diff options
Diffstat (limited to 'source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9197f90dd78..a8dac86f7a5 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:55+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463294753.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225726.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "Der Postausgangsserver verwendet _dieselbe Authentifizierung wie der Posteingangsserver." +msgstr "Der Postausgangsserver verwendet _dieselbe Authentifizierung wie der Posteingangsserver" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Zeichen_vorlage" +msgstr "Zeichen_vorlage:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -8685,7 +8685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "Die Verbindung zum Postausgangsserver ist aufgebaut." +msgstr "Die Verbindung zum Postausgangsserver ist aufgebaut" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden." +msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden." +msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten." +msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten." +msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest." +msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest." +msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _width:" -msgstr "Zeichen_weite" +msgstr "Zeichen_weite:" #: textgridpage.ui msgctxt "" |