch" -msgstr "V. Abstand" - -#. F9Ldz -#: labfmt.src -msgctxt "STR_WIDTH" -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#. rdxcb -#: labfmt.src -msgctxt "STR_HEIGHT" -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#. DQm2h -#: labfmt.src -msgctxt "STR_LEFT" -msgid "Left margin" -msgstr "Rand links" - -#. imDMU -#: labfmt.src -msgctxt "STR_UPPER" -msgid "Top margin" -msgstr "Rand oben" - -#. ayQss -#: labfmt.src -msgctxt "STR_COLS" -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - -#. 3moLd -#: labfmt.src -msgctxt "STR_ROWS" -msgid "Rows" -msgstr "Zeilen" - -#. xSY6C -#: labfmt.src -msgctxt "STR_PWIDTH" -msgid "Page Width" -msgstr "Seitenbreite" - -#. REBpF -#: labfmt.src -msgctxt "STR_PHEIGHT" -msgid "Page Height" -msgstr "Seitenhöhe" - -#. K6Yvs -#: chrdlg.src -msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" -msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(Absatzvorlage: " - -#. Fsanh -#: chrdlg.src -msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" -msgid "" -"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used" -" on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" -"Seitennummern können auf die aktuelle Seite nicht angewendet werden. Gerade " -"Nummern können auf linken Seiten, ungerade Nummern auf rechten Seiten " -"eingesetzt werden." - -#. HxGAu -#: dialog.src -msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" -msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Überprüfung am Anfang des Dokumentes fortsetzen?" - -#. gE7CA -#: dialog.src -msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" -msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen." - -#. y2GBv -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. AipGR -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ALPHA" -msgid "Separator" -msgstr "Trennzeichen" - -#. CoSEf -#: cnttab.src -msgctxt "STR_LEVEL" -msgid "Level " -msgstr "Ebene " - -#. JdTF4 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" -msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr "Die Datei \"%1\" konnte im Pfad \"%2\" nicht gefunden werden." - -#. zRWDZ -#: cnttab.src -msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" -msgid "User-Defined Index" -msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis" - -#. t5uWs -#: cnttab.src -msgctxt "STR_NOSORTKEY" -msgid "<None>" -msgstr "<Keiner>" - -#. vSSnJ -#: cnttab.src -msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" -msgid "<None>" -msgstr "<Keiner>" - -#. NSx98 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_DELIM" -msgid "S" -msgstr "B" - -#. hK8CX -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" -msgid "E#" -msgstr "E#" - -#. 8EgTx -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" -msgid "E" -msgstr "E" - -#. gxt8B -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" -msgid "T" -msgstr "T" - -#. pGAb4 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" -msgid "#" -msgstr "#" - -#. teDm3 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" -msgid "CI" -msgstr "KI" - -#. XWaFn -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" -msgid "LS" -msgstr "LS" - -#. xp6D6 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" -msgid "LE" -msgstr "LE" - -#. AogDK -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. 5A4jw -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" -msgid "Chapter number" -msgstr "Kapitelnummer" - -#. FH365 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" -msgid "Entry" -msgstr "Eintrag" - -#. xZjtZ -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tabulator" - -#. aXW8y -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. MCUd2 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" -msgid "Page number" -msgstr "Seitennummer" - -#. pXqw3 -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" -msgid "Chapter info" -msgstr "Kapitelinformation" - -#. DRBSD -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" -msgid "Hyperlink start" -msgstr "Hyperlink Anfang" - -#. Ytn5g -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" -msgid "Hyperlink end" -msgstr "Hyperlink Ende" - -#. hRo3J -#: cnttab.src -msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" -msgid "Bibliography entry: " -msgstr "Literatureintrag: " - -#. ZKG5v -#: cnttab.src -msgctxt "STR_CHARSTYLE" -msgid "Character Style: " -msgstr "Zeichenvorlage: " - -#. ZnprF -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Math" - -#. wg2Rx -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME Chart" - -#. 6GFwM -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" - -#. Ybz27 -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" - -#. ZDymA -#: cnttab.src -msgctxt "RES_SRCTYPES" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "Andere OLE-Objekte" - -#. d9BES -#: cnttab.src -msgctxt "STR_STRUCTURE" -msgid "Structure text" -msgstr "Text strukturieren" - -#. kwoGP -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" -msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" -"Drücken Sie Strg+Alt+A, um den Fokus für weitere Operationen zu verschieben" - -#. Avm9y -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" -msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" -"Drücken Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um die Strukturelemente zu " -"wählen" - -#. 59eRi -#: cnttab.src -msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" -msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" -"Drücken Sie Strg+Alt+B, um den Fokus zurück zum gegenwärtigen " -"Strukturelement zu verschieben" - -#. 8AagG -#: cnttab.src -msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" -msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "Auswahldatei für Stichwortverzeichnis (*.sdi)" - -#. eFnnx -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" -msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Verzeichniseintrag bearbeiten" - -#. EHTHH -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Verzeichniseintrag einfügen" - -#. D2gkA -#: idxmrk.src -msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" -msgid "" -"The document already contains the bibliography entry but with different " -"data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" -"Der Bibliographie-Eintrag ist bereits mit abweichenden Daten im Dokument " -"enthalten. Möchten sie die bereits enthaltenen Einträge anpassen?" - -#. GBVqD -#: olmenu.src -msgctxt "STR_HYP_OK" -msgid "Hyphenation completed" -msgstr "Die Silbentrennung ist abgeschlossen" - -#. rZBXF -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" -msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "Keine (Rechtschreibung nicht prüfen)" - -#. Z8EjG -#: olmenu.src -msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" -msgid "Reset to Default Language" -msgstr "Auf Standardsprache zurücksetzen" - -#. YEXdS -#: olmenu.src -msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" -msgid "More..." -msgstr "Weitere..." - -#. QecQ3 -#: olmenu.src -msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" -msgid "~Ignore" -msgstr "~Ignorieren" - -#. aaiBM -#: olmenu.src -msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" -msgid "Explanations..." -msgstr "Erläuterungen..." - -#. BT3M3 -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_CONTINUE" -msgid "~Continue" -msgstr "~Fortsetzen" - -#. 6CWUk -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_TASK" -msgid "Task" -msgstr "Aufgabe" - -#. kmsqT -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_STATUS" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. ZR9aw -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_SENDINGTO" -msgid "Sending to: %1" -msgstr "Senden an: %1" - -#. YCNYb -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_COMPLETED" -msgid "Successfully sent" -msgstr "Erfolgreich versendet" - -#. fmHmE -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "ST_FAILED" -msgid "Sending failed" -msgstr "Senden fehlgeschlagen" - -#. hSYa3 -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" -msgid "Inserted" -msgstr "Eingefügt" - -#. LnFkq -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" -msgid "Deleted" -msgstr "Gelöscht" - -#. cTNEn -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" -msgid "Formatted" -msgstr "Formatiert" - -#. YWr7C -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" -msgid "Table changed" -msgstr "Tabelle verändert" - -#. 6xVDN -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" -msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Absatzvorlage gesetzt" - -#. 32AND -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" -msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "Absatzformatierung geändert" - -#. wLDkj -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" -msgid "Row Inserted" -msgstr "Zeile eingefügt" - -#. Eb5Gb -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" -msgid "Row Deleted" -msgstr "Zeile gelöscht" - -#. i5ZJt -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" -msgid "Cell Inserted" -msgstr "Zelle eingefügt" - -#. 4gE3z -#: docvw.src -msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" -msgid "Cell Deleted" -msgstr "Zelle gelöscht" - -#. DRCyp -#: docvw.src -msgctxt "STR_ENDNOTE" -msgid "Endnote: " -msgstr "Endnote: " - -#. qpW2q -#: docvw.src -msgctxt "STR_FTNNOTE" -msgid "Footnote: " -msgstr "Fußnote: " - -#. sAJ8u -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" -msgid "Adjust table column" -msgstr "Tabellenspalte ändern" - -#. 3DhQE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" -msgid "Adjust table row" -msgstr "Tabellenzeile ändern" - -#. 4m3Gd -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" -msgid "Select whole table" -msgstr "Ganze Tabelle auswählen" - -#. gRKPE -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" -msgid "Select table row" -msgstr "Tabellenzeile auswählen" - -#. 7xxfu -#: docvw.src -msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" -msgid "Select table column" -msgstr "Tabellenspalte auswählen" - -#. 3RFUd -#: docvw.src -msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" -msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "%s-Klick, um das Smart Tag Menü zu öffnen" - -#. QCD36 -#: docvw.src -msgctxt "STR_HEADER_TITLE" -msgid "Header (%1)" -msgstr "Kopfzeile (%1)" - -#. AYjgB -#: docvw.src -msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" -msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "Kopfzeile für erste Seite (%1)" - -#. qVX2k -#: docvw.src -msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" -msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "Kopfzeile für linke Seite (%1)" - -#. DSg3b -#: docvw.src -msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" -msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "Kopfzeile für rechte Seite (%1)" - -#. 6GzuM -#: docvw.src -msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" -msgid "Footer (%1)" -msgstr "Fußzeile (%1)" - -#. FDVNH -#: docvw.src -msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" -msgid "First Page Footer (%1)" -msgstr "Fußzeile für erste Seite (%1)" - -#. SL7r3 -#: docvw.src -msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" -msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "Fußzeile für linke Seite (%1)" - -#. CBvih -#: docvw.src -msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" -msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "Fußzeile für rechte Seite (%1)" - -#. s8v3h -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_HEADER" -msgid "Delete Header..." -msgstr "Kopfzeile entfernen..." - -#. wL3Fr -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" -msgid "Format Header..." -msgstr "Kopfzeile formatieren..." - -#. DrAUe -#: docvw.src -msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" -msgid "Delete Footer..." -msgstr "Fußzeile entfernen..." - -#. 9Xgou -#: docvw.src -msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" -msgid "Format Footer..." -msgstr "Fußzeile formatieren..." - -#. NGQw3 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_FORMULA_CALC" -msgid "Functions" -msgstr "Funktionen" - -#. D3RCG -#: inputwin.src -msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#. 3Tg3C -#: inputwin.src -msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#. UDkFb -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "Rechenleiste" - -#. Z3CB5 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" -msgid "Formula Type" -msgstr "Formeltyp" - -#. 3CCa7 -#: inputwin.src -msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" -msgid "Formula Text" -msgstr "Formeltext" - -#. G3CBw -#: inputwin.src -msgctxt "STR_TBL_FORMULA" -msgid "Text Formula" -msgstr "Textformel" - -#. 3874B -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TBL" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#. PCNdr -#: workctrl.src -msgctxt "ST_FRM" -msgid "Text Frame" -msgstr "Textrahmen" - -#. Fsnm6 -#: workctrl.src -msgctxt "ST_PGE" -msgid "Page" -msgstr "Seite" - -#. pKFCz -#: workctrl.src -msgctxt "ST_DRW" -msgid "Drawing" -msgstr "Zeichnungsobjekt" - -#. amiSY -#: workctrl.src -msgctxt "ST_CTRL" -msgid "Control" -msgstr "Steuerelement" - -#. GEw9u -#: workctrl.src -msgctxt "ST_REG" -msgid "Section" -msgstr "Abschnitt" - -#. bEiyL -#: workctrl.src -msgctxt "ST_BKM" -msgid "Bookmark" -msgstr "Lesezeichen" - -#. 6gXCo -#: workctrl.src -msgctxt "ST_GRF" -msgid "Graphics" -msgstr "Bilder" - -#. d5eSc -#: workctrl.src -msgctxt "ST_OLE" -msgid "OLE object" -msgstr "OLE-Objekt" - -#. h5QQ8 -#: workctrl.src -msgctxt "ST_OUTL" -msgid "Headings" -msgstr "Überschriften" - -#. Cbktp -#: workctrl.src -msgctxt "ST_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - -#. nquvS -#: workctrl.src -msgctxt "ST_FTN" -msgid "Footnote" -msgstr "Fußnote" - -#. GpAUo -#: workctrl.src -msgctxt "ST_MARK" -msgid "Reminder" -msgstr "Merker" - -#. nDFKa -#: workctrl.src -msgctxt "ST_POSTIT" -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#. qpbDE -#: workctrl.src -msgctxt "ST_SRCH_REP" -msgid "Repeat search" -msgstr "Suche wiederholen" - -#. ipxfH -#: workctrl.src -msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" -msgid "Index entry" -msgstr "Verzeichniseintrag" - -#. sfmff -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" -msgid "Table formula" -msgstr "Tabellenformel" - -#. DtkuT -#: workctrl.src -msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" -msgid "Wrong table formula" -msgstr "Fehlerhafte Tabellenformel" - -#. ECFxw -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" -msgid "Next table" -msgstr "Nächste Tabelle" - -#. vPiab -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" -msgid "Next text frame" -msgstr "Nächster Textrahmen" - -#. M4BCA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" -msgid "Next page" -msgstr "Nächste Seite" - -#. UWeq4 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" -msgid "Next drawing" -msgstr "Nächstes Zeichnungsobjekt" - -#. ZVCrD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" -msgid "Next control" -msgstr "Nächstes Steuerelement" - -#. NGAqr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" -msgid "Next section" -msgstr "Nächster Bereich" - -#. Mwcvm -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" -msgid "Next bookmark" -msgstr "Nächstes Lesezeichen" - -#. xbxDs -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" -msgid "Next graphic" -msgstr "Nächstes Bild" - -#. 4ovAF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" -msgid "Next OLE object" -msgstr "Nächstes OLE-Objekt" - -#. YzK6w -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" -msgid "Next heading" -msgstr "Nächste Überschrift" - -#. skdRc -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" -msgid "Next selection" -msgstr "Nächste Auswahl" - -#. RBFga -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" -msgid "Next footnote" -msgstr "Nächste Fußnote" - -#. GNLrx -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" -msgid "Next Reminder" -msgstr "Nächster Merker" - -#. mFCfp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" -msgid "Next Comment" -msgstr "Nächster Kommentar" - -#. gbnwp -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" -msgid "Continue search forward" -msgstr "Vorwärts weitersuchen" - -#. TXYkA -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" -msgid "Next index entry" -msgstr "Nächster Verzeichniseintrag" - -#. EyvbV -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" -msgid "Previous table" -msgstr "Vorige Tabelle" - -#. ygrTh -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" -msgid "Previous text frame" -msgstr "Voriger Textrahmen" - -#. eQPFD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" -msgid "Previous page" -msgstr "Vorige Seite" - -#. p5jbU -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" -msgid "Previous drawing" -msgstr "Voriges Zeichnungsobjekt" - -#. 2WMmZ -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" -msgid "Previous control" -msgstr "Voriges Steuerelement" - -#. 6uGDP -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" -msgid "Previous section" -msgstr "Voriger Bereich" - -#. YYCtk -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "Voriges Lesezeichen" - -#. nFLdX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" -msgid "Previous graphic" -msgstr "Voriges Bild" - -#. VuxvB -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" -msgid "Previous OLE object" -msgstr "Voriges OLE-Objekt" - -#. QSuct -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" -msgid "Previous heading" -msgstr "Vorige Überschrift" - -#. CzLBr -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" -msgid "Previous selection" -msgstr "Vorige Auswahl" - -#. B7PoL -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" -msgid "Previous footnote" -msgstr "Vorige Fußnote" - -#. AgtLD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" -msgid "Previous Reminder" -msgstr "Voriger Merker" - -#. GJQ6F -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" -msgid "Previous Comment" -msgstr "Voriger Kommentar" - -#. GWnfD -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" -msgid "Continue search backwards" -msgstr "Rückwärts weitersuchen" - -#. uDtcG -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" -msgid "Previous index entry" -msgstr "Voriger Verzeichniseintrag" - -#. VR6DX -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" -msgid "Previous table formula" -msgstr "Vorige Tabellenformel" - -#. GqESF -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" -msgid "Next table formula" -msgstr "Nächste Tabellenformel" - -#. gBgxo -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" -msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "Vorige fehlerhafte Tabellenformel" - -#. UAon9 -#: workctrl.src -msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" -msgid "Next faulty table formula" -msgstr "Nächste fehlerhafte Tabellenformel" - -#. kSDGu -#: view.src -msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" -msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "Sonderbereichprüfung ist ausgeschaltet. Trotzdem prüfen?" - -#. KiAdJ -#: view.src -msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" -msgid "Could not merge documents." -msgstr "Dokumente konnten nicht zusammengeführt werden." - -#. wcuf4 -#: view.src -msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" -msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "Der Quelltext kann nicht geladen werden." - -#. K9qMS -#: view.src -msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" -msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" -"Es wurde kein Fax-Drucker unter Extras - Optionen... - %1 - Drucken " -"eingestellt." - -#. XWQ8w -#: view.src -msgctxt "STR_WEBOPTIONS" -msgid "HTML document" -msgstr "HTML-Dokument" - -#. qVZBx -#: view.src -msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" -msgid "Text document" -msgstr "Textdokument" - -#. qmmPU -#: view.src -msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" -msgid "Source not specified." -msgstr "Quelle nicht festgelegt." - -#. 2LgDJ -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_LEVEL" -msgid "Level " -msgstr "Ebene " - -#. AcAD8 -#: view.src -msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" -msgid "Outline " -msgstr "Gliederung " - -#. DE9FZ -#: view.src -msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" -msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Fuß-/Endnote bearbeiten" - -#. EzBCZ -#: view.src -msgctxt "STR_NB_REPLACED" -msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "Suchbegriff XX-mal ersetzt." - -#. vBUC9 -#: view.src -msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste" - -#. fgywB -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" -msgid "Row " -msgstr "Zeile " - -#. GUc4a -#: view.src -msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" -msgid "Column " -msgstr "Spalte " - -#. yMyuo -#: view.src -msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" -msgid "~Export source..." -msgstr "Q~uelltext exportieren..." - -#. ywFCb -#: view.src -msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" -msgid "~Export copy of source..." -msgstr "Kopie der ~Quelle exportieren..." - -#. Wgi96 -#: view.src -msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX" -msgid "Print Preview" -msgstr "Druckvorschau" - -#. jQAym -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DROP_OVER" -msgid "Drop Caps over" -msgstr "Initialen über" - -#. PLAVt -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DROP_LINES" -msgid "rows" -msgstr "Zeilen" - -#. sg6Za -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" -msgid "No Drop Caps" -msgstr "Keine Initialen" - -#. gueRC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" -msgid "No page break" -msgstr "Kein Seitenumbruch" - -#. G3CQN -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_MIRROR" -msgid "Don't mirror" -msgstr "Nicht Spiegeln" - -#. MVEk8 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_MIRROR" -msgid "Flip vertically" -msgstr "Vertikal spiegeln" - -#. Dns6t -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_MIRROR" -msgid "Flip horizontal" -msgstr "Horizontal spiegeln" - -#. ZUKCy -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" -msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "Horizontal und vertikal spiegeln" - -#. LoQic -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" -msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "+ auf geraden Seiten horizontal spiegeln" - -#. kbnTf -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHARFMT" -msgid "Character Style" -msgstr "Zeichenvorlage" - -#. D99ZJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_CHARFMT" -msgid "No Character Style" -msgstr "Keine Zeichenvorlage" - -#. fzG3P -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "Fußzeilen" - -#. 9RCsQ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_FOOTER" -msgid "No footer" -msgstr "Keine Fußzeile" - -#. zFTin -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeilen" - -#. PcYEB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NO_HEADER" -msgid "No header" -msgstr "Keine Kopfzeile" - -#. Zm8cr -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" -msgid "Optimal wrap" -msgstr "Optimaler Umlauf" - -#. whxC3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_NONE" -msgid "No wrap" -msgstr "Kein Umlauf" - -#. 4tA4q -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" -msgid "Through" -msgstr "Durchlauf" - -#. gS6sZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" -msgid "Parallel wrap" -msgstr "Paralleler Umlauf" - -#. tmVqi -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" -msgid "Left wrap" -msgstr "Umlauf links" - -#. 3tBBF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" -msgid "Right wrap" -msgstr "Umlauf rechts" - -#. SrG3D -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" -msgid "(Anchor only)" -msgstr "(nur Anker)" - -#. 9Ywzb -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_WIDTH" -msgid "Width:" -msgstr "Breite:" - -#. 2GYT7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" -msgid "Fixed height:" -msgstr "Feste Höhe:" - -#. QrFMi -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" -msgid "Min. height:" -msgstr "Min. Höhe:" - -#. kLiYd -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" -msgid "to paragraph" -msgstr "Am Absatz" - -#. bEavs -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" -msgid "to character" -msgstr "Am Zeichen" - -#. hDUSa -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" -msgid "to page" -msgstr "An der Seite" - -#. JMHRz -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_POS_X" -msgid "X Coordinate:" -msgstr "X-Koordinate:" - -#. oCZWW -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_POS_Y" -msgid "Y Coordinate:" -msgstr "Y-Koordinate:" - -#. YNKE6 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_TOP" -msgid "at top" -msgstr "Oben" - -#. GPTAu -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_CENTER" -msgid "Centered vertically" -msgstr "Vertikal zentriert" - -#. fcpTS -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" -msgid "at bottom" -msgstr "Unten" - -#. 37hos -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_TOP" -msgid "Top of line" -msgstr "Zeile oben" - -#. MU7hC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_CENTER" -msgid "Line centered" -msgstr "Vertikal zur Zeile zentriert" - -#. ZvEq7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Zeile unten" - -#. X9utp -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_REGISTER_ON" -msgid "Register-true" -msgstr "Registerhaltigkeit" - -#. YDuHJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_REGISTER_OFF" -msgid "Not register-true" -msgstr "Keine Registerhaltigkeit" - -#. 4RL9X -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_RIGHT" -msgid "at the right" -msgstr "Rechts" - -#. wzGK7 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_CENTER" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "Horizontal zentriert" - -#. ngRmB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_LEFT" -msgid "at the left" -msgstr "Links" - -#. JyHkM -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_INSIDE" -msgid "inside" -msgstr "Innen" - -#. iXSZZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" -msgid "outside" -msgstr "Außen" - -#. kDY9Z -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_HORI_FULL" -msgid "Full width" -msgstr "Ganze Breite" - -#. Hvn8D -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_COLUMNS" -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - -#. 6j6TA -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINE_WIDTH" -msgid "Separator Width:" -msgstr "Trennlinienbreite:" - -#. dvdDt -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" -msgid "Max. footnote area:" -msgstr "Max. Fußnotenbereich:" - -#. BWqF3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" -msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Editierbar in schreibgeschütztem Dokument" - -#. SCL5F -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" -msgid "Split" -msgstr "Teilen" - -#. AETHf -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NUMRULE_ON" -msgid "Numbering" -msgstr "Nummerierung" - -#. 7HmsY -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" -msgid "no numbering" -msgstr "Keine Nummerierung" - -#. QDaFk -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT1" -msgid "linked to " -msgstr "Verknüpft mit " - -#. rWmT8 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT2" -msgid "and " -msgstr "und " - -#. H2Kwq -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINECOUNT" -msgid "Count lines" -msgstr "Zeilen zählen" - -#. yjSiJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" -msgid "don't count lines" -msgstr "Zeilen nicht zählen" - -#. HE4BV -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LINCOUNT_START" -msgid "restart line count with: " -msgstr "Zeilenzähler starten mit: " - -#. 7Q8qC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_LUMINANCE" -msgid "Brightness: " -msgstr "Helligkeit: " - -#. sNxPE -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELR" -msgid "Red: " -msgstr "Rotanteil: " - -#. u73NC -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELG" -msgid "Green: " -msgstr "Grünanteil: " - -#. qQsPp -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CHANNELB" -msgid "Blue: " -msgstr "Blauanteil: " - -#. BS4nZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONTRAST" -msgid "Contrast: " -msgstr "Kontrast: " - -#. avJBK -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GAMMA" -msgid "Gamma: " -msgstr "Gamma: " - -#. HQCJZ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_TRANSPARENCY" -msgid "Transparency: " -msgstr "Transparenz: " - -#. 5jDK3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_INVERT" -msgid "Invert" -msgstr "Invertieren" - -#. DVSAx -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_INVERT_NOT" -msgid "do not invert" -msgstr "Nicht invertieren" - -#. Z7tXB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE" -msgid "Graphics mode: " -msgstr "Grafikmodus: " - -#. RXuUF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#. kbALJ -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" -msgid "Grayscales" -msgstr "Graustufen" - -#. eSHEj -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" -msgid "Black & White" -msgstr "Schwarz/Weiß" - -#. tABTr -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" -msgid "Watermark" -msgstr "Wasserzeichen" - -#. 8SwC3 -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_ROTATION" -msgid "Rotation" -msgstr "Drehung" - -#. hWEeF -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_NONE" -msgid "No grid" -msgstr "Kein Gitter" - -#. HEuEv -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Gitter (nur Linien)" - -#. VFgMq -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Gitter (Linien und Zeichen)" - -#. VRJrB -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Textfluss folgen" - -#. Sb3Je -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" -msgid "Do not follow text flow" -msgstr "Textfluss nicht folgen" - -#. yXFKP -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" -msgid "Merge borders" -msgstr "Umrandung verschmelzen" - -#. vwHbS -#: attrdesc.src -msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" -msgid "Do not merge borders" -msgstr "Umrandung nicht verschmelzen" - -#. XuC4Y -#: initui.src -msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Seite" - -#. AeDYh -#: initui.src -msgctxt "STR_POSTIT_LINE" -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#. kfJG6 -#: initui.src -msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. gejqG -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" -msgid "** Syntax Error **" -msgstr "** Syntaxfehler **" - -#. q6dUT -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" -msgid "** Division by zero **" -msgstr "** Division durch Null **" - -#. HSo6d -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_BRACK" -msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "** Fehlerhafte Klammerung **" - -#. jcNfg -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_POW" -msgid "** Square function overflow **" -msgstr "** Überlauf in Quadratfunktion **" - -#. C453V -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" -msgid "** Overflow **" -msgstr "** Überlauf **" - -#. KEQfz -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" -msgid "** Error **" -msgstr "** Fehler **" - -#. hxrg9 -#: initui.src -msgctxt "STR_CALC_ERROR" -msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "** Fehlerhafter Ausdruck **" - -#. 2yBhF -#: initui.src -msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" -msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "Fehler: Verweis nicht gefunden" - -#. jgRW7 -#: initui.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#. KRD6s -#: initui.src -msgctxt "STR_FIELD_FIXED" -msgid "(fixed)" -msgstr "(fest)" - -#. FCRUB -#: initui.src -msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " J: %1 M: %2 T: %3 H: %4 M: %5 S: %6" - -#. ocA84 -#: initui.src -msgctxt "STR_TOI" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "Stichwortverzeichnis" - -#. GDCRF -#: initui.src -msgctxt "STR_TOU" -msgid "User-Defined" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#. vnaNc -#: initui.src -msgctxt "STR_TOC" -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#. BESjb -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_AUTH" -msgid "Bibliography" -msgstr "Literaturverzeichnis" - -#. ZFBUD -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_CITATION" -msgid "Citation" -msgstr "Zitat" - -#. WAs8q -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_TBL" -msgid "Index of Tables" -msgstr "Tabellenverzeichnis" - -#. NFzTx -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_OBJ" -msgid "Table of Objects" -msgstr "Objektverzeichnis" - -#. NSejJ -#: initui.src -msgctxt "STR_TOX_ILL" -msgid "Illustration Index" -msgstr "Abbildungsverzeichnis" - -#. UXhPZ -#: initui.src -msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" -msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "%s-Klick, um der Verknüpfung zu folgen" - -#. MTFAS -#: initui.src -msgctxt "STR_LINK_CLICK" -msgid "Click to follow link" -msgstr "Klicken, um der Verknüpfung zu folgen" - -#. TspkU -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. ziEpC -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" - -#. FCVZS -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" -msgid "Keywords" -msgstr "Schlüsselwörter" - -#. kHC7q -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -#. i6psX -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" -msgid "Created" -msgstr "Erstellt" - -#. L2Bxp -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" -msgid "Modified" -msgstr "Geändert" - -#. D2YKS -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" -msgid "Last printed" -msgstr "Letzter Druck" - -#. QtuZM -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" -msgid "Revision number" -msgstr "Versionsnummer" - -#. YDFbi -#: initui.src -msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" -msgid "Total editing time" -msgstr "Gesamtbearbeitungszeit" - -#. EpZ9C -#: initui.src -msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" -msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "Konvertiert $(ARG1)" - -#. nY3NU -#: initui.src -msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" -msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "Konvertiert zuerst $(ARG1)" - -#. eQtGV -#: initui.src -msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" -msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "Konvertiert als nächstes $(ARG1)" - -#. aBwxC -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" -msgid "Article" -msgstr "Artikel" - -#. di8ud -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" -msgid "Book" -msgstr "Buch" - -#. GD5KJ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" -msgid "Brochures" -msgstr "Broschüren" - -#. mfFSf -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenzberichte" - -#. Et2Px -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" -msgid "Book excerpt" -msgstr "Buchauszug" - -#. ys2B8 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" -msgid "Book excerpt with title" -msgstr "Buchauszug mit Titel" - -#. mdEqj -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenzberichte" - -#. jNmVD -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" -msgid "Journal" -msgstr "Journal" - -#. M3xkM -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" -msgid "Techn. documentation" -msgstr "Techn. Dokumentation" - -#. EJAj4 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" -msgid "Thesis" -msgstr "Doktorarbeit" - -#. NoUCv -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Allgemeines" - -#. qNGGE -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" -msgid "Dissertation" -msgstr "Dissertation" - -#. L7W7R -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenzberichte" - -#. X8bGG -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" -msgid "Research report" -msgstr "Forschungsbericht" - -#. 4dDC9 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" -msgid "Unpublished" -msgstr "Unveröffentlicht" - -#. APms8 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" - -#. 9HKD6 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" -msgid "WWW document" -msgstr "WWW-Dokument" - -#. qA449 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" -msgid "User-defined1" -msgstr "Benutzerdefiniert 1" - -#. nyzxz -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" -msgid "User-defined2" -msgstr "Benutzerdefiniert 2" - -#. cCFTF -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" -msgid "User-defined3" -msgstr "Benutzerdefiniert 3" - -#. mrqJC -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" -msgid "User-defined4" -msgstr "Benutzerdefiniert 4" - -#. fFs86 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" -msgid "User-defined5" -msgstr "Benutzerdefiniert 5" - -#. nsCwi -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" -msgid "Short name" -msgstr "Kurzname" - -#. CpKgc -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. kUGDr -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#. DquVQ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" -msgid "Annotation" -msgstr "Anmerkung" - -#. sduuV -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" -msgid "Author(s)" -msgstr "Autor(en)" - -#. fXvz6 -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" -msgid "Book title" -msgstr "Buchtitel" - -#. c8PFE -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" - -#. GXqxF -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" -msgid "Edition" -msgstr "Ausgabe" - -#. p7A3p -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#. aAFEz -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" -msgid "Publication type" -msgstr "Art der Veröffentlichung" - -#. 8DwdJ -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" -msgid "Institution" -msgstr "Institut" - -#. VWNxy -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" -msgid "Journal" -msgstr "Zeitschrift" - -#. Da4fW -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" -msgid "Month" -msgstr "Monat" - -#. SdSBt -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "Anmerkung" - -#. MZYpD -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#. ZB7Go -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#. C4CdP -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" -msgid "Page(s)" -msgstr "Seite(n)" - -#. yFPFa -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" -msgid "Publisher" -msgstr "Herausgeber" - -#. d9u3p -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" -msgid "University" -msgstr "Universität" - -#. Qxsdb -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" -msgid "Series" -msgstr "Reihe" - -#. YhXPg -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. qEBhL -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" -msgid "Type of report" -msgstr "Art des Berichts" - -#. Sij9w -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" -msgid "Volume" -msgstr "Band" - -#. K8miv -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" -msgid "Year" -msgstr "Jahr" - -#. pFMSV -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. xFG3c -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" -msgid "User-defined1" -msgstr "Benutzerdefiniert 1" - -#. wtDyU -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" -msgid "User-defined2" -msgstr "Benutzerdefiniert 2" - -#. VH3Se -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" -msgid "User-defined3" -msgstr "Benutzerdefiniert 3" - -#. twuKb -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" -msgid "User-defined4" -msgstr "Benutzerdefiniert 4" - -#. WAo7Z -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" -msgid "User-defined5" -msgstr "Benutzerdefiniert 5" - -#. 3r6Wg -#: initui.src -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" -msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" - -#. FXNer -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" -msgid "Global View" -msgstr "Globalansicht" - -#. aeeRP -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" -msgid "Content Navigation View" -msgstr "Inhalt der Navigationsansicht" - -#. UAExA -#: navipi.src -msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline Level" -msgstr "Gliederungsebenen" - -#. yERK6 -#: navipi.src -msgctxt "STR_DRAGMODE" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Dragmodus" - -#. xvSRm -#: navipi.src -msgctxt "STR_HYPERLINK" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Als Hyperlink einfügen" - -#. sdfGe -#: navipi.src -msgctxt "STR_LINK_REGION" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Als Verknüpfung einfügen" - -#. Suaiz -#: navipi.src -msgctxt "STR_COPY_REGION" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Als Kopie einfügen" - -#. VgdhT -#: navipi.src -msgctxt "STR_DISPLAY" -msgid "Display" -msgstr "Anzeigen" - -#. 3VXp5 -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" -msgid "Active Window" -msgstr "Aktives Fenster" - -#. fAAUc -#: navipi.src -msgctxt "STR_HIDDEN" -msgid "hidden" -msgstr "Versteckt" - -#. 3VWjq -#: navipi.src -msgctxt "STR_ACTIVE" -msgid "active" -msgstr "Aktiv" - -#. YjPvg -#: navipi.src -msgctxt "STR_INACTIVE" -msgid "inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#. tBPKU -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" -msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten..." - -#. ppC87 -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE" -msgid "~Update" -msgstr "Akt~ualisieren" - -#. 44Esc -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#. w3ZrD -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_LINK" -msgid "Edit link" -msgstr "Verknüpfung bearbeiten" - -#. xyPWE -#: navipi.src -msgctxt "STR_EDIT_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" - -#. AT9SS -#: navipi.src -msgctxt "STR_INDEX" -msgid "~Index" -msgstr "~Verzeichnis" - -#. MnBLc -#: navipi.src -msgctxt "STR_FILE" -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#. DdBgh -#: navipi.src -msgctxt "STR_NEW_FILE" -msgid "New Document" -msgstr "Neues Dokument" - -#. aV9Uy -#: navipi.src -msgctxt "STR_INSERT_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. 5rD3D -#: navipi.src -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#. 9MrsU -#: navipi.src -msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" -msgid "~Delete" -msgstr "~Löschen" - -#. A28Rb -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_SEL" -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - -#. gRBxA -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" -msgid "Indexes" -msgstr "Verzeichnisse" - -#. WKwLS -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_LINK" -msgid "Links" -msgstr "Verknüpfungen" - -#. TaaJK -#: navipi.src -msgctxt "STR_UPDATE_ALL" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#. 6neCN -#: navipi.src -msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" -msgid "~Remove Index" -msgstr "~Verzeichnis entfernen" - -#. RH2h9 -#: navipi.src -msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" -msgid "~Unprotect" -msgstr "Schutz ~aufheben" - -#. HpMeb -#: navipi.src -msgctxt "STR_INVISIBLE" -msgid "hidden" -msgstr "Versteckt" - -#. XcCnB -#: navipi.src -msgctxt "STR_BROKEN_LINK" -msgid "File not found: " -msgstr "Datei nicht gefunden: " - -#. cZdDL -#: navipi.src -msgctxt "STR_RENAME" -msgid "~Rename" -msgstr "~Umbenennen" - -#. FnvNk -#: navipi.src -msgctxt "STR_READONLY_IDX" -msgid "Read-~only" -msgstr "~Schreibgeschützt" - -#. DojWF -#: navipi.src -msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" -msgid "Show All" -msgstr "Alles einblenden" - -#. virAB -#: navipi.src -msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" -msgid "Hide All" -msgstr "Alle ausblenden" - -#. aJwW2 -#: navipi.src -msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" -msgid "Delete All" -msgstr "Alles Löschen" - -#. XWMSH -#: statusbar.src -msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" -msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" -"Wort- und Zeichenzählung. Klicken Sie, um den Dialog Wortzählung zu öffnen." - -#. nxGNq -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" -msgid "Single-page view" -msgstr "Ansicht: Einzelseite" - -#. 57ju6 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" -msgid "Multiple-page view" -msgstr "Ansicht: mehrere Seiten" - -#. tbig8 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" -msgid "Book view" -msgstr "Ansicht: Buch" - -#. nGXFj -#: statusbar.src -msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" -msgid "" -"Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for " -"bookmark list." -msgstr "" -"Seitennummer im Dokument. Klicken Sie, um den Navigator zu öffnen, oder " -"Rechtsklicken Sie, um eine Inhaltsliste anzuzeigen." - -#. ojhJy -#: statusbar.src -msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" -msgid "" -"Page number in document (Page number on printed document). Click to open " -"Navigator window." -msgstr "" -"Seitennummer im Dokument (Seitennummer im Ausdruck). Klicken Sie, um den " -"Navigator zu öffnen." - -#. EWtd2 -#: statusbar.src -msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" -msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "" -"Seitenvorlage. Rechtsklicken Sie, um die Vorlage zu ändern, oder klicken " -"Sie, um den Dialog Seitenvorlage zu öffnen." - -#. QtVXg -#: unotools.src -msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" -msgid "The following service is not available: " -msgstr "Der folgende Service ist nicht verfügbar: " - -#. NYsZ4 -#: unotools.src -msgctxt "RES_FRMEX_MENU" -msgid "~Zoom" -msgstr "~Maßstab" - -#. xmcCY -#: unotools.src -msgctxt "RES_FRMEX_MENU" -msgid "~Upwards" -msgstr "Nach ~oben" - -#. iLsYR -#: unotools.src -msgctxt "RES_FRMEX_MENU" -msgid "Do~wnwards" -msgstr "Nach ~unten" - -#. kWe9j -#: regionsw.src -msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" -msgid "" -"A file connection will delete the contents of the current section. Connect " -"anyway?" -msgstr "" -"Eine Dateiverbindung wird den aktuellen Inhalt des Bereichs löschen. " -"Trotzdem verbinden?" - -#. dLuAF -#: regionsw.src -msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" -msgid "The password entered is invalid." -msgstr "Das eingegebene Kennwort ist ungültig." - -#. oUR7Y -#: regionsw.src -msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" -msgid "The password has not been set." -msgstr "Das Kennwort wurde nicht gesetzt." - -#. MEgcB -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:21 msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "AutoAuszug erzeugen" -#. fWdjM -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:114 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" msgstr "Einbezogene Kapitelebenen" -#. 8rYwZ -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:130 msgctxt "abstractdialog|label3" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Absätze pro Kapitelebene" -#. CZFAS -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:146 msgctxt "abstractdialog|label4" -msgid "" -"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included " -"outline levels." -msgstr "" -"Im Auszug erscheint die ausgewählte Anzahl von Absätzen aus den einbezogenen" -" Kapitelebenen." +msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." +msgstr "Im Auszug erscheint die ausgewählte Anzahl von Absätzen aus den einbezogenen Kapitelebenen." -#. G6YVz -#: abstractdialog.ui +#: abstractdialog.ui:197 msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#. rFSF5 -#: addentrydialog.ui +#: addentrydialog.ui:8 msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "Element hinzufügen" -#. D73ms -#: addentrydialog.ui +#: addentrydialog.ui:99 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Elementname" -#. mER6A -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:8 msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" msgstr "Neuer Adressblock" -#. J5BXC -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:84 msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" msgstr "_Adresselemente" -#. mQ55L -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:115 msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. Adresselemente hierher ziehen" -#. FPtPs -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:139 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "Nach oben bewegen" -#. WaKFt -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:154 msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "Nach links bewegen" -#. 8SHCH -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:169 msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "Nach rechts bewegen" -#. 3qGSH -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:184 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "Nach unten bewegen" -#. VeEDs -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:222 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#. pAsvT -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:238 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "2. Briefanrede-Element _anpassen" -#. HQ7GB -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:310 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "Aus Adresse entfernen" -#. dBqBG -#: addressblockdialog.ui +#: addressblockdialog.ui:410 msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" msgid "Add to address" msgstr "In Adresse übernehmen" -#. F4LSk -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:6 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" msgid "A document with the name '%1' already exists." msgstr "Ein Dokument mit dem Namen '%1' existiert bereits." -#. rstcF -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:9 msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" msgid "Please save this document under a different name." msgstr "Bitte speichern Sie das Dokument unter einem anderen Namen." -#. WAm7A -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:14 msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#. scBB6 -#: alreadyexistsdialog.ui +#: alreadyexistsdialog.ui:126 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "New document name:" msgstr "Neuer Dokumentname:" -#. 2FnkB -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:12 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#. qAYam -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Kommentar _löschen" -#. z2NAS -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Alle Kommentare _von $1 löschen" -#. 8WjDG -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:42 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "_Alle Kommentare löschen" -#. GaWL2 -#: annotationmenu.ui +#: annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "Alle Kommentare _formatieren..." -#. NPgr3 -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "ASCII Filter Optionen" -#. PXVmA -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:97 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" msgstr "Z_eichensatz" -#. rVPGv -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:113 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts" msgstr "Grundschrift" -#. CnScC -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:129 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage" msgstr "_Sprache" -#. UNu2i -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:145 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break" msgstr "_Absatzumbruch" -#. Vd7Uv -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:204 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" msgid "_CR & LF" msgstr "_CR & LF" -#. WuYz5 -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:222 msgctxt "asciifilterdialog|cr" msgid "C_R" msgstr "C_R" -#. 9ckGF -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:240 msgctxt "asciifilterdialog|lf" msgid "_LF" msgstr "_LF" -#. B2ofV -#: asciifilterdialog.ui +#: asciifilterdialog.ui:272 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#. S6E7s -#: asksearchdialog.ui +#: asksearchdialog.ui:12 msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" -msgid "" -"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. " -"Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" -"Zum Fortsetzen des Vorgangs muss die Funktion \"Rückgängig\" abgeschaltet " -"werden. Möchten Sie die Funktion \"Rückgängig\" abschalten?" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "Zum Fortsetzen des Vorgangs muss die Funktion \"Rückgängig\" abgeschaltet werden. Möchten Sie die Funktion \"Rückgängig\" abschalten?" -#. GmhSy -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:9 msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "Felder zuordnen" -#. J2Cz3 -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:85 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Weisen Sie den Adresselementen Felder der Datenquelle zu." -#. maVoT -#: assignfieldsdialog.ui +#: assignfieldsdialog.ui:111 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "Adressblock Vorschau" -#. RhjgE -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:19 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "Vorlagen zuweisen" -#. szu9U -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:124 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Links" -#. 6aqvE -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:142 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#. WLAHU -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:190 msgctxt "assignstylesdialog|notapplied" msgid "Not applied" msgstr "Nicht zugewiesen" -#. 3MYjK -#: assignstylesdialog.ui +#: assignstylesdialog.ui:207 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Stile" -#. 2YAGB -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:6 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a new name for the attachment." msgstr "Sie haben keinen Namen für den Anhang angegeben." -#. ckEXF -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:9 msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Geben Sie einen Betreff ein, falls gewünscht." -#. hDDjU -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:14 msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" msgid "No Attachment Name" msgstr "Kein Name für den Anhang" -#. nthhh -#: attachnamedialog.ui +#: attachnamedialog.ui:138 msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" msgstr "Name:" -#. MrmFr -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:14 msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" msgstr "Server-Authentifizierung" -#. 6RCzU -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:88 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" msgstr "Der Postausgangsserver (SMTP) erfordert Authen_tifizierung" -#. 5F7CW -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:104 msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" msgstr "Der Postausgangsserver (SMTP) erfordert _eigene Authentifizierung" -#. 4Y4mH -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:127 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Postausgangsserver:" -#. G9RDY -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:154 msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" msgstr "_Benutzername:" -#. Sd4zx -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:183 msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" msgstr "_Kennwort:" -#. ALCGF -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:194 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" -msgid "" -"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail " -"server" -msgstr "" -"Der Postausgangsserver verwendet _dieselbe Authentifizierung wie der " -"Posteingangsserver" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" +msgstr "Der Postausgangsserver verwendet _dieselbe Authentifizierung wie der Posteingangsserver" -#. hguDR -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:217 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Posteingangsserver:" -#. 2Kevy -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:244 msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" msgid "Server _name:" msgstr "Server-_Name:" -#. DVAwX -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:271 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" msgstr "Po_rt:" -#. RjbdV -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:286 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#. o6FWC -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:295 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "_POP3" -#. b9FGk -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:312 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "_IMAP" -#. eEGih -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:360 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "_Benutzername:" -#. hKcZx -#: authenticationsettingsdialog.ui +#: authenticationsettingsdialog.ui:375 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "Kenn_wort:" -#. ETqet -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:9 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormat" -#. YNp3m -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:95 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#. SEACv -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:187 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Format" -#. ZVWaV -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:220 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Zahlenformat" -#. 6jMct -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. FV6mC -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:254 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Schrift" -#. BG3bD -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:271 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#. iSuf5 -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:288 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#. pR75z -#: autoformattable.ui +#: autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Formatierungen" -#. WDD5f -#: autotext.ui +#: autotext.ui:9 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "AutoText" -#. DCz3b -#: autotext.ui +#: autotext.ui:22 msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" -#. VuRG2 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:67 msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" msgstr "AutoTe_xt" -#. hXXv3 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:81 msgctxt "autotext|categories" msgid "Cat_egories..." msgstr "Kat_egorien..." -#. 6fErD -#: autotext.ui +#: autotext.ui:95 msgctxt "autotext|path" msgid "_Path..." msgstr "_Pfad..." -#. VsqAk -#: autotext.ui +#: autotext.ui:142 msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "_Dateisystem" -#. MCtWy -#: autotext.ui +#: autotext.ui:157 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" msgstr "Inter_net" -#. LEwb8 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:178 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" msgstr "Verknüpfungen relativ speichern" -#. 95dBG -#: autotext.ui +#: autotext.ui:205 msgctxt "autotext|inserttip" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "_Rest des Namens bei der Eingabe als Tipp anzeigen" -#. GdqFE -#: autotext.ui +#: autotext.ui:230 msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" msgstr "Name:" -#. Ji8CJ -#: autotext.ui +#: autotext.ui:243 msgctxt "autotext|shortnameft" msgid "Shortcut:" msgstr "Tastenkombinationen:" -#. NBAos -#: autotext.ui +#: autotext.ui:298 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#. RoSFi -#: autotext.ui +#: autotext.ui:383 msgctxt "autotext|new" msgid "_New" msgstr "_Neu" -#. 25P7a -#: autotext.ui +#: autotext.ui:391 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" msgstr "Neu (nur Text)" -#. YWzFB -#: autotext.ui +#: autotext.ui:399 msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#. MxnC4 -#: autotext.ui +#: autotext.ui:407 msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#. KEn5J -#: autotext.ui +#: autotext.ui:415 msgctxt "autotext|replacetext" msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "E_rsetzen (nur Text)" -#. 9d3fF -#: autotext.ui +#: autotext.ui:423 msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#. 2g8DF -#: autotext.ui +#: autotext.ui:431 msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#. WZNHC -#: autotext.ui +#: autotext.ui:445 msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#. Kg5xa -#: autotext.ui +#: autotext.ui:459 msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." msgstr "_Makro..." -#. oKb9y -#: autotext.ui +#: autotext.ui:473 msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "_Importieren..." -#. bBcSd -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:7 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Literaturverzeichniseintrag einfügen" -#. sQJ4e -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:20 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. JT2A7 -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:35 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#. 5BLqy -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. AMDy4 -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:154 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "Titel" -#. AAmDi -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:185 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "Kurzbezeichnung" -#. 8VbWT -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:224 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "Aus Literaturdatenbank" -#. um6cK -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:242 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "Aus Dokumentinhalt" -#. MdNPn -#: bibliographyentry.ui +#: bibliographyentry.ui:279 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "Eintrag" -#. 7gBGN -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" -#. 9Ad8z -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:39 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#. XWsAH -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:82 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#. uGcS7 -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:114 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Aufzählungszeichen" -#. RvqrE -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:127 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#. 8AADg -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:141 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#. hW6yn -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:155 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Bild" -#. zVTFe -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:169 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. nFfDs -#: bulletsandnumbering.ui +#: bulletsandnumbering.ui:183 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#. rK9Jk -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:28 msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "Firma:" -#. MnnUx -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:42 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "Slogan:" -#. AgVpM -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:56 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "_Land/Bundesland:" -#. E22ms -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:70 msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "Position:" -#. F7gdj -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:84 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fa_x:" -#. FFXCg -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:89 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer (Privat)" -#. Cux5J -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:103 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "Homepage/E-Mail:" -#. dYqg2 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:126 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "Vorname" -#. 7PLeB -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titel" -#. KckUP -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:185 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer (Privat)" -#. XDGGy -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:216 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Faxnummer" -#. JBxqb -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:234 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#. CCKWa -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:254 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "Firma 2. Zeile:" -#. EFGLj -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:277 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#. Po3B3 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:297 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "PLZ/Or_t:" -#. sZyRB -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:320 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Stadt" -#. ytCQe -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:338 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postleitzahl" -#. yvuE2 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:420 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Telefon/Mobil:" -#. jNfw4 -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:444 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titel" -#. BGbZN -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:462 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Position" -#. 9TjDF -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:482 msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "Straße:" -#. RTBTC -#: businessdatapage.ui +#: businessdatapage.ui:523 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "Geschäftliche Daten" -#. EtgDz -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:8 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" msgstr "Etikett kann nicht hinzugefügt werden" -#. meWR4 -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" msgstr "Etikett kann nicht hinzugefügt werden" -#. ojwcT -#: cannotsavelabeldialog.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" -"Vordefinierte Etiketten können nicht überschrieben werden, verwenden Sie " -"einen anderen Namen." +msgstr "Vordefinierte Etiketten können nicht überschrieben werden, verwenden Sie einen anderen Namen." -#. nPpEJ -#: captiondialog.ui +#: captiondialog.ui:8 msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" msgstr "Beschriftung" -#. Dn8bA -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:12 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Category first" +msgstr "Kategorie zuerst" + +#: captionoptions.ui:15 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Numbering first" +msgstr "Nummerierung zuerst" + +#: captionoptions.ui:22 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" msgstr "Bildunterschrift Optionen" -#. 2h7sy -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:85 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" msgstr "E_bene:" -#. 3istp -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:99 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "_Trenner:" -#. ycswr -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:116 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Kapitelweise Nummerierung der Beschriftung" -#. dCyRP -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:154 msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "Zeichenvorlage:" -#. cwobC -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:176 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "_Umrandung und Schatten übernehmen" -#. 2Fy5S -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:199 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategorie- und Rahmenformat" -#. 3aLfJ -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:237 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "Reihenfolge:" -#. cET3M -#: captionoptions.ui +#: captionoptions.ui:266 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Beschriftung" -#. CKCuY -#: captionoptions.ui -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Category first" -msgstr "Kategorie zuerst" - -#. gETja -#: captionoptions.ui -msgctxt "captionoptions|liststore1" -msgid "Numbering first" -msgstr "Nummerierung zuerst" - -#. 8En6v -#: cardformatpage.ui +#: cardformatpage.ui:38 msgctxt "cardformatpage|label2" msgid "AutoText - Section" msgstr "AutoText-Bereich" -#. HojSD -#: cardformatpage.ui +#: cardformatpage.ui:122 msgctxt "cardformatpage|label1" msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#. GHBU2 -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:63 msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. HH2Su -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:82 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "Beschriftungstext:" -#. xjPBY -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:142 msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "Datenbank:" -#. G2Vhh -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:180 msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "Tabelle:" -#. LB3gM -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:218 msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "Datenbankfeld:" -#. VfLpb -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. Y9YPN -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:272 msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" msgstr "Beschriftung" -#. iFCWn -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:319 msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" msgstr "_Fortlaufend" -#. iqG7v -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:335 msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "_Tabelle" -#. Z5Zyq -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "Marke:" -#. BDZFL -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:382 msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#. 3zCCN -#: cardmediumpage.ui +#: cardmediumpage.ui:456 msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" msgstr "Format" -#. J96RD -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" msgstr "Kopieren nach" -#. AHAbG -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:100 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" msgstr "_Kopie an:" -#. LKsro -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:114 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" msgstr "Blindko_pie an:" -#. AtGQb -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:128 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "Hinweis: E-Mail-Adressen mit Semikolon (;) trennen." -#. P3CcW -#: ccdialog.ui +#: ccdialog.ui:169 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "Eine Kopie dieser E-Mail senden an..." -#. z7D9z -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Zeichen" -#. GJNuu -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:100 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Schrift" -#. bwwEA -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:113 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Schrifteffekt" -#. CV8Tr -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:127 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. CXLtN -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:141 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisches Layout" -#. jTVKZ -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:155 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#. uV8CG -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:169 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "Hervorhebung" -#. fJhsz -#: characterproperties.ui +#: characterproperties.ui:183 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. RoRJt -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:35 msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. m8wNo -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:49 msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" msgstr "Name:" -#. AwvtG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:63 msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" msgstr "Text:" -#. ujQMD -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:77 msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" msgstr "Zielrahmen:" -#. 87jG4 -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:88 msgctxt "charurlpage|eventpb" msgid "Events..." msgstr "Ereignisse..." -#. BmLb8 -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:138 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#. CQvaG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:188 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#. FCyhD -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:224 msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" msgstr "Besuchte Verknüpfungen:" -#. EvDaT -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:238 msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" msgstr "Unbesuchte Verknüpfungen:" -#. 43fvG -#: charurlpage.ui +#: charurlpage.ui:275 msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" msgstr "Zeichenvorlagen" -#. 3mgNE -#: columndialog.ui +#: columndialog.ui:8 msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. FNRLQ -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:59 +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Links-nach-rechts" + +#: columnpage.ui:63 +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Rechts-nach-links" + +#: columnpage.ui:67 +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden" + +#: columnpage.ui:81 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: columnpage.ui:85 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Current Section" +msgstr "Aktuellen Bereich" + +#: columnpage.ui:89 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selected section" +msgstr "Ausgewählter Bereich" + +#: columnpage.ui:93 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" + +#: columnpage.ui:97 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Page Style: " +msgstr "Seitenvorlage: " + +#: columnpage.ui:134 msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" msgstr "Spalte:" -#. iB9AT -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:195 msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#. nD3AU -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:266 msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#. VoBt8 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:327 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" msgstr "A_utomatische Breite" -#. Xn7wn -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:400 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "Breite und Abstand" -#. aBAZn -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:437 msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "Sti_l:" -#. iTh5i -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:451 msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" -#. fEm38 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:465 msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "Höh_e:" -#. vKEyi -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:479 msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "_Position:" -#. DcSGt -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:505 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "Oben" -#. MKcWL -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:506 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "Zentriert" -#. CxCJF -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:507 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#. kkGNR -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:555 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "_Farbe:" -#. 9o7DQ -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:579 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "Trennlinie" -#. 7SaDT -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:631 msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#. X9vG6 -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:666 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "_Inhalt über alle Spalten gleichmäßig verteilen" -#. AJFqx -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:700 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "An_wenden auf:" -#. rzBnm -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:724 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "_Textfluss:" -#. fEbMc -#: columnpage.ui +#: columnpage.ui:780 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. PYwUG -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "Links-nach-rechts" - -#. dGtEU -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "Rechts-nach-links" - -#. gwBf4 -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden" - -#. bV6Pg -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - -#. qA5MH -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Current Section" -msgstr "Aktuellen Bereich" - -#. VSvpa -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Selected section" -msgstr "Ausgewählter Bereich" - -#. Mo9GL -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" - -#. mBmAm -#: columnpage.ui -msgctxt "columnpage|liststore2" -msgid "Page Style: " -msgstr "Seitenvorlage: " - -#. gVCEJ -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Spaltenbreite" -#. 5xLXA -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:102 msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" msgstr "Spalte:" -#. DAK7Y -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:116 msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#. A9Zr4 -#: columnwidth.ui +#: columnwidth.ui:158 msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "Breite" -#. zF38j -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:39 msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" msgstr "_Bedingte Vorlage" -#. qFfZk -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:63 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Conte_xt" msgstr "_Inhalt" -#. y3tzD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:78 msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "Verwendete Vorlagen" -#. 3RSpT -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:92 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "_Paragraph Styles" msgstr "A_bsatzvorlagen" -#. xExAz -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:199 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table Header" msgstr "Tabellenkopf" -#. wmRS4 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:200 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. pwWnz -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:201 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "Rahmen" -#. C9Z9x -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:202 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" msgstr "Bereich" -#. aABdW -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:203 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "Fußnote" -#. HKU28 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:204 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "Endnote" -#. YyCDy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:205 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" -#. EbBvm -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:206 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#. L2Vr5 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:207 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" msgstr " 1. Ebene Gliederung" -#. GTJPN -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:208 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" msgstr " 2. Ebene Gliederung" -#. VKBoL -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:209 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" msgstr " 3. Ebene Gliederung" -#. a9TaD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:210 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" msgstr " 4. Ebene Gliederung" -#. dXE2C -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:211 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" msgstr " 5. Ebene Gliederung" -#. hCaZr -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:212 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" msgstr " 6. Ebene Gliederung" -#. eY5Fy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:213 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" msgstr " 7. Ebene Gliederung" -#. KbZgs -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:214 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" msgstr " 8. Ebene Gliederung" -#. L5C8x -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:215 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" msgstr " 9. Ebene Gliederung" -#. xNPpQ -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:216 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" msgstr "10. Ebene Gliederung" -#. TwnWg -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:217 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" msgstr " 1. Ebene Nummerierung" -#. 7feZ8 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:218 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr " 2. Ebene Nummerierung" -#. DJYAU -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:219 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr " 3. Ebene Nummerierung" -#. m74yD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:220 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" msgstr " 4. Ebene Nummerierung" -#. C8dZW -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:221 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" msgstr " 5. Ebene Nummerierung" -#. Uw4C8 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:222 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" msgstr " 6. Ebene Nummerierung" -#. LvdBi -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:223 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" msgstr " 7. Ebene Nummerierung" -#. E8kfm -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:224 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" msgstr " 8. Ebene Nummerierung" -#. e7Lo5 -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:225 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" msgstr " 9. Ebene Nummerierung" -#. kAtfy -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:226 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" msgstr "10. Ebene Nummerierung" -#. AniaD -#: conditionpage.ui +#: conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. DDVfE -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Tabelle in Text umwandeln" -#. GQnda -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:114 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," msgstr "," -#. rmBim -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:120 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#. zN6Mx -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:131 msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" msgstr "Sonstige:" -#. uPkEG -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:150 msgctxt "converttexttable|semicolons" msgid "Semicolons" msgstr "Semikola" -#. fucq3 -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:167 msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#. iArsw -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:183 msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatoren" -#. apGyF -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:201 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Gleiche Breite aller Spalten" -#. UbhJY -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:222 msgctxt "converttexttable|label1" msgid "Separate Text At" msgstr "Trennzeichen im Text" -#. VDaHH -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:255 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Überschrift" -#. XqGoL -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:269 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" msgstr "Überschrift wiederholen" -#. URvME -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:285 msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" msgid "Don't split table" msgstr "Tabelle nicht trennen" -#. i2jwA -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:299 msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "Umrandung" -#. XaNbS -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:323 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " msgstr "Die ersten " -#. iXL3d -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:336 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" msgstr "Zeilen" -#. C9QkD -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:366 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." msgstr "AutoFormat..." -#. Jsmkz -#: converttexttable.ui +#: converttexttable.ui:383 msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. FxaLn -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:9 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "Neue Adressenliste" -#. eTJmA -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:96 msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "Adressdaten" -#. UKKXX -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:130 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "Eintragsnummer an_zeigen" -#. DhAsp -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:149 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "|<" -#. XAhXo -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:162 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "<" -#. BFEtt -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:175 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr ">|" -#. vzQvB -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:188 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr ">" -#. hPwMj -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:239 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "_Neu" -#. jt8fG -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:254 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#. TDMA8 -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:269 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "_Suchen..." -#. rTdBt -#: createaddresslist.ui +#: createaddresslist.ui:284 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." msgstr "An_passen..." -#. bZoQN -#: createauthorentry.ui +#: createauthorentry.ui:8 msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Literatureintrag definieren" -#. UvJRD -#: createauthorentry.ui +#: createauthorentry.ui:189 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "Eintragsdaten" -#. iuN5j -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten" -#. yfgiq -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:101 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Suchbegriff" -#. fhLzk -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:113 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativer Eintrag" -#. gD4D3 -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:125 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1. Schlüssel" -#. BFszo -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:137 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2. Schlüssel" -#. EoAB8 -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:149 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#. Shstx -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:161 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" -#. 8Cjvb -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:173 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Ganze Wörter" -#. zD8rb -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:185 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#. 4tTop -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:197 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Nein" -#. RDVeW -#: createautomarkdialog.ui +#: createautomarkdialog.ui:223 msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "Einträge" -#. 7dr3i -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:18 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" msgstr "Adressenliste anpassen" -#. Mfeh7 -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:100 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#. 8TKnG -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:128 msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen..." -#. RRdew -#: customizeaddrlistdialog.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui:158 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "A_dresslistenelemente:" -#. Bmbc2 -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:8 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen?" -#. GChGJ -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" msgstr "Keine Datenquelle verfügbar. Möchten Sie eine erstellen?" -#. FBnGD -#: datasourcesunavailabledialog.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" -msgid "" -"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a " -"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" -"Es wurde noch keine Datenquelle eingerichtet. Sie benötigen eine " -"Datenquelle, um Daten (beispielsweise Namen und Adressen aus einer " -"Datenbank) an die Felder zu liefern." +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "Es wurde noch keine Datenquelle eingerichtet. Sie benötigen eine Datenquelle, um Daten (beispielsweise Namen und Adressen aus einer Datenbank) an die Felder zu liefern." -#. DQ6DH -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:56 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" msgstr "_Initialen anzeigen" -#. CXZcp -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:72 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" msgstr "Ganzes _Wort" -#. YEaFN -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:91 msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" msgstr "Anzahl der Ze_ichen:" -#. 5R57p -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:105 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" msgstr "Zei_len:" -#. fx3xM -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:119 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" msgstr "A_bstand zum Text:" -#. PQ6xG -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:176 msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. 9ApzK -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:211 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" msgstr "_Text:" -#. MdKAS -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:225 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" msgstr "Zeichen_vorlage:" -#. tAmQu -#: dropcapspage.ui +#: dropcapspage.ui:264 msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#. dkjDS -#: dropdownfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui:7 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " msgstr "Eintrag auswählen: " -#. k3yMJ -#: dropdownfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui:174 msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#. UD78C -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:8 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" msgstr "Bereiche bearbeiten" -#. ckaZS -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:93 msgctxt "editcategories|rename" msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#. 29qRx -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:127 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" msgstr "Auswahlliste" -#. dxBxC -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:144 msgctxt "editcategories|group" msgid "label" msgstr "Beschriftung" -#. 94dZM -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:171 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#. zaAUf -#: editcategories.ui +#: editcategories.ui:187 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#. uQE9B -#: editfielddialog.ui +#: editfielddialog.ui:17 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" msgstr "Feldbefehle bearbeiten" -#. Gg5FB -#: editfielddialog.ui +#: editfielddialog.ui:114 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#. cL2RH -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:9 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" msgstr "Bereiche bearbeiten" -#. JhRAC -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:53 msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_Optionen..." -#. hQmDw -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:168 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "Bereich" -#. 6HhHy -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:211 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "_Verknüpfung" -#. AtCiy -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:228 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "_DDE" -#. kuxD5 -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:258 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#. Bc8Ga -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:286 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "Berei_ch" -#. FaKhg -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:324 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "_Dateiname" -#. NTQ7u -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:339 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "DDE_-Befehl" -#. MxWBb -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:371 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#. eeYVk -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:408 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protected" msgstr "_Geschützt" -#. cCKhF -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:436 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Mit Kenn_wort" -#. FqGwf -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:455 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "Kennwort..." -#. Vb88z -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:485 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "Schreibschutz" -#. W4aLX -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:522 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#. YR5xA -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:554 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "Mi_t Bedingung" -#. tnwHD -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:592 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#. CGPxC -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:628 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "_Editierbar in schreibgeschütztem Dokument" -#. ndfNc -#: editsectiondialog.ui +#: editsectiondialog.ui:651 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#. Sy8Ao -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:40 msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#. pP3Tn -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:54 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "Vor" -#. icwEj -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:68 msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Beginn bei" -#. FKtHY -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:82 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "Hinter" -#. C5Z3B -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:159 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "Automatische Nummerierung" -#. JFJDU -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:201 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#. bDDBx -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:215 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Seite" -#. mUJmG -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:256 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "Vorlagen" -#. taDmw -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:293 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "Textbereich" -#. GwJMG -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:307 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "Endnotenbereich" -#. omBaB -#: endnotepage.ui +#: endnotepage.ui:348 msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "Zeichenvorlagen" -#. Ate7u -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:61 msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "Em_pfänger" -#. ZEtSY -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:98 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#. hSE39 -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:144 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. ng4U7 -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:190 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "Datenbankfeld" -#. GDUFX -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:237 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. t3YBo -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:297 msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "A_bsender" -#. 82EGX -#: envaddresspage.ui +#: envaddresspage.ui:345 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#. HTUgZ -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:7 msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "Umschlag" -#. 7DxRs -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:20 msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "_Neues Dokument" -#. KfH9f -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:36 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" -#. Fe8UQ -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:50 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "Än_dern" -#. ixXKv -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:125 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "Umschlag" -#. dRxAC -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:138 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "Format" -#. uCh8Z -#: envdialog.ui +#: envdialog.ui:152 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#. WXNci -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:89 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "Von links" -#. 8N9EG -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:118 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "Von oben" -#. NCir9 -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:155 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "Format" -#. NJJAN -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:168 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#. uXzTX -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:202 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Position" -#. qpdME -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:213 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Empfänger" -#. VjJGu -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:308 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "Von links" -#. BkPGQ -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:337 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "Von oben" -#. E6Zha -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:374 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Format" -#. k4avK -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:387 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#. 7uAao -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:421 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Position" -#. 9kDF2 -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:432 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Absender" -#. 6Czdy -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:478 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#. Ay9BJ -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:494 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "_Breite" -#. juYHj -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:510 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "Höh_e" -#. 6nRvd -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:583 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#. C6GDB -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:602 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "Größe" -#. wuuMn -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:635 msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." msgstr "Z_eichen..." -#. nbCtt -#: envformatpage.ui +#: envformatpage.ui:643 msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." msgstr "A_bsätze..." -#. MaML5 -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:35 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "Von _oben bedrucken" -#. GbGdf -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:54 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "Von _unten bedrucken" -#. JKEJA -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:75 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "Nach re_chts" -#. 6yGCw -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:90 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "Nach _unten" -#. QmgiS -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:138 msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Horizontal links" -#. kHNa4 -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:140 msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" msgstr "Horizontal links" -#. RFF7p -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:152 msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "Horizontal zentriert" -#. u7MCv -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:154 msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" msgstr "Horizontal zentriert" -#. zbm3X -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:166 msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "Horizontal rechts" -#. HRiMp -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:168 msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" msgstr "Horizontal rechts" -#. 3yAYn -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:180 msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "Vertikal links" -#. GDdpJ -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:182 msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" msgstr "Vertikal links" -#. BYizD -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "Vertikal zentriert" -#. F2U9F -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:196 msgctxt "envprinterpage|vertcenter" msgid "Vertical Center" msgstr "Vertikal zentriert" -#. UnYts -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:208 msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "Vertikal rechts" -#. fD6vc -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:210 msgctxt "envprinterpage|vertright" msgid "Vertical Right" msgstr "Vertikal rechts" -#. ZZ3Am -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:234 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "Umschlageinzug" -#. 7F8Pv -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:269 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Einrichten..." -#. AKs6U -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:288 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Druckername" -#. SAqJz -#: envprinterpage.ui +#: envprinterpage.ui:307 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "Aktueller Drucker" -#. mEd2Q -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:8 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" msgstr "Datenbank austauschen" -#. 9FhYU -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:21 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" msgstr "Festlegen" -#. eKsEF -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:106 msgctxt "exchangedatabases|label5" msgid "Databases in Use" msgstr "Verwendete Datenbanken" -#. FGFUG -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:122 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" msgstr "Verfügbare _Datenbanken" -#. 8KDES -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:135 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#. ZgGFH -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|label7" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" @@ -10339,5380 +2060,4601 @@ msgstr "" "In diesem Dialog können Sie Datenbanken, auf die Sie in Ihrem Dokument über Datenbankfelder zugreifen, austauschen. Sie können nur eine Änderung pro Arbeitsgang durchführen. In der linken Liste ist eine Mehrfachauswahl möglich.\n" "Benutzen Sie Durchsuchen, um eine Datenbankdatei auszuwählen." -#. ZzrDA -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:207 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" msgstr "Datenbank austauschen" -#. VmBvL -#: exchangedatabases.ui +#: exchangedatabases.ui:229 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" msgstr "Datenbank im Dokument:" -#. tmLFC -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:7 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "Feldbefehle" -#. AQXDA -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:20 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" -#. kViDy -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:97 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. 2wy3C -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:110 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "Querverweise" -#. QqVAq -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:124 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "Funktionen" -#. Fg9q6 -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:138 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumentinfo" -#. xAEwa -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:152 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "Variablen" -#. mBEV8 -#: fielddialog.ui +#: fielddialog.ui:166 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#. mKEgr -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" msgstr "Eintrag suchen" -#. veaSC -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:91 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "S_uchen" -#. CHJAa -#: findentrydialog.ui +#: findentrydialog.ui:131 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "_Nur suchen in" -#. A5HF3 -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:57 msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#. EdyCS -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:86 msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" msgstr "_Bedingung" -#. WnvGZ -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:145 msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "Datensatznummer" -#. TUHAR -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:218 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database s_election" msgstr "Datenbank_auswahl" -#. JeBVb -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:243 msgctxt "flddbpage|browseft" msgid "Add database file" msgstr "Datenbankdatei hinzufügen" -#. qGJaf -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:256 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#. n7J6N -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:297 msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" msgid "From database" msgstr "Aus Datenbank" -#. 2eALF -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:315 msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#. LFxBU -#: flddbpage.ui +#: flddbpage.ui:389 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 5B97z -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:42 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#. jT7yX -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:88 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" msgstr "Aus_wählen" -#. q97LZ -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "_Inhalt fixiert" -#. Djee2 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:161 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#. daCFp -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:183 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. syKG4 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:186 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Uhrzeit" -#. YVmE7 -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:189 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. 2J6uc -#: flddocinfopage.ui +#: flddocinfopage.ui:192 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "Datum Uhrzeit Autor" -#. pmEvX -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:50 msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#. SNFfD -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:95 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "A_uswählen" -#. PDWxq -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:179 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#. tQodx -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:196 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "_Inhalt fixieren" -#. CJVfj -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:221 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "Level" msgstr "Ebene" -#. j7fjs -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:266 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" msgstr "Verzögerung in _Tagen" -#. QRcQF -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:282 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" msgstr "Verzögerung in _Minuten" -#. mENqn -#: flddocumentpage.ui +#: flddocumentpage.ui:311 msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Wert" -#. GvXix -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:42 msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#. m9TLn -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:89 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" msgstr "A_uswählen" -#. 8Gwjn -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:135 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#. CGoTS -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:157 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "_Makro..." -#. cyE7z -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:182 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "W_ert" -#. Wm4pw -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:226 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Na_me" -#. KyA2D -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:271 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "Dann" -#. VjhuY -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:315 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "Sonst" -#. ALCUE -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:365 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "E_intrag" -#. 4KX6H -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:425 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "_Listeneinträge" -#. 4oMDF -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:477 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "Nach _oben verschieben" -#. 5EA2P -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:491 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "Nach _unten verschieben" -#. 52SQ6 -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:521 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "Na_me" -#. s58k7 -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:586 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. r6Xsp -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:589 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Uhrzeit" -#. ZKGum -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:592 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. 6BA7V -#: fldfuncpage.ui +#: fldfuncpage.ui:595 msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "Datum Uhrzeit Autor" -#. xiiPJ -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:13 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" + +#: fldrefpage.ui:16 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Footnotes" +msgstr "Fußnoten" + +#: fldrefpage.ui:19 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Endnotes" +msgstr "Endnoten" + +#: fldrefpage.ui:22 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Headings" +msgstr "Überschriften" + +#: fldrefpage.ui:25 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "Nummerierte Absätze" + +#: fldrefpage.ui:81 msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#. FGEEw -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:126 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "Insert _reference to" msgstr "_Verweis einfügen" -#. bjLoy -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:169 msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#. kRzkp -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:195 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "Filterauswahl" -#. AXSpR -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:269 msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "A_uswahl" -#. 49DaT -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:296 msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Wert" -#. FyGMM -#: fldrefpage.ui +#: fldrefpage.ui:323 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Na_me" -#. FzXBo -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" - -#. aGQG8 -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Footnotes" -msgstr "Fußnoten" - -#. DyZeU -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Endnotes" -msgstr "Endnoten" - -#. Cit9Z -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Headings" -msgstr "Überschriften" - -#. 95WGQ -#: fldrefpage.ui -msgctxt "fldrefpage|liststore1" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Nummerierte Absätze" - -#. MYGxL -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:52 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#. ibirK -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:77 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Na_me" -#. HY4FY -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:154 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "A_uswählen" -#. 5qBE2 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:179 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Wert" -#. cpbP3 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:297 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#. qPpKb -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:313 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "Unsicht_bar" -#. hapyp -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:352 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "E_bene" -#. KVCWm -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:367 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "_Separator" msgstr "_Trenner" -#. wrAG3 -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:385 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "Keine" -#. ECBav -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:402 msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." -#. cVMoJ -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:420 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "Kapitelweise Nummerierung" -#. BLiKH -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:458 msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#. GKfDe -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:473 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#. YRpcb -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:528 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. 6msNB -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:531 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Uhrzeit" -#. LhDQG -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:534 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. JJdEi -#: fldvarpage.ui +#: fldvarpage.ui:537 msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "Datum Uhrzeit Autor" -#. FpZze -#: floatingnavigation.ui +#: floatingnavigation.ui:11 msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#. b5iXT -#: floatingsync.ui +#: floatingsync.ui:10 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronisieren" -#. ooBrL -#: floatingsync.ui +#: floatingsync.ui:23 msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Etiketten synchronisieren" -#. wJssH -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Fuß-/Endnoteneinstellungen" -#. hBdgx -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:86 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "Fußnoten" -#. CUa3E -#: footendnotedialog.ui +#: footendnotedialog.ui:99 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "Endnoten" -#. FHaCH -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:66 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" msgstr "Höhe maximal wie _Seite" -#. FA6CC -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:86 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Maximale Höhe der _Fußnote" -#. YKAGh -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:112 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" msgstr "Abstand zum Text" -#. G6Dar -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:173 msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" msgstr "Fußnotenbereich" -#. nD6YA -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:213 msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "_Position" -#. fzkPB -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:230 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" msgstr "_Stil" -#. 7X5cr -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:247 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" msgstr "D_icke" -#. myPFY -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:264 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "_Farbe" -#. xdT9F -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:281 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" msgstr "Län_ge" -#. F3nWG -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:298 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" msgstr "Abstan_d zum Fußnoteninhalt" -#. uZuEN -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:318 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Left" msgstr "Links" -#. dqnpa -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:319 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Zentriert" -#. eMfVA -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:320 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#. bUbrX -#: footnoteareapage.ui +#: footnoteareapage.ui:417 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Trennlinie" -#. PAqDe -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:20 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per page" +msgstr "Pro Seite" + +#: footnotepage.ui:23 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per chapter" +msgstr "Pro Kapitel" + +#: footnotepage.ui:26 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per document" +msgstr "Pro Dokument" + +#: footnotepage.ui:58 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#. GDDSE -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:72 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "Zählung" -#. cDDoE -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:86 msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "Vor" -#. WgGM2 -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:100 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "Position" -#. okHEF -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:114 msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Beginn bei" -#. T7pFk -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:128 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "Hinter" -#. iA9We -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:140 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "Seitenende" -#. 8zwoB -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:160 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Dokumentende" -#. Gzv4E -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:280 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "Automatische Nummerierung" -#. jHwyG -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:321 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#. 95fCg -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:335 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Seite" -#. j8ZuF -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:377 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "Vorlagen" -#. ZP5bQ -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:413 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "Textbereich" -#. aYFwJ -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:427 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "Fußnotenbereich" -#. VXmEP -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:469 msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "Zeichenvorlagen" -#. NRpEM -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:513 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "Am Fußnotenende" -#. cQefG -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:527 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "Auf Folgeseite" -#. ZEhG2 -#: footnotepage.ui +#: footnotepage.ui:577 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Hinweistext mehrseitige Fußnoten" -#. RWgzD -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per page" -msgstr "Pro Seite" - -#. MELvZ -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per chapter" -msgstr "Pro Kapitel" - -#. oD7zV -#: footnotepage.ui -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per document" -msgstr "Pro Dokument" - -#. MV5EC -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:49 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "_Nummerierung neu starten" -#. GVtFs -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:92 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Beginnen _mit:" -#. kCEFz -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:113 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" msgstr "B_enutzerdefiniertes Format" -#. JzjqC -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:157 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "Dana_ch:" -#. MFBgR -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:202 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "_Davor:" -#. ovwSj -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:231 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" msgstr "am _Textende sammeln" -#. J8Vb4 -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:255 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" msgstr "Fußnoten" -#. AUkwM -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" msgstr "Am _Bereichsende sammeln" -#. KFFRg -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:318 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" msgstr "_Nummerierung neu starten" -#. 3vUD5 -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:361 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" msgstr "Be_ginnen mit:" -#. aZvRb -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:382 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" msgstr "Benutzer_definiertes Format" -#. GmatM -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:426 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" msgstr "Dana_ch:" -#. iFELv -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:471 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" msgstr "_Davor:" -#. VC57B -#: footnotesendnotestabpage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui:506 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "Endnoten" -#. GzLJU -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:8 msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. VuNwV -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:101 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. 6vDCu -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:114 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Einzüge" -#. YJWCu -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:128 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#. bxq7J -#: formatsectiondialog.ui +#: formatsectiondialog.ui:142 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Fuß-/Endnoten" -#. nq24V -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:61 msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" msgstr "_Name" -#. GF8k3 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:77 msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "Br_eite" -#. FUTdi -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:108 msgctxt "formattablepage|relwidth" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_v" -#. FCGH6 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:155 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#. ZAykg -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:194 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "Nach lin_ks" -#. u9DFD -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:210 msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "Nach recht_s" -#. rJya4 -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:228 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" msgstr "Nach _oben" -#. i3rjD -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:245 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" msgstr "Nach _unten" -#. 9zfaR -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:328 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#. SL8ot -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:370 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "_Automatisch" -#. hYcCM -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:388 msgctxt "formattablepage|left" msgid "_Left" msgstr "_Links" -#. DCS6Q -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:406 msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" msgstr "Von l_inks" -#. 83zCa -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:424 msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" msgstr "_Rechts" -#. kMsAJ -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:443 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "M_itte" -#. 52nix -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:461 msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "_Manuell" -#. pYDMp -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:486 msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#. eZcBo -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:530 msgctxt "formattablepage|label53" msgid "Text _direction" msgstr "_Textfluss" -#. 6Yw3x -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:562 msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " msgstr "Eigenschaften " -#. eeqiy -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:586 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "Links-nach-rechts" -#. LNiRC -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:590 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Rechts-nach-links" -#. Gc3Lm -#: formattablepage.ui +#: formattablepage.ui:594 msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden" -#. y8Bai -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "Rahmen" -#. LTfL7 -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:100 msgctxt "framedialog|type" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. PGiYy -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:113 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. GfHpi -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:127 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Umlauf" -#. kau3f -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:141 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#. 3dDpH -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:155 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. eSXL9 -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:169 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "Fläche" -#. cuaEE -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:183 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#. JkHCb -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:197 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. C4BTP -#: framedialog.ui +#: framedialog.ui:211 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. kJNV9 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:14 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: frmaddpage.ui:18 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" + +#: frmaddpage.ui:22 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: frmaddpage.ui:36 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Links-nach-rechts" + +#: frmaddpage.ui:40 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Rechts-nach-links" + +#: frmaddpage.ui:44 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "Rechts-nach-links (vertikal)" + +#: frmaddpage.ui:48 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "Links-nach-rechts (vertikal)" + +#: frmaddpage.ui:52 +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Einstellungen des übergeordneten Objekts verwenden" + +#: frmaddpage.ui:122 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#. tpcqF -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:136 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "_Alternativtext:" -#. j25pX -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:152 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<Keine>" -#. pwAz4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:166 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<Keine>" -#. Da3D4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:178 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "_Vorgänger:" -#. PcwqA -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "Nach_folger:" -#. cdFEu -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:206 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#. CfXQR -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:242 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Namen" -#. 5BBdP -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:281 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Vertikale Ausrichtung" -#. 2weJX -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:308 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Inhaltsausrichtung" -#. WCaFa -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:344 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#. tHFEc -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:359 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "_Position" -#. MJfL4 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:374 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "_Größe" -#. JoBc6 -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:395 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Schützen" -#. ikzFT -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:440 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "_Editierbar in schreibgeschütztem Dokument" -#. vmiHE -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:455 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "_Drucken" -#. ph8JN -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:480 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Te_xtfluss:" -#. MvNvt -#: frmaddpage.ui +#: frmaddpage.ui:515 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#. fzvfP -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#. Mz6Ss -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" - -#. qpZAw -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore" -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#. mArZQ -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Left-to-right" -msgstr "Links-nach-rechts" - -#. 6Sy9c -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Right-to-left" -msgstr "Rechts-nach-links" - -#. k78JW -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "Rechts-nach-links (vertikal)" - -#. St6aC -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "Links-nach-rechts (vertikal)" - -#. 3yMHo -#: frmaddpage.ui -msgctxt "frmaddpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Einstellungen des übergeordneten Objekts verwenden" - -#. LVvrB -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:75 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Automat_isch" -#. FApNw -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:101 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "B_reite (mindestens)" -#. gULKP -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:117 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "B_reite" -#. 77XjV -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:143 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "_Relativ zu" -#. U2yc9 -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:210 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Automatis_ch" -#. Rvr7b -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:236 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "Höh_e (mindestens)" -#. TNaFa -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:252 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Höh_e" -#. uN2DT -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:278 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Re_lativ zu" -#. htCBL -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:323 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten" -#. rMhep -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:340 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ori_ginalgröße" -#. Z2CJB -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:362 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Größe" -#. EwYPL -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:424 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "An _der Seite" -#. MMqAf -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:443 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Am A_bsatz" -#. yX6rK -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:461 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Am Ze_ichen" -#. C9xQY -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:479 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Als Zei_chen" -#. TGg8f -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:497 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Am _Rahmen" -#. 3DgCP -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:521 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Verankerung" -#. 7RCJH -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:566 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizo_ntal" -#. ytvmN -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:582 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "u_m" -#. EEXr7 -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:598 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "u_m" -#. NW7Se -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:614 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "z_u" -#. jATQG -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" -#. nJyJE -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:720 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "z_u" -#. WwDCp -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:747 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Au_f geraden Seiten spiegeln" -#. 2hiDC -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:765 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "Te_xtfluss folgen" -#. cAiUp -#: frmtypepage.ui +#: frmtypepage.ui:789 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Position" -#. rJNqX -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:66 msgctxt "frmurlpage|url_label" msgid "_URL:" msgstr "A_dresse:" -#. DHeCW -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:82 msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#. F3UJE -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:98 msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" msgstr "_Rahmen:" -#. CC42B -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:116 msgctxt "frmurlpage|search" msgid "_Browse..." msgstr "_Durchsuchen..." -#. ADpZK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:171 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" msgstr "Verknüpfung zu" -#. sE5GK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:210 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" msgstr "_Serverseitige Image Map" -#. MWxs6 -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:228 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" msgstr "_Clientseitige Image Map" -#. Y49PK -#: frmurlpage.ui +#: frmurlpage.ui:252 msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" msgstr "Image Map" -#. kyPYk -#: gotopagedialog.ui +#: gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" msgstr "Wechseln zu Seite" -#. wjidN -#: gotopagedialog.ui +#: gotopagedialog.ui:71 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "von $1" -#. 9aib6 -#: gotopagedialog.ui +#: gotopagedialog.ui:97 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Seite:" -#. 6mAhi -#: headerfootermenu.ui +#: headerfootermenu.ui:19 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." msgstr "Rahmen und Hintergrund..." -#. BM4Ju -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:52 msgctxt "indentpage|label1" msgid "_Before section" msgstr "_Vor Bereich" -#. sb53A -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:67 msgctxt "indentpage|label3" msgid "_After section" msgstr "_Nach Bereich" -#. rrGkM -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:116 msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "Einzug" -#. TZCZv -#: indentpage.ui +#: indentpage.ui:145 msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#. LFm5f -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Verzeichniseintrag einfügen" -#. UAN8C -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:59 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. qbAWn -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:235 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "Verzeichnis" -#. goQoK -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:261 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis" -#. zTEFk -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:277 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "Eintrag" -#. jcbjL -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:293 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "1. Schlüssel" -#. B47KE -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:309 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "2. Schlüssel" -#. ReqDn -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:324 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "Ebene" -#. B5PWe -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:350 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "Haupteintrag" -#. 4QfoT -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:365 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Auf alle ähnliche Texte anwenden" -#. ZdMSz -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:380 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" -#. 8Q9RW -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:396 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Nur ganze Wörter" -#. QybEJ -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:416 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Phonetische Lesart" -#. JCtnw -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:432 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Phonetische Lesart" -#. C6FQC -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:448 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Phonetische Lesart" -#. JbXGT -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:534 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "Eintrag aus Auswahl aktualisieren" -#. dLE2B -#: indexentry.ui +#: indexentry.ui:597 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#. MDsQd -#: infonotfounddialog.ui +#: infonotfounddialog.ui:8 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "Suchen" -#. HBW5g -#: infonotfounddialog.ui +#: infonotfounddialog.ui:13 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." msgstr "Suchbegriff nicht gefunden." -#. bADab -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:8 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Read-Only Content" msgstr "Inhalt schreibgeschützt" -#. VUSLQ -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:13 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "Write-protected content cannot be changed." msgstr "Schreibgeschützter Inhalt kann nicht geändert werden." -#. vGSds -#: inforeadonlydialog.ui +#: inforeadonlydialog.ui:14 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" msgid "No modifications will be accepted." msgstr "Änderungen sind nicht zugelassen." -#. jSShA -#: inputfielddialog.ui +#: inputfielddialog.ui:7 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Input Field" msgstr "Eingabefeld" -#. guC8W -#: inputfielddialog.ui -msgctxt "inputfielddialog|label1" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: inputfielddialog.ui:112 +msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" +msgid "Reference:" +msgstr "Referenz:" -#. ywLfx -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Übersicht" -#. gscMt -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:20 msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "Runden" -#. 9nA3q -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:28 msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "Prozent" -#. P9tJv -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:36 msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "Quadratwurzel" -#. cfE6B -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:44 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "Potenz" -#. dMv5S -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:52 msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "Operatoren" -#. WBzwp -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "Listentrenner" -#. VXGUH -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:70 msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "Gleich" -#. g3ARG -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:78 msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "Nicht gleich" -#. 9y6jk -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Kleiner oder gleich" -#. mDjkK -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:94 msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Größer oder gleich" -#. FBmuE -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "Weniger" -#. WUGeb -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:110 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "Größer" -#. ufZCg -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:124 msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "Logisches Oder" -#. kqdjD -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "Logisches exklusives Oder" -#. eXMSG -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:140 msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "Logisches Und" -#. 6fFN5 -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:148 msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "Logisches Nicht" -#. F26qr -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "Statistische Funktionen" -#. 6DuVf -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:170 msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "Mittelwert" -#. nSYdA -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:178 msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. nEGnR -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:186 msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#. vEC7B -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:198 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Funktionen" -#. CGyzt -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:208 msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#. EGGzK -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#. nbqKZ -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:224 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" -#. PUrKG -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:232 msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "Arkussinus" -#. 4VKJB -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:240 msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "Arkuskosinus" -#. QB8fF -#: inputwinmenu.ui +#: inputwinmenu.ui:248 msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "Arkustangens" -#. nnGmr -#: insertautotextdialog.ui +#: insertautotextdialog.ui:8 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "AutoText einfügen" -#. FBi9x -#: insertautotextdialog.ui +#: insertautotextdialog.ui:104 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "AutoTexte zum Kürzel " -#. dpXKq -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:8 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" -#. zocpL -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:40 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. hvWfd -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:122 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#. AfRGE -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:135 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#. aZFEd -#: insertbookmark.ui +#: insertbookmark.ui:148 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#. ydP4q -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" msgstr "Umbruch einfügen" -#. jDmM9 -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:100 msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" msgstr "Zeilenumbruch" -#. gqCuB -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:116 msgctxt "insertbreak|columnrb" msgid "Column break" msgstr "Spaltenumbruch" -#. 9GAAp -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:132 msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" msgstr "Seitenumbruch" -#. CQ5Em -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:151 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Style:" msgstr "Formatvorlage:" -#. LbNq3 -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:168 +msgctxt "insertbreak|liststore1" +msgid "[None]" +msgstr "[Keine]" + +#: insertbreak.ui:179 msgctxt "insertbreak|pagenumcb" msgid "Change page number" msgstr "Seitennummer ändern" -#. pCzUF -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:205 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" msgstr "Seitennummer ändern" -#. uAMAX -#: insertbreak.ui +#: insertbreak.ui:223 msgctxt "insertbreak|label1" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. BWnND -#: insertbreak.ui -msgctxt "insertbreak|liststore1" -msgid "[None]" -msgstr "[Keine]" - -#. C4mDz -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:9 msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" msgstr "Bildunterschrift einfügen" -#. goGzf -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:51 msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "Beschriftung" -#. 8q2o6 -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:89 msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "Nummerierung:" -#. wgBgg -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:103 msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "Trenner:" -#. ofzxE -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:117 msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "Position:" -#. JuwVi -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:143 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " -#. 3QKNx -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:155 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "Nummerierungstrenner:" -#. BaojC -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:170 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr ". " -#. QAJ9Q -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:193 msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#. rJDNR -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:226 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#. Pg34D -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:264 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#. 6ZfLA -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:335 msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "Automatisch..." -#. CsBbW -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:348 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "Optionen..." -#. 5k8HB -#: insertcaption.ui +#: insertcaption.ui:391 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Keine]" -#. hKFSr -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:34 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Datenbankspalten einfügen" -#. SLAeD -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:116 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" msgstr "Daten _einfügen als:" -#. fahdL -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:133 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "_Tabelle" -#. 8JSFQ -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:150 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" msgstr "_Felder" -#. vzNne -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:166 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" msgstr "_Text" -#. mbu6k -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:219 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" msgstr "Datenbank_spalten" -#. q5Z9N -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:233 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" msgid "Tab_le column(s)" msgstr "Ta_bellenspalte(n)" -#. DJStE -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:470 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "Tabellenüberschrift einfügen" -#. wEgCa -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:485 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "S_paltennamen übernehmen" -#. Aeipk -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:502 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "Nur Zeile erstellen" -#. oJMmt -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:519 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "_Eigenschaften..." -#. EyALm -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:532 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Aut_oFormat..." -#. Ab7c7 -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:548 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "A_bsatzvorlage:" -#. seYaw -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:587 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "A_us Datenbank" -#. sDwyx -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:604 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "_Benutzerdefiniert" -#. 7HFcY -#: insertdbcolumnsdialog.ui +#: insertdbcolumnsdialog.ui:649 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Format" -#. UQUAG -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Fuß-/Endnote einfügen" -#. HjJZd -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:143 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#. Wxeic -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:161 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "Zeichen" -#. BrqCB -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:193 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Zeichen" -#. yx2tm -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:204 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "Wählen..." -#. g3wcX -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:224 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#. dFGBy -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:257 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fußnote" -#. bQVDE -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:275 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Endnote" -#. F9Ef8 -#: insertfootnote.ui +#: insertfootnote.ui:298 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. ApbYD -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" msgstr "Skipt einfügen" -#. JbTo2 -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:36 msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "Skripttyp:" -#. u2JVC -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:48 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#. GFmMH -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:58 msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. 9XGDv -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:86 msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "Durchsuchen..." -#. pmdTa -#: insertscript.ui +#: insertscript.ui:99 msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "Text:" -#. hqFAX -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:8 msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "Bereich einfügen" -#. rEeaX -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:22 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" -#. V4AJG -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:100 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "Bereich" -#. hgnkY -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:113 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. AbW5x -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:127 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Einzüge" -#. deUnf -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:141 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#. Kt5QB -#: insertsectiondialog.ui +#: insertsectiondialog.ui:155 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Fuß-/Endnoten" -#. BBLE8 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:29 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#. 6HSVJ -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:43 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. nrFC2 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:138 msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#. ScZyw -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:152 msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" msgstr "_Spalten:" -#. f3nKw -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:182 msgctxt "inserttable|4" msgid "_Rows:" msgstr "_Zeilen:" -#. M2tGB -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:216 msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#. dYEPP -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:249 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" msgstr "Übe_rschrift" -#. 7obXo -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:264 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "Kopfzeile auf _neuen Seiten wiederholen" -#. KbnK3 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:282 msgctxt "inserttable|bordercb" msgid "_Border" msgstr "_Umrandung" -#. EkDeF -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:298 msgctxt "inserttable|dontsplitcb" msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Tabelle nicht an Seiten _umbrechen" -#. kkA32 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:338 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" msgstr "_Kopfzeilen:" -#. RAAM8 -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:355 msgctxt "inserttable|autoformat" msgid "Auto_Format" msgstr "_AutoFormat" -#. D26kf -#: inserttable.ui +#: inserttable.ui:377 msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. b4mJy -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:8 msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "Beschriftungen" -#. jnQsV -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:22 msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "_Neues Dokument" -#. EtFBT -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:100 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#. hJSCq -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:113 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "Beschriftung" -#. kZKCf -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:127 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Visitenkarten" -#. G378Z -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:141 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "Privat" -#. CAEMT -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:155 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" -#. a7BSb -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:169 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "Format" -#. cs8CW -#: labeldialog.ui +#: labeldialog.ui:183 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. ZNbvM -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:29 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "Horizo_ntaler Abstand:" -#. SFCGD -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:43 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "_Vertikaler Abstand:" -#. fpXAC -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:57 msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" -#. 2ZXTL -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:71 msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "Höh_e:" -#. BedQe -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:85 msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "_Linker Rand:" -#. 5PGWt -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:99 msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "_Oberer Rand:" -#. zPFR4 -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:113 msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "_Spalten:" -#. L958B -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:127 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "Z_eilen:" -#. UhqFw -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:141 msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "Seiten_breite:" -#. nG5uU -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:155 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "S_eitenhöhe:" -#. DKByW -#: labelformatpage.ui +#: labelformatpage.ui:166 msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_Speichern..." -#. E9bCh -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:37 msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "_Ganze Seite" -#. cDFub -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:56 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "Einzelnes Eti_kett" -#. MfBnH -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:88 msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "_Spalte" -#. 9xfPc -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:131 msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "Z_eile" -#. dPmJF -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:174 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "Inhalte s_ynchronisieren" -#. 97jZe -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:197 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "Verteilen" -#. f57xo -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:232 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Einrichten..." -#. ePWUe -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:251 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Druckername" -#. GoP4B -#: labeloptionspage.ui +#: labeloptionspage.ui:270 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#. PQHNf -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:26 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: linenumbering.ui:29 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: linenumbering.ui:32 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Inner" +msgstr "Innen" + +#: linenumbering.ui:35 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Outer" +msgstr "Außen" + +#: linenumbering.ui:48 msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" msgstr "Zeilennummerierung" -#. fUTMR -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:119 msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgid "Show numbering" msgstr "Nummerierung einschalten" -#. GCj2M -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:162 msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" msgstr "Zeichenvorlage:" -#. nHiTU -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:176 msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" msgstr "Format:" -#. PCFPj -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:188 msgctxt "linenumbering|position" msgid "Position:" msgstr "Position:" -#. EFB9m -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:202 msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#. NZABV -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:216 msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" -#. YatD8 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:301 msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" msgstr "Zeilen" -#. i8DYH -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:324 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#. D8TER -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:365 msgctxt "linenumbering|text" msgid "Text:" msgstr "Text:" -#. Lsj2A -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:379 msgctxt "linenumbering|every" msgid "Every:" msgstr "Alle:" -#. u6G7c -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:406 msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" msgstr "Zeilen" -#. Toub5 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:433 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Trenner" -#. aDAQE -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:466 msgctxt "linenumbering|blanklines" msgid "Blank lines" msgstr "Leerzeilen" -#. qnnhG -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:482 msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgid "Lines in text frames" msgstr "Zeilen in Textrahmen" -#. tAaU6 -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:497 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" msgstr "Kopf-/Fußzeile mit einschließen" -#. FPgbW -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:512 msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgid "Restart every new page" msgstr "Neustart am Seitenanfang" -#. xBGhA -#: linenumbering.ui +#: linenumbering.ui:534 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#. ntwJw -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#. 3BCVp -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#. yBNwG -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Inner" -msgstr "Innen" - -#. 8ReZp -#: linenumbering.ui -msgctxt "linenumbering|positionstore" -msgid "Outer" -msgstr "Außen" - -#. nfWNf -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:85 msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" msgid "_Your name:" msgstr "_Ihr Name:" -#. CBWBz -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:99 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_E-mail address:" msgstr "_E-Mail-Adresse:" -#. oF3Bk -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different e-mail address" msgstr "Sen_de Antworten an andere E-Mail-Adresse" -#. AESca -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:129 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "Ant_wortadresse:" -#. 5KJrn -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:146 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "Benutzerinformation" -#. RihCy -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:184 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" msgstr "Sichere Verbindung _verwenden (SSL)" -#. UU5RG -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:222 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "_Servername:" -#. BNGrw -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:236 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#. zeoLy -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:274 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "Server-A_uthentifizierung…" -#. msmFF -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:300 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" msgstr "Postausgangsserver (SMTP) Einstellungen" -#. U82eq -#: mailconfigpage.ui +#: mailconfigpage.ui:322 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "_Einstellungen testen" -#. RyDB6 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:12 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Serienbrief" -#. GwH4i -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:131 msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "A_lle" -#. HZJS2 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:149 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "Ausgewählte _Datensätze" -#. VCERP -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:172 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "_Von:" -#. kSjcA -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:206 msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "_Bis:" -#. 8ZDzD -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:245 msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "Datensätze" -#. 9MNVA -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:285 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "_Drucker" -#. UeS6C -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:303 msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "_Elektronisch" -#. 5ZWAB -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:321 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "Datei" -#. o3LR6 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:345 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "_Einzelne Druckjobs erzeugen" -#. p6r4G -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:394 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "Dateiname aus _Datenbank erzeugen" -#. nw8Ax -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:415 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "Feld:" -#. 7YFc9 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:428 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "_Pfad:" -#. Qmqis -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:443 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "_Dateiformat:" -#. Bjh2Z -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:506 msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "_Betreff:" -#. bqGD8 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:534 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" -#. nFGt3 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:576 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "E-Mail-Format:" -#. f5arv -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:596 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "_HTML" -#. aqcBi -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:613 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "_RTF" -#. aDQVK -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:630 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. LDBbz -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:680 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "_Als ein Dokument speichern" -#. mdC58 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:698 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Als _einzelne Dokumente speichern" -#. bAuH5 -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:724 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "Serienbriefdokument speichern" -#. hNH8a -#: mailmerge.ui +#: mailmerge.ui:745 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#. SjjnV -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:7 msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Serienbrief" -#. BSJ4X -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "Aus diesem _Dokument" -#. Ew2Bo -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:112 msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "Aus einer _Vorlage" -#. MzVLu -#: mailmergedialog.ui +#: mailmergedialog.ui:136 msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#. UA8EY -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:48 msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Akzeptieren" -#. R7DDu -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "A_blehnen" -#. bt9yq -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:80 msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "Alle Ak_zeptieren" -#. AiYCZ -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:96 msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Alle Ab_lehnen" -#. kGwFD -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:159 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Kommentar bearbeiten..." -#. E9ZFR -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:166 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Sortiert nach" -#. HTAC6 -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:176 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#. dfFhr -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:184 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. GisU3 -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:192 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. FuCGu -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:200 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#. 2HuG3 -#: managechangessidebar.ui +#: managechangessidebar.ui:208 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Dokumentposition" -#. Gnk7X -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:7 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" msgstr "Datenquellen-Verbindung" -#. Mr2UG -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:93 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "_Mit vorhandener Datenquelle" -#. j64cG -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:112 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "M_it anderer Datenquelle" -#. NEDKH -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:134 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" -msgid "" -"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for" -" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter " -"must be connected to the data source." -msgstr "" -"Serienbriefe benötigen für eine Personalisierung Felder. Die Felder sind in " -"diesem Fall Platzhalter für Daten, die aus einer Datenquelle stammen, " -"beispielsweise aus einer Datenbank. Die Felder in dem Serienbrief müssen mit" -" der Datenquelle verbunden sein." +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "Serienbriefe benötigen für eine Personalisierung Felder. Die Felder sind in diesem Fall Platzhalter für Daten, die aus einer Datenquelle stammen, beispielsweise aus einer Datenbank. Die Felder in dem Serienbrief müssen mit der Datenquelle verbunden sein." -#. erCDQ -#: mergeconnectdialog.ui +#: mergeconnectdialog.ui:153 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#. d5YqG -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:7 msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" msgid "Merge Tables" msgstr "Tabellen verbinden" -#. TNtgp -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:90 msgctxt "mergetabledialog|prev" msgid "Join with _previous table" msgstr "mit der _vorherigen Tabelle verbinden" -#. BqasK -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:109 msgctxt "mergetabledialog|next" msgid "Join with _next table" msgstr "mit der _nachfolgenden Tabelle verbinden" -#. 2piPE -#: mergetabledialog.ui +#: mergetabledialog.ui:133 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#. M7mkx -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:62 msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." msgstr "A_dressenliste auswählen..." -#. kG8DG -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." msgstr "Andere Ad_ressenliste auswählen..." -#. Sb7nE -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:103 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" msgstr "Aktuelle Adressenliste: %1" -#. 8JF4w -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:125 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" -msgid "" -"Select the address list containing the address data you want to use. This " -"data is needed to create the address block." -msgstr "" -"Wählen Sie, aus welcher Adressenliste die Adressdaten bezogen werden sollen." -" Die Daten werden für den Adressblock benötigt." +msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." +msgstr "Wählen Sie, aus welcher Adressenliste die Adressdaten bezogen werden sollen. Die Daten werden für den Adressblock benötigt." -#. EwS5S -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:142 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "1." -#. DNaP6 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:175 msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." msgstr "_Felder zuordnen..." -#. jBqUV -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" -msgid "" -"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your " -"data source." -msgstr "" -"Ordnen Sie den Feldern, die für den Serienbrief benutzt werden, Spaltentitel" -" aus der Datenquelle zu." +msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." +msgstr "Ordnen Sie den Feldern, die für den Serienbrief benutzt werden, Spaltentitel aus der Datenquelle zu." -#. WGCk4 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:219 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." msgstr "3." -#. 2rEHZ -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:258 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "2." -#. KNMW6 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:269 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "Dieses Dokument muss einen Adressblock _enthalten" -#. XGCEE -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:307 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "_Mehr..." -#. 6UxZF -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" msgstr "_Zeilen aus leeren Feldern unterdrücken" -#. de4LB -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:423 msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Adressblock des vorigen Dokuments ansehen" -#. VJLVC -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:438 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Adressblock des nächsten Dokuments ansehen" -#. 5FAA9 -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:454 msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Dokument: %1" -#. JmEkU -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Überprüfen Sie, ob alle Adressdaten verfügbar sind." -#. Ek9hx -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:511 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "4." -#. Atojr -#: mmaddressblockpage.ui +#: mmaddressblockpage.ui:544 msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "Adressblock einfügen" -#. qr3dv -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "Serienbrief" -#. sv2qk -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:52 msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#. ZGLiG -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:66 msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" msgstr "Fortschritt:" -#. BJbG4 -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:80 msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." msgstr "Die Dokumente werden erstellt..." -#. VGzPa -#: mmcreatingdialog.ui +#: mmcreatingdialog.ui:94 msgctxt "mmcreatingdialog|progress" msgid "%X of %Y" msgstr "%X von %Y" -#. Akrs2 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:74 msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" msgstr "_Von oben" -#. cgzFG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:89 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" msgstr "2,00" -#. j3QQH -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" msgstr "Am Text ausrichten" -#. FwgfG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:163 msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "Von _links" -#. hFZkG -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:205 msgctxt "mmlayoutpage|label2" msgid "Address Block Position" msgstr "Adressblock-Position" -#. RXuEV -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:242 msgctxt "mmlayoutpage|label4" msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#. tdpVa -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:258 msgctxt "mmlayoutpage|label5" msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#. 8RH52 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:271 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" msgstr "_Oben" -#. toRE2 -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:286 msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" msgstr "_Unten" -#. smDgJ -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:307 msgctxt "mmlayoutpage|label3" msgid "Salutation Position" msgstr "Briefanrede-Position" -#. FsBFC -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:347 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" msgstr "_Ansicht" -#. kF4Eb -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:363 msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "Ganze Seite" -#. 2EvMJ -#: mmlayoutpage.ui +#: mmlayoutpage.ui:415 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "Layout des Adressblocks und der Briefanrede anpassen" -#. 6Agkw -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" msgstr "E-Mail-Nachricht" -#. NdBGD -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:91 msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "Schreiben Sie Ihre Nachricht hier hinein" -#. EYZPD -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:132 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "Eine Anrede in die E-Mail-Nachricht einfügen" -#. i7T9E -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:164 msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Allgemeine Briefanrede" -#. FbDGH -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:219 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Adresslistenwert für einen weiblichen Empfänger" -#. CGRhM -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:233 msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "_Weiblich" -#. AsBWM -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:249 msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "_Männlich" -#. bXB8d -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:265 msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Spaltentitel" -#. 4z8EE -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:280 msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Feldinhalt" -#. BNLQL -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:292 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#. iDifX -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:309 msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "_Neu..." -#. K6a9E -#: mmmailbody.ui +#: mmmailbody.ui:404 msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Personalisierte Briefanrede einfügen" -#. Zqr7R -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" -msgid "" -"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address " -"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" -"Die Briefe werden an eine Liste von Empfängern verschickt. Sie können einen " -"Adressblock und eine Anredezeile enthalten. Die Briefe können auch für jeden" -" Empfänger personalisiert werden." +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "Die Briefe werden an eine Liste von Empfängern verschickt. Sie können einen Adressblock und eine Anredezeile enthalten. Die Briefe können auch für jeden Empfänger personalisiert werden." -#. 9Ba2H -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:62 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" -msgid "" -"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can " -"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each " -"recipient." -msgstr "" -"Die E-Mail-Nachrichten werden an eine Liste von Empfängern verschickt. Die " -"Nachrichten können eine Anredezeile enthalten. Sie können auch für jeden " -"Empfänger personalisiert werden." +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "Die E-Mail-Nachrichten werden an eine Liste von Empfängern verschickt. Die Nachrichten können eine Anredezeile enthalten. Sie können auch für jeden Empfänger personalisiert werden." -#. C55d9 -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:78 msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" msgstr "_Brief" -#. dsiXU -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:94 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_E-mail message" msgstr "_E-Mail-Nachricht" -#. roGWt -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Was für ein Dokument möchten Sie erstellen?" -#. EzuXK -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:14 +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument Text" + +#: mmresultemaildialog.ui:18 +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Adobe PDF-Document" +msgstr "Adobe PDF-Dokument" + +#: mmresultemaildialog.ui:22 +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word-Dokument" + +#: mmresultemaildialog.ui:26 +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "HTML Message" +msgstr "HTML-Nachricht" + +#: mmresultemaildialog.ui:30 +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Plain Text" +msgstr "Nur Text" + +#: mmresultemaildialog.ui:38 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "E-Mail merged document" msgstr "Serienbriefdokument per E-Mail" -#. gT9YY -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:51 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "Dokumente versenden" -#. cNmQk -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:133 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "_An" -#. H6VrM -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:155 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "_Kopie an..." -#. HAvs3 -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:171 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "_Betreff" -#. DRHXR -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:196 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "_Senden als" -#. A25u6 -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:219 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "_Eigenschaften..." -#. Z6zpg -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:265 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "Name des An_hangs" -#. MFeKZ -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:284 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "E-Mail options" msgstr "E-Mail Optionen" -#. kCBDz -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:316 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "Alle Dokumente _versenden" -#. EN8Jh -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:339 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Von" -#. S2Qdz -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:360 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Bis" -#. kTAEG -#: mmresultemaildialog.ui +#: mmresultemaildialog.ui:409 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "Datensätze senden" -#. FUKtT -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument Text" - -#. MUQ4h -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "Adobe PDF-Dokument" - -#. LpGGz -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word-Dokument" - -#. xSrmF -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "HTML Message" -msgstr "HTML-Nachricht" - -#. eCCZz -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" -msgid "Plain Text" -msgstr "Nur Text" - -#. rD68U -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:8 msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "Serienbriefdokument drucken" -#. 5a7YA -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:21 msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "Dokumente drucken" -#. juZiE -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:97 msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "_Drucker" -#. SBDzy -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:119 msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschaften..." -#. NDTNG -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:138 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "Drucker-Optionen" -#. VemES -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:174 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "_Alle Dokumente drucken" -#. 4fHrU -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:199 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Von" -#. 9nnCK -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:220 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Bis" -#. FBtVF -#: mmresultprintdialog.ui +#: mmresultprintdialog.ui:271 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "Datensätze drucken" -#. XPDJt -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:8 msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "Serienbriefdokument speichern" -#. htZAM -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:21 msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "Dokumente speichern" -#. yQdjt -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:94 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "_Als ein großes Dokument speichern" -#. ZVJLJ -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:111 msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Als _einzelne Dokumente speichern" -#. xRGbs -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:132 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Von" -#. LGEwR -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:153 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Bis" -#. CWcMU -#: mmresultsavedialog.ui +#: mmresultsavedialog.ui:201 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "Als Optionen speichern" -#. Vd4X6 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:49 msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#. UqSJW -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:70 msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." msgstr "_Felder zuordnen..." -#. NUC5G -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:108 msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Adressblock des vorigen Dokuments ansehen" -#. 5CDnR -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:123 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Adressblock des nächsten Dokuments ansehen" -#. rS3A8 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:139 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Dokument: %1" -#. rWpBq -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:180 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Eine Briefanrede in das Dokument einfügen" -#. DDB2B -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:211 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Allgemeine Briefanrede" -#. CegBx -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:266 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Adresslistenwert für einen weiblichen Empfänger" -#. Gu5tC -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:280 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "_Weiblich" -#. Rmtni -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:296 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "_Männlich" -#. dUuiH -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:312 msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Spaltentitel" -#. cFDEw -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:328 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Feldinhalt" -#. YCdbP -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:341 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#. R5QR8 -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:357 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "_Neu..." -#. AXiog -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:451 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Personalisierte Briefanrede einfügen" -#. nbXMj -#: mmsalutationpage.ui +#: mmsalutationpage.ui:499 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "Briefanrede erstellen" -#. TC3eL -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:31 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "Aktuelles _Dokument verwenden" -#. KUEyG -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:48 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "_Neues Dokument erstellen" -#. bATvf -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:64 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "_Bestehendes Dokument verwenden" -#. GieL3 -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:81 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "Aus _Vorlage erstellen" -#. mSCWL -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:98 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "_Gespeichertes Ausgangsdokument verwenden" -#. BUbEr -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:125 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "_Durchsuchen..." -#. 3trwP -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:140 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "D_urchsuchen..." -#. 8ESAz -#: mmselectpage.ui +#: mmselectpage.ui:161 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Wählen Sie das Ausgangsdokument des Serienbriefes aus" -#. QHJFc -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:11 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "E-Mail-Nachrichten senden" -#. TBZZs -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" msgstr "_Abbrechen" -#. DNMAX -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Die Verbindung zum Postausgangsserver ist aufgebaut" -#. riE4F -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:99 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "Verbindungsstatus" -#. af7FQ -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "%1 von %2 E-Mails wurden gesendet" -#. 6VN4T -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:166 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "Senden angehalten" -#. ZcgNq -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:201 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "Nicht versendete E-Mails: %1" -#. kEpcV -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:229 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "Details" -#. xbUsZ -#: mmsendmails.ui +#: mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "Übertragungsstatus" -#. xuEPo -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:34 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Masteransicht umschalten" -#. RZhFC -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:47 msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#. 6Frp3 -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:60 msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#. r8tsB -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:73 msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#. mHVom -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Ziehmodus" -#. SndsZ -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Kapitel höher verschieben" -#. MRuAa -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Kapitel niedriger verschieben" -#. sxyvw -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:135 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "Listenfeld ein-/ausschalten" +msgstr "Auswahlbox ein/aus" -#. DgvFE -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Inhalt der Navigationsansicht" -#. GbEFs -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Merker setzen" -#. Ngjxu -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" -#. dfTJU -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:207 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#. EefnL -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:220 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Anker<->Text" -#. PjUEP -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Angezeigte Überschriftenebenen" -#. ijAjg -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Ebene höher verschieben" -#. A7vWQ -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:279 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Ebene niedriger verschieben" -#. 3rY8r -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:304 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. wavgT -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:307 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktives Fenster" -#. 3yk2y -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Masteransicht umschalten" -#. HS3W2 -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:364 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#. svmCG -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#. tu94A -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. MvgHM -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Inhalte mitspeichern" -#. yEETn -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschieben" -#. KN3mN -#: navigatorpanel.ui +#: navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" -#. mYVYE -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:8 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis anlegen" -#. 5hCBW -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:100 msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name" msgstr "_Name" -#. W9iAY -#: newuserindexdialog.ui +#: newuserindexdialog.ui:132 msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Neues Benutzerverzeichnis" -#. EoBrh -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:392 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|NewSW" +msgid " " +msgstr " " + +#: notebookbar.ui:396 +msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" +msgid "Text Document" +msgstr "Textdokument" + +#: notebookbar.ui:409 +msgctxt "notebookbar|NewSC" +msgid " " +msgstr " " + +#: notebookbar.ui:413 +msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Tabellendokument" + +#: notebookbar.ui:426 +msgctxt "notebookbar|NewSI" +msgid " " +msgstr " " + +#: notebookbar.ui:430 +msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" +msgid "Presentation" +msgstr "Präsentation" + +#: notebookbar.ui:443 +msgctxt "notebookbar|NewSD" +msgid " " +msgstr " " + +#: notebookbar.ui:447 +msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" +msgid "Drawing" +msgstr "Zeichnung" + +#: notebookbar.ui:459 +msgctxt "notebookbar|NewSF" +msgid " " +msgstr " " + +#: notebookbar.ui:463 +msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + +#: notebookbar.ui:475 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|NewSB" +msgid " " +msgstr " " + +#: notebookbar.ui:479 +msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" + +#: notebookbar.ui:498 +msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Tabellendokument" + +#: notebookbar.ui:1208 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datei" -#. wHrSw -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1340 msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#. MENAD -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1626 msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#. zB7FM -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1735 msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#. QcYXo -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1764 msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" -#. yoanF -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1817 msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#. 7KA5f -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1903 msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#. D7Uz3 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1930 msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikale Ausrichtung" -#. pQhrE -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:1981 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#. 8qrG8 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2120 msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#. QxLnC -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2152 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Einzug" -#. FYjCk -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2159 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Einzug vergrößern" -#. KdQYF -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2175 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Einzug verkleinern" -#. jXNUy -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2197 msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Einzug" -#. WzEdh -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2305 msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "Vorlage" -#. Piuod -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2436 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "Suchen" -#. 9CXq7 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2491 msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "Suchen" -#. 7YxNU -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2556 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Start" -#. yyvGC -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2577 msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" msgstr "Umbruch" -#. MAFAa -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2736 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" -#. aaKBa -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2742 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Clip-Art- und Medien-Gallery öffnen" -#. Z3Ew3 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2786 msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#. BQjiq -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2818 msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#. 5Ew33 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2846 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Audio/Video einfügen" -#. yVmKQ -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:2878 msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "Formen" -#. dkvXd -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3172 msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" msgstr "Verknüpfungen" -#. 6ZGet -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3246 msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "Text" -#. NBg9g -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3282 msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" -#. TNHvH -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3364 msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "Felder" -#. bQvBw -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3453 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. xbELa -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3623 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" msgid "Setup" msgstr "Einrichten..." -#. CRnsd -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:3821 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "Seitenlayout" -#. TsQMK -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4199 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" -msgstr "Verweise" +msgstr "Querverweis" -#. Yopi7 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4691 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Überprüfen" -#. DWGay -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4707 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" msgid "Page View" msgstr "Seitenansicht" -#. hM85z -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4801 msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text" msgid "Document Area Elements" msgstr "Elemente des Dokumentenbereichs" -#. yETdD -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:4956 msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "Maßstab" -#. wDGSi -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5089 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#. PeSey -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5667 msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Einzug" -#. hwyZx -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5709 msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Einzug" -#. CMhFV -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5772 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. UjN8h -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5791 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "Grundlagen" -#. 25ERn -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5795 msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#. 3ZsVD -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5825 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "Grundlagen" -#. hUvE6 -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:5829 msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#. AcVNT -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6457 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Bild" -#. CHtrQ -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6474 msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "Linie" -#. PnfcA -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6492 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "Fläche" -#. uZhLB -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6623 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Shape / Textbox" msgstr "Objekt und Form" -#. K72HJ -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:6652 msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "Anker" -#. 6VZBC -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:7181 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" msgstr "Rahmen und OLE-Objekt" -#. Km8sr -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop" -msgid "File" -msgstr "Datei" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" +msgid "Menubar" +msgstr "" -#. mB4M8 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop1" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" +msgid "Menubar" +msgstr "" -#. UbANP -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop3" -msgid "Styles" -msgstr "Stile" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" +msgid "Quotation" +msgstr "" -#. jfaFy -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop4" -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3948 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "_Datei" -#. JG4Re -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop5" -msgid "Paragraph" -msgstr "Absatz" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4087 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bearbeiten" -#. 7zpT7 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop6" -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4226 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" +msgstr "_Vorlagen" -#. UX2BF -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop7" -msgid "References" -msgstr "Querverweis" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4401 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#. GSBBy -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop8" -msgid "View" -msgstr "Ansicht" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4651 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" +msgid "_Paragraph" +msgstr "" -#. sGYBV -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop9" -msgid "Review" -msgstr "Überprüfen" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4820 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "_Einfügen" -#. QFLrj -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop10" -msgid "Styles" -msgstr "Stile" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4965 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" +msgid "Reference_s" +msgstr "_Querverweise" -#. BqkBF -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop11" -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Ä_nderungen" -#. aDBnr -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop12" -msgid "Paragraph" -msgstr "Absatz" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5180 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" -#. BANUz -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop13" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" +msgid "St_yles" +msgstr "_Vorlagen" -#. BN5XN -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop14" -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Zeilen & Spalten" - -#. h5Q7Q -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop15" -msgid "Merge" -msgstr "Zusammenführen" - -#. DmCbc -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop16" -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#. DBuPt -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop17" -msgid "Calc" -msgstr "Berechnen" - -#. tCkk6 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GraphicGroup" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" - -#. Vi88d -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop20" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5455 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#. JpCTo -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompressGraphic" -msgid "compress" -msgstr "Komprimieren" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5670 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" +msgid "_Paragraph" +msgstr "" -#. dm6TE -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop19" -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" +msgid "T_able" +msgstr "_Tabelle" -#. 9ArEB -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap1|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" +msgid "_Merge" +msgstr "" -#. xct3D -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop21" -msgid "Arrange" -msgstr "Anordnen" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6053 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "" -#. GYyFg -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap2|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" +msgid "Selec_t" +msgstr "" -#. YDSVh -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Align1|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "_Berechnen" -#. 5pBjD -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop18" -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6424 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "_Grafik" -#. FHgEX -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop22" -msgid "Review" -msgstr "Überprüfen" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "_Farbe" -#. fR7zY -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop23" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6856 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Anordnen" -#. JbDhM -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop24" -msgid "Files" -msgstr "Dateien" - -#. egTR3 -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop2" -msgid "Tools" -msgstr "Extras" - -#. U5c7C -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuBar" -msgid " " -msgstr " " +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7016 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7136 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7262 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" +msgid "_Comments" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7512 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" +msgid "Com_pare" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "St_yles" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8012 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8239 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8375 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8592 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8775 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8982 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9091 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9306 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" +msgid "St_yles" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9481 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" +msgid "F_ormat" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9742 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" +msgid "_Paragraph" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9901 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10011 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10066 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "" -#. mwE6f -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Menüleiste" -#. bkg23 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3267 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3885 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datei" -#. aqbEs -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#. rCGFA -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" -msgid "_Styles" -msgstr "_Vorlagen" +msgid "St_yles" +msgstr "" -#. YNkcG -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4587 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" -#. Ax5Ki -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4938 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Absatz" -#. rrpkZ -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5174 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" -#. nSfEX -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5399 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" -msgid "Reference_s" -msgstr "_Querverweise" +msgid "Referen_ce" +msgstr "" -#. gQQfL -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ä_nderungen" -#. BHDdD -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#. SbHmx -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafik" -#. punQr -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6431 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" -#. DDTxx -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6604 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "_Farbe" -#. CHosB -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6855 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" -#. VwoJp -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" -msgid "_Styles" -msgstr "_Vorlagen" +msgid "St_yles" +msgstr "" -#. mLAM7 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7313 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" -msgid "_Format" -msgstr "_Format" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#. eQiAD -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7664 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Absatz" -#. Ew7Ho -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "_Tabelle" -#. i8XUZ -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Z_eilen" -#. 9uj3D -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8281 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "_Verbinden" -#. Rh6Wc -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8517 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "A_uswählen" -#. 4nboE -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Berechnen" -#. GjSDm -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencetableb" -msgid "Reference_s" -msgstr "_Querverweise" - -#. EjTA4 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewtableb" -msgid "_Review" -msgstr "Ä_nderungen" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8968 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" +msgid "Referen_ce" +msgstr "" -#. xeUxD -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9101 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Sprache" -#. eBoPL -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Ä_nderungen" -#. y4Sg3 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9538 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "K_ommentare" -#. m9Mxg -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9740 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "_Vergleichen" -#. eHAHe -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewab" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9886 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" +msgstr "" -#. WfzeY -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" -#. QNg9L -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#. eMgqF -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Umlauf" -#. cMQDv -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#. MECyG -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" -#. 9Z4JQ -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11135 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" +msgid "_Grid" +msgstr "" -#. FusRM -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" -msgid "_Group" -msgstr "_Gruppieren" +msgid "Grou_p" +msgstr "" -#. fNGFB -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11509 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" -#. xrVni -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatTextb" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11817 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "_Format" +msgstr "" -#. sdehG -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Absatz" -#. h6EHi -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12256 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12406 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" -#. 9tFHb -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewTextb" -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" - -#. eLnnF -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medien" -#. dzADL -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "_Rahmen" -#. GjFnB -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13503 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" -#. DF4U7 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13666 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" -#. GFXiM -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Oleviewb" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13812 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" - -#. kdH4L -#: notebookbar_groupedbar_full.ui -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" +msgstr "" -#. EsADr -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13959 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menü" -#. Ch63h -#: notebookbar_groupedbar_full.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Extras" -#. BHK39 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14065 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "Standard" -#. 6WNhQ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" -#. weCyB -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:50 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "Schwarz/Weiß" -#. dGwzE -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:58 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "Wasserzeichen" -#. CLNBv -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:72 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" msgid "-20% Brightness & Contrast" msgstr "-20% Helligkeit & Kontrast" -#. ZiNCw -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:80 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" msgid "-20% Brightness" msgstr "-20% Helligkeit" -#. qgQvJ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:88 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" msgid "-20% Contrast" msgstr "-20% Kontrast" -#. Lrv9j -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:96 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" msgid "0% Brightness & Contrast" msgstr "0% Helligkeit & Kontrast" -#. LcUFL -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" msgid "+20% Brightness" msgstr "+20% Helligkeit" -#. AWfQS -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:112 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" msgid "+20% Contrast" msgstr "+20% Kontrast" -#. dECsC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:120 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" msgid "+20% Brightness & Contrast" msgstr "+20% Helligkeit & Kontrast" -#. FHkoR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" msgstr "Rot einfärben" -#. d62Cu -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" msgstr "Blau einfärben" -#. wEHYw -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:150 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" msgstr "Grün einfärben" -#. b6DBd -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" msgid "Colorize Orange" msgstr "Orange einfärben" -#. mimQW -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:186 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#. LbUtj -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fußnote" -#. BkhhA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Endnote" -#. 4uDNR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" -#. JE3bf -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "Querverweis" -#. zRAeB -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:317 msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" msgstr "Standardabsatz" -#. iYtax -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "Titel" -#. EwiEC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:335 msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "Überschrift 1" -#. G4VHC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:344 msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "Überschrift 2" -#. sQPo5 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:353 msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "Überschrift 3" -#. vixA6 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:368 msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" msgstr "Standardzeichen" -#. x3jsJ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "Betont" -#. 9rC8k -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Stark betont" -#. zG37D -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:404 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Keine" -#. 2EFPh -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Standard" -#. Gjjky -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "Vorlage 1" -#. AWqDR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:428 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "Vorlage 2" -#. vHoey -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "Vorlage 3" -#. GpBfX -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:444 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "Vorlage 4" -#. 3YhGR -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:471 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" msgstr "Zeilen oberhalb einfügen" -#. ntjaH -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:480 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" msgstr "Zeilen unterhalb einfügen" -#. 5e3T2 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:495 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" msgstr "Zeilen löschen" -#. ToC4E -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "Zeilen auswählen" -#. DVYQN -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:519 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "Zeilenhöhe..." -#. 75tn7 -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimale Zeilenhöhe" -#. rDrFG -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:537 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Zeilen gleichmäßig verteilen" -#. CsPMA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:736 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Datei" -#. FHC5q -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:889 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#. FLyUA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:935 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Vorlage" -#. nyg3m -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1448 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Text" -#. geGED -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1573 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Verknüpfungen" -#. QdJQU -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1616 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Formen" -#. txpNZ -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1722 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. zMDvT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1758 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "Vorlage" -#. Cswyz -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1780 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#. jvo7D -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:1798 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. bvYvp -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2002 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. Du8Qw -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2038 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Vorlage" -#. E7zcE -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2079 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#. w6XXT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2126 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Umlauf" -#. QdS8h -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2143 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#. VUCKC -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2189 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Bild" -#. tGNaF -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2247 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Kein" -#. MCMXX -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2256 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#. EpwrB -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2265 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" -#. fAfKA -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2274 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Vor" -#. H7zCN -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2283 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Nach" -#. PGXfq -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2292 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Durchlauf" -#. WEBWT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2307 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Kontur" -#. d7AtT -#: notebookbar_groups.ui +#: notebookbar_groups.ui:2316 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Kontur bearbeiten" -#. CwELf -#: notebookbar_single.ui +#: notebookbar_single.ui:473 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#. ZeMoF -#: notebookbar_single.ui +#: notebookbar_single.ui:596 msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Einzug" -#. hPTDE -#: notebookbar_single.ui +#: notebookbar_single.ui:678 msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Einzug" -#. VGQAU -#: numberingnamedialog.ui -msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" -msgid "Save As" -msgstr "Speichern als" - -#. VExwF -#: numberingnamedialog.ui -msgctxt "numberingnamedialog|label1" -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. qQBCu -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:11 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "Unbenannt 1" -#. fJyA3 -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:14 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "Unbenannt 2" -#. MLeBF -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:17 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "Unbenannt 3" -#. reXad -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:20 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "Unbenannt 4" -#. Fgpbv -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:23 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "Unbenannt 5" -#. Ea4d6 -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:26 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "Unbenannt 6" -#. UcAcC -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "Unbenannt 7" -#. Dv26U -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "Unbenannt 8" -#. XxC5o -#: numberingnamedialog.ui +#: numberingnamedialog.ui:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "Unbenannt 9" -#. Rekgx -#: numparapage.ui +#: numberingnamedialog.ui:42 +msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" +msgid "Save As" +msgstr "Speichern als" + +#: numberingnamedialog.ui:168 +msgctxt "numberingnamedialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: numparapage.ui:50 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" msgstr "Gliederungsebene:" -#. 4Dh4B -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Body text" msgstr "Standard" -#. DcmkY -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:69 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "Ebene 1" -#. Ae7iR -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:70 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "Ebene 2" -#. ygFj9 -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:71 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "Ebene 3" -#. NJN9p -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:72 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "Ebene 4" -#. cLGAT -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "Ebene 5" -#. iNtCJ -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:74 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "Ebene 6" -#. 7QbBG -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:75 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "Ebene 7" -#. q9rXy -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:76 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "Ebene 8" -#. 2BdWa -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:77 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "Ebene 9" -#. PgJyA -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:78 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "Ebene 10" -#. A9CrD -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:95 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#. 9PSzB -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:142 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "_Listenvorlage:" -#. ABT2q -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:159 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "Keine" -#. eBkEW -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:170 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Vorlage bearbeiten" -#. ckwd7 -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:189 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "An d_iesem Absatz neu beginnen" -#. UivrN -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:220 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "_Beginnen mit:" -#. ELqaC -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:277 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Aufzählung/Nummerierung" -#. tBYXk -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:313 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "_Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen" -#. wGRPh -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:331 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "An diese_m Absatz neu beginnen" -#. uuXAF -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:367 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "_Beginnen mit:" -#. FcEtC -#: numparapage.ui +#: numparapage.ui:415 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Zeilennummerierung" -#. jHKFJ -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#. e5VGQ -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:100 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Type" msgstr "Position und Größe" -#. ADJiB -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:113 msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. s9Kta -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:127 msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Umlauf" -#. vtCHo -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:141 msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#. GquSU -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:155 msgctxt "objectdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. L6dGA -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:169 msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "Fläche" -#. zJ76x -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:183 msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#. FVDe9 -#: objectdialog.ui +#: objectdialog.ui:197 msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. G8iDm -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:50 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#. kbdFC -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:64 msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "_Nummerierung:" -#. fqC47 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:78 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "Numbering separator:" msgstr "Nummerierungstrenner:" -#. R7CjY -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:92 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Separator:" msgstr "Trenner:" -#. 9XdwG -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:106 msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Position:" -#. SxBrV -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:147 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " -#. eFbC3 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:192 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Beschriftung" -#. viZwe -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:230 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Level:" msgstr "Ebene:" -#. R78ig -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:244 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Trenner:" -#. FmxD9 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:273 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Keine" -#. UgMg6 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:289 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Kapitelweise Nummerierung der Beschriftung" -#. 6QFaH -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:327 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Zeichen_vorlage:" -#. tbQPU -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:342 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Keine" -#. 9nDHG -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:352 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Umrandung und Schatten übernehmen" -#. Xxb3U -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:374 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategorie- und Rahmenformat" -#. RBGFT -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:426 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -15721,963 +6663,833 @@ msgstr "" "Automatische Beschriftung\n" "beim Einfügen von:" -#. kUskc -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:469 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Kategorie zuerst" -#. AiEA9 -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:470 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Nummerierung zuerst" -#. gB7ua -#: optcaptionpage.ui +#: optcaptionpage.ui:480 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Reihenfolge" -#. VhREB -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:36 msgctxt "optcomparison|auto" msgid "A_uto" msgstr "A_utomatisch" -#. LBDEx -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:55 msgctxt "optcomparison|byword" msgid "By w_ord" msgstr "_Wortweise" -#. LCQRz -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:73 msgctxt "optcomparison|bycharacter" msgid "By _character" msgstr "_Zeichenweise" -#. BZL9r -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:96 msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "Dokumente vergleichen" -#. CeCaC -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:129 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length" msgstr "Abschnitte der _Länge ignorieren" -#. cCUqS -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" msgstr "Beim Vergleichen in Betracht ziehen" -#. CeJ8F -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:179 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "Beim Ändern des Dokuments speichern" -#. GdpWi -#: optcomparison.ui +#: optcomparison.ui:207 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" -"Zufallszahlen verwenden, um die Genauigkeit des Dokumentvergleichs zu " -"verbessern" +msgstr "Zufallszahlen verwenden, um die Genauigkeit des Dokumentvergleichs zu verbessern" -#. KC3YE -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:56 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Druckermaße für Dokumentformatierung verwenden" -#. dSfeA -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Absatz- und Tabellenabstände addieren (aktuelles Dokument)" -#. GZAEu -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" -"Absatz- und Tabellenabstände an Seitenanfängen addieren (aktuelles Dokument)" +msgstr "Absatz- und Tabellenabstände an Seitenanfängen addieren (aktuelles Dokument)" -#. QuEtV -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "OpenOffice 1.1 Tabulator-Formatierung verwenden" -#. zmokm -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:60 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Keinen (zusätzlichen) Leerraum zwischen Textzeilen hinzufügen" -#. hsFB2 -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:61 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "OpenOffice 1.1 Zeilenabstand verwenden" -#. Pv7rv -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:62 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Absatz- und Tabellenabstände am Ende von Tabellenzellen hinzufügen" -#. AGBC4 -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "OpenOffice 1.1 Objektpositionierung verwenden" -#. YHcEC -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "OpenOffice 1.1 Textumlauf um Objekte verwenden" -#. BUdCR -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Umbruchart bei der Positionierung von Objekten berücksichtigen" -#. XMp2J -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "" -"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" -"Wortabstände in Zeilen mit manuellem Zeilenumbruch im Blocksatz ausdehnen" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "Wortabstände in Zeilen mit manuellem Zeilenumbruch im Blocksatz ausdehnen" -#. fiP6C -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form" msgstr "Formular schützen" -#. EfNMx -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "MS Word-compatible trailing blanks" msgstr "MS Word-kompatible nachgesetzte Leerzeichen" -#. 4E2TJ -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" +msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)" msgstr "" -"LibreOffice 4.3 Darstellungsfolge für Verankerungen verwenden (aktuelles " -"Dokument)" -#. YBG9Y -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Benutzereinstellungen>" -#. i4UkP -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:82 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Als _Standard verwenden" -#. qe5wh -#: optcompatpage.ui +#: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Kompatibilitätsoptionen für %DOCNAME" -#. kHud8 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "Schrift" -#. NWF9F -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:117 msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" msgstr "_Größe" -#. KyMdw -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:133 msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" msgstr "_Standard:" -#. 9ArgF -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:149 msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" msgstr "Ü_berschrift:" -#. iHgYG -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:165 msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" msgstr "_Liste:" -#. FZvkS -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:181 msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" msgstr "_Beschriftung:" -#. mBVuP -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:197 msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" msgstr "_Index:" -#. 7EQZ8 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:319 msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "Grundschriftarten (%1)" -#. 6aJB2 -#: optfonttabpage.ui +#: optfonttabpage.ui:343 msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "_Standard" -#. pPiqe -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" msgid "Pa_ragraph end" msgstr "A_bsatzenden" -#. jBMu5 -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:59 msgctxt "optformataidspage|hyphens" msgid "Soft h_yphens" msgstr "_Weichen Trennzeichen" -#. GTJrw -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:74 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" msgstr "_Leerzeichen" -#. A3QMx -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:89 msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "Ge_schützten Zeichen" -#. SAtNj -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:104 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Ta_bs" msgstr "_Tabulatoren" -#. rBxLK -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:119 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "_Umbrüchen" -#. eGNPT -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Verstecktem Text" -#. xLJK7 -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:148 msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" msgid "Fields: Hidden te_xt" msgstr "Feldbefehlen: Verste_ckter Text" -#. jXzbN -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:163 msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" msgstr "Feldbefehlen: _Versteckte Absätze" -#. h5DpM -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:251 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display of" msgstr "Anzeigen von" -#. ufN3R -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:283 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Basislinienausrichtung für Formeln" -#. tFDwg -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:303 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Layout Assistent" -#. s9cDX -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:347 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "_Direkt-Cursor" -#. RpCZC -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:364 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. HTBBz -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:386 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "A_bsatzausrichtung" -#. TfhsN -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "_Linker Absatzrand" -#. rJXkJ -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:418 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "_Tabulatoren" -#. T54XW -#: optformataidspage.ui -msgctxt "optformataidspage|fillspace" +#: optformataidspage.ui:434 +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "Tabulator und _Leerzeichen" -#. zGjgi -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:450 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "_Spaces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui:480 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Direkt-Cursor" -#. A7s4f -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:512 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Cursor aktivieren" -#. nfGAn -#: optformataidspage.ui +#: optformataidspage.ui:532 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Geschützte Bereiche" -#. CD9es -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:59 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "_Immer" -#. UAGDA -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "Auf Nach_frage" -#. sbk3q -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:92 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "_Nie" -#. 7WCku -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:114 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "Verknüpfungen beim Laden aktualisieren" -#. V9Ahc -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:146 msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" msgstr "_Felder" -#. gGD6o -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:161 msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" msgstr "Dia_gramme" -#. GfsZW -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:182 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "Automatisch aktualisieren" -#. BnMCi -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:228 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "_Maßeinheit:" -#. TjFaE -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:253 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "_Tabulatoren:" -#. 4c98s -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "Zeichen_einheit aktivieren" -#. Ktgd2 -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "_Quadratischen Seitenmodus für Textgitter benutzen" -#. BCtAD -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. PdMCE -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:378 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "_Weitere Trennzeichen:" -#. 9pDAg -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:412 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "Standardisierte Seitenzählung anzeigen" -#. qJ4Fr -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:440 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "Zeichen pro standardisierter Seite:" -#. dgznZ -#: optgeneralpage.ui +#: optgeneralpage.ui:486 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "Wortzählung" -#. G6aHC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:39 msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" msgstr "A_ttribute:" -#. AdCLY -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "Fa_rbe:" -#. zM5BS -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[Keine]" -#. mhAvC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:70 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "Fett" -#. ECCBC -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:71 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#. hVBVQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:72 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "Unterstrichen" -#. FLFXy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:73 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "Doppelt unterstrichen" -#. KaDwD -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:74 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "Durchgestrichen" -#. sDgMx -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" msgstr "Großbuchstaben" -#. LqieQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:76 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "Kleinbuchstaben" -#. DHzGV -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:77 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "Kapitälchen" -#. 6KoGJ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "Titel-Schriftart" -#. NPD8e -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:79 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#. mGEfK -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "Farbe für Einfügungen" -#. PwrB9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:108 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. aCEwk -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:124 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "Einfügungen" -#. FFvMK -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:163 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "A_ttribute:" -#. CzQcF -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "Far_be:" -#. P2XbL -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:205 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "Farbe für Löschungen" -#. NL48o -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:219 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#. 3FpZy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:235 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "Löschungen" -#. qhZhQ -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:274 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "Attrib_ute:" -#. 3pALq -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "Farb_e:" -#. QUmdP -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:316 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "Farbe für geänderte Attribute" -#. PW4Bz -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:330 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#. ZqYdk -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "Attributänderung" -#. E9g4Y -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:388 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "Farbe für Markierungen" -#. iLgeg -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:401 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "_Markierung:" -#. paCGy -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:415 msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "_Farbe:" -#. T9Fd9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:443 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[Keine]" -#. gj7eD -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:444 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "Von links" -#. CMzw9 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:445 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "Von rechts" -#. g4YX6 -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "Äußerer Rand" -#. SxANq -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:447 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "Innerer Rand" -#. CEWpA -#: optredlinepage.ui +#: optredlinepage.ui:463 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "Geänderte Zeilen" -#. yqco2 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:46 msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" msgstr "Ü_berschrift" -#. pUDwB -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:61 msgctxt "opttablepage|repeatheader" msgid "Re_peat on each page" msgstr "Auf _jeder Seite wiederholen" -#. h87BD -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:77 msgctxt "opttablepage|dontsplit" msgid "_Do not split" msgstr "Nicht _trennen" -#. DF6g4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:92 msgctxt "opttablepage|border" msgid "B_order" msgstr "_Umrandung" -#. tDqM4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:113 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "Standards für neue Tabelle" -#. WYbaB -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:149 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "Zahlen_erkennung" -#. U6v8M -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "Zahlen_formaterkennung" -#. b6GGr -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:180 msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "_Ausrichtung" -#. AWFT8 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:202 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "Eingabe in Tabellen" -#. LhnNT -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:256 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Verhalten von Zeilen/Spalten" -#. oW7XW -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:266 msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "_Fest" -#. YH3A4 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "Fest, _proportional" -#. 4GG2h -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:302 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "_Variabel" -#. LE694 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:324 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Veränderungen wirken sich nur auf den direkten Nachbarn aus" -#. P5dLC -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:340 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Veränderungen wirken sich auf die gesamte Tabelle aus" -#. DoB9R -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:355 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Veränderungen wirken sich auf die Tabellengröße aus" -#. juzyR -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:391 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Zellen verschieben" -#. bmvCF -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:433 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "_Zeile:" -#. bb7Uf -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:448 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "_Spalte:" -#. hoDuN -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:507 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "Z_eile:" -#. pBM3d -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:522 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "S_palte:" -#. KcBp8 -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:536 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Zelle einfügen" -#. WG9hA -#: opttablepage.ui +#: opttablepage.ui:565 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Tastatursteuerung" -#. d2QaP -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:8 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "Kapitelnummerierung" -#. JrjSx -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:39 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "_Format" msgstr "_Format" -#. A4kyF -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:115 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#. eTpmZ -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:128 msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. mq4U3 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:159 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "Unbenannt 1" -#. stM8e -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:167 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "Unbenannt 2" -#. Sbvhz -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:175 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "Unbenannt 3" -#. Dsuic -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:183 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "Unbenannt 4" -#. FcNJ7 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:191 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "Unbenannt 5" -#. RZ5wa -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:199 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "Unbenannt 6" -#. 7nVF5 -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:207 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "Unbenannt 7" -#. YyuRY -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:215 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "Unbenannt 8" -#. yeNqB -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:223 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "Unbenannt 9" -#. KqFzs -#: outlinenumbering.ui +#: outlinenumbering.ui:237 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _als..." -#. 2ibio -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:52 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Ebene" -#. JfB3i -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:96 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "A_bsatzvorlage:" -#. nrfyA -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:122 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "Nummer:" -#. 8yV7Q -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:136 msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Zeichenvorlage:" -#. Az7ML -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:150 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Vollständig:" -#. Vmmga -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:164 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Trenner" -#. zoAuC -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:250 msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "Davor:" -#. 3KmsV -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:271 msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "Danach:" -#. XVzhy -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:287 msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "Beginnen mit:" -#. YoP59 -#: outlinenumberingpage.ui +#: outlinenumberingpage.ui:324 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#. aBYaM -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:24 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: outlinepositionpage.ui:27 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" + +#: outlinepositionpage.ui:30 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: outlinepositionpage.ui:41 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabulator" + +#: outlinepositionpage.ui:44 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Leerzeichen" + +#: outlinepositionpage.ui:47 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Keins" + +#: outlinepositionpage.ui:89 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Ebene" -#. uiBLi -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:137 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Ausrichtung der Nummerierung:" -#. DCbYC -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:162 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -16686,4150 +7498,10091 @@ msgstr "" "Mindestabstand zwischen\n" "Nummerierung und Text:" -#. JdjtA -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:191 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Breite der Nummerierung:" -#. aZwtj -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:216 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "Relativ" -#. jBvmB -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:233 msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Einzug:" -#. GFsnA -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:260 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Einzug bei:" -#. 6ZE4k -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:286 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Ausrichtung der Nummerierung:" -#. wnCMF -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:310 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Ausgerichtet bei:" -#. 3EGPa -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:336 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tabulator bei:" -#. V2jvn -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:374 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Nummerierung wird gefolgt von:" -#. bLuru -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:395 msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Position und Abstand" -#. 2AXGD -#: outlinepositionpage.ui +#: outlinepositionpage.ui:417 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Standard" -#. 7C7M7 -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#. W4eDj -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" - -#. gRaNm -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#. AtJnm -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tabulator" - -#. w6UaR -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "Leerzeichen" - -#. E5DdF -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "Keins" - -#. DC96L -#: pagebreakmenu.ui +#: pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Seitenumbruch bearbeiten..." -#. WAiR7 -#: pagebreakmenu.ui +#: pagebreakmenu.ui:20 msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "Seitenumbruch löschen" -#. PvTZ8 -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:76 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "1 Spalte" -#. sTCAF -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:91 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "2 Spalten" -#. tGqEV -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:106 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "3 Spalten" -#. AEYdA -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:121 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Links" -#. TkJbA -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:136 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#. UXJLr -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:151 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "1 Spalte" -#. moDES -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:166 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "2 Spalten" -#. RFp4e -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:181 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "3 Spalten" -#. edcQH -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:196 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "Links" -#. kiCpN -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:211 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#. 9GNY9 -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:226 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "_Weitere Optionen" -#. tG9pB -#: pagecolumncontrol.ui +#: pagecolumncontrol.ui:230 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Weitere Optionen" -#. wAcu6 -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:43 msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Ränder:" -#. JJ7Ec -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:60 msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#. RyvUN -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:72 msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#. uCyAR -#: pagefooterpanel.ui +#: pagefooterpanel.ui:84 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Gleicher Inhalt:" -#. YXX8x -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:23 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#. E54TG -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:35 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#. GBL8j -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:47 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#. yEcLA -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:59 msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" -#. LAFBF -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:72 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "Seitenbreite" -#. D6DaA -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:87 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "Seitenhöhe" -#. CirJ8 -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:103 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#. Rv2aA -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:104 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#. ve57F -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:127 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "Ränder:" -#. aBkwh -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:140 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" msgstr "Keine" -#. SDdB5 -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:141 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "Schmal" -#. pEHMg -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:142 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "Angemessen" -#. Dr8Fq -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "Normal 0,75\"" -#. WtZPU -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:144 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "Normal 1\"" -#. qFKWe -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:145 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "Normal 1,25\"" -#. 6Lc2N -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:146 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" msgstr "Breit" -#. oGphk -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:147 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" -#. GBNW9 -#: pageformatpanel.ui +#: pageformatpanel.ui:158 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#. iHH2S -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:43 msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Ränder:" -#. izzfX -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:60 msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#. Cr2Js -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:72 msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#. FFyoF -#: pageheaderpanel.ui +#: pageheaderpanel.ui:84 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Gleicher Inhalt:" -#. ewbzE -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:81 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "Schmal" -#. GtwBx -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:96 msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. aXonV -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:112 msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "Breit" -#. VCbfs -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:127 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" -#. qrMpD -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "Letzter benutzerdefinierter Wert" -#. dLNXD -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:157 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "Schmal" -#. 82LVJ -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:172 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. 2ZSKA -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:188 msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "Breit" -#. Yf68C -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:203 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" -#. uzwhc -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "Letzter benutzerdefinierter Wert" -#. iaSG5 -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:252 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "_Oben" -#. 3AqWf -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:265 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" -#. bRaFE -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:282 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "_Links" -#. o9Zga -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:296 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "I_nnen" -#. qBn9F -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:320 msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#. 3wCMi -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:334 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "Auß_en" -#. Vh532 -#: pagemargincontrol.ui +#: pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#. ZodAv -#: pageorientationcontrol.ui +#: pageorientationcontrol.ui:36 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#. nWp9u -#: pageorientationcontrol.ui +#: pageorientationcontrol.ui:52 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#. gks9T -#: pagesizecontrol.ui +#: pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "_Weitere Optionen" -#. WP4wn -#: pagesizecontrol.ui +#: pagesizecontrol.ui:55 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Weitere Optionen" -#. PF9ME -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:15 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "Rechts und links" + +#: pagestylespanel.ui:19 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "Gespiegelt" + +#: pagestylespanel.ui:23 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "Nur rechts" + +#: pagestylespanel.ui:27 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "Nur links" + +#: pagestylespanel.ui:51 msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "Zahl:" -#. Jn9zG -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:65 msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#. 9yeCB -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:91 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "Layout:" -#. gfUBD -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:119 msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#. RYLyN -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:133 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "1 Spalte" -#. cHPkh -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:134 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "2 Spalten" -#. bYDDJ -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:135 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "3 Spalten" -#. KRZWF -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:136 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "Links" -#. FDPsX -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:137 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#. pCkgP -#: pagestylespanel.ui +#: pagestylespanel.ui:214 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#. Eg4EB -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Right and left" -msgstr "Rechts und links" - -#. NzEGF -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Mirrored" -msgstr "Gespiegelt" - -#. 7EUgo -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Only right" -msgstr "Nur rechts" - -#. pJ6Zw -#: pagestylespanel.ui -msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" -msgid "Only left" -msgstr "Nur links" - -#. ZrS3t -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#. 6xRiy -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:100 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Einzüge & Abstände" -#. PRo68 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:114 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#. hAL52 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:129 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Textfluss" -#. EB5A9 -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:143 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatische Schreibweise" -#. YZFMg -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:157 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Gliederung & Nummerierung" -#. BzbWJ -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:171 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatoren" -#. GHrCB -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:185 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Initialen" -#. EVCmZ -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:199 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. GCvEC -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:213 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "Fläche" -#. VnDtp -#: paradialog.ui +#: paradialog.ui:227 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#. D9Fj4 -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:8 msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "Bild" -#. PHJqE -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:100 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. AJHDA -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:113 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. 9MUMU -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:127 msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Umlauf" -#. SPXJN -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:141 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#. Ans8C -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:155 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "Bild" -#. ggt23 -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:169 msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#. GvnNr -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:183 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. dGAqL -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:197 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "Bereich" -#. BzFLQ -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:211 msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#. AY5jk -#: picturedialog.ui +#: picturedialog.ui:225 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. EqTqQ -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#. PqFMY -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:59 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "_Dateiname" -#. UYzJC -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:77 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#. hCVDF -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:112 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Vertikal" -#. jwAir -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:127 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "H_orizontal" -#. F3zpM -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:142 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "Auf allen Seiten" -#. FX5Cn -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:159 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "Auf linken Seiten" -#. 6eLFK -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:175 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "Auf rechten Seiten" -#. M9Lxh -#: picturepage.ui +#: picturepage.ui:231 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" -#. fSmkv -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:21 msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" msgstr "Mehrere Seiten" -#. WM5km -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:101 msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "_Zeilen" -#. akPZq -#: previewzoomdialog.ui +#: previewzoomdialog.ui:117 msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" msgstr "_Spalten" -#. 2UCY8 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:30 msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "Seitenhintergrund" -#. K9pGA -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Bilder und andere Grafikobjekte" -#. VRCmc -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Versteckter Text" -#. boJH4 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:78 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "Textplatzhalter" -#. 3y2Gm -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:94 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Steuerelemente" -#. M6JQf -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:116 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#. FADdm -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:143 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Text Schwarz drucken" -#. uFDfh -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#. kCb92 -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:185 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Automatisch eingefügte Leerseiten drucken" -#. tkryr -#: printeroptions.ui +#: printeroptions.ui:200 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#. 5DbCB -#: printmergedialog.ui +#: printmergedialog.ui:12 msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" -msgid "" -"Your document contains address database fields. Do you want to print a form " -"letter?" -msgstr "" -"Ihr Dokument enthält Adressdatenbank-Felder. Möchten Sie einen Serienbrief " -"drucken?" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" +msgstr "Ihr Dokument enthält Adressdatenbank-Felder. Möchten Sie einen Serienbrief drucken?" -#. vnSLh -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:7 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "Druckmonitor" -#. KExm5 -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:52 msgctxt "printmonitordialog|alttitle" msgid "Save-Monitor" msgstr "Speichern-Monitor" -#. G3EK7 -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:75 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "wird zum Drucken vorbereitet auf" -#. ZeFhF -#: printmonitordialog.ui +#: printmonitordialog.ui:87 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "wird gespeichert nach" -#. xxmtW -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "_Bilder und Objekte" -#. YXZkf -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:54 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "Steuerele_mente" -#. Etckm -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:71 msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "Seitenh_intergrund" -#. FWBUe -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:88 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "Text Sch_warz drucken" -#. EhvUm -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:105 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Versteckter Te_xt" -#. AkeAw -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:122 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "Text _Platzhalter" -#. nxmuA -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:145 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#. UdKAr -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:179 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "_Linke Seiten" -#. UpodC -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:196 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "Re_chte Seiten" -#. yWvNR -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:213 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "_Broschüre" -#. knHGC -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "Rechts nach Links" -#. QTzam -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:254 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#. 6C24R -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:287 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "_Kein" -#. 6vPTt -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:305 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "_Nur Kommentare" -#. n5M2U -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:323 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "Dokument_ende" -#. pRqdi -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:341 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "_Seitenende" -#. oBR83 -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:359 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "In Rändern" -#. VeG6V -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:383 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#. hWKii -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:430 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "_Fax" -#. HCEJQ -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:463 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "A_utomatisch eingefügte Leerseiten drucken" -#. oSYKd -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:480 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "Papierschacht aus _Druckereinstellung" -#. XdcEh -#: printoptionspage.ui +#: printoptionspage.ui:503 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#. APhFB -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:28 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "_Vor-/Nachname/Kürzel:" -#. wBySi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:42 msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Straße:" -#. DzXD5 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:56 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "_Land/Bundesland:" -#. 3R8uD -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:70 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "_Titel/Beruf:" -#. 7ehFm -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:84 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fa_x:" -#. yWBUi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:89 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer (Privat)" -#. fB6No -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:103 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "Homepage/E-Mail:" -#. 679ut -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:126 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Vorname" -#. PMz3U -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#. V5DfK -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:162 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Kürzel" -#. V9RgF -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:192 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titel" -#. FcfuU -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:210 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Position" -#. 344nc -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:239 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer (Privat)" -#. 4Bsf3 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:270 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Faxnummer" -#. AnyFT -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:288 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#. Qxb4Q -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:308 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "_Vor-/Nachname/Kürzel 2:" -#. VgiGB -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:331 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "_Nachname" -#. rDNHk -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:349 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "_Vorname" -#. rztbH -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:367 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Kürzel" -#. LGHpW -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:387 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "PLZ/Or_t:" -#. AvWPi -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:410 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Ort" -#. AZwKD -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:428 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postleitzahl" -#. zGzFe -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:510 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Telefon/Mobil:" -#. Mszj6 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:534 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titel" -#. GThP4 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:552 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Position" -#. bGoA3 -#: privateuserpage.ui +#: privateuserpage.ui:575 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "Private Daten" -#. re87U -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:8 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Continue at the beginning?" msgstr "Am Anfang fortsetzen?" -#. 4e8PD -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:14 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "Do you want to continue at the beginning?" msgstr "Möchten Sie die Suche am Dokumentanfang fortsetzen?" -#. 7pDvP -#: querycontinuebegindialog.ui +#: querycontinuebegindialog.ui:15 msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." msgstr "%PRODUCTNAME Writer Suche hat das Dokumentende erreicht." -#. fuaTy -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:8 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Continue at the end?" msgstr "Am Ende fortsetzen?" -#. Taxpw -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:14 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" msgstr "Möchten Sie die Suche am Dokumentende fortsetzen?" -#. wsV5N -#: querycontinueenddialog.ui +#: querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." msgstr "%PRODUCTNAME Writer Suche hat den Dokumentanfang erreicht." -#. bj5SZ -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:8 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "Use as default?" msgstr "Als Standard verwenden?" -#. hrgKv -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:14 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" msgstr "Möchten Sie die Kompatibilitätsoptionen der Standardvorlage ändern?" -#. HUwVH -#: querydefaultcompatdialog.ui +#: querydefaultcompatdialog.ui:15 msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" -"Dieses wirkt sich aus alle Dokumente aus, die aus der Standardvorlage neu " -"erstellt werden." +msgstr "Dieses wirkt sich aus alle Dokumente aus, die aus der Standardvorlage neu erstellt werden." -#. ZBNBq -#: queryrotateintostandarddialog.ui -msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +#: queryrotateintostandarddialog.ui:8 +msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" msgstr "Bild zurücksetzen?" -#. tYDWS -#: queryrotateintostandarddialog.ui -msgctxt "" -"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" -msgid "" -"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard " -"orientation?" +#: queryrotateintostandarddialog.ui:14 +msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" msgstr "Dieses Bild ist gedreht. Möchten Sie es zurücksetzen?" -#. BLSz9 -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:8 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "Save label?" msgstr "Etikett speichern?" -#. ABiQF -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:14 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Das Etikett \"%1 / %2\"existiert bereits. Soll es ersetzt werden?" -#. 52oiv -#: querysavelabeldialog.ui +#: querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" -msgid "" -"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will " -"overwrite its contents." -msgstr "" -"Ein Etikett der Marke \"%1\" und vom Typ \"%2\" existiert bereits. Beim " -"Ersetzen wird der Inhalt überschrieben." +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Ein Etikett der Marke \"%1\" und vom Typ \"%2\" existiert bereits. Beim Ersetzen wird der Inhalt überschrieben." -#. eB6CH -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:8 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Show changes?" msgstr "Änderungen anzeigen?" -#. yKCV7 -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:14 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" -"Möchten Sie die Änderungen im Dokument anzeigen, um Wartezeiten zu " -"vermeiden?" +msgstr "Möchten Sie die Änderungen im Dokument anzeigen, um Wartezeiten zu vermeiden?" -#. dEN94 -#: queryshowchangesdialog.ui +#: queryshowchangesdialog.ui:15 msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" -msgid "" -"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. " -"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing " -"changes will avoid delays." -msgstr "" -"Im aktuellen Dokument werden Änderungen aufgezeichnet aber nicht als solche " -"angezeigt. In umfangreichen Dokumenten kann es dadurch zu Verzögerungen beim" -" Bearbeiten des Dokumentes kommen. Das Anzeigen von Änderungen verhindert " -"Verzögerungen." +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." +msgstr "Im aktuellen Dokument werden Änderungen aufgezeichnet aber nicht als solche angezeigt. In umfangreichen Dokumenten kann es dadurch zu Verzögerungen beim Bearbeiten des Dokumentes kommen. Das Anzeigen von Änderungen verhindert Verzögerungen." -#. JCDyD -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#. CJTUD -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#. 5yPoU -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:28 msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#. gCfEC -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:36 msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "Text auswählen" -#. dmcAx -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" msgstr "Neu _laden" -#. tFZH6 -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:52 msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "Rahmen neu laden" -#. DcGxr -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:60 msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" msgstr "HT_ML-Quelle" -#. vQ78H -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" msgstr "Zurück" -#. s7SAK -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:82 msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" msgstr "_Vor" -#. MreRK -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "Bild speichern ..." -#. PNe3C -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" -#. 2SJDt -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:114 msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" msgstr "Als Verweis" -#. YikY9 -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:122 msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#. jKGhP -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Hintergrund speichern..." -#. K9D4E -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:184 msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "_Verweis kopieren" -#. dxmBG -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:192 msgctxt "readonlymenu|copygraphic" msgid "Copy _Image" msgstr "Bild _kopieren" -#. em9fk -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Bild laden" -#. sv6zF -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:214 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "Bild ausblenden" -#. CE8GQ -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:228 msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Vollbildmodus verlassen" -#. 7v2eV -#: readonlymenu.ui +#: readonlymenu.ui:242 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#. 8Jkwi -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "AutoText umbenennen" -#. X34y4 -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:77 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "Na_me" -#. FPBan -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:94 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "_Neu" -#. 58DNf -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:159 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "Kü_rzel" -#. h2ovi -#: renameautotextdialog.ui +#: renameautotextdialog.ui:176 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "_Kürzel" -#. q7Uk2 -#: renameentrydialog.ui +#: renameentrydialog.ui:7 msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" msgid "Rename Element" msgstr "Element umbenennen" -#. E4Th3 -#: renameentrydialog.ui +#: renameentrydialog.ui:98 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Elementname" -#. WTa6U -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "Objekt umbenennen: " -#. HBbjR -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:100 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "Neuer Name" -#. Yffi5 -#: renameobjectdialog.ui +#: renameobjectdialog.ui:132 msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" msgstr "Name ändern" -#. NWjKW -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:14 msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Zeilenhöhe" -#. 8JFHg -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:111 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" msgstr "_dynamisch anpassen" -#. 87zor -#: rowheight.ui +#: rowheight.ui:133 msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "Höhe" -#. nNUFB -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:8 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" msgstr "Als HTML speichern?" -#. nnt82 -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:14 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "Möchten Sie das Dokument als HTML-Datei speichern?" -#. NFQBW -#: saveashtmldialog.ui +#: saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML " -"format." -msgstr "" -"Der Quelltext kann nur angezeigt werden, wenn Sie das Dokument als HTML-" -"Datei gespeichert haben." +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." +msgstr "Der Quelltext kann nur angezeigt werden, wenn Sie das Dokument als HTML-Datei gespeichert haben." -#. 6zCYG -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:7 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" msgstr "Etikettenformat speichern" -#. PkJVz -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:95 msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" msgstr "Marke" -#. AwGvc -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:110 msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "T_yp" -#. vtbE3 -#: savelabeldialog.ui +#: savelabeldialog.ui:163 msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. L7P6y -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:51 msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" msgstr "Neuer Bereich" -#. fC7dS -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:92 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "_Verknüpfung" -#. 7JfBV -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:108 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" msgstr "_DDE" -#. BN2By -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:129 msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" msgstr "Berei_ch" -#. KGrwG -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:182 msgctxt "sectionpage|filelabel" msgid "_File name" msgstr "_Dateiname" -#. AYDG6 -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:197 msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "DDE_-Befehl" -#. UEpHN -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:215 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#. 9GJeE -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:238 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#. zeESA -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:273 msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" msgstr "_Schützen" -#. 8ydz9 -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:289 msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "Kennwort..." -#. fpWcx -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:302 msgctxt "sectionpage|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "Mit Kenn_wort" -#. 4rFEh -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:325 msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" msgstr "Schreibschutz" -#. eEPSX -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:373 msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "A_usblenden" -#. D7G8F -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:393 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" msgstr "Mi_t Bedingung" -#. sKZmk -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:410 msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#. Y4tfP -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:438 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "_Editierbar in schreibgeschütztem Dokument" -#. hoFVv -#: sectionpage.ui +#: sectionpage.ui:453 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#. F8WuK -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:9 msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "Empfängerliste auswählen" -#. uEB4J -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:86 msgctxt "selectaddressdialog|desc" -msgid "" -"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different " -"list. If you do not have an address list you can create one by clicking " -"'%2'." -msgstr "" -"Wählen Sie eine Adressenliste aus. Klicken Sie '%1', um weitere " -"Adressenlisten auszuwählen. Liegt noch keine Adressenliste vor, klicken Sie " -"auf '%2'." +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "Wählen Sie eine Adressenliste aus. Klicken Sie '%1', um weitere Adressenlisten auszuwählen. Liegt noch keine Adressenliste vor, klicken Sie auf '%2'." -#. WkuFD -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:108 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Zurzeit werden Ihre Empfänger gewählt aus:" -#. omDDB -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:125 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#. dPCjU -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:139 msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "_Erstellen..." -#. uwBMk -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:153 msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "_Filter..." -#. XLNrP -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:167 msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#. taJUf -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:181 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "Andere _Tabelle..." -#. 9x69k -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:225 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Name" -#. sT5C5 -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:236 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. MhA9k -#: selectaddressdialog.ui +#: selectaddressdialog.ui:253 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Mit Datenquelle verbinden..." -#. qEPZL -#: selectautotextdialog.ui +#: selectautotextdialog.ui:7 msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" msgid "Select AutoText:" msgstr "AutoText auswählen:" -#. Wkkoq -#: selectautotextdialog.ui +#: selectautotextdialog.ui:101 msgctxt "selectautotextdialog|label1" msgid "AutoText - Group" msgstr "AutoText - Gruppe" -#. rkpVh -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:9 msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" msgid "Select Address Block" msgstr "Adressblock auswählen" -#. PaQhk -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:90 msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#. z2hB7 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:104 msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#. qcSeC -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:118 msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#. FD7A8 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:142 msgctxt "selectblockdialog|label1" msgid "_Select your preferred address block" msgstr "_Wählen Sie einen Adressblock aus" -#. TJ22s -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:171 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" msgstr "Land/Region _niemals in Adresse einfügen" -#. RnB8Q -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:187 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" msgstr "_Immer Land/Region in Adresse einfügen" -#. qMyCk -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:203 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "Land/Region nur _dann einfügen, wenn anders als:" -#. masP6 -#: selectblockdialog.ui +#: selectblockdialog.ui:245 msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" msgstr "Adressblock Einstellungen" -#. 7qbh6 -#: selectindexdialog.ui +#: selectindexdialog.ui:8 msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" msgid "Index Markings" msgstr "Verzeichnismarkierungen" -#. V5Gky -#: selectindexdialog.ui +#: selectindexdialog.ui:116 msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#. aGPFr -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:9 msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "Tabelle auswählen" -#. SfHVd -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:91 msgctxt "selecttabledialog|select" -msgid "" -"The file you have selected contains more than one table. Please select the " -"table containing the address list you want to use." -msgstr "" -"Die von Ihnen ausgewählte Datei beinhaltet mehrere Tabellen. Bitte wählen " -"Sie die Tabelle mit der Adressenliste aus, die Sie verwenden möchten." +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." +msgstr "Die von Ihnen ausgewählte Datei beinhaltet mehrere Tabellen. Bitte wählen Sie die Tabelle mit der Adressenliste aus, die Sie verwenden möchten." -#. uRHDQ -#: selecttabledialog.ui +#: selecttabledialog.ui:127 msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#. FKiTF -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:31 msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#. Gx8Fi -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:57 msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "Größe" -#. VnimY -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:85 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. UmHzG -#: sidebarpage.ui +#: sidebarpage.ui:112 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "Rand" -#. zdpW8 -#: sidebartheme.ui +#: sidebartheme.ui:27 msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#. B25Kd -#: sidebartheme.ui +#: sidebartheme.ui:53 msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "Farben" -#. YYHbZ -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:29 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "Keine" -#. mqEVh -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:36 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "Keine" -#. NhJSL -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:52 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" -#. Nekhz -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:59 msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" -#. TuEAM -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#. DJG4T -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:82 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "Optimal" -#. hgR2k -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "Vor" -#. 2MRMm -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:105 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "Vor" -#. FY2c5 -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:121 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "Hinter" -#. PGnwA -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:128 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "Nach" -#. YnySr -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "Durchlauf" -#. MQ7UC -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "Durchlauf" -#. VMhGj -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "Kontur aktivieren" -#. tyyna -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:179 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" -"Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden" +msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden" -#. fBErC -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:191 msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "Kontur bearbeiten" -#. NkeE8 -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten" -#. 9P6rW -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:219 msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#. UfPZU -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:231 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest" -#. KhKwa -#: sidebarwrap.ui +#: sidebarwrap.ui:249 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#. PqGRt -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:16 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#. Ceifw -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:111 msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "Spalte" -#. Wgvv2 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" msgstr "Schlüsseltyp" -#. ykAeB -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:143 msgctxt "sortdialog|order" msgid "Order" msgstr "Durchlauf" -#. NioK5 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:157 msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#. yVqST -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:177 msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#. P9D2w -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:207 msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#. haL8p -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:226 msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#. PHxUv -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:256 msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#. zsggE -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:275 msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#. 3yLB6 -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:300 msgctxt "sortdialog|key1" msgid "Key 1" msgstr "Schlüssel 1" -#. XDgAf -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:316 msgctxt "sortdialog|key2" msgid "Key 2" msgstr "Schlüssel 2" -#. 8yfoN -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:331 msgctxt "sortdialog|key3" msgid "Key 3" msgstr "Schlüssel 3" -#. 5bX9W -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:408 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Schlüsseltyp" -#. FxBUC -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:431 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Schlüsseltyp" -#. 9D3Mg -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:452 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Schlüsseltyp" -#. m3EJC -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:472 msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" msgstr "Sortierkriterien" -#. dY8Rr -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:512 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. d7odM -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:528 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#. C4Fuq -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:550 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#. JGBYA -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:583 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatoren" -#. 7GWNt -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:600 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " msgstr "Zeichen " -#. XC5zv -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:641 msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "Auswahl..." -#. BX6Mq -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:669 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Trenner" -#. gEcoc -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:719 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" msgstr "Sprache" -#. QnviQ -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:745 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" -#. Adw2Y -#: sortdialog.ui +#: sortdialog.ui:759 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" msgstr "Einstellung" -#. vBG3R -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "_Alle ignorieren" -#. z4GVE -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Zum Wörterbuch hinzufügen" -#. PEnQT -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Zum Wörterbuch hinzufügen" -#. EdX45 -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" msgstr "Immer korrigieren _in" -#. AU9d2 -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:81 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Sprache der Auswahl festlegen" -#. FQFNM -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:94 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Sprache des Absatzes festlegen" -#. Ys6Ab -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:113 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Änderung akzeptieren" -#. xuAu5 -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:121 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Änderung verwerfen" -#. bFB4S -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Nächste Änderung" -#. B5xFx -#: spellmenu.ui +#: spellmenu.ui:137 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Vorherige Änderung" -#. wwAqa -#: splittable.ui +#: splittable.ui:7 msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" msgstr "Tabelle auftrennen" -#. EqUx2 -#: splittable.ui +#: splittable.ui:89 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" msgstr "Überschrift kopieren" -#. 5qZGL -#: splittable.ui +#: splittable.ui:108 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "Benutzerdefinierte Überschrift (Vorlage zuweisen)" -#. DKd7P -#: splittable.ui +#: splittable.ui:125 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "Eigene Überschrift" -#. hiwak -#: splittable.ui +#: splittable.ui:142 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" msgstr "Keine Überschrift" -#. RrS2A -#: splittable.ui +#: splittable.ui:165 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#. Yqd5u -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:16 msgctxt "statisticsinfopage|label4" msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#. DwWGW -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:30 msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Tables:" msgstr "Tabellen:" -#. keuGN -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:44 msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" msgstr "Bilder:" -#. 7bsoo -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:58 msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" msgstr "OLE-Objekte:" -#. fH3HS -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:72 msgctxt "statisticsinfopage|label32" msgid "Paragraphs:" msgstr "Absätze:" -#. sGGYz -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:86 msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" msgstr "Wörter:" -#. BLnus -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:100 msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "Zeichen:" -#. FHhX7 -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen:" -#. 8NPGk -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:128 msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" msgstr "Zeilen:" -#. xEDWN -#: statisticsinfopage.ui +#: statisticsinfopage.ui:248 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#. M4Ub9 -#: stringinput.ui +#: stringinput.ui:70 msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "Name" -#. crhjc -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:6 msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" msgid "You did not specify a subject for this message." msgstr "Sie haben keinen Betreff für diese Nachricht angegeben." -#. FD2EC -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:9 msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Geben Sie nachfolgend einen Betreff ein, falls gewünscht." -#. oaeDs -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:14 msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" msgid "No Subject" msgstr "Kein Betreff" -#. xgJtV -#: subjectdialog.ui +#: subjectdialog.ui:138 msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#. FXZf3 -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" msgid "Adapt table _width" msgstr "_Tabellenbreite anpassen" -#. MnC6Z -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:51 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "_Spalten gleichmäßig ändern" -#. Wyp7Q -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:73 msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" msgid "Remaining space:" msgstr "Noch verfügbarer Platz:" -#. oNH7Z -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width2" +#: tablecolumnpage.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "Breite Spalte 2" -#. AnF2h -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width3" +#: tablecolumnpage.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "Breite Spalte 3" -#. CGUpq -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width4" +#: tablecolumnpage.ui:176 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "Breite Spalte 4" -#. gZujy -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width5" +#: tablecolumnpage.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "Breite Spalte 5" -#. 2xjs8 -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width6" +#: tablecolumnpage.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "Breite Spalte 6" -#. L6PFR -#: tablecolumnpage.ui -msgctxt "tablecolumnpage|width1" +#: tablecolumnpage.ui:324 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "Breite Spalte 1" -#. iJhVV -#: tablecolumnpage.ui +#: tablecolumnpage.ui:370 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" msgstr "Spaltenbreite" -#. fxTCe -#: tablepreviewdialog.ui +#: tablepreviewdialog.ui:8 msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Serienbriefempfänger" -#. VCi4N -#: tablepreviewdialog.ui +#: tablepreviewdialog.ui:51 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Die folgende Liste zeigt den Inhalt von: %1" -#. BR9dC -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:8 msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Tabelleneigenschaften" -#. 4jHAN -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:100 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. PgyPz -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:113 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Textfluss" -#. ADSBP -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:127 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. BFWgV -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:141 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. AJTd2 -#: tableproperties.ui +#: tableproperties.ui:155 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Fläche" -#. YVWhW -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:25 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: tabletextflowpage.ui:29 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: tabletextflowpage.ui:33 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden" + +#: tabletextflowpage.ui:47 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: tabletextflowpage.ui:51 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" + +#: tabletextflowpage.ui:55 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: tabletextflowpage.ui:97 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "Au_fbrechen" -#. 85dHS -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:112 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "_Seite" -#. ATESc -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:132 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" msgstr "S_palte" -#. bFvFr -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:151 msgctxt "tabletextflowpage|before" msgid "Be_fore" msgstr "_Davor" -#. x9LiQ -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:171 msgctxt "tabletextflowpage|after" msgid "_After" msgstr "da_nach" -#. ZKgd9 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:203 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" msgstr "mit Seitenvor_lage" -#. 4ifHW -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:224 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" msgstr "Se_itennummer" -#. 5oC83 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:258 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" msgstr "Mit Seitenvorlage" -#. CZpDc -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:275 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "Trennung der Ta_belle an Seiten- und Spaltenenden zulassen" -#. SKeze -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:290 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "Zeilenumb_ruch an Seiten- und Spaltenenden zulassen" -#. jGCyC -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:307 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Mit folgendem Absatz _zusammenhalten" -#. QAY45 -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:329 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" msgstr "_Textausrichtung" -#. tWodL -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:362 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" msgstr "Überschrift _wiederholen" -#. 7R7Gn -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:384 msgctxt "tabletextflowpage|label38" msgid "The first " msgstr "Die ersten " -#. KEVNR -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:397 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" msgstr "Zeilen" -#. yLhbA -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:436 msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "Textfluss" -#. FRUDs -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:469 msgctxt "tabletextflowpage|label41" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Vertikale Ausrichtung" -#. ZtGTC -#: tabletextflowpage.ui +#: tabletextflowpage.ui:497 msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#. JsEEP -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#. T9QMB -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#. 5CGH9 -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden" - -#. YLPEL -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#. 5Pb5v -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" - -#. 4aZFz -#: tabletextflowpage.ui -msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#. xhDck -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:8 msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" msgid "Character Style" msgstr "Zeichenvorlage" -#. GZoKS -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:97 msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" msgstr "_Standard" -#. UH8Vz -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:130 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Verwalten" -#. BvEuD -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:143 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Schrift" -#. Zda8g -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:157 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Schrifteffekt" -#. RAxVY -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:171 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. NAt5W -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:185 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisches Layout" -#. scr3Z -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:199 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "Hervorhebung" -#. gurnZ -#: templatedialog1.ui +#: templatedialog1.ui:213 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. XfHu5 -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "Numbering Style" msgstr "Nummerierung" -#. tA5vb -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:116 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Verwalten" -#. JuQ2R -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:129 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Aufzählungszeichen" -#. XGBaD -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:143 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Numbering Style" msgstr "Nummerierung" -#. D9oKE -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:157 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#. Dp6La -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:171 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Bild" -#. K55K4 -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:185 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. g5NQF -#: templatedialog16.ui +#: templatedialog16.ui:199 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#. 6ozqU -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "Absatzvorlage" -#. 6i2mG -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:97 msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" msgstr "_Standard" -#. 2NhWM -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:130 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Verwalten" -#. G7U5N -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:143 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Einzüge & Abstände" -#. UheDe -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:157 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#. LrHQg -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:171 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Textfluss" -#. evVPf -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:185 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatische Schreibweise" -#. A5kVc -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:199 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Schrift" -#. ECDNu -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:213 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Schrifteffekt" -#. pmGG6 -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:227 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#. 58Wjp -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:241 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisches Layout" -#. HkBDx -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:255 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Hervorhebung" -#. gU5dE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:268 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Gliederung & Nummerierung" -#. 9gGCX -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:282 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatoren" -#. D26TP -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:296 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Initialen" -#. dbbmR -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:310 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Fläche" -#. Dj7W7 -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:324 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#. cFPCE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:338 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. LexJE -#: templatedialog2.ui +#: templatedialog2.ui:352 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Bedingung" -#. q8oC5 -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" msgstr "Rahmenvorlage" -#. iZJuC -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:97 msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" msgstr "_Standard" -#. 8dRdE -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:130 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Verwalten" -#. Q2PQs -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:143 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. wEoGM -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:157 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. CEZkG -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:171 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Umlauf" -#. azFQq -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:185 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "Fläche" -#. EYmCL -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:199 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#. UbGRm -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:213 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. riCuE -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:227 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. BYG56 -#: templatedialog4.ui +#: templatedialog4.ui:241 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. ZSiRR -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:8 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" msgstr "Seitenvorlage" -#. BvGbL -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:116 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Verwalten" -#. UbZRu -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:129 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "Seite" -#. hCvJw -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:143 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "Hintergrund" -#. Mja3s -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:157 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#. JUC2u -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:171 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" -#. oeXmC -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:185 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#. D9AK7 -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:199 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" -#. ABEwr -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:213 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. ZdBTL -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:227 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "Fußnote" -#. FosCF -#: templatedialog8.ui +#: templatedialog8.ui:241 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "Textgitter" -#. cLynh -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:6 msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your " -"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, " -"the port and the secure connections settings" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME konnte keine Verbindung zum Postausgangsserver herstellen. " -"Bitte überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen Ihres Systems und die " -"Einstellungen in %PRODUCTNAME. Überprüfen Sie den Servernamen, den Port und " -"die Sicherheitseinstellungen." +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME konnte keine Verbindung zum Postausgangsserver herstellen. Bitte überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen Ihres Systems und die Einstellungen in %PRODUCTNAME. Überprüfen Sie den Servernamen, den Port und die Sicherheitseinstellungen." -#. RA3W2 -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" msgstr "E-Mail-Kontoeinstellungen überprüfen" -#. 4Bcop -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:124 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" msgstr "Netzwerkverbindung herstellen" -#. Fuyoe -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:136 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Postausgangsserver (SMTP) suchen" -#. sVa4p -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:148 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" msgstr "Erfolgreich" -#. DTbTU -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:160 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#. GUVtF -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:175 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME überprüft die E-Mail Kontoeinstellungen..." -#. TF5ap -#: testmailsettings.ui +#: testmailsettings.ui:241 msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#. sYQwV -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:56 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "Kein Gitter" -#. YcrB9 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:72 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Gitter (nur Linien)" -#. twnn7 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:87 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Gitter (Linien und Zeichen)" -#. vgAMo -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:102 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "Am Zeichen _einrasten" -#. FUCs3 -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:147 msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#. orVSu -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:197 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "Zeichen pro Zeile:" -#. db6sS -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:223 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE" msgid "(1-45)" msgstr "(1-45)" -#. YoUGQ -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:236 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "Zeilen pro Seite:" -#. zCJFP -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:265 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE" msgid "(1-48)" msgstr "(1-48)" -#. VKRDD -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:303 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "Zeichen_weite:" -#. djvBs -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:317 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "Max. Ruby-Textgröße:" -#. FJFVs -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:343 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "Max. Basistextgröße:" -#. xFWMV -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:379 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Ruby-Text unter/links vom Basistext" -#. qCgRA -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:402 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "Gitterlayout" -#. qj8Gw -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:435 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "Gitter anzeigen" -#. VBBaC -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:450 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "Gitter ausdrucken" -#. qBUXt -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:469 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "Gitterfarbe:" -#. SxFyQ -#: textgridpage.ui +#: textgridpage.ui:504 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Gitterdarstellung" -#. aHkWU -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:15 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" msgstr "Titelseite" -#. bAzpV -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:109 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" msgstr "Anzahl an Titelseiten:" -#. cSDtn -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:123 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" msgstr "Titelseiten einfügen ab:" -#. y5Tiz -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:173 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" msgstr "Vorhandene Seiten zu Titelseiten umwandeln" -#. B4uzg -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:191 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" msgstr "Neue Titelseiten einfügen" -#. 9UqEG -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:209 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" msgid "Document start" msgstr "Dokumentanfang" -#. UE6DM -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:229 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "Seite" -#. S3vFc -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:260 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" msgstr "Titelseiten erzeugen" -#. JKtfh -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:293 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Nummerierung nach Titelseiten neu beginnen" -#. FY2CJ -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:320 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" msgid "Page number:" msgstr "Seitennummer:" -#. JdY9e -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:357 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" msgstr "Seitennummer für erste Titelseite" -#. TxHWZ -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:384 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" msgid "Page number:" msgstr "Seitennummer:" -#. nJXn9 -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:427 msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" msgstr "Seitennummerierung" -#. rQqDD -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:461 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "F_ormatvorlage:" -#. 4XAV9 -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:484 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#. puRGq -#: titlepage.ui +#: titlepage.ui:503 msgctxt "titlepage|label3" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Seiteneigenschaften bearbeiten" -#. Yk7XD -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:8 msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Verzeichnis" -#. 49G83 -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:82 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#. BhG9K -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:119 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#. FcBc2 -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:142 msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. eJ6Dk -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:155 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "Einträge" -#. 59BiZ -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:169 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Vorlagen" -#. qCScQ -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:183 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. etDoK -#: tocdialog.ui +#: tocdialog.ui:197 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#. P4YC4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:96 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "E_bene" -#. hJeAG -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:112 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#. fCuFC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:168 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "_Struktur:" -#. wEABX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:180 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "A_lle" -#. 6JdC4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:220 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Zeichenvorlage:" -#. F5Gt6 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:232 msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#. 5nWPi -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:259 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "Füllzeichen:" -#. FfEDW -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:291 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "Tabulatorposition:" -#. okgoX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:318 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "Rechts" -#. btD2T -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:335 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "Kapiteleintrag:" -#. ADyKA -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:352 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "Nur Nummernkreis" -#. TyVE4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:353 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "Nur Beschreibung" -#. PMa3U -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:354 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "Nummernkreis und Beschreibung" -#. ZnXeV -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Auswerten bis Ebene:" -#. qtbWw -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:394 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "Format:" -#. 24FSt -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:411 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Nummer" -#. pCUfB -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:412 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Zahl ohne Trennzeichen" -#. D6uWP -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:464 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" -#. Lc2kd -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:478 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#. UprDZ -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:492 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "Kapitelnr." -#. vQAWr -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:506 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Eintragstext" -#. BQH4d -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:519 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Tabulator" -#. Dbwdu -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:533 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "_Kapitelinfo" -#. AYFTR -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:547 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Seitennr." -#. 9EpS2 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:561 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "H_yperlink" -#. neGrK -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:594 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Struktur und Formatierung" -#. 6jUXn -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:629 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "_Tabulatorposition relativ zum Einzug der Absatzvorlage" -#. pmiey -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:645 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Schlüssel kommasepariert" -#. nSJnG -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:661 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Alphabetisches Trennzeichen" -#. WqEHX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:679 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Zeichenvorlage für Haupteinträge:" -#. r33aA -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:707 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Format" -#. KGCpX -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:741 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "Dokument_position" -#. 2b5tC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:758 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "_Inhalt" -#. FBuPi -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:780 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#. UUgEC -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:817 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" -#. B7NqZ -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:841 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" -#. zXEA4 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:853 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" -#. 6GYwu -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:890 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#. TXjGy -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:907 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#. PJr9b -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:924 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#. cU3GF -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:941 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#. Ukmme -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:958 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#. VRkA3 -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:975 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#. heqgT -#: tocentriespage.ui +#: tocentriespage.ui:994 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Sortierschlüssel" -#. GBk8E -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:20 msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#. RQTKN -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:28 msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#. 4ABb3 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:36 msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#. 2D7ru -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:50 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: tocindexpage.ui:54 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Stichwortverzeichnis" + +#: tocindexpage.ui:58 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Illustration Index" +msgstr "Abbildungsverzeichnis" + +#: tocindexpage.ui:62 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Index of Tables" +msgstr "Tabellenverzeichnis" + +#: tocindexpage.ui:66 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "User-Defined" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: tocindexpage.ui:70 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Objects" +msgstr "Objektverzeichnis" + +#: tocindexpage.ui:74 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Bibliography" +msgstr "Literaturverzeichnis" + +#: tocindexpage.ui:111 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#. EhUsg -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:137 msgctxt "tocindexpage|typeft" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#. 2M95E -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:160 msgctxt "tocindexpage|readonly" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Geschützt vor manuellen Änderungen" -#. qwBjz -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:183 msgctxt "tocindexpage|label3" msgid "Type and Title" msgstr "Typ und Titel" -#. EFkz2 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:226 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" msgstr "Für:" -#. BgEZQ -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:240 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" msgstr "Gesamtes Dokument" -#. E4vrG -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:241 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#. DGY52 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:265 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Auswerten bis Ebene:" -#. GwFGr -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:300 msgctxt "tocindexpage|label1" msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#. 36kXs -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:341 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" -#. 6RPA5 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:357 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" msgid "Inde_x marks" msgstr "_Verzeichnismarkierung" -#. ZrB8Z -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:373 msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "Tabellen" -#. rC8Gw -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:388 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" msgstr "Te_xtrahmen" -#. Bab7X -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:403 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Bilder" -#. 7f3c4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:418 msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-Objekte" -#. JnBBj -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:433 msgctxt "tocindexpage|uselevel" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Ebene aus Ursprungskapitel" -#. fQbwC -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:462 msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" msgstr "_Weitere Vorlagen" -#. 46GwB -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:478 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "_Vorlagen" -#. MfDSo -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:501 msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." msgstr "Vorlagen zuweisen..." -#. KvQH4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:547 msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" msgstr "Beschriftungen" -#. zRKYU -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:562 msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" msgstr "Objektnamen" -#. E8n8f -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:586 msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#. 7h4vk -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:610 msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" msgstr "Anzeigen:" -#. AC6q4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:624 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "Verweise" -#. CmrdM -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:625 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorie und Nummer" -#. nvrHf -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:626 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Beschriftungstext" -#. BEnfa -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:655 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" msgstr "Erzeugen aus" -#. zkDMi -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:698 msgctxt "tocindexpage|label6" msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Aus folgenden Objekten erzeugen" -#. zSgta -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:737 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" msgstr "_Klammern:" -#. Q9AQ5 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:748 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" msgstr "_Einträge nummerieren" -#. 7joDj -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:768 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" msgstr "[Keine]" -#. hpS6x -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:769 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" -#. RcAuE -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:770 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" -#. 68zRA -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:771 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" -#. fSv5S -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:772 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" -#. 2M3ZW -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:788 msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "Formatierung der Einträge" -#. NGgFZ -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:830 msgctxt "tocindexpage|combinesame" msgid "Combine identical entries" msgstr "Zusammenfassen gleicher Einträge" -#. JXdAD -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:845 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with p or _pp" msgstr "Zusammenfassen mit _f oder ff" -#. Uivc8 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:861 msgctxt "tocindexpage|usedash" msgid "Combine with -" msgstr "Zusammenfassen mit -" -#. GfaT4 -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:877 msgctxt "tocindexpage|casesens" msgid "Case sensitive" msgstr "Groß- und Kleinschreibung" -#. e35vc -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:893 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Einträge automatisch groß schreiben" -#. iyXrS -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:908 msgctxt "tocindexpage|keyasentry" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Schlüssel als eigener Eintrag" -#. AGmXC -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:923 msgctxt "tocindexpage|fromfile" msgid "_Concordance file" msgstr "Konko_rdanzdatei" -#. KoCwE -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:938 msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" msgstr "_Datei" -#. 3F5So -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:959 msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. cCW7C -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1002 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#. MKA2M -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1037 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" msgstr "Schlüsseltyp:" -#. Ec4gF -#: tocindexpage.ui +#: tocindexpage.ui:1070 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#. yfG2o -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#. hP5JM -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "Stichwortverzeichnis" - -#. qQ9dW -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Illustration Index" -msgstr "Abbildungsverzeichnis" - -#. gijYT -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Index of Tables" -msgstr "Tabellenverzeichnis" - -#. DuFx3 -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "User-Defined" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#. CCQdU -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Table of Objects" -msgstr "Objektverzeichnis" - -#. eXZ8E -#: tocindexpage.ui -msgctxt "tocindexpage|liststore1" -msgid "Bibliography" -msgstr "Literaturverzeichnis" - -#. pj7su -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:39 msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "E_benen" -#. APeje -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:55 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "A_bsatzvorlage" -#. LGrjt -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:117 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "_Standard" -#. Dz6ag -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:134 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#. ddB7L -#: tocstylespage.ui +#: tocstylespage.ui:179 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "A_usrichtung" -#. od8Zz -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:42 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "H_ilfslinien beim Bewegen" -#. m8nZM -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:65 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "Hilfslinien" -#. UvEJG -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:97 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "_Bilder und Objekte" -#. KFpGX -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:114 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "_Tabellen" -#. jfsAp -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:131 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "Zeichnungen und _Steuerelement" -#. VJERz -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:148 msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" msgid "_Field codes" msgstr "F_eldnamen" -#. YonUg -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:165 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Kommentare" -#. ZPSpD -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:188 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Anzeigen" -#. YD6TK -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:234 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "_Weiches Scrollen" -#. Eehog -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:256 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" msgstr "_Vertikales Lineal" -#. P2W3a -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:297 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Rechts ausgerichtet" -#. d327U -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:317 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler" msgstr "Horizo_ntales Lineal" -#. me2R7 -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:345 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#. Jx8xH -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:391 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" msgstr "Maßeinheit" -#. 3ES7A -#: viewoptionspage.ui +#: viewoptionspage.ui:408 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. z2dFZ -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:8 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "Data Source Not Found" msgstr "Datenquelle nicht gefunden" -#. 3Y34S -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:13 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "Datenquelle „%1“ kann nicht gefunden werden." -#. ThYWH -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:14 msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" -msgid "" -"The connection to the data source could not be established. Please check the" -" connection settings." -msgstr "" -"Die Verbindung zur Datenquelle konnte nicht hergestellt werden. Überprüfen " -"Sie bitte die Verbindungseinstellungen." +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." +msgstr "Die Verbindung zur Datenquelle konnte nicht hergestellt werden. Überprüfen Sie bitte die Verbindungseinstellungen." -#. ALj8P -#: warndatasourcedialog.ui +#: warndatasourcedialog.ui:26 msgctxt "warndatasourcedialog|check" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Verbindungseinstellungen überprüfen..." -#. oGAk2 -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:8 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "E-Mails konnten nicht versandt werden" -#. E5sd4 -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:14 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "E-mails could not be sent" msgstr "E-Mails konnten nicht versandt werden" -#. pgwcZ -#: warnemaildialog.ui +#: warnemaildialog.ui:15 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "The following error occurred:" msgstr "Folgender Fehler ist aufgetreten:" -#. fkAeJ -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:19 msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "Wasserzeichen" -#. XJm8B -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:85 msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "Text" -#. Cy5bR -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:118 msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#. 2GHgf -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:130 msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#. B9uYT -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:142 msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#. LGwjR -#: watermarkdialog.ui +#: watermarkdialog.ui:154 msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#. bNHAL -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:8 msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "Wortzählung" -#. 4rhHV -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:72 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "Wörter" -#. MjCM7 -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:86 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "Zeichen einschließlich Leerzeichen" -#. cnynW -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:100 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen" -#. 2Dc8B -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:165 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#. Jy4dh -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:182 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. 2tUdA -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:250 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Asiatische Zeichen und koreanische Silben" -#. dZmso -#: wordcount.ui +#: wordcount.ui:298 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "Standardisierte Seiten" -#. A2jUj -#: wrapdialog.ui +#: wrapdialog.ui:8 msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" msgstr "Umlauf" -#. KhEhR -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:47 msgctxt "wrappage|after" msgid "After" msgstr "Hinter" -#. nCu5X -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:104 msgctxt "wrappage|before" msgid "Before" msgstr "Vor" -#. nANFH -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:161 msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" msgstr "_Kein" -#. ZjSbB -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:219 msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_Optimal" -#. cES6o -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:276 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" msgstr "_Durchlauf" -#. NZJkB -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:321 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" msgstr "_Parallel" -#. FezRV -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:380 msgctxt "wrappage|label1" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. QBuPZ -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:428 msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" msgstr "_Links:" -#. wDFKF -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:442 msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" msgstr "_Rechts:" -#. xsX5s -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:456 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" msgstr "_Oben:" -#. NQ77D -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:470 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "_Unten:" -#. g7ssN -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:539 msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#. LGNvR -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:576 msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" msgstr "Er_ster Absatz" -#. XDTDj -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:591 msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" msgstr "_Im Hintergrund" -#. GYAAU -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:606 msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" msgstr "_Kontur" -#. dcKxZ -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:621 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" msgstr "_Nur außen" -#. FDUUk -#: wrappage.ui +#: wrappage.ui:642 msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "Optionen" + +#: app.hrc:30 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Alle Vorlagen" + +#: app.hrc:31 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Verborgene Vorlagen" + +#: app.hrc:32 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Verwendete Vorlagen" + +#: app.hrc:33 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" + +#: app.hrc:34 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: app.hrc:35 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Text Styles" +msgstr "Textvorlagen" + +#: app.hrc:36 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "Kapitelvorlagen" + +#: app.hrc:37 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "Listenvorlagen" + +#: app.hrc:38 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Index Styles" +msgstr "Verzeichnisvorlagen" + +#: app.hrc:39 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Special Styles" +msgstr "Vorlagen Sonderbereiche" + +#: app.hrc:40 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "HTML Styles" +msgstr "HTML Vorlagen" + +#: app.hrc:41 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "Bedingte Vorlage" + +#: app.hrc:47 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: app.hrc:48 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Verborgene Vorlagen" + +#: app.hrc:49 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Verwendete Vorlagen" + +#: app.hrc:50 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" + +#: app.hrc:56 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: app.hrc:57 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Verborgene Vorlagen" + +#: app.hrc:58 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Verwendete Vorlagen" + +#: app.hrc:59 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" + +#: app.hrc:65 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: app.hrc:66 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Verborgene Vorlagen" + +#: app.hrc:67 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Verwendete Vorlagen" + +#: app.hrc:68 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" + +#: app.hrc:74 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: app.hrc:75 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Verborgene Vorlagen" + +#: app.hrc:76 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Verwendete Vorlagen" + +#: app.hrc:77 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" + +#: app.hrc:83 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: app.hrc:84 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Verborgene Vorlagen" + +#: app.hrc:85 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Verwendete Vorlagen" + +#: app.hrc:86 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen" + +#: cnttab.hrc:29 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" + +#: cnttab.hrc:30 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart" + +#: cnttab.hrc:31 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" + +#: cnttab.hrc:32 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" + +#: cnttab.hrc:33 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Andere OLE-Objekte" + +#: dbui.hrc:45 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Title" +msgstr "Anrede" + +#: dbui.hrc:46 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" + +#: dbui.hrc:47 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Last Name" +msgstr "Name" + +#: dbui.hrc:48 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Company Name" +msgstr "Firmenname" + +#: dbui.hrc:49 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 1" +msgstr "Adresszeile 1" + +#: dbui.hrc:50 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 2" +msgstr "Adresszeile 2" + +#: dbui.hrc:51 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#: dbui.hrc:52 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "State" +msgstr "Bundesland" + +#: dbui.hrc:53 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "ZIP" +msgstr "PLZ" + +#: dbui.hrc:54 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: dbui.hrc:55 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone private" +msgstr "Telefon privat" + +#: dbui.hrc:56 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone business" +msgstr "Telefon geschäftlich" + +#: dbui.hrc:57 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "E-mail Address" +msgstr "E-Mail-Adresse" + +#: dbui.hrc:58 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Gender" +msgstr "Geschlecht" + +#. Import-Errors +#: error.hrc:33 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found." +msgstr "" + +#: error.hrc:34 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "" + +#: error.hrc:35 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord6 file." +msgstr "" + +#: error.hrc:36 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "" + +#: error.hrc:37 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord97 file." +msgstr "" + +#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "" + +#. Export-Errors +#: error.hrc:40 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error writing file." +msgstr "" + +#: error.hrc:41 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "" + +#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "" + +#. Import-/Export-Errors +#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "" + +#: error.hrc:46 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "" + +#: error.hrc:47 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "" + +#: error.hrc:48 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "" + +#: error.hrc:49 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "" + +#: error.hrc:50 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "" + +#: error.hrc:52 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "" + +#: error.hrc:53 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "" + +#: error.hrc:54 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "" + +#: error.hrc:55 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "" + +#: mmaddressblockpage.hrc:27 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Dear" +msgstr "Sehr geehrte(r) Frau/Herr" + +#: mmaddressblockpage.hrc:28 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hello" +msgstr "Hallo" + +#: mmaddressblockpage.hrc:29 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hi" +msgstr "Hi" + +#: mmaddressblockpage.hrc:34 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "," +msgstr "," + +#: mmaddressblockpage.hrc:35 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid ":" +msgstr ":" + +#: mmaddressblockpage.hrc:36 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "!" +msgstr "!" + +#: mmaddressblockpage.hrc:37 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "(none)" +msgstr "(keine)" + +#: optload.hrc:27 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Millimeter" +msgstr "Millimeter" + +#: optload.hrc:28 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Centimeter" +msgstr "Zentimeter" + +#: optload.hrc:29 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: optload.hrc:30 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometer" + +#: optload.hrc:31 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Inch" +msgstr "Zoll" + +#: optload.hrc:32 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Foot" +msgstr "Fuß" + +#: optload.hrc:33 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Miles" +msgstr "Meilen" + +#: optload.hrc:34 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" + +#: optload.hrc:35 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Point" +msgstr "Point" + +#: optload.hrc:36 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Char" +msgstr "Zeichen" + +#: optload.hrc:37 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#. Format names +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" +msgid "Footnote Characters" +msgstr "Fußnotenzeichen" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" +msgid "Page Number" +msgstr "Seitennummer" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" +msgid "Caption Characters" +msgstr "Beschriftungszeichen" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Initialenzeichen" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" +msgid "Numbering Symbols" +msgstr "Nummerierungszeichen" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" +msgid "Bullets" +msgstr "Aufzählungszeichen" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" +msgid "Internet Link" +msgstr "Internetverknüpfung" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" +msgid "Visited Internet Link" +msgstr "Besuchte Internetverknüpfung" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" +msgid "Placeholder" +msgstr "Platzhalter" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" +msgid "Index Link" +msgstr "Verzeichnissprung" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" +msgid "Endnote Characters" +msgstr "Endnotenzeichen" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Zeilennummerierung" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "Stichwortverzeichnis Haupteintrag" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "Fußnotenanker" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "Endnotenanker" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" +msgid "Rubies" +msgstr "Rubys" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" +msgid "Vertical Numbering Symbols" +msgstr "Vertikale Nummerierungszeichen" + +#. Drawing templates for HTML +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" +msgid "Emphasis" +msgstr "Betont" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" +msgid "Quotation" +msgstr "Zitat" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "Stark betont" + +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" +msgid "Source Text" +msgstr "Quelltext" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" +msgid "Example" +msgstr "Beispiel" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" +msgid "User Entry" +msgstr "Benutzereingabe" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" +msgid "Definition" +msgstr "Definition" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" +msgid "Teletype" +msgstr "Nichtproportionaler Text" + +#. Border templates +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" +msgid "Graphics" +msgstr "Bilder" + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "Marginalie" + +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" +msgid "Watermark" +msgstr "Wasserzeichen" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" +msgid "Labels" +msgstr "Etiketten" + +#. Template names +#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "Standard" + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" +msgid "Text Body" +msgstr "Textkörper" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Einzug erste Zeile" + +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "Hängender Einzug" + +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" +msgid "Text Body Indent" +msgstr "Einzug Textkörper" + +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" +msgid "Complimentary Close" +msgstr "Grußformel" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" +msgid "Signature" +msgstr "Unterschrift" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" +msgid "Heading" +msgstr "Überschrift" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" +msgid "Index" +msgstr "Verzeichnis" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" +msgid "List Indent" +msgstr "Gegenüberstellung" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "Marginalie" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Überschrift 1" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" +msgid "Heading 2" +msgstr "Überschrift 2" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" +msgid "Heading 3" +msgstr "Überschrift 3" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" +msgid "Heading 4" +msgstr "Überschrift 4" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" +msgid "Heading 5" +msgstr "Überschrift 5" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" +msgid "Heading 6" +msgstr "Überschrift 6" + +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" +msgid "Heading 7" +msgstr "Überschrift 7" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" +msgid "Heading 8" +msgstr "Überschrift 8" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" +msgid "Heading 9" +msgstr "Überschrift 9" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" +msgid "Heading 10" +msgstr "Überschrift 10" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" +msgid "Numbering 1 Start" +msgstr "Nummerierung 1 Anfang" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "Nummerierung 1" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" +msgid "Numbering 1 End" +msgstr "Nummerierung 1 Ende" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" +msgid "Numbering 1 Cont." +msgstr "Nummerierung 1 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" +msgid "Numbering 2 Start" +msgstr "Nummerierung 2 Anfang" + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Nummerierung 2" + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" +msgid "Numbering 2 End" +msgstr "Nummerierung 2 Ende" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" +msgid "Numbering 2 Cont." +msgstr "Nummerierung 2 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" +msgid "Numbering 3 Start" +msgstr "Nummerierung 3 Anfang" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Nummerierung 3" + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" +msgid "Numbering 3 End" +msgstr "Nummerierung 3 Ende" + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "Nummerierung 3 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" +msgid "Numbering 4 Start" +msgstr "Nummerierung 4 Anfang" + +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Nummerierung 4" + +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" +msgid "Numbering 4 End" +msgstr "Nummerierung 4 Ende" + +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "Nummerierung 4 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" +msgid "Numbering 5 Start" +msgstr "Nummerierung 5 Anfang" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Nummerierung 5" + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" +msgid "Numbering 5 End" +msgstr "Nummerierung 5 Ende" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" +msgid "Numbering 5 Cont." +msgstr "Nummerierung 5 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" +msgid "List 1 Start" +msgstr "Aufzählung 1 Anfang" + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" +msgid "List 1" +msgstr "Aufzählung 1" + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" +msgid "List 1 End" +msgstr "Aufzählung 1 Ende" + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" +msgid "List 1 Cont." +msgstr "Aufzählung 1 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" +msgid "List 2 Start" +msgstr "Aufzählung 2 Anfang" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" +msgid "List 2" +msgstr "Aufzählung 2" + +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" +msgid "List 2 End" +msgstr "Aufzählung 2 Ende" + +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" +msgid "List 2 Cont." +msgstr "Aufzählung 2 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" +msgid "List 3 Start" +msgstr "Aufzählung 3 Anfang" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" +msgid "List 3" +msgstr "Aufzählung 3" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" +msgid "List 3 End" +msgstr "Aufzählung 3 Ende" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" +msgid "List 3 Cont." +msgstr "Aufzählung 3 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" +msgid "List 4 Start" +msgstr "Aufzählung 4 Anfang" + +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" +msgid "List 4" +msgstr "Aufzählung 4" + +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" +msgid "List 4 End" +msgstr "Aufzählung 4 Ende" + +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" +msgid "List 4 Cont." +msgstr "Aufzählung 4 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" +msgid "List 5 Start" +msgstr "Aufzählung 5 Anfang" + +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" +msgid "List 5" +msgstr "Aufzählung 5" + +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" +msgid "List 5 End" +msgstr "Aufzählung 5 Ende" + +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" +msgid "List 5 Cont." +msgstr "Aufzählung 5 Fortsetzung" + +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Kopfzeile" + +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" +msgid "Header Left" +msgstr "Kopfzeile links" + +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" +msgid "Header Right" +msgstr "Kopfzeile rechts" + +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Fußzeile" + +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" +msgid "Footer Left" +msgstr "Fußzeile links" + +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" +msgid "Footer Right" +msgstr "Fußzeile rechts" + +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" +msgid "Table Contents" +msgstr "Tabelleninhalt" + +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" +msgid "Table Heading" +msgstr "Tabellenüberschrift" + +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" +msgid "Frame Contents" +msgstr "Rahmeninhalt" + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "Fußnote" + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "Endnote" + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" +msgid "Caption" +msgstr "Beschriftung" + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" +msgid "Illustration" +msgstr "Abbildung" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "Zeichnung" + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" +msgid "Addressee" +msgstr "Empfänger" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" +msgid "Sender" +msgstr "Absender" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" +msgid "Index Heading" +msgstr "Stichwortverzeichnis Überschrift" + +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" +msgid "Index 1" +msgstr "Stichwortverzeichnis 1" + +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" +msgid "Index 2" +msgstr "Stichwortverzeichnis 2" + +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" +msgid "Index 3" +msgstr "Stichwortverzeichnis 3" + +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" +msgid "Index Separator" +msgstr "Stichwortverzeichnis Trenner" + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" +msgid "Contents Heading" +msgstr "Inhaltsverzeichnis Überschrift" + +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" +msgid "Contents 1" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 1" + +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" +msgid "Contents 2" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 2" + +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" +msgid "Contents 3" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 3" + +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" +msgid "Contents 4" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 4" + +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" +msgid "Contents 5" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 5" + +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" +msgid "Contents 6" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 6" + +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" +msgid "Contents 7" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 7" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" +msgid "Contents 8" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 8" + +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" +msgid "Contents 9" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 9" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" +msgid "Contents 10" +msgstr "Inhaltsverzeichnis 10" + +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" +msgid "User Index Heading" +msgstr "Benutzerverzeichnis Überschrift" + +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" +msgid "User Index 1" +msgstr "Benutzerverzeichnis 1" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" +msgid "User Index 2" +msgstr "Benutzerverzeichnis 2" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" +msgid "User Index 3" +msgstr "Benutzerverzeichnis 3" + +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" +msgid "User Index 4" +msgstr "Benutzerverzeichnis 4" + +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" +msgid "User Index 5" +msgstr "Benutzerverzeichnis 5" + +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" +msgid "User Index 6" +msgstr "Benutzerverzeichnis 6" + +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" +msgid "User Index 7" +msgstr "Benutzerverzeichnis 7" + +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" +msgid "User Index 8" +msgstr "Benutzerverzeichnis 8" + +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" +msgid "User Index 9" +msgstr "Benutzerverzeichnis 9" + +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" +msgid "User Index 10" +msgstr "Benutzerverzeichnis 10" + +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "Literaturangabe" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" +msgid "Illustration Index Heading" +msgstr "Abbildungsverzeichnis Überschrift" + +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" +msgid "Illustration Index 1" +msgstr "Abbildungsverzeichnis 1" + +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" +msgid "Object Index Heading" +msgstr "Objektverzeichnis Überschrift" + +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" +msgid "Object Index 1" +msgstr "Objektverzeichnis 1" + +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" +msgid "Table Index Heading" +msgstr "Tabellenverzeichnis Überschrift" + +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" +msgid "Table Index 1" +msgstr "Tabellenverzeichnis 1" + +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" +msgid "Bibliography Heading" +msgstr "Literaturverzeichnis Überschrift" + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" +msgid "Bibliography 1" +msgstr "Literaturverzeichnis 1" + +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" +msgid "Subtitle" +msgstr "Untertitel" + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" +msgid "Quotations" +msgstr "Zitat" + +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" +msgid "Preformatted Text" +msgstr "Vorformatierter Text" + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horizontale Linie" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" +msgid "List Contents" +msgstr "Listeninhalt" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" +msgid "List Heading" +msgstr "Listenkopf" + +#. page style names +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "Standard" + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" +msgid "First Page" +msgstr "Erste Seite" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" +msgid "Left Page" +msgstr "Linke Seite" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" +msgid "Right Page" +msgstr "Rechte Seite" + +#: strings.hrc:192 +msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" +msgid "Envelope" +msgstr "Umschlag" + +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" +msgid "Index" +msgstr "Verzeichnis" + +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "Fußnote" + +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "Endnote" + +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" +msgid "Landscape" +msgstr "Querformat" + +#. Numbering rules +#: strings.hrc:199 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "Nummerierung 1" + +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Nummerierung 2" + +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Nummerierung 3" + +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Nummerierung 4" + +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Nummerierung 5" + +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" +msgid "List 1" +msgstr "Aufzählung 1" + +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" +msgid "List 2" +msgstr "Aufzählung 2" + +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" +msgid "List 3" +msgstr "Aufzählung 3" + +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" +msgid "List 4" +msgstr "Aufzählung 4" + +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" +msgid "List 5" +msgstr "Aufzählung 5" + +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" +msgid "1 column" +msgstr "1 Spalte" + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" +msgid "2 columns with equal size" +msgstr "2 Spalten gleicher Größe" + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" +msgid "3 columns with equal size" +msgstr "3 Spalten gleicher Größe" + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" +msgid "2 columns with different size (left > right)" +msgstr "2 Spalten, unterschiedliche Größe (links > rechts)" + +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" +msgid "2 columns with different size (left < right)" +msgstr "2 Spalten, unterschiedliche Größe (links < rechts)" + +#. Table styles +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" +msgid "Default Style" +msgstr "Standardvorlage" + +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "Schwarz 1" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "Schwarz 2" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "Braun" + +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "Währung 3D" + +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "Währung Grau" + +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "Währung Flieder" + +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "Währung Türkis" + +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "Grau" + +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "Flieder" + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "Türkis" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Absatzvorlagen" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Character Styles" +msgstr "Zeichenvorlagen" + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Frame Styles" +msgstr "Rahmenvorlagen" + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Page Styles" +msgstr "Seitenvorlagen" + +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "Listenvorlagen" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Table Styles" +msgstr "Tabellenvorlagen" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ENV_TITLE" +msgid "Envelope" +msgstr "Briefumschlag" + +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_LAB_TITLE" +msgid "Labels" +msgstr "Etiketten" + +#. ShortName!!! +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Textdokument" + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_CANTOPEN" +msgid "Cannot open document." +msgstr "Kann das Dokument nicht öffnen." + +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_CANTCREATE" +msgid "Can't create document." +msgstr "Das Dokument konnte nicht erzeugt werden." + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" +msgid "Filter not found." +msgstr "Filter nicht gefunden." + +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "Name und Pfad des Globaldokuments" + +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "Name und Pfad des HTML Dokuments" + +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_JAVA_EDIT" +msgid "Edit Script" +msgstr "Skript bearbeiten" + +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" +msgid "The following characters are not valid and have been removed: " +msgstr "Die folgenden Zeichen sind nicht zulässig und wurden deshalb entfernt: " + +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" +msgid "Bookmark" +msgstr "Lesezeichen" + +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:254 +msgctxt "SW_STR_NONE" +msgid "[None]" +msgstr "[Keine]" + +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_CAPTION_END" +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" +msgid "Above" +msgstr "Am Anfang" + +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" +msgid "Below" +msgstr "Am Ende" + +#: strings.hrc:259 +msgctxt "SW_STR_READONLY" +msgid "read-only" +msgstr "schreibgeschützt" + +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_READONLY_PATH" +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "Die Verzeichnisse für 'AutoText' sind schreibgeschützt. Möchten Sie den Dialog Pfade aufrufen, um diese zu ändern?" + +#: strings.hrc:261 +msgctxt "STR_DOC_STAT" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#. Statusbar-titles +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" +msgid "Importing document..." +msgstr "Dokument wird importiert..." + +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" +msgid "Exporting document..." +msgstr "Dokument wird exportiert..." + +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" +msgid "Saving document..." +msgstr "Dokument wird gespeichert..." + +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" +msgid "Repagination..." +msgstr "Neuformatierung des Dokuments..." + +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "Autoformatierung des Dokuments..." + +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" +msgid "Search..." +msgstr "Suche..." + +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" +msgid "Letter" +msgstr "Brief" + +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "Rechtschreibprüfung..." + +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "Silbentrennung..." + +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "Verzeichnis wird eingefügt..." + +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" +msgid "Updating Index..." +msgstr "Verzeichnis wird aktualisiert..." + +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "Abstrakt wird erstellt..." + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "Objekte Anpassen..." + +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" + +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" +msgid "Section" +msgstr "Bereich" + +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" +msgid "Numbering" +msgstr "Nummerierung" + +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_EMPTYPAGE" +msgid "blank page" +msgstr "leere Seite" + +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" +msgid "Abstract: " +msgstr "Zusammenfassung: " + +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" +msgid "separated by: " +msgstr "getrennt durch: " + +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline: Level " +msgstr "Gliederungsebene " + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_FDLG_STYLE" +msgid "Style: " +msgstr "Formatvorlage: " + +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_PAGEOFFSET" +msgid "Page number: " +msgstr "Seitennummer: " + +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_PAGEBREAK" +msgid "Break before new page" +msgstr "Umbruch vor neuer Seite" + +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_WESTERN_FONT" +msgid "Western text: " +msgstr "Westlicher Text: " + +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_CJK_FONT" +msgid "Asian text: " +msgstr "Asiatischer Text: " + +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Unbekannter Autor" + +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "Alle Kommentare ~von $1 löschen" + +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" +msgid "H~ide All Comments by $1" +msgstr "Alle Kommentare v~on $1 verbergen" + +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Kapitelnummerierung" + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" +msgid "%1 words, %2 characters" +msgstr "%1 Wörter, %2 Zeichen" + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" +msgid "%1 words, %2 characters selected" +msgstr "%1 Wörter, %2 Zeichen ausgewählt" + +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "Text in Tabelle umwandeln" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Autoformat hinzufügen" + +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "AutoFormat löschen" + +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "Folgendes Autoformat wird gelöscht:" + +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "Autoformat umbenennen" + +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "S~chließen" + +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_JAN" +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_FEB" +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_MAR" +msgid "Mar" +msgstr "Mär" + +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_NORTH" +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_MID" +msgid "Mid" +msgstr "Mitte" + +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_SOUTH" +msgid "South" +msgstr "Süd" + +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "Summe" + +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"Sie haben einen ungültigen Namen angegeben.\n" +"Das AutoFormat konnte nicht angelegt werden.\n" +"Wählen Sie einen anderen Namen." + +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_NUMERIC" +msgid "Numeric" +msgstr "Numerisch" + +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_ROW" +msgid "Rows" +msgstr "Zeilen" + +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_COL" +msgid "Column" +msgstr "Spalte" + +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "Literaturverzeichniseintrag bearbeiten" + +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Literaturverzeichniseintrag einfügen" + +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "Abstand zwischen %1 und %2" + +#: strings.hrc:319 +msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "Breite Spalte %1" + +#: strings.hrc:320 +msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer Tabelle" + +#: strings.hrc:321 +msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer Rahmen" + +#: strings.hrc:322 +msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer Bild" + +#: strings.hrc:323 +msgctxt "STR_CAPTION_OLE" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Andere OLE-Objekte" + +#: strings.hrc:324 +msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" +msgid "The name of the table must not contain spaces." +msgstr "Der Name der Tabelle darf keine Leerzeichen enthalten." + +#: strings.hrc:325 +msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" +msgid "Selected table cells are too complex to merge." +msgstr "Die ausgewählten Tabellenzellen sind zu komplex zum Verbinden." + +#: strings.hrc:326 +msgctxt "STR_SRTERR" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "Die Auswahl konnte nicht sortiert werden" + +#. Miscellaneous +#: strings.hrc:329 +msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" +msgid "Click object" +msgstr "Objekt anklicken" + +#: strings.hrc:330 +msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "Vor Einfügen des AutoTextes" + +#: strings.hrc:331 +msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "Nach Einfügen des AutoTextes" + +#: strings.hrc:332 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Maus über Objekt" + +#: strings.hrc:333 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Hyperlink auslösen" + +#: strings.hrc:334 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Maus verlässt Objekt" + +#: strings.hrc:335 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "Bild erfolgreich geladen" + +#: strings.hrc:336 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "Das Laden des Bildes ist fehlgeschlagen" + +#: strings.hrc:337 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" +msgid "Could not load image" +msgstr "Bild konnte nicht geladen werden" + +#: strings.hrc:338 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" +msgid "Input of alphanumeric characters" +msgstr "Eingabe von Alphazeichen" + +#: strings.hrc:339 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" +msgid "Input of non-alphanumeric characters" +msgstr "Eingabe von Nicht-Alphazeichen" + +#: strings.hrc:340 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" +msgid "Resize frame" +msgstr "Rahmengröße verändern" + +#: strings.hrc:341 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" +msgid "Move frame" +msgstr "Rahmen verschieben" + +#: strings.hrc:342 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" +msgid "Headings" +msgstr "Überschriften" + +#: strings.hrc:343 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "Tabellen" + +#: strings.hrc:344 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" +msgid "Text frames" +msgstr "Textrahmen" + +#: strings.hrc:345 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: strings.hrc:346 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE-Objekte" + +#: strings.hrc:347 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" + +#: strings.hrc:348 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" +msgid "Sections" +msgstr "Bereiche" + +#: strings.hrc:349 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "Hyperlinks" + +#: strings.hrc:350 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" +msgid "References" +msgstr "Verweise" + +#: strings.hrc:351 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "Verzeichnisse" + +#: strings.hrc:352 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Zeichnungsobjekte" + +#: strings.hrc:353 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" +msgid "Comments" +msgstr "Kommentar" + +#: strings.hrc:354 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Überschrift 1" + +#: strings.hrc:355 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" +msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." +msgstr "Dies ist der Inhalt des ersten Kapitels. Dies ist ein Benutzerverzeichniseintrag." + +#: strings.hrc:356 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" +msgid "Heading 1.1" +msgstr "Überschrift 1.1" + +#: strings.hrc:357 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" +msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." +msgstr "Dies ist der Inhalt des Kapitels 1.1. Dies ist der Eintrag des Inhaltsverzeichnisses." + +#: strings.hrc:358 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" +msgid "Heading 1.2" +msgstr "Überschrift 1.2" + +#: strings.hrc:359 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" +msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." +msgstr "Dies ist der Inhalt des Kapitels 1.2. Dieses Stichwort ist ein Haupteintrag." + +#: strings.hrc:360 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" +msgid "Table 1: This is table 1" +msgstr "Tabelle 1: Dies ist Tabelle 1" + +#: strings.hrc:361 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" +msgid "Image 1: This is image 1" +msgstr "Bild 1: Dies ist Bild 1" + +#: strings.hrc:362 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" +msgid "Heading" +msgstr "Überschrift" + +#: strings.hrc:363 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: strings.hrc:364 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" +msgid "Text frame" +msgstr "Textrahmen" + +#: strings.hrc:365 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: strings.hrc:366 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE-Objekt" + +#: strings.hrc:367 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" +msgid "Bookmark" +msgstr "Lesezeichen" + +#: strings.hrc:368 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" +msgid "Section" +msgstr "Bereich" + +#: strings.hrc:369 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hyperlink" + +#: strings.hrc:370 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" +msgid "Reference" +msgstr "Verweis" + +#: strings.hrc:371 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" +msgid "Index" +msgstr "Verzeichnis" + +#: strings.hrc:372 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: strings.hrc:373 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" +msgid "Draw object" +msgstr "Zeichenobjekt" + +#: strings.hrc:374 +msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" +msgid "Additional formats..." +msgstr "Weitere Formate..." + +#: strings.hrc:375 +msgctxt "RID_STR_SYSTEM" +msgid "[System]" +msgstr "[System]" + +#: strings.hrc:376 +msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" +msgid "" +"The interactive hyphenation is already active\n" +"in a different document" +msgstr "" +"Die Interaktive Silbentrennung ist\n" +"bereits in anderem Dokument aktiv" + +#: strings.hrc:377 +msgctxt "STR_HYPH_TITLE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Silbentrennung" + +#: strings.hrc:380 +msgctxt "STR_CANT_UNDO" +msgid "not possible" +msgstr "unmöglich" + +#: strings.hrc:381 +msgctxt "STR_DELETE_UNDO" +msgid "Delete $1" +msgstr "Löschen: $1" + +#: strings.hrc:382 +msgctxt "STR_INSERT_UNDO" +msgid "Insert $1" +msgstr "Einfügen: $1" + +#: strings.hrc:383 +msgctxt "STR_OVR_UNDO" +msgid "Overwrite: $1" +msgstr "Überschreiben: $1" + +#: strings.hrc:384 +msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" +msgid "New Paragraph" +msgstr "neuer Absatz" + +#: strings.hrc:385 +msgctxt "STR_MOVE_UNDO" +msgid "Move" +msgstr "Verschieben" + +#: strings.hrc:386 +msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" +msgid "Apply attributes" +msgstr "Attribute anwenden" + +#: strings.hrc:387 +msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" +msgid "Apply Styles: $1" +msgstr "Vorlagen zuweisen: $1" + +#: strings.hrc:388 +msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" +msgid "Reset attributes" +msgstr "Attribute zurücksetzen" + +#: strings.hrc:389 +msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" +msgid "Change style: $1" +msgstr "Formatvorlage ändern: $1" + +#: strings.hrc:390 +msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" +msgid "Insert file" +msgstr "Datei einfügen" + +#: strings.hrc:391 +msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "AutoText einfügen" + +#: strings.hrc:392 +msgctxt "STR_DELBOOKMARK" +msgid "Delete bookmark: $1" +msgstr "Lesezeichen löschen: $1" + +#: strings.hrc:393 +msgctxt "STR_INSBOOKMARK" +msgid "Insert bookmark: $1" +msgstr "Lesezeichen einfügen: $1" + +#: strings.hrc:394 +msgctxt "STR_SORT_TBL" +msgid "Sort table" +msgstr "Tabelle sortieren" + +#: strings.hrc:395 +msgctxt "STR_SORT_TXT" +msgid "Sort text" +msgstr "Text sortieren" + +#: strings.hrc:396 +msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" +msgid "Insert table: $1$2$3" +msgstr "Tabelle einfügen: $1$2$3" + +#: strings.hrc:397 +msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" +msgid "Convert text -> table" +msgstr "Konvertierung Text -> Tabelle" + +#: strings.hrc:398 +msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" +msgid "Convert table -> text" +msgstr "Konvertierung Tabelle -> Text" + +#: strings.hrc:399 +msgctxt "STR_COPY_UNDO" +msgid "Copy: $1" +msgstr "Kopieren: $1" + +#: strings.hrc:400 +msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" +msgid "Replace $1 $2 $3" +msgstr "Ersetzen: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:401 +msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" +msgid "Insert page break" +msgstr "Seitenumbruch einfügen" + +#: strings.hrc:402 +msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" +msgid "Insert column break" +msgstr "Spaltenumbruch einfügen" + +#: strings.hrc:403 +msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" +msgid "Insert Envelope" +msgstr "Briefumschlag einfügen" + +#: strings.hrc:404 +msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" +msgid "Copy: $1" +msgstr "Kopieren: $1" + +#: strings.hrc:405 +msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" +msgid "Move: $1" +msgstr "Verschieben: $1" + +#: strings.hrc:406 +msgctxt "STR_INSERT_CHART" +msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart einfügen" + +#: strings.hrc:407 +msgctxt "STR_INSERTFLY" +msgid "Insert frame" +msgstr "Rahmen einfügen" + +#: strings.hrc:408 +msgctxt "STR_DELETEFLY" +msgid "Delete frame" +msgstr "Rahmen löschen" + +#: strings.hrc:409 +msgctxt "STR_AUTOFORMAT" +msgid "AutoFormat" +msgstr "AutoFormat" + +#: strings.hrc:410 +msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" +msgid "Table heading" +msgstr "Tabellenüberschrift" + +#: strings.hrc:411 +msgctxt "STR_REPLACE" +msgid "Replace: $1 $2 $3" +msgstr "Ersetzen: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:412 +msgctxt "STR_INSERTSECTION" +msgid "Insert section" +msgstr "Bereich einfügen" + +#: strings.hrc:413 +msgctxt "STR_DELETESECTION" +msgid "Delete section" +msgstr "Bereich löschen" + +#: strings.hrc:414 +msgctxt "STR_CHANGESECTION" +msgid "Modify section" +msgstr "Bereich ändern" + +#: strings.hrc:415 +msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" +msgid "Modify default values" +msgstr "Standardwerte ändern" + +#: strings.hrc:416 +msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" +msgid "Replace style: $1 $2 $3" +msgstr "Vorlage ersetzen: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:417 +msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" +msgid "Delete page break" +msgstr "Seitenumbruch löschen" + +#: strings.hrc:418 +msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" +msgid "Text Correction" +msgstr "Textkorrektur" + +#: strings.hrc:419 +msgctxt "STR_OUTLINE_LR" +msgid "Promote/demote outline" +msgstr "Gliederung einstufen" + +#: strings.hrc:420 +msgctxt "STR_OUTLINE_UD" +msgid "Move outline" +msgstr "Gliederung verschieben" + +#: strings.hrc:421 +msgctxt "STR_INSNUM" +msgid "Insert numbering" +msgstr "Nummerierung einfügen" + +#: strings.hrc:422 +msgctxt "STR_NUMUP" +msgid "Promote level" +msgstr "Ebene höher verschieben" + +#: strings.hrc:423 +msgctxt "STR_NUMDOWN" +msgid "Demote level" +msgstr "Ebene niedriger verschieben" + +#: strings.hrc:424 +msgctxt "STR_MOVENUM" +msgid "Move paragraphs" +msgstr "Absätze verschieben" + +#: strings.hrc:425 +msgctxt "STR_INSERTDRAW" +msgid "Insert drawing object: $1" +msgstr "Zeichnungsobjekt einfügen: $1" + +#: strings.hrc:426 +msgctxt "STR_NUMORNONUM" +msgid "Number On/Off" +msgstr "Nummer ein/aus" + +#: strings.hrc:427 +msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Einzug vergrößern" + +#: strings.hrc:428 +msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" +msgid "Decrease indent" +msgstr "Einzug verkleiner" + +#: strings.hrc:429 +msgctxt "STR_INSERTLABEL" +msgid "Insert caption: $1" +msgstr "Beschriftung einfügen: $1" + +#: strings.hrc:430 +msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" +msgid "Restart numbering" +msgstr "Nummerierung neu starten" + +#: strings.hrc:431 +msgctxt "STR_CHANGEFTN" +msgid "Modify footnote" +msgstr "Fußnote ändern" + +#: strings.hrc:432 +msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" +msgid "Accept change: $1" +msgstr "Änderung akzeptieren: $1" + +#: strings.hrc:433 +msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" +msgid "Reject change: $1" +msgstr "Änderung verwerfen: $1" + +#: strings.hrc:434 +msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" +msgid "Split Table" +msgstr "Tabelle auftrennen" + +#: strings.hrc:435 +msgctxt "STR_DONTEXPAND" +msgid "Stop attribute" +msgstr "Attribut stoppen" + +#: strings.hrc:436 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTOCORRECT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "AutoKorrektur" + +#: strings.hrc:437 +msgctxt "STR_MERGE_TABLE" +msgid "Merge table" +msgstr "Tabelle verbinden" + +#: strings.hrc:438 +msgctxt "STR_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" + +#: strings.hrc:439 +msgctxt "STR_DELNUM" +msgid "Delete numbering" +msgstr "Nummerierung löschen" + +#: strings.hrc:440 +msgctxt "STR_DRAWUNDO" +msgid "Drawing objects: $1" +msgstr "Zeichnungsobjekte: $1" + +#: strings.hrc:441 +msgctxt "STR_DRAWGROUP" +msgid "Group draw objects" +msgstr "Zeichenobjekte gruppieren" + +#: strings.hrc:442 +msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" +msgid "Ungroup drawing objects" +msgstr "Gruppenobjekt auflösen" + +#: strings.hrc:443 +msgctxt "STR_DRAWDELETE" +msgid "Delete drawing objects" +msgstr "Zeichnungsobjekte löschen" + +#: strings.hrc:444 +msgctxt "STR_REREAD" +msgid "Replace Image" +msgstr "Bild ersetzen" + +#: strings.hrc:445 +msgctxt "STR_DELGRF" +msgid "Delete Image" +msgstr "Bild löschen" + +#: strings.hrc:446 +msgctxt "STR_TABLE_ATTR" +msgid "Apply table attributes" +msgstr "Tabellenattribute anwenden" + +#: strings.hrc:447 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" +msgid "AutoFormat Table" +msgstr "Autoformat Tabelle" + +#: strings.hrc:448 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert Column" +msgstr "Spalte einfügen" + +#: strings.hrc:449 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" +msgid "Insert Row" +msgstr "Zeile einfügen" + +#: strings.hrc:450 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" +msgid "Delete row/column" +msgstr "Zeile/Spalte löschen" + +#: strings.hrc:451 +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "Spalte löschen" + +#: strings.hrc:452 +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "Zeile löschen" + +#: strings.hrc:453 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" +msgid "Split Cells" +msgstr "Zellen teilen" + +#: strings.hrc:454 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Zelle verbinden" + +#: strings.hrc:455 +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "Zelle formatieren" + +#: strings.hrc:456 +msgctxt "STR_INSERT_TOX" +msgid "Insert index/table" +msgstr "Verzeichnis einfügen" + +#: strings.hrc:457 +msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" +msgid "Remove index/table" +msgstr "Verzeichnis löschen" + +#: strings.hrc:458 +msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "Tabelle kopieren" + +#: strings.hrc:459 +msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "Tabelle kopieren" + +#: strings.hrc:460 +msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" +msgid "Set cursor" +msgstr "Cursor setzen" + +#: strings.hrc:461 +msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" +msgid "Link text frames" +msgstr "Textrahmen verbinden" + +#: strings.hrc:462 +msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" +msgid "Unlink text frames" +msgstr "Textrahmenverbindung lösen" + +#: strings.hrc:463 +msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" +msgid "Modify footnote options" +msgstr "Fußnoteneinstellungen ändern" + +#: strings.hrc:464 +msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" +msgid "Compare Document" +msgstr "Dokument vergleichen" + +#: strings.hrc:465 +msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" +msgid "Apply frame style: $1" +msgstr "Rahmenvorlage zuweisen: $1" + +#: strings.hrc:466 +msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" +msgid "Ruby Setting" +msgstr "Phonetische Symbole setzen" + +#: strings.hrc:467 +msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Fußnote einfügen" + +#: strings.hrc:468 +msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" +msgid "insert URL button" +msgstr "URL Schaltfläche einfügen" + +#: strings.hrc:469 +msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Hyperlink einfügen" + +#: strings.hrc:470 +msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" +msgid "remove invisible content" +msgstr "unsichtbaren Inhalt entfernen" + +#: strings.hrc:471 +msgctxt "STR_TOXCHANGE" +msgid "Table/index changed" +msgstr "Verzeichnis geändert" + +#: strings.hrc:472 +msgctxt "STR_START_QUOTE" +msgid "“" +msgstr "„" + +#: strings.hrc:473 +msgctxt "STR_END_QUOTE" +msgid "”" +msgstr "“" + +#: strings.hrc:474 +msgctxt "STR_LDOTS" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: strings.hrc:475 +msgctxt "STR_MULTISEL" +msgid "multiple selection" +msgstr "Mehrfachauswahl" + +#: strings.hrc:476 +msgctxt "STR_TYPING_UNDO" +msgid "Typing: $1" +msgstr "Eingabe: $1" + +#: strings.hrc:477 +msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Zwischenablage einfügen" + +#: strings.hrc:478 +msgctxt "STR_YIELDS" +msgid "→" +msgstr "→" + +#: strings.hrc:479 +msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" +msgid "occurrences of" +msgstr "Vorkommen von" + +#: strings.hrc:480 +msgctxt "STR_UNDO_TABS" +msgid "$1 tab(s)" +msgstr "$1 Tabulator(en)" + +#: strings.hrc:481 +msgctxt "STR_UNDO_NLS" +msgid "$1 line break(s)" +msgstr "$1 Zeilenumbruch/-brüche" + +#: strings.hrc:482 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" +msgid "page break" +msgstr "Seitenumbruch" + +#: strings.hrc:483 +msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" +msgid "column break" +msgstr "Spaltenumbruch" + +#: strings.hrc:484 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" +msgid "Insert $1" +msgstr "$1 einfügen" + +#: strings.hrc:485 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" +msgid "Delete $1" +msgstr "$1 löschen" + +#: strings.hrc:486 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" +msgid "Attributes changed" +msgstr "Attribut geändert" + +#: strings.hrc:487 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "Tabelle geändert" + +#: strings.hrc:488 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Style changed" +msgstr "Vorlage geändert" + +#: strings.hrc:489 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "Absatzformatierung geändert" + +#: strings.hrc:490 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Insert Row" +msgstr "Zeile einfügen" + +#: strings.hrc:491 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Delete Row" +msgstr "Zeile löschen" + +#: strings.hrc:492 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Insert Cell" +msgstr "Zelle einfügen" + +#: strings.hrc:493 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Delete Cell" +msgstr "Zelle löschen" + +#: strings.hrc:494 +msgctxt "STR_N_REDLINES" +msgid "$1 changes" +msgstr "$1 Änderungen" + +#: strings.hrc:495 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" +msgid "Change page style: $1" +msgstr "Seitenvorlage ändern: $1" + +#: strings.hrc:496 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" +msgid "Create page style: $1" +msgstr "Neue Seitenvorlage: $1" + +#: strings.hrc:497 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" +msgid "Delete page style: $1" +msgstr "Seitenvorlage löschen: $1" + +#: strings.hrc:498 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" +msgid "Rename page style: $1 $2 $3" +msgstr "Seitenvorlage umbenennen: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:499 +msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" +msgid "Header/footer changed" +msgstr "Kopf-/Fußzeile geändert" + +#: strings.hrc:500 +msgctxt "STR_UNDO_FIELD" +msgid "Field changed" +msgstr "Feld geändert" + +#: strings.hrc:501 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" +msgid "Create paragraph style: $1" +msgstr "Absatzformat erzeugen: $1" + +#: strings.hrc:502 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" +msgid "Delete paragraph style: $1" +msgstr "Absatzformat löschen: $1" + +#: strings.hrc:503 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" +msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" +msgstr "Absatzformat umbenennen: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:504 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" +msgid "Create character style: $1" +msgstr "Zeichenformat erzeugen: $1" + +#: strings.hrc:505 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" +msgid "Delete character style: $1" +msgstr "Zeichenformat löschen: $1" + +#: strings.hrc:506 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" +msgid "Rename character style: $1 $2 $3" +msgstr "Zeichenformat umbenennen: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:507 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" +msgid "Create frame style: $1" +msgstr "Rahmenformat erzeugen: $1" + +#: strings.hrc:508 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" +msgid "Delete frame style: $1" +msgstr "Rahmenformat löschen: $1" + +#: strings.hrc:509 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" +msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" +msgstr "Rahmenformat umbenennen: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:510 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" +msgid "Create numbering style: $1" +msgstr "Listenformatvorlage erzeugen: $1" + +#: strings.hrc:511 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" +msgid "Delete numbering style: $1" +msgstr "Listenformatvorlage löschen: $1" + +#: strings.hrc:512 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" +msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" +msgstr "Listenformatvorlage umbenennen: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:513 +msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" +msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" +msgstr "Lesezeichen umbenennen: $1 $2 $3" + +#: strings.hrc:514 +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Verzeichniseintrag einfügen" + +#: strings.hrc:515 +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" +msgid "Delete index entry" +msgstr "Verzeichniseintrag löschen" + +#: strings.hrc:516 +msgctxt "STR_FIELD" +msgid "field" +msgstr "Feld" + +#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text +#: strings.hrc:518 +msgctxt "STR_PARAGRAPHS" +msgid "Paragraphs" +msgstr "Absätze" + +#: strings.hrc:519 +msgctxt "STR_FRAME" +msgid "frame" +msgstr "Textrahmen" + +#: strings.hrc:520 +msgctxt "STR_OLE" +msgid "OLE-object" +msgstr "OLE-Objekt" + +#: strings.hrc:521 +msgctxt "STR_MATH_FORMULA" +msgid "formula" +msgstr "Formel" + +#: strings.hrc:522 +msgctxt "STR_CHART" +msgid "chart" +msgstr "Chart" + +#: strings.hrc:523 +msgctxt "STR_NOTE" +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" + +#: strings.hrc:524 +msgctxt "STR_REFERENCE" +msgid "cross-reference" +msgstr "Querverweis" + +#: strings.hrc:525 +msgctxt "STR_SCRIPT" +msgid "script" +msgstr "Skript" + +#: strings.hrc:526 +msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" +msgid "bibliography entry" +msgstr "Literaturverzeichniseintrag" + +#: strings.hrc:527 +msgctxt "STR_SPECIALCHAR" +msgid "special character" +msgstr "Sonderzeichen" + +#: strings.hrc:528 +msgctxt "STR_FOOTNOTE" +msgid "footnote" +msgstr "Fußnote" + +#: strings.hrc:529 +msgctxt "STR_GRAPHIC" +msgid "image" +msgstr "Bild" + +#: strings.hrc:530 +msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" +msgid "drawing object(s)" +msgstr "Zeichnungsobjekt(e)" + +#: strings.hrc:531 +msgctxt "STR_TABLE_NAME" +msgid "table: $1$2$3" +msgstr "Tabelle: $1$2$3" + +#: strings.hrc:532 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" +msgid "paragraph" +msgstr "Absatz" + +#: strings.hrc:533 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" +msgid "Paragraph sign" +msgstr "" + +#: strings.hrc:534 +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" +msgid "Change object title of $1" +msgstr "Objekttitel für $1 ändern" + +#: strings.hrc:535 +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" +msgid "Change object description of $1" +msgstr "Objektbeschreibung für $1 ändern" + +#: strings.hrc:536 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" +msgid "Create table style: $1" +msgstr "Neue Tabellenvorlage: $1" + +#: strings.hrc:537 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" +msgid "Delete table style: $1" +msgstr "Tabellenvorlage löschen: $1" + +#: strings.hrc:538 +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" +msgid "Update table style: $1" +msgstr "Tabellenvorlage aktualisieren: $1" + +#: strings.hrc:539 +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" +msgid "Delete table" +msgstr "Tabelle löschen" + +#: strings.hrc:541 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" +msgid "Document view" +msgstr "Dokument-Ansicht" + +#: strings.hrc:542 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" +msgid "Document view" +msgstr "Dokument-Ansicht" + +#: strings.hrc:543 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" +msgid "Header $(ARG1)" +msgstr "Kopfzeile $(ARG1)" + +#: strings.hrc:544 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" +msgid "Header page $(ARG1)" +msgstr "Kopfzeile Seite $(ARG1)" + +#: strings.hrc:545 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" +msgid "Footer $(ARG1)" +msgstr "Fußzeile $(ARG1)" + +#: strings.hrc:546 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" +msgid "Footer page $(ARG1)" +msgstr "Fußzeile Seite $(ARG1)" + +#: strings.hrc:547 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "Fußnote $(ARG1)" + +#: strings.hrc:548 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "Fußnote $(ARG1)" + +#: strings.hrc:549 +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "Endnote $(ARG1)" + +#: strings.hrc:550 +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "Endnote $(ARG1)" + +#: strings.hrc:551 +msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" +msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" +msgstr "$(ARG1) auf Seite $(ARG2)" + +#: strings.hrc:552 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" +msgid "Page $(ARG1)" +msgstr "Seite $(ARG1)" + +#: strings.hrc:553 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" +msgid "Page: $(ARG1)" +msgstr "Seite: $(ARG1)" + +#: strings.hrc:554 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: strings.hrc:555 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: strings.hrc:556 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: strings.hrc:557 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" +msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgstr "Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um eine Liste mit Aktionen zur Verwaltung von Kommentaren angezeigt zu bekommen" + +#: strings.hrc:558 +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" +msgid "Document preview" +msgstr "Dokumentenansicht" + +#: strings.hrc:559 +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "(Vorschaumodus)" + +#: strings.hrc:560 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" +msgid "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "%PRODUCTNAME Dokument" + +#: strings.hrc:562 +msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" +msgid "Read Error" +msgstr "Lesefehler" + +#: strings.hrc:563 +msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "Bild nicht darstellbar." + +#: strings.hrc:564 +msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" +msgid "Error reading from the clipboard." +msgstr "Fehler beim Lesen aus der Zwischenablage." + +#: strings.hrc:566 +msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" +msgid "Manual Column Break" +msgstr "Manueller Spaltenumbruch" + +#: strings.hrc:568 +msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "Zeile %ROWNUMBER" + +#: strings.hrc:569 +#, c-format +msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" +msgid "Column %COLUMNLETTER" +msgstr "Spalte %COLUMNLETTER" + +#: strings.hrc:570 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" +msgid "Character" +msgstr "Zeichen" + +#: strings.hrc:571 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "Absatz" + +#: strings.hrc:572 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" + +#: strings.hrc:573 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" + +#: strings.hrc:574 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "Listen" + +#: strings.hrc:575 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: strings.hrc:576 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" +msgid "Cell" +msgstr "Zelle" + +#: strings.hrc:578 +msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" +msgid "Asian" +msgstr "Asiatisch" + +#: strings.hrc:579 +msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" + +#: strings.hrc:580 +msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" +msgid "Western" +msgstr "Westlich" + +#: strings.hrc:581 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#: strings.hrc:582 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" +msgid "Contents" +msgstr "Inhalt" + +#: strings.hrc:583 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "Seitenh~intergrund" + +#: strings.hrc:584 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "~Bilder und andere Grafikobjekte" + +#: strings.hrc:585 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "Versteckter Te~xt" + +#: strings.hrc:586 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "Text~platzhalter" + +#: strings.hrc:587 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" +msgid "Form control~s" +msgstr "Steuerele~mente" + +#: strings.hrc:588 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: strings.hrc:589 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "Text sch~warz drucken" + +#: strings.hrc:590 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" + +#: strings.hrc:591 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "A~utomatisch eingefügte Leerseiten drucken" + +#: strings.hrc:592 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "Nur den Papierschacht der Druckereinstellungen ~verwenden" + +#: strings.hrc:593 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: strings.hrc:594 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" +msgid "None (document only)" +msgstr "Keine (nur das Dokument)" + +#: strings.hrc:595 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" +msgid "Comments only" +msgstr "Nur Kommentare" + +#: strings.hrc:596 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" +msgid "Place at end of document" +msgstr "Am Ende des Dokuments" + +#: strings.hrc:597 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" +msgid "Place at end of page" +msgstr "Am Seitenende" + +#: strings.hrc:598 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" +msgid "~Comments" +msgstr "~Kommentare" + +#: strings.hrc:599 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" +msgid "Page sides" +msgstr "Seiten" + +#: strings.hrc:600 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" +msgid "All pages" +msgstr "Alle Seiten" + +#: strings.hrc:601 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Rückseiten / linke Seiten" + +#: strings.hrc:602 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Vorderseiten / rechte Seiten" + +#: strings.hrc:603 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" +msgid "Include" +msgstr "Einfügen" + +#: strings.hrc:604 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" +msgid "Broch~ure" +msgstr "~Broschüre" + +#: strings.hrc:605 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "Schrift links-nach-rechts" + +#: strings.hrc:606 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "Schrift rechts-nach-links" + +#: strings.hrc:607 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" +msgid "Range and copies" +msgstr "Druckbereich und Kopien" + +#: strings.hrc:608 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" +msgid "~All pages" +msgstr "Alle Sei~ten" + +#: strings.hrc:609 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" +msgid "Pa~ges" +msgstr "~Seiten" + +#: strings.hrc:610 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "Aus~wahl" + +#: strings.hrc:611 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" +msgid "Place in margins" +msgstr "In Rändern platzieren" + +#: strings.hrc:613 +msgctxt "STR_FORMULA_CALC" +msgid "Functions" +msgstr "Funktionen" + +#: strings.hrc:614 +msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: strings.hrc:615 +msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: strings.hrc:616 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "Rechenleiste" + +#: strings.hrc:617 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" +msgid "Formula Type" +msgstr "Formeltyp" + +#: strings.hrc:618 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" +msgid "Formula Text" +msgstr "Formeltext" + +#: strings.hrc:620 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" +msgid "Global View" +msgstr "Globalansicht" + +#: strings.hrc:621 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "Inhalt der Navigationsansicht" + +#: strings.hrc:622 +msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline Level" +msgstr "Gliederungsebenen" + +#: strings.hrc:623 +msgctxt "STR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Dragmodus" + +#: strings.hrc:624 +msgctxt "STR_HYPERLINK" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Als Hyperlink einfügen" + +#: strings.hrc:625 +msgctxt "STR_LINK_REGION" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Als Verknüpfung einfügen" + +#: strings.hrc:626 +msgctxt "STR_COPY_REGION" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Als Kopie einfügen" + +#: strings.hrc:627 +msgctxt "STR_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "Anzeigen" + +#: strings.hrc:628 +msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" +msgid "Active Window" +msgstr "Aktives Fenster" + +#: strings.hrc:629 +msgctxt "STR_HIDDEN" +msgid "hidden" +msgstr "Versteckt" + +#: strings.hrc:630 +msgctxt "STR_ACTIVE" +msgid "active" +msgstr "Aktiv" + +#: strings.hrc:631 +msgctxt "STR_INACTIVE" +msgid "inactive" +msgstr "Inaktiv" + +#: strings.hrc:632 +msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten..." + +#: strings.hrc:633 +msgctxt "STR_UPDATE" +msgid "~Update" +msgstr "Akt~ualisieren" + +#: strings.hrc:634 +msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: strings.hrc:635 +msgctxt "STR_EDIT_LINK" +msgid "Edit link" +msgstr "Verknüpfung bearbeiten" + +#: strings.hrc:636 +msgctxt "STR_EDIT_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Einfügen" + +#: strings.hrc:637 +msgctxt "STR_INDEX" +msgid "~Index" +msgstr "~Verzeichnis" + +#: strings.hrc:638 +msgctxt "STR_FILE" +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: strings.hrc:639 +msgctxt "STR_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "Neues Dokument" + +#: strings.hrc:640 +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:641 +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: strings.hrc:642 +msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" +msgid "~Delete" +msgstr "~Löschen" + +#: strings.hrc:643 +msgctxt "STR_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: strings.hrc:644 +msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "Verzeichnisse" + +#: strings.hrc:645 +msgctxt "STR_UPDATE_LINK" +msgid "Links" +msgstr "Verknüpfungen" + +#: strings.hrc:646 +msgctxt "STR_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: strings.hrc:647 +msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" +msgid "~Remove Index" +msgstr "~Verzeichnis entfernen" + +#: strings.hrc:648 +msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" +msgid "~Unprotect" +msgstr "Schutz ~aufheben" + +#: strings.hrc:649 +msgctxt "STR_INVISIBLE" +msgid "hidden" +msgstr "Versteckt" + +#: strings.hrc:650 +msgctxt "STR_BROKEN_LINK" +msgid "File not found: " +msgstr "Datei nicht gefunden: " + +#: strings.hrc:651 +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "~Rename" +msgstr "~Umbenennen" + +#: strings.hrc:652 +msgctxt "STR_READONLY_IDX" +msgid "Read-~only" +msgstr "~Schreibgeschützt" + +#: strings.hrc:653 +msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" +msgid "Show All" +msgstr "Alles einblenden" + +#: strings.hrc:654 +msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" +msgid "Hide All" +msgstr "Alle ausblenden" + +#: strings.hrc:655 +msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" +msgid "Delete All" +msgstr "Alles Löschen" + +#: strings.hrc:657 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" +msgid "Left: " +msgstr "Links: " + +#: strings.hrc:658 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" +msgid ". Right: " +msgstr ". Rechts: " + +#: strings.hrc:659 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" +msgid "Inner: " +msgstr "Innen: " + +#: strings.hrc:660 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" +msgid ". Outer: " +msgstr ". Außen: " + +#: strings.hrc:661 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" +msgid ". Top: " +msgstr ". Oben: " + +#: strings.hrc:662 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" +msgid ". Bottom: " +msgstr ". Unten: " + +#. Error calculator +#: strings.hrc:665 +msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: strings.hrc:666 +msgctxt "STR_POSTIT_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: strings.hrc:667 +msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: strings.hrc:668 +msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" +msgid "** Syntax Error **" +msgstr "** Syntaxfehler **" + +#: strings.hrc:669 +msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" +msgid "** Division by zero **" +msgstr "** Division durch Null **" + +#: strings.hrc:670 +msgctxt "STR_CALC_BRACK" +msgid "** Wrong use of brackets **" +msgstr "** Fehlerhafte Klammerung **" + +#: strings.hrc:671 +msgctxt "STR_CALC_POW" +msgid "** Square function overflow **" +msgstr "** Überlauf in Quadratfunktion **" + +#: strings.hrc:672 +msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" +msgid "** Overflow **" +msgstr "** Überlauf **" + +#: strings.hrc:673 +msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" +msgid "** Error **" +msgstr "** Fehler **" + +#: strings.hrc:674 +msgctxt "STR_CALC_ERROR" +msgid "** Expression is faulty **" +msgstr "** Fehlerhafter Ausdruck **" + +#: strings.hrc:675 +msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" +msgid "Error: Reference source not found" +msgstr "Fehler: Verweis nicht gefunden" + +#: strings.hrc:676 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: strings.hrc:677 +msgctxt "STR_FIELD_FIXED" +msgid "(fixed)" +msgstr "(fest)" + +#: strings.hrc:678 +msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " J: %1 M: %2 T: %3 H: %4 M: %5 S: %6" + +#: strings.hrc:679 +msgctxt "STR_TOI" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Stichwortverzeichnis" + +#: strings.hrc:680 +msgctxt "STR_TOU" +msgid "User-Defined" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: strings.hrc:681 +msgctxt "STR_TOC" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: strings.hrc:682 +msgctxt "STR_TOX_AUTH" +msgid "Bibliography" +msgstr "Literaturverzeichnis" + +#: strings.hrc:683 +msgctxt "STR_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "Zitat" + +#: strings.hrc:684 +msgctxt "STR_TOX_TBL" +msgid "Index of Tables" +msgstr "Tabellenverzeichnis" + +#: strings.hrc:685 +msgctxt "STR_TOX_OBJ" +msgid "Table of Objects" +msgstr "Objektverzeichnis" + +#: strings.hrc:686 +msgctxt "STR_TOX_ILL" +msgid "Illustration Index" +msgstr "Abbildungsverzeichnis" + +#: strings.hrc:687 +#, c-format +msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "%s-Klick, um der Verknüpfung zu folgen" + +#: strings.hrc:688 +msgctxt "STR_LINK_CLICK" +msgid "Click to follow link" +msgstr "Klicken, um der Verknüpfung zu folgen" + +#. SubType DocInfo +#: strings.hrc:690 +msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: strings.hrc:691 +msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#: strings.hrc:692 +msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" +msgid "Keywords" +msgstr "Schlüsselwörter" + +#: strings.hrc:693 +msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" + +#: strings.hrc:694 +msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" +msgid "Created" +msgstr "Erstellt" + +#: strings.hrc:695 +msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" +msgid "Modified" +msgstr "Geändert" + +#: strings.hrc:696 +msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" +msgid "Last printed" +msgstr "Letzter Druck" + +#: strings.hrc:697 +msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" +msgid "Revision number" +msgstr "Versionsnummer" + +#: strings.hrc:698 +msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" +msgid "Total editing time" +msgstr "Gesamtbearbeitungszeit" + +#: strings.hrc:699 +msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" +msgid "Convert $(ARG1)" +msgstr "Konvertiert $(ARG1)" + +#: strings.hrc:700 +msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" +msgid "First convert $(ARG1)" +msgstr "Konvertiert zuerst $(ARG1)" + +#: strings.hrc:701 +msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" +msgid "Next convert $(ARG1)" +msgstr "Konvertiert als nächstes $(ARG1)" + +#: strings.hrc:702 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "Artikel" + +#: strings.hrc:703 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "Buch" + +#: strings.hrc:704 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "Broschüren" + +#: strings.hrc:705 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Konferenzberichte" + +#: strings.hrc:706 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "Buchauszug" + +#: strings.hrc:707 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "Buchauszug mit Titel" + +#: strings.hrc:708 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Konferenzberichte" + +#: strings.hrc:709 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#: strings.hrc:710 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "Techn. Dokumentation" + +#: strings.hrc:711 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "Doktorarbeit" + +#: strings.hrc:712 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Allgemeines" + +#: strings.hrc:713 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "Dissertation" + +#: strings.hrc:714 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Konferenzberichte" + +#: strings.hrc:715 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "Forschungsbericht" + +#: strings.hrc:716 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "Unveröffentlicht" + +#: strings.hrc:717 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" + +#: strings.hrc:718 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "WWW-Dokument" + +#: strings.hrc:719 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "Benutzerdefiniert 1" + +#: strings.hrc:720 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "Benutzerdefiniert 2" + +#: strings.hrc:721 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "Benutzerdefiniert 3" + +#: strings.hrc:722 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "Benutzerdefiniert 4" + +#: strings.hrc:723 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "Benutzerdefiniert 5" + +#: strings.hrc:724 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" +msgid "Short name" +msgstr "Kurzname" + +#: strings.hrc:725 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: strings.hrc:726 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: strings.hrc:727 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" +msgid "Annotation" +msgstr "Anmerkung" + +#: strings.hrc:728 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" +msgid "Author(s)" +msgstr "Autor(en)" + +#: strings.hrc:729 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" +msgid "Book title" +msgstr "Buchtitel" + +#: strings.hrc:730 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: strings.hrc:731 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" +msgid "Edition" +msgstr "Ausgabe" + +#: strings.hrc:732 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: strings.hrc:733 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" +msgid "Publication type" +msgstr "Art der Veröffentlichung" + +#: strings.hrc:734 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" +msgid "Institution" +msgstr "Institut" + +#: strings.hrc:735 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "Zeitschrift" + +#: strings.hrc:736 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#: strings.hrc:737 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "Anmerkung" + +#: strings.hrc:738 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: strings.hrc:739 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: strings.hrc:740 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" +msgid "Page(s)" +msgstr "Seite(n)" + +#: strings.hrc:741 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" +msgid "Publisher" +msgstr "Herausgeber" + +#: strings.hrc:742 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" +msgid "University" +msgstr "Universität" + +#: strings.hrc:743 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" +msgid "Series" +msgstr "Reihe" + +#: strings.hrc:744 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: strings.hrc:745 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" +msgid "Type of report" +msgstr "Art des Berichts" + +#: strings.hrc:746 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" +msgid "Volume" +msgstr "Band" + +#: strings.hrc:747 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "Jahr" + +#: strings.hrc:748 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: strings.hrc:749 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "Benutzerdefiniert 1" + +#: strings.hrc:750 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "Benutzerdefiniert 2" + +#: strings.hrc:751 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "Benutzerdefiniert 3" + +#: strings.hrc:752 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "Benutzerdefiniert 4" + +#: strings.hrc:753 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "Benutzerdefiniert 5" + +#: strings.hrc:754 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: strings.hrc:756 +msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "Verzeichniseintrag bearbeiten" + +#: strings.hrc:757 +msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Verzeichniseintrag einfügen" + +#: strings.hrc:758 +msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" +msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" +msgstr "Der Bibliographie-Eintrag ist bereits mit abweichenden Daten im Dokument enthalten. Möchten sie die bereits enthaltenen Einträge anpassen?" + +#: strings.hrc:760 +msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" + +#: strings.hrc:761 +msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" +msgid "Show comments" +msgstr "Zeige Kommentare" + +#: strings.hrc:762 +msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" +msgid "Hide comments" +msgstr "Verstecke Kommentare" + +#: strings.hrc:764 +msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "Kürzel wird bereits verwendet. Bitte vergeben Sie einen anderen Namen." + +#: strings.hrc:765 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "Soll der AutoText gelöscht werden?" + +#: strings.hrc:766 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" +msgid "Delete the category " +msgstr "Soll der Bereich " + +#: strings.hrc:767 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" +msgid "?" +msgstr "?" + +#: strings.hrc:768 +msgctxt "STR_GLOSSARY" +msgid "AutoText :" +msgstr "AutoText :" + +#: strings.hrc:769 +msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" +msgid "Save AutoText" +msgstr "AutoText speichern" + +#: strings.hrc:770 +msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "Diese Datei enthält keinen AutoText." + +#: strings.hrc:771 +msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" +msgid "My AutoText" +msgstr "Mein AutoText" + +#: strings.hrc:773 +msgctxt "STR_NOGLOS" +msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." +msgstr "AutoText für Kürzel '%1' nicht gefunden." + +#: strings.hrc:774 +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" +msgstr "Eine Tabelle ohne Zeilen bzw. Zellen kann nicht eingefügt werden" + +#: strings.hrc:775 +msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" +msgid "The table cannot be inserted because it is too large" +msgstr "Die Tabelle kann nicht eingefügt werden, da sie zu groß ist" + +#: strings.hrc:776 +msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" +msgid "AutoText could not be created." +msgstr "AutoText konnte nicht angelegt werden." + +#: strings.hrc:777 +msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" +msgid "Requested clipboard format is not available." +msgstr "Gewünschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfügung." + +#: strings.hrc:778 +msgctxt "STR_PRIVATETEXT" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#: strings.hrc:779 +msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "Bild [%PRODUCTNAME Writer]" + +#: strings.hrc:780 +msgctxt "STR_PRIVATEOLE" +msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" + +#: strings.hrc:781 +msgctxt "STR_DDEFORMAT" +msgid "DDE link" +msgstr "DDE Verknüpfung" + +#: strings.hrc:783 +msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "Alle Kommentare" + +#: strings.hrc:784 +msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "Alle Kommentare" + +#: strings.hrc:785 +msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" +msgid "Comments by " +msgstr "Kommentare von " + +#: strings.hrc:786 +msgctxt "STR_NODATE" +msgid "(no date)" +msgstr "(kein Datum)" + +#: strings.hrc:787 +msgctxt "STR_NOAUTHOR" +msgid "(no author)" +msgstr "(kein Autor)" + +#: strings.hrc:788 +msgctxt "STR_REPLY" +msgid "Reply to $1" +msgstr "Antwort auf $1" + +#: strings.hrc:790 +msgctxt "ST_TITLE_EDIT" +msgid "Edit Address Block" +msgstr "Adressblock bearbeiten" + +#: strings.hrc:791 +msgctxt "ST_TITLE_MALE" +msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" +msgstr "Eigene Briefanrede (männliche Empfänger)" + +#: strings.hrc:792 +msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" +msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" +msgstr "Eigene Briefanrede (weibliche Empfängerinnen)" + +#: strings.hrc:793 +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" +msgid "Salutation e~lements" +msgstr "Briefanrede-~Elemente" + +#: strings.hrc:794 +msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" +msgid "Add to salutation" +msgstr "In Briefanrede übernehmen" + +#: strings.hrc:795 +msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" +msgid "Remove from salutation" +msgstr "Aus Briefanrede entfernen" + +#: strings.hrc:796 +msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" +msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" +msgstr "1. ~Ziehen Sie Briefanrede-Elemente in den Anredebereich" + +#: strings.hrc:797 +msgctxt "ST_SALUTATION" +msgid "Salutation" +msgstr "Anrede" + +#: strings.hrc:798 +msgctxt "ST_PUNCTUATION" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "Satzzeichen" + +#: strings.hrc:799 +msgctxt "ST_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:800 +msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" +msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." +msgstr "Weisen Sie den Briefanrede-Elementen Felder der Datenquelle zu." + +#: strings.hrc:801 +msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" +msgid "Salutation preview" +msgstr "Briefanrede Vorschau" + +#: strings.hrc:802 +msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" +msgid "Address elements" +msgstr "Adresselement" + +#: strings.hrc:803 +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" +msgid "Salutation elements" +msgstr "Briefanredeelement" + +#: strings.hrc:804 +msgctxt "ST_MATCHESTO" +msgid "Matches to field:" +msgstr "Zuordnung zu Feld:" + +#: strings.hrc:805 +msgctxt "ST_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: strings.hrc:807 +msgctxt "STR_NOTASSIGNED" +msgid " not yet matched " +msgstr " noch nicht zugewiesen " + +#: strings.hrc:808 +msgctxt "STR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: strings.hrc:809 +msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" +msgid "Address lists(*.*)" +msgstr "Adressen (*.*)" + +#: strings.hrc:810 +msgctxt "STR_FILTER_SXB" +msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" + +#: strings.hrc:811 +msgctxt "STR_FILTER_SXC" +msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" + +#: strings.hrc:812 +msgctxt "STR_FILTER_SXW" +msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:813 +msgctxt "STR_FILTER_DBF" +msgid "dBase (*.dbf)" +msgstr "dBase (*.dbf)" + +#: strings.hrc:814 +msgctxt "STR_FILTER_XLS" +msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:815 +msgctxt "STR_FILTER_DOC" +msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:816 +msgctxt "STR_FILTER_TXT" +msgid "Plain text (*.txt)" +msgstr "Text (*.txt)" + +#: strings.hrc:817 +msgctxt "STR_FILTER_CSV" +msgid "Text Comma Separated (*.csv)" +msgstr "Text kommasepariert (*.csv)" + +#: strings.hrc:818 +msgctxt "STR_FILTER_MDB" +msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" + +#: strings.hrc:819 +msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb;*.accde)" + +#: strings.hrc:820 +msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" +msgid "" +"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" +"\n" +"Do you want to enter e-mail account information now?" +msgstr "" +"Damit Serienbriefe per E-Mail versendet werden können, benötigt %PRODUCTNAME Informationen über das E-Mail-Konto, von dem aus Sie E-Mails versenden.\n" +"\n" +"Möchten Sie die Konto-Informationen jetzt eingeben?" + +#: strings.hrc:821 +msgctxt "ST_FILTERNAME" +msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" +msgstr "%PRODUCTNAME Adressenliste (.csv)" + +#: strings.hrc:823 +msgctxt "ST_STARTING" +msgid "Select starting document" +msgstr "Ausgangsdokument wählen" + +#: strings.hrc:824 +msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" +msgid "Select document type" +msgstr "Dokumenttyp wählen" + +#: strings.hrc:825 +msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" +msgid "Insert address block" +msgstr "Adressblock einfügen" + +#: strings.hrc:826 +msgctxt "ST_ADDRESSLIST" +msgid "Select address list" +msgstr "Adressenliste wählen" + +#: strings.hrc:827 +msgctxt "ST_GREETINGSLINE" +msgid "Create salutation" +msgstr "Briefanrede erstellen" + +#: strings.hrc:828 +msgctxt "ST_LAYOUT" +msgid "Adjust layout" +msgstr "Layout anpassen" + +#: strings.hrc:829 +msgctxt "ST_EXCLUDE" +msgid "Exclude recipient" +msgstr "Empfänger ausschließen" + +#: strings.hrc:830 +msgctxt "ST_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Fertigstellen" + +#: strings.hrc:831 +msgctxt "ST_MMWTITLE" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "Serienbrief-Assistent" + +#: strings.hrc:833 +msgctxt "ST_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: strings.hrc:834 +msgctxt "ST_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: strings.hrc:835 +msgctxt "ST_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: strings.hrc:836 +msgctxt "ST_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "Abfrage" + +#: strings.hrc:838 +msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "Überprüfung am Anfang des Dokumentes fortsetzen?" + +#: strings.hrc:839 +msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen." + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: strings for the types +#. -------------------------------------------------------------------- +#. range document +#: strings.hrc:845 +msgctxt "STR_DATEFLD" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: strings.hrc:846 +msgctxt "STR_TIMEFLD" +msgid "Time" +msgstr "Uhrzeit" + +#: strings.hrc:847 +msgctxt "STR_FILENAMEFLD" +msgid "File name" +msgstr "Dateiname" + +#: strings.hrc:848 +msgctxt "STR_DBNAMEFLD" +msgid "Database Name" +msgstr "Datenbankname" + +#: strings.hrc:849 +msgctxt "STR_CHAPTERFLD" +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: strings.hrc:850 +msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" +msgid "Page numbers" +msgstr "Seitennummer" + +#: strings.hrc:851 +msgctxt "STR_DOCSTATFLD" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: strings.hrc:852 +msgctxt "STR_AUTHORFLD" +msgid "Author" +msgstr "Benutzer" + +#: strings.hrc:853 +msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" +msgid "Templates" +msgstr "Dokumentvorlage" + +#: strings.hrc:854 +msgctxt "STR_EXTUSERFLD" +msgid "Sender" +msgstr "Absender" + +#. range functions +#: strings.hrc:856 +msgctxt "STR_SETFLD" +msgid "Set variable" +msgstr "Variable setzen" + +#: strings.hrc:857 +msgctxt "STR_GETFLD" +msgid "Show variable" +msgstr "Variable anzeigen" + +#: strings.hrc:858 +msgctxt "STR_FORMELFLD" +msgid "Insert Formula" +msgstr "Formel einfügen" + +#: strings.hrc:859 +msgctxt "STR_INPUTFLD" +msgid "Input field" +msgstr "Eingabefeld" + +#: strings.hrc:860 +msgctxt "STR_SETINPUTFLD" +msgid "Input field (variable)" +msgstr "Eingabefeld (Variable)" + +#: strings.hrc:861 +msgctxt "STR_USRINPUTFLD" +msgid "Input field (user)" +msgstr "Eingabefeld (Benutzer)" + +#: strings.hrc:862 +msgctxt "STR_CONDTXTFLD" +msgid "Conditional text" +msgstr "Bedingter Text" + +#: strings.hrc:863 +msgctxt "STR_DDEFLD" +msgid "DDE field" +msgstr "DDE-Feld" + +#: strings.hrc:864 +msgctxt "STR_MACROFLD" +msgid "Execute macro" +msgstr "Makro ausführen" + +#: strings.hrc:865 +msgctxt "STR_SEQFLD" +msgid "Number range" +msgstr "Nummernkreis" + +#: strings.hrc:866 +msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" +msgid "Set page variable" +msgstr "Seitenvariable setzen" + +#: strings.hrc:867 +msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" +msgid "Show page variable" +msgstr "Seitenvariable anzeigen" + +#: strings.hrc:868 +msgctxt "STR_INTERNETFLD" +msgid "Load URL" +msgstr "URL laden" + +#: strings.hrc:869 +msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" +msgid "Placeholder" +msgstr "Platzhalter" + +#: strings.hrc:870 +msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" +msgid "Combine characters" +msgstr "Zeichen kombinieren" + +#: strings.hrc:871 +msgctxt "STR_DROPDOWN" +msgid "Input list" +msgstr "Eingabeliste" + +#. range references +#: strings.hrc:873 +msgctxt "STR_SETREFFLD" +msgid "Set Reference" +msgstr "Verweis setzen" + +#: strings.hrc:874 +msgctxt "STR_GETREFFLD" +msgid "Insert Reference" +msgstr "Verweis einfügen" + +#. range database +#: strings.hrc:876 +msgctxt "STR_DBFLD" +msgid "Mail merge fields" +msgstr "Seriendruck-Feld" + +#: strings.hrc:877 +msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" +msgid "Next record" +msgstr "Nächster Datensatz" + +#: strings.hrc:878 +msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" +msgid "Any record" +msgstr "Beliebiger Datensatz" + +#: strings.hrc:879 +msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" +msgid "Record number" +msgstr "Datensatznummer" + +#: strings.hrc:880 +msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" +msgid "Previous page" +msgstr "Vorherige Seite" + +#: strings.hrc:881 +msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" +msgid "Next page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: strings.hrc:882 +msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" +msgid "Hidden text" +msgstr "Versteckter Text" + +#. range user fields +#: strings.hrc:884 +msgctxt "STR_USERFLD" +msgid "User Field" +msgstr "Benutzerfeld" + +#: strings.hrc:885 +msgctxt "STR_POSTITFLD" +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#: strings.hrc:886 +msgctxt "STR_SCRIPTFLD" +msgid "Script" +msgstr "Skript" + +#: strings.hrc:887 +msgctxt "STR_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Eintrag Literaturverzeichnis" + +#: strings.hrc:888 +msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" +msgid "Hidden Paragraph" +msgstr "Versteckter Absatz" + +#. range DocumentInfo +#: strings.hrc:890 +msgctxt "STR_DOCINFOFLD" +msgid "DocInformation" +msgstr "Dokumentinfo" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubCmd-Strings +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:894 +msgctxt "FLD_DATE_STD" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: strings.hrc:895 +msgctxt "FLD_DATE_FIX" +msgid "Date (fixed)" +msgstr "Datum (fix)" + +#: strings.hrc:896 +msgctxt "FLD_TIME_STD" +msgid "Time" +msgstr "Uhrzeit" + +#: strings.hrc:897 +msgctxt "FLD_TIME_FIX" +msgid "Time (fixed)" +msgstr "Uhrzeit (fix)" + +#. SubCmd Statistic +#: strings.hrc:899 +msgctxt "FLD_STAT_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "Tabellen" + +#: strings.hrc:900 +msgctxt "FLD_STAT_CHAR" +msgid "Characters" +msgstr "Zeichen" + +#: strings.hrc:901 +msgctxt "FLD_STAT_WORD" +msgid "Words" +msgstr "Wörter" + +#: strings.hrc:902 +msgctxt "FLD_STAT_PARA" +msgid "Paragraphs" +msgstr "Absätze" + +#: strings.hrc:903 +msgctxt "FLD_STAT_GRF" +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: strings.hrc:904 +msgctxt "FLD_STAT_OBJ" +msgid "Objects" +msgstr "Objekte" + +#: strings.hrc:905 +msgctxt "FLD_STAT_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" + +#. SubCmd DDETypes +#: strings.hrc:907 +msgctxt "FMT_DDE_HOT" +msgid "DDE automatic" +msgstr "DDE automatisch" + +#: strings.hrc:908 +msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" +msgid "DDE manual" +msgstr "DDE manuell" + +#: strings.hrc:909 +msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" +msgid "[Text]" +msgstr "" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubType Extuser +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:914 +msgctxt "FLD_EU_FIRMA" +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: strings.hrc:915 +msgctxt "FLD_EU_VORNAME" +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" + +#: strings.hrc:916 +msgctxt "FLD_EU_NAME" +msgid "Last Name" +msgstr "Nachname" + +#: strings.hrc:917 +msgctxt "FLD_EU_ABK" +msgid "Initials" +msgstr "Kürzel" + +#: strings.hrc:918 +msgctxt "FLD_EU_STRASSE" +msgid "Street" +msgstr "Straße" + +#: strings.hrc:919 +msgctxt "FLD_EU_LAND" +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: strings.hrc:920 +msgctxt "FLD_EU_PLZ" +msgid "Zip code" +msgstr "PLZ" + +#: strings.hrc:921 +msgctxt "FLD_EU_ORT" +msgid "City" +msgstr "Ort" + +#: strings.hrc:922 +msgctxt "FLD_EU_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: strings.hrc:923 +msgctxt "FLD_EU_POS" +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: strings.hrc:924 +msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" +msgid "Tel. (Home)" +msgstr "Tel. (Privat)" + +#: strings.hrc:925 +msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" +msgid "Tel. (Work)" +msgstr "Tel. (Geschäft)" + +#: strings.hrc:926 +msgctxt "FLD_EU_FAX" +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + +#: strings.hrc:927 +msgctxt "FLD_EU_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" + +#: strings.hrc:928 +msgctxt "FLD_EU_STATE" +msgid "State" +msgstr "Staat" + +#: strings.hrc:929 +msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" +msgid "off" +msgstr "aus" + +#: strings.hrc:930 +msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" +msgid "on" +msgstr "an" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: path name +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Format FileName +#: strings.hrc:935 +msgctxt "FMT_FF_NAME" +msgid "File name" +msgstr "Dateiname" + +#: strings.hrc:936 +msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" +msgid "File name without extension" +msgstr "Dateiname ohne Erweiterung" + +#: strings.hrc:937 +msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" +msgid "Path/File name" +msgstr "Pfad/Dateiname" + +#: strings.hrc:938 +msgctxt "FMT_FF_PATH" +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: strings.hrc:939 +msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" +msgid "Style" +msgstr "Vorlage" + +#: strings.hrc:940 +msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" +msgid "Category" +msgstr "Bereich" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: format chapter +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:944 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" +msgid "Chapter name" +msgstr "Kapitelname" + +#: strings.hrc:945 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "Kapitelnummer" + +#: strings.hrc:946 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" +msgid "Chapter number without separator" +msgstr "Kapitelnummer ohne Trennzeichen" + +#: strings.hrc:947 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" +msgid "Chapter number and name" +msgstr "Kapitelnummer und Name" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:951 +msgctxt "FMT_NUM_ABC" +msgid "A B C" +msgstr "" + +#: strings.hrc:952 +msgctxt "FMT_NUM_SABC" +msgid "a b c" +msgstr "" + +#: strings.hrc:953 +msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" +msgid "A .. AA .. AAA" +msgstr "" + +#: strings.hrc:954 +msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" +msgid "a .. aa .. aaa" +msgstr "" + +#: strings.hrc:955 +msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" +msgid "Roman (I II III)" +msgstr "Römisch (I II III)" + +#: strings.hrc:956 +msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" +msgid "Roman (i ii iii)" +msgstr "Römisch (i ii iii)" + +#: strings.hrc:957 +msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic (1 2 3)" +msgstr "Arabisch (1 2 3)" + +#: strings.hrc:958 +msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" +msgid "As Page Style" +msgstr "Wie Seitenvorlage" + +#: strings.hrc:959 +msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Author +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:963 +msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: strings.hrc:964 +msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" +msgid "Initials" +msgstr "Kürzel" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: set variable +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:968 +msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: strings.hrc:969 +msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:970 +msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: strings.hrc:971 +msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:972 +msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + +#: strings.hrc:973 +msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:974 +msgctxt "FMT_DBFLD_DB" +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" + +#: strings.hrc:975 +msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" +msgid "System" +msgstr "System" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: storage fields +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:979 +msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "Benutzer" + +#: strings.hrc:980 +msgctxt "FMT_REG_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Uhrzeit" + +#: strings.hrc:981 +msgctxt "FMT_REG_DATE" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats references +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:985 +msgctxt "FMT_REF_TEXT" +msgid "Reference" +msgstr "Verweistext" + +#: strings.hrc:986 +msgctxt "FMT_REF_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: strings.hrc:987 +msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: strings.hrc:988 +msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" +msgid "Above/Below" +msgstr "Oberhalb/Unterhalb" + +#: strings.hrc:989 +msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" +msgid "As Page Style" +msgstr "Wie Seitenvorlage" + +#: strings.hrc:990 +msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" +msgid "Category and Number" +msgstr "Kategorie und Nummer" + +#: strings.hrc:991 +msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" +msgid "Caption Text" +msgstr "Beschriftungstext" + +#: strings.hrc:992 +msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" +msgid "Numbering" +msgstr "Nummer" + +#: strings.hrc:993 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: strings.hrc:994 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" +msgid "Number (no context)" +msgstr "Nummer (kein Kontext)" + +#: strings.hrc:995 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" +msgid "Number (full context)" +msgstr "Nummer (voller Kontext)" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: placeholder +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:999 +msgctxt "FMT_MARK_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:1000 +msgctxt "FMT_MARK_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: strings.hrc:1001 +msgctxt "FMT_MARK_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" + +#: strings.hrc:1002 +msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: strings.hrc:1003 +msgctxt "FMT_MARK_OLE" +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1007 +msgctxt "STR_COND" +msgid "~Condition" +msgstr "Bedin~gung" + +#: strings.hrc:1008 +msgctxt "STR_TEXT" +msgid "Then, Else" +msgstr "Dann, Sonst" + +#: strings.hrc:1009 +msgctxt "STR_DDE_CMD" +msgid "DDE Statement" +msgstr "DDE Anweisung" + +#: strings.hrc:1010 +msgctxt "STR_INSTEXT" +msgid "Hidden t~ext" +msgstr "~Versteckter Text" + +#: strings.hrc:1011 +msgctxt "STR_MACNAME" +msgid "~Macro name" +msgstr "~Makroname" + +#: strings.hrc:1012 +msgctxt "STR_PROMPT" +msgid "~Reference" +msgstr "H~inweis" + +#: strings.hrc:1013 +msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" +msgid "Ch~aracters" +msgstr "Ze~ichen" + +#: strings.hrc:1014 +msgctxt "STR_OFFSET" +msgid "O~ffset" +msgstr "Ko~rrektur" + +#: strings.hrc:1015 +msgctxt "STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: strings.hrc:1016 +msgctxt "STR_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + +#: strings.hrc:1017 +msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1019 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" +msgid "[User]" +msgstr "[Benutzer]" + +#: strings.hrc:1021 +msgctxt "STR_HDIST" +msgid "H. Pitch" +msgstr "H. Abstand" + +#: strings.hrc:1022 +msgctxt "STR_VDIST" +msgid "V. Pitch" +msgstr "V. Abstand" + +#: strings.hrc:1023 +msgctxt "STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: strings.hrc:1024 +msgctxt "STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: strings.hrc:1025 +msgctxt "STR_LEFT" +msgid "Left margin" +msgstr "Rand links" + +#: strings.hrc:1026 +msgctxt "STR_UPPER" +msgid "Top margin" +msgstr "Rand oben" + +#: strings.hrc:1027 +msgctxt "STR_COLS" +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" + +#: strings.hrc:1028 +msgctxt "STR_ROWS" +msgid "Rows" +msgstr "Zeilen" + +#: strings.hrc:1030 +msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "Der folgende Service ist nicht verfügbar: " + +#: strings.hrc:1032 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" +msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." +msgstr "Wort- und Zeichenzählung. Klicken Sie, um den Dialog Wortzählung zu öffnen." + +#: strings.hrc:1033 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" +msgid "Single-page view" +msgstr "Ansicht: Einzelseite" + +#: strings.hrc:1034 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" +msgid "Multiple-page view" +msgstr "Ansicht: mehrere Seiten" + +#: strings.hrc:1035 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" +msgid "Book view" +msgstr "Ansicht: Buch" + +#: strings.hrc:1036 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" +msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." +msgstr "Seitennummer im Dokument. Klicken Sie, um den Navigator zu öffnen, oder Rechtsklicken Sie, um eine Inhaltsliste anzuzeigen." + +#: strings.hrc:1037 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" +msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." +msgstr "Seitennummer im Dokument (Seitennummer im Ausdruck). Klicken Sie, um den Navigator zu öffnen." + +#: strings.hrc:1038 +msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" +msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." +msgstr "Seitenvorlage. Rechtsklicken Sie, um die Vorlage zu ändern, oder klicken Sie, um den Dialog Seitenvorlage zu öffnen." + +#. Strings for textual attributes. +#: strings.hrc:1041 +msgctxt "STR_DROP_OVER" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "Initialen über" + +#: strings.hrc:1042 +msgctxt "STR_DROP_LINES" +msgid "rows" +msgstr "Zeilen" + +#: strings.hrc:1043 +msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "Keine Initialen" + +#: strings.hrc:1044 +msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" +msgid "No page break" +msgstr "Kein Seitenumbruch" + +#: strings.hrc:1045 +msgctxt "STR_NO_MIRROR" +msgid "Don't mirror" +msgstr "Nicht Spiegeln" + +#: strings.hrc:1046 +msgctxt "STR_VERT_MIRROR" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Vertikal spiegeln" + +#: strings.hrc:1047 +msgctxt "STR_HORI_MIRROR" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "Horizontal spiegeln" + +#: strings.hrc:1048 +msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "Horizontal und vertikal spiegeln" + +#: strings.hrc:1049 +msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "+ auf geraden Seiten horizontal spiegeln" + +#: strings.hrc:1050 +msgctxt "STR_CHARFMT" +msgid "Character Style" +msgstr "Zeichenvorlage" + +#: strings.hrc:1051 +msgctxt "STR_NO_CHARFMT" +msgid "No Character Style" +msgstr "Keine Zeichenvorlage" + +#: strings.hrc:1052 +msgctxt "STR_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Fußzeilen" + +#: strings.hrc:1053 +msgctxt "STR_NO_FOOTER" +msgid "No footer" +msgstr "Keine Fußzeile" + +#: strings.hrc:1054 +msgctxt "STR_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Kopfzeilen" + +#: strings.hrc:1055 +msgctxt "STR_NO_HEADER" +msgid "No header" +msgstr "Keine Kopfzeile" + +#: strings.hrc:1056 +msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "Optimaler Umlauf" + +#: strings.hrc:1057 +msgctxt "STR_SURROUND_NONE" +msgid "No wrap" +msgstr "Kein Umlauf" + +#: strings.hrc:1058 +msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" +msgid "Through" +msgstr "Durchlauf" + +#: strings.hrc:1059 +msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "Paralleler Umlauf" + +#: strings.hrc:1060 +msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" +msgid "Left wrap" +msgstr "Umlauf links" + +#: strings.hrc:1061 +msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" +msgid "Right wrap" +msgstr "Umlauf rechts" + +#: strings.hrc:1062 +msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "(nur Anker)" + +#: strings.hrc:1063 +msgctxt "STR_FRM_WIDTH" +msgid "Width:" +msgstr "Breite:" + +#: strings.hrc:1064 +msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" +msgid "Fixed height:" +msgstr "Feste Höhe:" + +#: strings.hrc:1065 +msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" +msgid "Min. height:" +msgstr "Min. Höhe:" + +#: strings.hrc:1066 +msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" +msgid "to paragraph" +msgstr "Am Absatz" + +#: strings.hrc:1067 +msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" +msgid "to character" +msgstr "Am Zeichen" + +#: strings.hrc:1068 +msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" +msgid "to page" +msgstr "An der Seite" + +#: strings.hrc:1069 +msgctxt "STR_POS_X" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "X-Koordinate:" + +#: strings.hrc:1070 +msgctxt "STR_POS_Y" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "Y-Koordinate:" + +#: strings.hrc:1071 +msgctxt "STR_VERT_TOP" +msgid "at top" +msgstr "Oben" + +#: strings.hrc:1072 +msgctxt "STR_VERT_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "Vertikal zentriert" + +#: strings.hrc:1073 +msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" +msgid "at bottom" +msgstr "Unten" + +#: strings.hrc:1074 +msgctxt "STR_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "Zeile oben" + +#: strings.hrc:1075 +msgctxt "STR_LINE_CENTER" +msgid "Line centered" +msgstr "Vertikal zur Zeile zentriert" + +#: strings.hrc:1076 +msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Zeile unten" + +#: strings.hrc:1077 +msgctxt "STR_REGISTER_ON" +msgid "Register-true" +msgstr "Registerhaltigkeit" + +#: strings.hrc:1078 +msgctxt "STR_REGISTER_OFF" +msgid "Not register-true" +msgstr "Keine Registerhaltigkeit" + +#: strings.hrc:1079 +msgctxt "STR_HORI_RIGHT" +msgid "at the right" +msgstr "Rechts" + +#: strings.hrc:1080 +msgctxt "STR_HORI_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "Horizontal zentriert" + +#: strings.hrc:1081 +msgctxt "STR_HORI_LEFT" +msgid "at the left" +msgstr "Links" + +#: strings.hrc:1082 +msgctxt "STR_HORI_INSIDE" +msgid "inside" +msgstr "Innen" + +#: strings.hrc:1083 +msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" +msgid "outside" +msgstr "Außen" + +#: strings.hrc:1084 +msgctxt "STR_HORI_FULL" +msgid "Full width" +msgstr "Ganze Breite" + +#: strings.hrc:1085 +msgctxt "STR_COLUMNS" +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" + +#: strings.hrc:1086 +msgctxt "STR_LINE_WIDTH" +msgid "Separator Width:" +msgstr "Trennlinienbreite:" + +#: strings.hrc:1087 +msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "Max. Fußnotenbereich:" + +#: strings.hrc:1088 +msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "Editierbar in schreibgeschütztem Dokument" + +#: strings.hrc:1089 +msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" +msgid "Split" +msgstr "Teilen" + +#: strings.hrc:1090 +msgctxt "STR_NUMRULE_ON" +msgid "Numbering" +msgstr "Nummerierung" + +#: strings.hrc:1091 +msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" +msgid "no numbering" +msgstr "Keine Nummerierung" + +#: strings.hrc:1092 +msgctxt "STR_CONNECT1" +msgid "linked to " +msgstr "Verknüpft mit " + +#: strings.hrc:1093 +msgctxt "STR_CONNECT2" +msgid "and " +msgstr "und " + +#: strings.hrc:1094 +msgctxt "STR_LINECOUNT" +msgid "Count lines" +msgstr "Zeilen zählen" + +#: strings.hrc:1095 +msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" +msgid "don't count lines" +msgstr "Zeilen nicht zählen" + +#: strings.hrc:1096 +msgctxt "STR_LINCOUNT_START" +msgid "restart line count with: " +msgstr "Zeilenzähler starten mit: " + +#: strings.hrc:1097 +msgctxt "STR_LUMINANCE" +msgid "Brightness: " +msgstr "Helligkeit: " + +#: strings.hrc:1098 +msgctxt "STR_CHANNELR" +msgid "Red: " +msgstr "Rotanteil: " + +#: strings.hrc:1099 +msgctxt "STR_CHANNELG" +msgid "Green: " +msgstr "Grünanteil: " + +#: strings.hrc:1100 +msgctxt "STR_CHANNELB" +msgid "Blue: " +msgstr "Blauanteil: " + +#: strings.hrc:1101 +msgctxt "STR_CONTRAST" +msgid "Contrast: " +msgstr "Kontrast: " + +#: strings.hrc:1102 +msgctxt "STR_GAMMA" +msgid "Gamma: " +msgstr "Gamma: " + +#: strings.hrc:1103 +msgctxt "STR_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency: " +msgstr "Transparenz: " + +#: strings.hrc:1104 +msgctxt "STR_INVERT" +msgid "Invert" +msgstr "Invertieren" + +#: strings.hrc:1105 +msgctxt "STR_INVERT_NOT" +msgid "do not invert" +msgstr "Nicht invertieren" + +#: strings.hrc:1106 +msgctxt "STR_DRAWMODE" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "Grafikmodus: " + +#: strings.hrc:1107 +msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: strings.hrc:1108 +msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" +msgid "Grayscales" +msgstr "Graustufen" + +#: strings.hrc:1109 +msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" +msgid "Black & White" +msgstr "Schwarz/Weiß" + +#: strings.hrc:1110 +msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "Wasserzeichen" + +#: strings.hrc:1111 +msgctxt "STR_ROTATION" +msgid "Rotation" +msgstr "Drehung" + +#: strings.hrc:1112 +msgctxt "STR_GRID_NONE" +msgid "No grid" +msgstr "Kein Gitter" + +#: strings.hrc:1113 +msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Gitter (nur Linien)" + +#: strings.hrc:1114 +msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Gitter (Linien und Zeichen)" + +#: strings.hrc:1115 +msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Follow text flow" +msgstr "Textfluss folgen" + +#: strings.hrc:1116 +msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "Textfluss nicht folgen" + +#: strings.hrc:1117 +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" +msgid "Merge borders" +msgstr "Umrandung verschmelzen" + +#: strings.hrc:1118 +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "Umrandung nicht verschmelzen" + +#: strings.hrc:1120 +msgctxt "ST_TBL" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: strings.hrc:1121 +msgctxt "ST_FRM" +msgid "Text Frame" +msgstr "Textrahmen" + +#: strings.hrc:1122 +msgctxt "ST_PGE" +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: strings.hrc:1123 +msgctxt "ST_DRW" +msgid "Drawing" +msgstr "Zeichnungsobjekt" + +#: strings.hrc:1124 +msgctxt "ST_CTRL" +msgid "Control" +msgstr "Steuerelement" + +#: strings.hrc:1125 +msgctxt "ST_REG" +msgid "Section" +msgstr "Abschnitt" + +#: strings.hrc:1126 +msgctxt "ST_BKM" +msgid "Bookmark" +msgstr "Lesezeichen" + +#: strings.hrc:1127 +msgctxt "ST_GRF" +msgid "Graphics" +msgstr "Bilder" + +#: strings.hrc:1128 +msgctxt "ST_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE-Objekt" + +#: strings.hrc:1129 +msgctxt "ST_OUTL" +msgid "Headings" +msgstr "Überschriften" + +#: strings.hrc:1130 +msgctxt "ST_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: strings.hrc:1131 +msgctxt "ST_FTN" +msgid "Footnote" +msgstr "Fußnote" + +#: strings.hrc:1132 +msgctxt "ST_MARK" +msgid "Reminder" +msgstr "Merker" + +#: strings.hrc:1133 +msgctxt "ST_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: strings.hrc:1134 +msgctxt "ST_SRCH_REP" +msgid "Repeat search" +msgstr "Suche wiederholen" + +#: strings.hrc:1135 +msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" +msgid "Index entry" +msgstr "Verzeichniseintrag" + +#: strings.hrc:1136 +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" +msgid "Table formula" +msgstr "Tabellenformel" + +#: strings.hrc:1137 +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "Fehlerhafte Tabellenformel" + +#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons +#: strings.hrc:1139 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" +msgid "Next table" +msgstr "Nächste Tabelle" + +#: strings.hrc:1140 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" +msgid "Next text frame" +msgstr "Nächster Textrahmen" + +#: strings.hrc:1141 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" +msgid "Next page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: strings.hrc:1142 +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" +msgid "Next drawing" +msgstr "Nächstes Zeichnungsobjekt" + +#: strings.hrc:1143 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" +msgid "Next control" +msgstr "Nächstes Steuerelement" + +#: strings.hrc:1144 +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" +msgid "Next section" +msgstr "Nächster Bereich" + +#: strings.hrc:1145 +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" +msgid "Next bookmark" +msgstr "Nächstes Lesezeichen" + +#: strings.hrc:1146 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" +msgid "Next graphic" +msgstr "Nächstes Bild" + +#: strings.hrc:1147 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" +msgid "Next OLE object" +msgstr "Nächstes OLE-Objekt" + +#: strings.hrc:1148 +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" +msgid "Next heading" +msgstr "Nächste Überschrift" + +#: strings.hrc:1149 +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" +msgid "Next selection" +msgstr "Nächste Auswahl" + +#: strings.hrc:1150 +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" +msgid "Next footnote" +msgstr "Nächste Fußnote" + +#: strings.hrc:1151 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" +msgid "Next Reminder" +msgstr "Nächster Merker" + +#: strings.hrc:1152 +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" +msgid "Next Comment" +msgstr "Nächster Kommentar" + +#: strings.hrc:1153 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" +msgid "Continue search forward" +msgstr "Vorwärts weitersuchen" + +#: strings.hrc:1154 +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" +msgid "Next index entry" +msgstr "Nächster Verzeichniseintrag" + +#: strings.hrc:1155 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" +msgid "Previous table" +msgstr "Vorige Tabelle" + +#: strings.hrc:1156 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" +msgid "Previous text frame" +msgstr "Voriger Textrahmen" + +#: strings.hrc:1157 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" +msgid "Previous page" +msgstr "Vorige Seite" + +#: strings.hrc:1158 +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" +msgid "Previous drawing" +msgstr "Voriges Zeichnungsobjekt" + +#: strings.hrc:1159 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" +msgid "Previous control" +msgstr "Voriges Steuerelement" + +#: strings.hrc:1160 +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" +msgid "Previous section" +msgstr "Voriger Bereich" + +#: strings.hrc:1161 +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" +msgid "Previous bookmark" +msgstr "Voriges Lesezeichen" + +#: strings.hrc:1162 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" +msgid "Previous graphic" +msgstr "Voriges Bild" + +#: strings.hrc:1163 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" +msgid "Previous OLE object" +msgstr "Voriges OLE-Objekt" + +#: strings.hrc:1164 +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" +msgid "Previous heading" +msgstr "Vorige Überschrift" + +#: strings.hrc:1165 +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" +msgid "Previous selection" +msgstr "Vorige Auswahl" + +#: strings.hrc:1166 +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" +msgid "Previous footnote" +msgstr "Vorige Fußnote" + +#: strings.hrc:1167 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" +msgid "Previous Reminder" +msgstr "Voriger Merker" + +#: strings.hrc:1168 +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" +msgid "Previous Comment" +msgstr "Voriger Kommentar" + +#: strings.hrc:1169 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" +msgid "Continue search backwards" +msgstr "Rückwärts weitersuchen" + +#: strings.hrc:1170 +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" +msgid "Previous index entry" +msgstr "Voriger Verzeichniseintrag" + +#: strings.hrc:1171 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" +msgid "Previous table formula" +msgstr "Vorige Tabellenformel" + +#: strings.hrc:1172 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" +msgid "Next table formula" +msgstr "Nächste Tabellenformel" + +#: strings.hrc:1173 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" +msgid "Previous faulty table formula" +msgstr "Vorige fehlerhafte Tabellenformel" + +#: strings.hrc:1174 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" +msgid "Next faulty table formula" +msgstr "Nächste fehlerhafte Tabellenformel" + +#: strings.hrc:1176 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" +msgid "Inserted" +msgstr "Eingefügt" + +#: strings.hrc:1177 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" +msgid "Deleted" +msgstr "Gelöscht" + +#: strings.hrc:1178 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" +msgid "Formatted" +msgstr "Formatiert" + +#: strings.hrc:1179 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "Tabelle verändert" + +#: strings.hrc:1180 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "Absatzvorlage gesetzt" + +#: strings.hrc:1181 +msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "Absatzformatierung geändert" + +#: strings.hrc:1182 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Row Inserted" +msgstr "Zeile eingefügt" + +#: strings.hrc:1183 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Row Deleted" +msgstr "Zeile gelöscht" + +#: strings.hrc:1184 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Cell Inserted" +msgstr "Zelle eingefügt" + +#: strings.hrc:1185 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Cell Deleted" +msgstr "Zelle gelöscht" + +#: strings.hrc:1186 +msgctxt "STR_ENDNOTE" +msgid "Endnote: " +msgstr "Endnote: " + +#: strings.hrc:1187 +msgctxt "STR_FTNNOTE" +msgid "Footnote: " +msgstr "Fußnote: " + +#: strings.hrc:1188 +msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" +msgid "Adjust table column" +msgstr "Tabellenspalte ändern" + +#: strings.hrc:1189 +msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" +msgid "Adjust table row" +msgstr "Tabellenzeile ändern" + +#: strings.hrc:1190 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" +msgid "Select whole table" +msgstr "Ganze Tabelle auswählen" + +#: strings.hrc:1191 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" +msgid "Select table row" +msgstr "Tabellenzeile auswählen" + +#: strings.hrc:1192 +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" +msgid "Select table column" +msgstr "Tabellenspalte auswählen" + +#: strings.hrc:1193 +#, c-format +msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "%s-Klick, um das Smart Tag Menü zu öffnen" + +#: strings.hrc:1194 +msgctxt "STR_HEADER_TITLE" +msgid "Header (%1)" +msgstr "Kopfzeile (%1)" + +#: strings.hrc:1195 +msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" +msgid "First Page Header (%1)" +msgstr "Kopfzeile für erste Seite (%1)" + +#: strings.hrc:1196 +msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" +msgid "Left Page Header (%1)" +msgstr "Kopfzeile für linke Seite (%1)" + +#: strings.hrc:1197 +msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" +msgid "Right Page Header (%1)" +msgstr "Kopfzeile für rechte Seite (%1)" + +#: strings.hrc:1198 +msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" +msgid "Footer (%1)" +msgstr "Fußzeile (%1)" + +#: strings.hrc:1199 +msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" +msgid "First Page Footer (%1)" +msgstr "Fußzeile für erste Seite (%1)" + +#: strings.hrc:1200 +msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" +msgid "Left Page Footer (%1)" +msgstr "Fußzeile für linke Seite (%1)" + +#: strings.hrc:1201 +msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" +msgid "Right Page Footer (%1)" +msgstr "Fußzeile für rechte Seite (%1)" + +#: strings.hrc:1202 +msgctxt "STR_DELETE_HEADER" +msgid "Delete Header..." +msgstr "Kopfzeile entfernen..." + +#: strings.hrc:1203 +msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" +msgid "Format Header..." +msgstr "Kopfzeile formatieren..." + +#: strings.hrc:1204 +msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" +msgid "Delete Footer..." +msgstr "Fußzeile entfernen..." + +#: strings.hrc:1205 +msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" +msgid "Format Footer..." +msgstr "Fußzeile formatieren..." + +#: strings.hrc:1207 +msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Bilddatei kann nicht geöffnet werden" + +#: strings.hrc:1208 +msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Bilddatei kann nicht gelesen werden" + +#: strings.hrc:1209 +msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "Unbekanntes Bildformat" + +#: strings.hrc:1210 +msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "Die Version der Bilddatei wird nicht unterstützt" + +#: strings.hrc:1211 +msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Grafikfilter nicht gefunden" + +#: strings.hrc:1212 +msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to insert the image." +msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher zum Einfügen des Bildes." + +#: strings.hrc:1213 +msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "Bild einfügen" + +#: strings.hrc:1214 +msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" +msgid "Comment: " +msgstr "Kommentieren: " + +#: strings.hrc:1215 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" +msgid "Insertion" +msgstr "Einfügung" + +#: strings.hrc:1216 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" +msgid "Deletion" +msgstr "Löschung" + +#: strings.hrc:1217 +msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "AutoKorrektur" + +#: strings.hrc:1218 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" +msgid "Formats" +msgstr "Attributierung" + +#: strings.hrc:1219 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" +msgid "Table Changes" +msgstr "Tabellenänderung" + +#: strings.hrc:1220 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "Absatzvorlage gesetzt" + +#: strings.hrc:1221 +msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "AutoKorrektur" + +#: strings.hrc:1222 +msgctxt "STR_REDLINE_MSG" +msgid "" +"AutoCorrect completed.\n" +"You can accept or reject all changes,\n" +"or accept or reject particular changes." +msgstr "" +"Die AutoKorrektur ist beendet.\n" +"Sie können jetzt alle Änderungen annehmen oder verwerfen,\n" +"oder sie einzeln annehmen oder verwerfen." + +#: strings.hrc:1223 +msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" +msgid "Accept All" +msgstr "Alles annehmen" + +#: strings.hrc:1224 +msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" +msgid "Reject All" +msgstr "Alles ablehnen" + +#: strings.hrc:1225 +msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" +msgid "Edit Changes" +msgstr "Änderungen bearbeiten" + +#: strings.hrc:1226 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page " +msgstr "Seite " + +#: strings.hrc:1227 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Seite %1 von %2" + +#: strings.hrc:1228 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" +msgstr "Seite %1 von %2 (Seite %3)" + +#. Strings for gallery/background +#: strings.hrc:1230 +msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "Absatz" + +#: strings.hrc:1231 +msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: strings.hrc:1232 +msgctxt "STR_SWBG_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE Objekt" + +#: strings.hrc:1233 +msgctxt "STR_SWBG_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" + +#: strings.hrc:1234 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: strings.hrc:1235 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" +msgid "Table row" +msgstr "Tabellenzeile" + +#: strings.hrc:1236 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" +msgid "Table cell" +msgstr "Tabellenzelle" + +#: strings.hrc:1237 +msgctxt "STR_SWBG_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: strings.hrc:1238 +msgctxt "STR_SWBG_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Kopfzeile" + +#: strings.hrc:1239 +msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Fußzeile" + +#. End: strings for gallery/background +#: strings.hrc:1242 +msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: strings.hrc:1243 +msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-Dokument" + +#: strings.hrc:1245 +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: strings.hrc:1246 +msgctxt "STR_ALPHA" +msgid "Separator" +msgstr "Trennzeichen" + +#: strings.hrc:1247 +msgctxt "STR_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "Ebene " + +#: strings.hrc:1248 +msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" +msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." +msgstr "Die Datei \"%1\" konnte im Pfad \"%2\" nicht gefunden werden." + +#: strings.hrc:1249 +msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis" + +#: strings.hrc:1250 +msgctxt "STR_NOSORTKEY" +msgid "<None>" +msgstr "<Keiner>" + +#: strings.hrc:1251 +msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" +msgid "<None>" +msgstr "<Keiner>" + +#: strings.hrc:1252 +msgctxt "STR_DELIM" +msgid "S" +msgstr "B" + +#: strings.hrc:1253 +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" +msgid "E#" +msgstr "E#" + +#: strings.hrc:1254 +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: strings.hrc:1255 +msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: strings.hrc:1256 +msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" +msgid "#" +msgstr "#" + +#: strings.hrc:1257 +msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" +msgid "CI" +msgstr "KI" + +#: strings.hrc:1258 +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" +msgid "LS" +msgstr "LS" + +#: strings.hrc:1259 +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" +msgid "LE" +msgstr "LE" + +#: strings.hrc:1260 +msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: strings.hrc:1261 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "Kapitelnummer" + +#: strings.hrc:1262 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "Eintrag" + +#: strings.hrc:1263 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabulator" + +#: strings.hrc:1264 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: strings.hrc:1265 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" +msgid "Page number" +msgstr "Seitennummer" + +#: strings.hrc:1266 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" +msgid "Chapter info" +msgstr "Kapitelinformation" + +#: strings.hrc:1267 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "Hyperlink Anfang" + +#: strings.hrc:1268 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "Hyperlink Ende" + +#: strings.hrc:1269 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "Literatureintrag: " + +#: strings.hrc:1270 +msgctxt "STR_CHARSTYLE" +msgid "Character Style: " +msgstr "Zeichenvorlage: " + +#: strings.hrc:1271 +msgctxt "STR_STRUCTURE" +msgid "Structure text" +msgstr "Text strukturieren" + +#: strings.hrc:1272 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" +msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" +msgstr "Drücken Sie Strg+Alt+A, um den Fokus für weitere Operationen zu verschieben" + +#: strings.hrc:1273 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" +msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" +msgstr "Drücken Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um die Strukturelemente zu wählen" + +#: strings.hrc:1274 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" +msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" +msgstr "Drücken Sie Strg+Alt+B, um den Fokus zurück zum gegenwärtigen Strukturelement zu verschieben" + +#: strings.hrc:1275 +msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "Auswahldatei für Stichwortverzeichnis (*.sdi)" + +#. ----------------------------------------------------------------------- +#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu +#. ----------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1280 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" +msgid "Base line at ~top" +msgstr "Grundlinie ~oben" + +#: strings.hrc:1281 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" +msgid "~Base line at bottom" +msgstr "Grundlinie ~unten" + +#: strings.hrc:1282 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" +msgid "Base line ~centered" +msgstr "Grundlinie ~zentriert" + +#: strings.hrc:1283 +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1284 +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1285 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" +msgid "Center of line" +msgstr "Zeile zentriert" + +#: strings.hrc:1286 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" +msgid "Insert object" +msgstr "Objekt einfügen" + +#: strings.hrc:1287 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" +msgid "Edit object" +msgstr "Objekt bearbeiten" + +#: strings.hrc:1288 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" +msgid " (Template: " +msgstr " (Vorlage: " + +#: strings.hrc:1289 +msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "Umrandung" + +#: strings.hrc:1290 +msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" + +#: strings.hrc:1292 +msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(Absatzvorlage: " + +#: strings.hrc:1293 +msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" +msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "Seitennummern können auf die aktuelle Seite nicht angewendet werden. Gerade Nummern können auf linken Seiten, ungerade Nummern auf rechten Seiten eingesetzt werden." + +#: strings.hrc:1295 +msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" +msgid "Master Document" +msgstr "Globaldokument" + +#: strings.hrc:1296 +msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Globaldokument" + +#: strings.hrc:1298 +msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" +msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" +msgstr "Eine Dateiverbindung wird den aktuellen Inhalt des Bereichs löschen. Trotzdem verbinden?" + +#: strings.hrc:1299 +msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" +msgid "The password entered is invalid." +msgstr "Das eingegebene Kennwort ist ungültig." + +#: strings.hrc:1300 +msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" +msgid "The password has not been set." +msgstr "Das Kennwort wurde nicht gesetzt." + +#: strings.hrc:1302 +msgctxt "STR_HYP_OK" +msgid "Hyphenation completed" +msgstr "Die Silbentrennung ist abgeschlossen" + +#: strings.hrc:1303 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Keine (Rechtschreibung nicht prüfen)" + +#: strings.hrc:1304 +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "Auf Standardsprache zurücksetzen" + +#: strings.hrc:1305 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "Weitere..." + +#: strings.hrc:1306 +msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" +msgid "~Ignore" +msgstr "~Ignorieren" + +#: strings.hrc:1307 +msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" +msgid "Explanations..." +msgstr "Erläuterungen..." + +#: strings.hrc:1309 +msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" +msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" +msgstr "Sonderbereichprüfung ist ausgeschaltet. Trotzdem prüfen?" + +#: strings.hrc:1310 +msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" +msgid "Could not merge documents." +msgstr "Dokumente konnten nicht zusammengeführt werden." + +#: strings.hrc:1311 +msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" +msgid "The source cannot be loaded." +msgstr "Der Quelltext kann nicht geladen werden." + +#: strings.hrc:1312 +msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" +msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +msgstr "Es wurde kein Fax-Drucker unter Extras - Optionen... - %1 - Drucken eingestellt." + +#: strings.hrc:1313 +msgctxt "STR_WEBOPTIONS" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML-Dokument" + +#: strings.hrc:1314 +msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" +msgid "Text document" +msgstr "Textdokument" + +#: strings.hrc:1315 +msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" +msgid "Source not specified." +msgstr "Quelle nicht festgelegt." + +#: strings.hrc:1316 +msgctxt "STR_NUM_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "Ebene " + +#: strings.hrc:1317 +msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" +msgid "Outline " +msgstr "Gliederung " + +#: strings.hrc:1318 +msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "Fuß-/Endnote bearbeiten" + +#: strings.hrc:1319 +msgctxt "STR_NB_REPLACED" +msgid "Search key replaced XX times." +msgstr "Suchbegriff XX-mal ersetzt." + +#: strings.hrc:1320 +msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" +msgid "Row " +msgstr "Zeile " + +#: strings.hrc:1321 +msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" +msgid "Column " +msgstr "Spalte " + +#: strings.hrc:1322 +msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" +msgid "~Export source..." +msgstr "Q~uelltext exportieren..." + +#: strings.hrc:1323 +msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" +msgid "~Export copy of source..." +msgstr "Kopie der ~Quelle exportieren..." + +#: strings.hrc:1325 +msgctxt "ST_CONTINUE" +msgid "~Continue" +msgstr "~Fortsetzen" + +#: strings.hrc:1326 +msgctxt "ST_TASK" +msgid "Task" +msgstr "Aufgabe" + +#: strings.hrc:1327 +msgctxt "ST_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: strings.hrc:1328 +msgctxt "ST_SENDINGTO" +msgid "Sending to: %1" +msgstr "Senden an: %1" + +#: strings.hrc:1329 +msgctxt "ST_COMPLETED" +msgid "Successfully sent" +msgstr "Erfolgreich versendet" + +#: strings.hrc:1330 +msgctxt "ST_FAILED" +msgid "Sending failed" +msgstr "Senden fehlgeschlagen" + +#: strings.hrc:1332 +msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" +msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" +msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;POSTALCODE; ;CITY;CR;COUNTRY;CR;" + +#: strings.hrc:1334 +msgctxt "STR_TBL_FORMULA" +msgid "Text formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1336 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MENU_ZOOM" +msgid "~Zoom" +msgstr "~Maßstab" + +#: strings.hrc:1337 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MENU_UP" +msgid "~Upwards" +msgstr "Nach ~oben" + +#: strings.hrc:1338 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MENU_DOWN" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "Nach ~unten" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Paragraph Signature +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1343 +msgctxt "STR_VALID" +msgid " Valid " +msgstr "" + +#: strings.hrc:1344 +msgctxt "STR_INVALID" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1345 +msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" +msgid "Invalid Signature" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1346 +msgctxt "STR_SIGNED_BY" +msgid "Signed-by" +msgstr "" + +#: strings.hrc:1347 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" +msgid "Paragraph Signature" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:27 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Remove empty paragraphs" +msgstr "Leere Absätze entfernen" + +#: utlui.hrc:28 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Ersetzungstabelle anwenden" + +#: utlui.hrc:29 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "ZWei GRoßbuchstaben am WOrtanfang korrigieren" + +#: utlui.hrc:30 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Capitalize first letter of sentences" +msgstr "Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen" + +#: utlui.hrc:31 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" +msgstr "" + +#: utlui.hrc:32 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Benutzervorlagen ersetzen" + +#: utlui.hrc:33 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Bullets replaced" +msgstr "Aufzählungszeichen ersetzt" + +#: utlui.hrc:34 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic _underline_" +msgstr "Automatisch _unterstrichen_" + +#: utlui.hrc:35 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic *bold*" +msgstr "Automatisch *fett*" + +#: utlui.hrc:36 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." +msgstr "1/2 ... durch ½ ... ersetzen" + +#: utlui.hrc:37 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "URL recognition" +msgstr "URLs erkennen" + +#: utlui.hrc:38 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Gedankenstriche ersetzen" + +#: utlui.hrc:39 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1st... with 1^st..." +msgstr "1st ... durch 1^st ... ersetzen" + +#: utlui.hrc:40 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine single line paragraphs" +msgstr "Zusammenfassen von einzeiligen Absätzen" + +#: utlui.hrc:41 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body\" Style" +msgstr "Vorlage \"Textkörper\" setzen" + +#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgstr "Vorlage \"Textkörper Einzug\" setzen" + +#: utlui.hrc:43 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Hanging indent\" Style" +msgstr "Vorlage \"Textkörper Einzug negativ\" setzen" + +#: utlui.hrc:45 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" +msgstr "Vorlage \"Überschrift $(ARG1)\" setzen" + +#: utlui.hrc:46 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" +msgstr "Vorlage \"Aufzählung\" oder \"Nummerierung\" setzen" + +#: utlui.hrc:47 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine paragraphs" +msgstr "Absätze zusammenfassen" + +#: utlui.hrc:48 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Add non breaking space" +msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" |