diff options
Diffstat (limited to 'source/de/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/sw/messages.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index b2f0af81585..be952881ede 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-10 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "_Löschen" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" +msgstr "_Bearbeiten…" #. imQxr msgctxt "stock" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "_Hilfe" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "Ne_u" +msgstr "Ne_u…" #. dx2yy msgctxt "stock" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Hyperlink: URL" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Auto Update" -msgstr "Ist Auto-Update" +msgstr "Ist Auto-Aktualisierung" #. DYXxe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 @@ -11458,7 +11458,7 @@ msgstr "Faxnummer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223 msgctxt "extended tips | url" msgid "Company homepage" -msgstr "Firmenhomepage" +msgstr "Firmen-Internetseite" #. JBxqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241 @@ -13456,7 +13456,7 @@ msgstr "Suchen Sie die als Verknüpfung einzufügende Datei und klicken Sie dann #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|filename" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." -msgstr "Geben Sie Pfad und Dateiname der einzufügenden Datei ein oder klicken Sie auf »Durchsuchen«, um die Datei zu suchen." +msgstr "Geben Sie Pfad und Dateiname der einzufügenden Datei ein oder klicken Sie auf »Durchsuchen…«, um die Datei zu suchen." #. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347 @@ -13858,19 +13858,19 @@ msgstr "Geben Sie den Abstand ein, den Sie zwischen der Umschlagoberkante und de #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:163 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" -msgstr "Von links" +msgstr "Von links:" #. 8N9EG #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "Von oben" +msgstr "Von oben:" #. NCir9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format:" #. NJJAN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:236 @@ -13912,19 +13912,19 @@ msgstr "Geben Sie den Abstand ein, den Sie zwischen der Umschlagoberkante und de #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" -msgstr "Von links" +msgstr "Von links:" #. BkPGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:396 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" -msgstr "Von oben" +msgstr "Von oben:" #. E6Zha #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:430 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format:" #. k4avK #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:442 @@ -13954,19 +13954,19 @@ msgstr "Absender" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" -msgstr "_Format" +msgstr "_Format:" #. Ay9BJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" -msgstr "_Breite" +msgstr "_Breite:" #. juYHj #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" -msgstr "Höh_e" +msgstr "Höh_e:" #. SmCXR #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:573 @@ -14032,13 +14032,13 @@ msgstr "Der Umschlag wird mit der zu bedruckenden Vorderseite nach unten eingele #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:144 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" -msgstr "Nach re_chts" +msgstr "Nach re_chts:" #. 6yGCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:158 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" -msgstr "Nach _unten" +msgstr "Nach _unten:" #. aNjCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:178 @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgstr "Druckt das gewählte Objekt mit aus, wenn gedruckt wird." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:385 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." -msgstr "Legt die Schreibrichtung innerhalb des Rahmens fest. Bei Auswahl von Einstellung des übergeordneten Objektes verwenden wird die Standardschreibrichtung der Seite verwendet." +msgstr "Legt die Schreibrichtung innerhalb des Rahmens fest. Bei Auswahl von „Übergeordnete Objekteinstellungen verwenden“ wird die Standardschreibrichtung der Seite verwendet." #. ph8JN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398 @@ -16052,19 +16052,19 @@ msgstr "Legt die Reihenfolge für verknüpfte Rahmen fest." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." -msgstr "Geben Sie die Eigenschaften des ausgewählten Objektes, der Abbildung oder des Rahmens an." +msgstr "Geben Sie die Eigenschaften des ausgewählten Objekts, der Abbildung oder des Rahmens an." #. gULKP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" -msgstr "B_reite" +msgstr "B_reite:" #. FApNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:87 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" -msgstr "B_reite (mindestens)" +msgstr "Mindestb_reite:" #. up2BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:114 @@ -16076,7 +16076,7 @@ msgstr "Geben Sie die gewünschte Breite für das ausgewählte Objekt ein." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:125 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" -msgstr "_Relativ zu" +msgstr "_Relativ zu:" #. H3kKU #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 @@ -16106,13 +16106,13 @@ msgstr "Passt die Breite beziehungsweise Höhe eines Rahmens automatisch an sein #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:190 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" -msgstr "Höh_e" +msgstr "Höh_e:" #. Rvr7b #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:204 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Höh_e (mindestens)" +msgstr "Mindesthöh_e:" #. nAbJb #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:231 @@ -16124,7 +16124,7 @@ msgstr "Geben Sie die gewünschte Höhe für das ausgewählte Objekt ein." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:242 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" -msgstr "Re_lativ zu" +msgstr "Re_lativ zu:" #. 6BmoJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:251 @@ -16250,25 +16250,25 @@ msgstr "Vorschau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Horizo_ntal" +msgstr "Horizo_ntal:" #. ytvmN #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:553 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" -msgstr "u_m" +msgstr "u_m:" #. EEXr7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:567 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" -msgstr "u_m" +msgstr "u_m:" #. NW7Se #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:581 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" -msgstr "z_u" +msgstr "z_u:" #. jg9kn #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:601 @@ -16292,7 +16292,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Option für die horizontale Ausrichtung des Objekts aus #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertikal" +msgstr "_Vertikal:" #. mcsH8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660 @@ -16310,7 +16310,7 @@ msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem oberen Rand des ausgewählte #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:692 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" -msgstr "z_u" +msgstr "z_u:" #. Aw5J8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708 @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgstr "Innerhalb der Textgrenzen halten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "Hält das ausgewählte Objekt innerhalb der Layout-Grenzen des Textes, mit dem das Objekt verankert ist. Um das ausgewählte Objekt an einer beliebigen Stelle im Dokument zu platzieren, darf diese Option nicht ausgewählt sein." +msgstr "Hält das ausgewählte Objekt innerhalb der Layoutgrenzen des Textes, mit dem das Objekt verankert ist. Um das ausgewählte Objekt an einer beliebigen Stelle im Dokument zu platzieren, darf diese Option nicht ausgewählt sein." #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:765 @@ -26527,7 +26527,7 @@ msgstr "Nimmt nur Informationen zu Land/Region in den Adressblock auf, wenn der #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:260 msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|country" msgid "Enter the country/region string that shall not be printed." -msgstr "Geben Sie die Land/Region-Zeichenkette ein, die nicht gedruckt werden soll." +msgstr "Geben Sie die Zeichenfolge für Land/Region ein, die nicht gedruckt werden soll." #. masP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:275 @@ -27577,7 +27577,7 @@ msgstr "Mit folgendem Absatz _zusammenhalten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep" msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break." -msgstr "Hält die Tabelle mit dem darauf folgenden Absatz zusammen, wenn Sie den Umbruch einfügen." +msgstr "Hält die Tabelle mit dem darauffolgenden Absatz zusammen, wenn Sie den Umbruch einfügen." #. QAY45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333 @@ -27607,7 +27607,7 @@ msgstr "Vertikal (unten nach oben)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden" +msgstr "Übergeordnete Objekteinstellungen verwenden" #. FJnts #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354 |