aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/de/uui/messages.po148
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/source/de/uui/messages.po b/source/de/uui/messages.po
index 0d6078223a0..4af7df5bedb 100644
--- a/source/de/uui/messages.po
+++ b/source/de/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:40+0000\n"
"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/de/>\n"
@@ -13,35 +13,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548183068.000000\n"
#. DLY8p
-#: uui/inc/ids.hrc:27
+#: uui/inc/ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Die auf $(ARG1) ausgeführte Aktion wurde abgebrochen."
#. Q448y
-#: uui/inc/ids.hrc:29
+#: uui/inc/ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Der Zugriff auf $(ARG1) wurde verweigert."
#. w6rpp
-#: uui/inc/ids.hrc:31
+#: uui/inc/ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) existiert bereits."
#. a6BBm
-#: uui/inc/ids.hrc:33
+#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Ziel existiert bereits."
#. KgnBz
-#: uui/inc/ids.hrc:35
+#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"sind zu groß, um im Binärformat gespeichert zu werden. Wenn Sie möchten, dass Benutzer, die nicht über das Kennwort verfügen, Makros aus diesem/n Modul(en) ausführen können, müssen Sie diese in eine Reihe kleinerer Module aufteilen. Möchten Sie fortfahren, diese Bibliothek zu speichern/zu exportieren?"
#. 3rNDF
-#: uui/inc/ids.hrc:37
+#: uui/inc/ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Beware!\n"
@@ -73,289 +73,289 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass diese Datei ein älteres Dokument ist, das vor vielen Jahren erstellt wurde?"
#. v6bPE
-#: uui/inc/ids.hrc:39
+#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Die Daten von $(ARG1) haben eine inkorrekte Prüfsumme."
#. AGF5W
-#: uui/inc/ids.hrc:41
+#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Das Objekt $(ARG1) kann im Verzeichnis $(ARG2) nicht angelegt werden."
#. Dw4Ff
-#: uui/inc/ids.hrc:43
+#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "Daten von $(ARG1) konnten nicht gelesen werden."
#. Qc4E9
-#: uui/inc/ids.hrc:45
+#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Die Seek-Operation auf $(ARG1) konnte nicht ausgeführt werden."
#. CD7zU
-#: uui/inc/ids.hrc:47
+#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Die Tell-Operation auf $(ARG1) konnte nicht ausgeführt werden."
#. AkGXL
-#: uui/inc/ids.hrc:49
+#: uui/inc/ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Daten für $(ARG1) konnten nicht geschrieben werden."
#. ndib2
-#: uui/inc/ids.hrc:51
+#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Aktion unmöglich: $(ARG1) ist das aktuelle Verzeichnis."
#. wWVF2
-#: uui/inc/ids.hrc:53
+#: uui/inc/ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) ist nicht bereit."
#. C7iGB
-#: uui/inc/ids.hrc:55
+#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Aktion unmöglich: $(ARG1) und $(ARG2) sind verschiedene Geräte (Laufwerke)."
#. ic2pB
-#: uui/inc/ids.hrc:57
+#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Allgemeiner Ein-/Ausgabefehler beim Zugriff auf $(ARG1)."
#. r6GVi
-#: uui/inc/ids.hrc:59
+#: uui/inc/ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Es wurde versucht, in ungültiger Weise auf $(ARG1) zuzugreifen."
#. Y6bwq
-#: uui/inc/ids.hrc:61
+#: uui/inc/ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) enthält unzulässige Zeichen."
#. 5HEak
-#: uui/inc/ids.hrc:63
+#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Das Gerät (Laufwerk) $(ARG1) ist ungültig."
#. Ykhp2
-#: uui/inc/ids.hrc:65
+#: uui/inc/ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Die Daten von $(ARG1) haben eine ungültige Länge."
#. CbZfa
-#: uui/inc/ids.hrc:67
+#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Die Operation auf $(ARG1) wurde mit einem ungültigen Parameter gestartet."
#. fEQmj
-#: uui/inc/ids.hrc:69
+#: uui/inc/ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Die Operation kann nicht ausgeführt werden, weil $(ARG1) Platzhalter enthält."
#. v2dLh
-#: uui/inc/ids.hrc:71
+#: uui/inc/ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Fehler beim gemeinsamen Zugriff auf $(ARG1)."
#. AEtU6
-#: uui/inc/ids.hrc:73
+#: uui/inc/ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) enthält Zeichen an unzulässiger Position."
#. fD986
-#: uui/inc/ids.hrc:75
+#: uui/inc/ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Der Name $(ARG1) enthält zu viele Zeichen."
#. U3tMN
-#: uui/inc/ids.hrc:77
+#: uui/inc/ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) existiert nicht."
#. nB6UA
-#: uui/inc/ids.hrc:79
+#: uui/inc/ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Der Pfad $(ARG1) existiert nicht."
#. FMV9Y
-#: uui/inc/ids.hrc:81
+#: uui/inc/ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Die Operation auf $(ARG1) wird auf diesem Betriebssystem nicht unterstützt."
#. zzACo
-#: uui/inc/ids.hrc:83
+#: uui/inc/ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) ist kein Verzeichnis."
#. YW5vM
-#: uui/inc/ids.hrc:85
+#: uui/inc/ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) ist keine Datei."
#. khxN3
-#: uui/inc/ids.hrc:87
+#: uui/inc/ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "Auf dem Gerät $(ARG1) ist kein Platz mehr vorhanden."
#. zehX6
-#: uui/inc/ids.hrc:89
+#: uui/inc/ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "Die Operation auf $(ARG1) kann nicht ausgeführt werden, da bereits zu viele Dateien geöffnet sind."
#. ctFbB
-#: uui/inc/ids.hrc:91
+#: uui/inc/ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "Die Operation auf $(ARG1) kann nicht ausgeführt werden, da kein Arbeitsspeicher mehr zur Verfügung steht."
#. jpzJG
-#: uui/inc/ids.hrc:93
+#: uui/inc/ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Die Operation auf $(ARG1) kann nicht fortgesetzt werden, weil weitere Daten erwartet werden."
#. 6DVTU
-#: uui/inc/ids.hrc:95
+#: uui/inc/ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) kann nicht in sich selbst kopiert werden."
#. zyCVE
-#: uui/inc/ids.hrc:97
+#: uui/inc/ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Unbekannter Ein-/Ausgabefehler beim Zugriff auf $(ARG1)."
#. cVa9F
-#: uui/inc/ids.hrc:99
+#: uui/inc/ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) ist schreibgeschützt."
#. JARZx
-#: uui/inc/ids.hrc:101
+#: uui/inc/ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) liegt in einem falschen Format vor."
#. NJNyn
-#: uui/inc/ids.hrc:103
+#: uui/inc/ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1) liegt in einer falschen Version vor."
#. uBqiR
-#: uui/inc/ids.hrc:105
+#: uui/inc/ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Laufwerk $(ARG1) existiert nicht."
#. zemAv
-#: uui/inc/ids.hrc:107
+#: uui/inc/ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Ordner $(ARG1) existiert nicht."
#. aRCFc
-#: uui/inc/ids.hrc:109
+#: uui/inc/ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Die installierte Java-Version wird nicht unterstützt."
#. DbH3p
-#: uui/inc/ids.hrc:111
+#: uui/inc/ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Die installierte Java-Version $(ARG1) wird nicht unterstützt."
#. 7NCGk
-#: uui/inc/ids.hrc:113
+#: uui/inc/ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "Die installierte Java-Version wird nicht unterstützt, es wird mindestens Version $(ARG1) benötigt."
#. bNWmn
-#: uui/inc/ids.hrc:115
+#: uui/inc/ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "Die installierte Java-Version $(ARG1) wird nicht unterstützt, es wird mindestens Version $(ARG2) benötigt."
#. 5MfGQ
-#: uui/inc/ids.hrc:117
+#: uui/inc/ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Die zu der Partnerschaft gespeicherten Daten sind defekt."
#. fKMdA
-#: uui/inc/ids.hrc:119
+#: uui/inc/ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Die zu der Partnerschaft $(ARG1) gespeicherten Daten sind defekt."
#. sBGBF
-#: uui/inc/ids.hrc:121
+#: uui/inc/ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Laufwerk $(ARG1) ist nicht bereit."
#. yKKd9
-#: uui/inc/ids.hrc:123
+#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) ist nicht bereit; bitte legen Sie ein Speichermedium ein."
#. RogFv
-#: uui/inc/ids.hrc:125
+#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Laufwerk $(ARG1) ist nicht bereit; bitte legen Sie ein Speichermedium ein."
#. AqFh4
-#: uui/inc/ids.hrc:127
+#: uui/inc/ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Legen Sie bitte den Datenträger $(ARG1) ein."
#. WbB7f
-#: uui/inc/ids.hrc:129
+#: uui/inc/ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Das Objekt kann im Verzeichnis $(ARG1) nicht angelegt werden."
#. cSCj6
-#: uui/inc/ids.hrc:131
+#: uui/inc/ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%PRODUCTNAME kann das Überschreiben von Dateien unter dem verwendeten Übertragungsprotokoll nicht verhindern. Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
#. CUbSR
-#: uui/inc/ids.hrc:133
+#: uui/inc/ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -377,13 +377,13 @@ msgstr ""
"Soll %PRODUCTNAME die Datei reparieren?\n"
#. KeFss
-#: uui/inc/ids.hrc:135
+#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Die Datei '$(ARG1)' konnte nicht repariert werden und kann deshalb nicht geöffnet werden."
#. JCpTn
-#: uui/inc/ids.hrc:137
+#: uui/inc/ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Soll %PRODUCTNAME ohne die beschädigten Konfigurationsdaten starten?"
#. QCACp
-#: uui/inc/ids.hrc:139
+#: uui/inc/ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
@@ -403,13 +403,13 @@ msgstr ""
"Soll %PRODUCTNAME ohne die beschädigten Konfigurationsdaten starten?"
#. e5Rft
-#: uui/inc/ids.hrc:141
+#: uui/inc/ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "Die Konfigurationsdatenquelle '$(ARG1)' ist nicht verfügbar. Ohne diese Daten können einige Funktionen vielleicht nicht korrekt ausgeführt werden."
#. 4gRCA
-#: uui/inc/ids.hrc:143
+#: uui/inc/ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -419,31 +419,31 @@ msgstr ""
"Soll %PRODUCTNAME ohne die fehlenden Konfigurationsdaten starten?"
#. DAUhe
-#: uui/inc/ids.hrc:145
+#: uui/inc/ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Das Formular enthält ungültige Daten. Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
#. DSoD4
-#: uui/inc/ids.hrc:147
+#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Die Datei $(ARG1) ist durch einen anderen Benutzer gesperrt. Im Moment kann kein weiterer Schreibzugriff auf diese Datei gewährt werden."
#. k6aHT
-#: uui/inc/ids.hrc:149
+#: uui/inc/ids.hrc:155
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Die Datei $(ARG1) ist durch Sie gesperrt. Im Moment kann kein weiterer Schreibzugriff auf diese Datei gewährt werden."
#. ZoUzb
-#: uui/inc/ids.hrc:151
+#: uui/inc/ids.hrc:157
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Die Datei $(ARG1) ist im Moment nicht durch Sie gesperrt."
#. L9PCQ
-#: uui/inc/ids.hrc:153
+#: uui/inc/ids.hrc:159
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"Das kann durch Probleme auf dem Server, der die Sperren verwaltet, verursacht werden. Es kann nicht garantiert werden, dass Schreibzugriffe auf diese Datei Änderungen anderer Benutzer nicht überschreiben!"
#. gZzEy
-#: uui/inc/ids.hrc:155
+#: uui/inc/ids.hrc:161
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
" $(ARG1)."
#. vHe5t
-#: uui/inc/ids.hrc:160
+#: uui/inc/ids.hrc:166
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Bevor Sie dieses Zertifikat akzeptieren, sollten Sie es sorgfältig prüfen. Möchten Sie dieses Zertifikat zur Identifizierung der Webseite $(ARG1) akzeptieren?"
#. kBZVn
-#: uui/inc/ids.hrc:161
+#: uui/inc/ids.hrc:167
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr ""
"Sie sollten die Zeit-Einstellung Ihres Computers prüfen."
#. 8GuAn
-#: uui/inc/ids.hrc:162
+#: uui/inc/ids.hrc:168
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Sicherheitswarnung: Server-Zertifikat ungültig"
#. iyR2A
-#: uui/inc/ids.hrc:163
+#: uui/inc/ids.hrc:169
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
@@ -513,13 +513,13 @@ msgstr ""
"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
#. q6DM2
-#: uui/inc/ids.hrc:164
+#: uui/inc/ids.hrc:170
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Sicherheitswarnung: Server-Zertifikat abgelaufen"
#. zd5oX
-#: uui/inc/ids.hrc:165
+#: uui/inc/ids.hrc:171
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Falls Sie dem angezeigten Zertifikat misstrauen, brechen Sie bitte die Verbindung ab und informieren Sie den Administrator der Webseite."
#. Aj227
-#: uui/inc/ids.hrc:166
+#: uui/inc/ids.hrc:172
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Sicherheitswarnung: Abweichender Domain-Name"