aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/xmlsecurity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/de/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/messages.po16
1 files changed, 2 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/de/xmlsecurity/messages.po b/source/de/xmlsecurity/messages.po
index 26138715a28..db0ea7d5b42 100644
--- a/source/de/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/de/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/de/>\n"
@@ -551,20 +551,8 @@ msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Mindestens eine Signatur weist Probleme auf: Das Zertifikat konnte nicht bestätigt werden."
-#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
-msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
-msgstr "AdES-konforme Signatur verwenden, wenn eine Wahlmöglichkeit besteht"
-
-#. oBGag
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:497
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
-msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
-msgstr "XAdES-Signaturen werden für ODF und OOXML, PAdES-Signaturen für PDF bevorzugt."
-
#. znY8A
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:524
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:504
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
msgstr "Fügt dem Dokument digitale Signaturen hinzu beziehungsweise entfernt sie daraus. Dieser Dialog dient auch zum Anzeigen von Zertifikaten."