diff options
Diffstat (limited to 'source/de')
63 files changed, 1401 insertions, 1409 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index 70d59a376cc..638ae5d0545 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "Parameter bearbeiten" +msgstr "Parameter bearbeiten:" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:305 @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Um Änderungen in Teilen eines schreibgeschützten Writer-Dokuments zu e #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "Um die Notizen Ihrer Folien auszudrucken, wählen Sie »Datei ▸ Drucken… ▸ Register: LibreOffice Impress« und im Abschnitt Dokument \"Typ: Notizen\"." +msgstr "Um die Notizen Ihrer Folien auszudrucken, wählen Sie »Datei ▸ Drucken… ▸ Register: LibreOffice Impress ▸ Abschnitt: Dokument ▸ Typ: Notizen«." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Um Zellinhalte in Calc farbig anzuzeigen, wählen Sie »Ansicht ▸ Wert #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "Um verschiedene Masterfolien in einer Präsentation zu verwenden, wählen Sie »Ansicht ▸ Folienmaster« und anschließend »Folie ▸ Neuer Master« (oder in der Symbolleiste \"Standard\" beziehungsweise nach Rechtsklick in den Folienbereich)." +msgstr "Um verschiedene Masterfolien in einer Präsentation zu verwenden, wählen Sie »Ansicht ▸ Masterfolie« und anschließend »Folie ▸ Neuer Master« (oder in der Symbolleiste \"Standard\" beziehungsweise nach Rechtsklick in den Folienbereich)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Um Ihre Tabelle oder Ihre Druckbereiche in Calc an die Seite anzupassen, #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Um einen Listeneintrag ohne Aufzählungszeichen oder Nummer einzufügen, verwenden Sie \"Eintrag ohne Nummerierung einfügen\" in der Symbolleiste \"Aufzählungszeichen und Nummerierung\"." #. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Um in Calc nur einen Kommentar zu kopieren ohne den Inhalt des Ziels zu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." -msgstr "Um Ihre MS Office-Dokumente mittels Dokument-Konverter in das OpenDocument-Format umzuwandeln, wählen Sie »Datei ▸ Assistenten ▸ Dokument-Konverter…«." +msgstr "Um Ihre MS Office-Dokumente mittels Dokumentkonverter in das OpenDocument-Format umzuwandeln, wählen Sie »Datei ▸ Assistenten ▸ Dokumentkonverter…«." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 @@ -3548,11 +3548,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." msgstr "Die Oberfläche \"Gruppiert\" bietet Zugriff auf Funktionen in Gruppen, mit Symbolen für die am häufigsten verwendeten Funktionen und Dropdown-Menüs für andere. Diese Vollvariante begünstigt Funktionen und ist etwas größer als andere." -#. LXAzN +#. acQKG #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." -msgstr "Die Oberfläche \"Gruppiert kompakt\" bietet Zugriff auf Funktionen in Gruppen, mit Symbolen für die am häufigsten verwendeten Funktionen und Dropdown-Menüs für andere. Diese kompakte Variante bevorzugt den vertikalen Raum." +msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." +msgstr "" #. eGMCZ #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 @@ -4116,13 +4116,13 @@ msgstr "Weitere Zeichen…" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" -msgstr "Experten-Einstellungen" +msgstr "Experteneinstellungen" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "Bearbeiten…" #. Z7SA5 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgstr "_Rahmen:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:169 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "Hier wählen Sie den Frame, in den das Dokument geladen werden soll. Die Bedeutung der vorgegebenen Einträge sehen Sie in der Tabelle der Bedeutungen." +msgstr "Hier wählen Sie den Frame, in dem das Dokument geladen werden soll. Die Bedeutung der vorgegebenen Einträge sehen Sie in der Tabelle der Bedeutungen." #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 @@ -8983,6 +8983,24 @@ msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." msgstr "Weist Programmereignissen bestimmte Makros zu. Ein zugewiesenes Makro wird jedes Mal automatisch ausgeführt, wenn das angegebene Ereignis eintritt." +#. BuBeE +#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32 +msgctxt "FileExtCheck|Checkbox" +msgid "_Perform check on startup" +msgstr "" + +#. Bjfzv +#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 +msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" +msgstr "" + +#. mGEv5 +#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 +msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button" +msgid "_OK" +msgstr "" + #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" @@ -9284,13 +9302,13 @@ msgid "Font Features" msgstr "Schriftartformate" #. 696Sw -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:162 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #. hib9i -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:196 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." msgstr "Wählen Sie typographische Schriftartformate aus und wenden Sie diese auf Zeichen an." @@ -11386,13 +11404,13 @@ msgstr "Position" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" -msgstr "Klassen-Pfad" +msgstr "Klassenpfad" #. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "Z_ugewiesene Ordner und Archive" +msgstr "Z_ugewiesene Ordner und Archive:" #. ERHh7 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158 @@ -11416,7 +11434,7 @@ msgstr "Eine Archivdatei im JAR- oder ZIP-Format auswählen und diese Datei zur #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" -msgstr "_Ordner hinzufügen" +msgstr "_Ordner hinzufügen…" #. WP9Eo #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:211 @@ -11452,7 +11470,7 @@ msgstr "Java-Startparameter" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:105 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" -msgstr "Java-Start_parameter" +msgstr "Java-Start_parameter:" #. Btkis #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 @@ -11464,7 +11482,7 @@ msgstr "Geben Sie JRE-Startparameter genau wie auf der Befehlszeile ein. Klicken #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "Zuge_wiesene Startparameter" +msgstr "Zuge_wiesene Startparameter:" #. xjKFh #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:179 @@ -11494,7 +11512,7 @@ msgstr "Fügt den aktuellen JRE-Startparameter zur Liste hinzu." #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" +msgstr "_Bearbeiten:" #. 5FP58 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:238 @@ -11988,7 +12006,7 @@ msgstr "Bibliothek" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:245 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" -msgstr "Bereich" +msgstr "Kategorie" #. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:318 @@ -13420,13 +13438,13 @@ msgstr "Öffnet den Dialog Java-Startparameter." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." -msgstr "_Class Path…" +msgstr "_Klassenpfad…" #. qDrtT #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161 msgctxt "extended_tip|classpath" msgid "Opens the Class Path dialog." -msgstr "Öffnet den Dialog Class Path." +msgstr "Öffnet den Dialog Klassenpfad." #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233 @@ -14369,157 +14387,163 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Schrift-Einstellungen für HTML-, Basic- und SQL-Quelltexte" #. AFEDo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "Er_weiterte Tipps" #. ypuz2 -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:41 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." msgstr "Diese Option zeigt einen Hilfetext an, wenn Sie den Cursor über ein Symbol, einen Menübefehl oder ein Steuerelement in einem Dialog halten." #. Cbeuc -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "Popup \"Keine Offline-Hilfe installiert\" anzeigen" #. YUaEz -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "Dialog \"Tipp des Tages\" beim Starten anzeigen" #. BR6gf -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. aqdMJ -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME-Dialoge _verwenden" #. ySSsA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Dialoge zum Öffnen/Speichern" #. JAW5C -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME-Dialoge verwende_n" #. F6nzA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Dialoge zum Drucken" #. SFLLC -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:197 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "_Drucken setzt Status \"Dokument geändert\"" #. kPEpF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:207 msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." msgstr "Bestimmt, ob das Drucken eines Dokuments als Änderung betrachtet wird." #. 4yo9c -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Dokumentstatus" #. zEUCi -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:246 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "_Interpretieren als Jahre zwischen " #. huNG6 -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." msgstr "Hier legen Sie den Datumsbereich für die automatisch Erkennung zweistelliger Jahreszahlen fest." #. AhF6m -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:278 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "und " #. 7r6RF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Jahr (zweistellig)" #. FqdXe -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:318 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "Nutzungsdaten sammeln und an The Document Foundation senden" #. xkgEo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:327 msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." msgstr "Sendet Anwendungsdaten, um The Document Foundation dabei zu helfen, die Software-Benutzbarkeit zu verbessern." #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:338 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "Absturzberichte an The Document Foundation senden" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:358 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Mithelfen, %PRODUCTNAME zu verbessern" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:386 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "%PRODUCTNAME beim Systemstart laden" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:400 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Schnellstarter aktivieren" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:418 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Schnellstarter" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:445 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "Windows Standard-Apps" +#. 2EWmE +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:459 +msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" +msgid "Perform check for default file associations on start-up" +msgstr "" + #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:477 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "%PRODUCTNAME Dateizuordnungen" #. coFbL -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." msgstr "Hier legen Sie die allgemeinen Einstellungen für %PRODUCTNAME fest." @@ -14750,7 +14774,7 @@ msgstr "Setzt Änderungen des aktuellen Registers auf jene zurück, die beim Öf #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74 msgctxt "optionsdialog|apply" msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "Alle Änderungen speichern, ohne den Dialog zu schließen. Kann nicht mit »Standard« rückgängig gemacht werden." #. isfxZ #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91 @@ -17152,7 +17176,7 @@ msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, sind alle Absatzvorlagen mit aktivierte #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "Rechts und Links" +msgstr "Rechts und links" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 @@ -17220,33 +17244,39 @@ msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "Oben" -#. cuazP +#. AosV5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711 +msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" +msgid "Gutter on right side of page" +msgstr "" + +#. cuazP +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund deckt Ränder ab" #. ApZcb #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" -msgstr "" +msgstr "Jeder Hintergrund deckt auch die Ränder der Seite ab" #. XtMGD -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:720 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." -msgstr "" +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, deckt jeder Hintergrund die gesamte Seite einschließlich der Ränder ab. Wenn deaktiviert, bedeckt jeder Hintergrund die Seite nur innerhalb der Ränder." #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:735 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Layout-Einstellungen" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:756 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -17988,7 +18018,7 @@ msgstr "Tiefgestellt" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" -msgstr "Hoch/Tief um" +msgstr "Hoch/Tief um:" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 @@ -18000,7 +18030,7 @@ msgstr "Automatisch" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" -msgstr "Schriftgröße relativ" +msgstr "Schriftgröße relativ:" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 @@ -18030,7 +18060,7 @@ msgstr "270 Grad" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:301 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" -msgstr "Breite skalieren" +msgstr "Breite skalieren:" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:327 @@ -18319,14 +18349,14 @@ msgstr "Der Text, aus dem der QR-Code generiert werden soll." #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text:" -msgstr "" +msgstr "URL/Text:" #. FoKEY #. Set Margin around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "Rand:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code @@ -18339,7 +18369,7 @@ msgstr "Fehlerkorrektur:" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:200 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the QR code." -msgstr "" +msgstr "Der Rand um den QR-Code." #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:217 diff --git a/source/de/dbaccess/messages.po b/source/de/dbaccess/messages.po index 67401d658f8..3d56ae1af71 100644 --- a/source/de/dbaccess/messages.po +++ b/source/de/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." -msgstr "Der Bericht \"$file$\" benötigt die Funktion Report Builder." +msgstr "Der Bericht \"$file$\" benötigt die Funktion Bericht-Designer." #. oC8Px #: dbaccess/inc/strings.hrc:312 @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "So_cket:" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:228 msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "Named p_ipe:" +msgstr "Benannte P_ipe:" #. CzRyx #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po index be25d2ec632..da94b9183d5 100644 --- a/source/de/desktop/messages.po +++ b/source/de/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Die Erweiterung kann nicht installiert werden, da die folgenden Systemvo #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" -msgstr "Extension Manager" +msgstr "Extension-Manager" #. gjCkd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Wählen Sie die zu entfernende, zu aktivierende oder zu deaktivierende E #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:200 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "_Optionen" +msgstr "_Optionen…" #. DbuQS #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:207 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine installierte Extension und klicken Sie hier, um den Opt #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:219 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "Auf _Updates prüfen" +msgstr "Auf _Updates prüfen…" #. rirpA #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:226 @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Sie finden eine Sammlung von Extensions im Netz." #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:389 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "Mit dem Extension Manager können Sie %PRODUCTNAME-Extensions hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren." +msgstr "Mit dem Extension-Manager können Sie %PRODUCTNAME-Extensions hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren." #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Lizenzvertrag für Extension-Software" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" -msgstr "Extension Update" +msgstr "Extension-Update" #. DmHy5 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55 @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "_Installieren" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" -msgstr "_Verfügbare Extension-Updates" +msgstr "_Verfügbare Extension-Updates:" #. 3mtLC #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135 @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "In der Standardeinstellung werden in diesem Dialog nur die herunterladba #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Beschreibung:" #. 7DTtA #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:276 @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Während nach Updates gesucht wird, wird eine Fortschrittsanzeige angeze #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Auf Updates prüfen im Extension Manager, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einem Online-Update zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü Update." +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Updates prüfen« im Extension-Manager, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einem Online-Update zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Update«." #. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ergebnis" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Updates prüfen« im Extension Manager, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einem Online-Update zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Update…«." +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Updates prüfen« im Extension-Manager, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einem Online-Update zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Update…«." #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 diff --git a/source/de/dictionaries/en/dialog.po b/source/de/dictionaries/en/dialog.po index 7de848e83a9..8c4ed297cdd 100644 --- a/source/de/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/de/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/de/>\n" "Language: de\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "Em-Bindestriche ohne Leerstelle gegenüber en-Bindestrichen mit Leerstelle bevorzugen." +msgstr "Em-Bindestriche ohne Leerstelle gegenüber En-Bindestrichen mit Leerstelle bevorzugen." #. WCsJy #: en_en_US.properties @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "En-Bindestriche mit Leerstelle gegenüber em-Bindestrichen ohne Leerstelle bevorzugen." +msgstr "En-Bindestriche mit Leerstelle gegenüber Em-Bindestrichen ohne Leerstelle bevorzugen." #. zGBHG #: en_en_US.properties diff --git a/source/de/filter/messages.po b/source/de/filter/messages.po index 56510de6b66..e6de85fe689 100644 --- a/source/de/filter/messages.po +++ b/source/de/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562385794.000000\n" #. 5AQgJ @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "Unbekannt" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" -msgstr "Import Filter" +msgstr "Importfilter" #. 7vg82 #: filter/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" -msgstr "Import/Export Filter" +msgstr "Im- und Exportfilter" #. q6Bc5 #: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" -msgstr "Export Filter" +msgstr "Exportfilter" #. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:28 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%s XML-Filter wurden in dem Paket '%s' gesichert." #: filter/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" -msgstr "XSLT Filter Paket" +msgstr "XSLT-Filterpaket" #. TAAAB #: filter/inc/strings.hrc:40 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "OK" #: filter/inc/strings.hrc:57 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportieren als PDF" +msgstr "Als PDF exportieren" #. BGJB2 #. strings used in encryption UI @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ein Formularelement enthielt eine Aktion, die nicht vom PDF/A-Standard u #: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "Da das Ziel-PDF-Format keine Transparenzen unterstützt, werden einige Objekte zu Bildern konvertiert, um Transparenzen zu entfernen. Es können eventuell bessere Ergebnisse erzielt werden, wenn die transparenten Objekte vor dem Export entfernt werden." +msgstr "Da das Ziel-PDF-Format keine Transparenzen unterstützt, werden einige Objekte zu Bildern konvertiert, um Transparenzen zu entfernen. Möglicherweise können bessere Ergebnisse erzielt werden, wenn die transparenten Objekte vor dem Export entfernt werden." #. qtCcB #: filter/inc/strings.hrc:72 diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/types.po b/source/de/filter/source/config/fragments/types.po index 1907f32bb41..d0dd66d4d5f 100644 --- a/source/de/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/de/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:23+0000\n" -"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559618340.000000\n" #. VQegi @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "Writer 8-Hauptdokument" +msgstr "Writer 8-Globaldokument" #. dp7AA #: writerglobal8_template.xcu diff --git a/source/de/formula/messages.po b/source/de/formula/messages.po index c376cf37229..2bec266e3e6 100644 --- a/source/de/formula/messages.po +++ b/source/de/formula/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555474717.000000\n" #. YfKFn @@ -2600,13 +2600,13 @@ msgstr "(erforderlich)" #: formula/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_TITLE1" msgid "Function Wizard" -msgstr "Funktions-Assistent" +msgstr "Funktionsassistent" #. ctTA6 #: formula/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TITLE2" msgid "Function Wizard -" -msgstr "Funktions-Assistent –" +msgstr "Funktionsassistent –" #. USDCA #: formula/inc/strings.hrc:29 @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Zeigt die Funktionen der ausgewählten Kategorie an. Zum Auswählen eine #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155 msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." -msgstr "Öffnet den Funktions-Assistenten, der Sie beim interaktiven Erstellen von Formeln unterstützt." +msgstr "Öffnet den Funktionsassistenten, der Sie beim interaktiven Erstellen von Formeln unterstützt." #. GCYUY #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 @@ -2750,25 +2750,25 @@ msgstr "Unbekannte Funktion" #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:226 msgctxt "parameter|extended_tip|FX1" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des Funktions-Assistenten, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können." +msgstr "Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des Funktionsassistenten, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können." #. u3Zoo #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:242 msgctxt "parameter|extended_tip|FX2" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des Funktions-Assistenten, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können." +msgstr "Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des Funktionsassistenten, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können." #. noEab #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:258 msgctxt "parameter|extended_tip|FX3" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des Funktions-Assistenten, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können." +msgstr "Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des Funktionsassistenten, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können." #. M3LSb #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274 msgctxt "parameter|extended_tip|FX4" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des Funktions-Assistenten, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können." +msgstr "Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des Funktionsassistenten, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können." #. 6GD3i #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:288 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4d7e94316e3..3e72a35b821 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/de/>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:36+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562560629.000000\n" #. fEEXD @@ -52,23 +52,23 @@ msgctxt "" msgid "Command Reference" msgstr "Befehlsreferenz" -#. MrEnT +#. ZhxZF #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "07010202\n" "node.text" -msgid "Functions, Statements, and Operators" -msgstr "Funktionen, Anweisungen und Operatoren" +msgid "Functions, Statements and Operators" +msgstr "" -#. hAowB +#. 3SEZD #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "07010201\n" "node.text" -msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "Alphabetische Liste der Funktionen, Anweisungen und Operatoren" +msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators" +msgstr "" #. jhVCB #: sbasic.tree @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent" +msgstr "Tagesordnungsassistent" #. gvsML #: shared.tree diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 024b9e1576a..671f5954e82 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "N0497\n" "help.text" msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script" -msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' Dokumentskript" +msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' Dokumentenskript" #. GGD4G #: basic_2_python.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 07587b918a1..7cdc3ee6fc2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n" "Language: de\n" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "hd_id591544049572647\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros container" -msgstr "%PRODUCTNAME Makro-Container" +msgstr "%PRODUCTNAME Makrocontainer" #. xBzRT #: python_locations.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id861544210028670\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:" -msgstr "Der Speicherort des %PRODUCTNAME Makro-Containers im Dateisystem hängt vom Betriebssystem ab:" +msgstr "Der Speicherort des %PRODUCTNAME Makrocontainers im Dateisystem hängt vom Betriebssystem ab:" #. GMBSF #: python_locations.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id191544209928221\n" "help.text" msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name." -msgstr "Bibliotheken sind Ordner in der Container-Struktur. Fügen Sie dem Zielcontainer einen Ordner hinzu, um eine Bibliothek zu erstellen. Der Bibliotheksname ist der Ordnername." +msgstr "Bibliotheken sind Ordner in der Containerstruktur. Fügen Sie dem Zielcontainer einen Ordner hinzu, um eine Bibliothek zu erstellen. Der Bibliotheksname ist der Ordnername." #. hFS3L #: python_locations.xhp @@ -3416,4 +3416,4 @@ msgctxt "" "N0142\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interactive Console</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interaktive-Konsole</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Interaktive Python-Konsole</alt></image>" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c6a330deeaf..fb76c026657 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n" "Language: de\n" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "Einfache Variablen können positive oder negative Werte von 3,402823x10E38 bis 1,401298x10E-45 annehmen. Einfache Variablen sind Fließkommavariablen, in welchen die Dezimalpräzesion sinkt, wenn der nicht-dezimale Teil der Nummer steigt. Einfache Variablen sind geeignet für mathematische Berechnungen mit durchschnittlicher Genauigkeit. Berechnungen erfordern mehr Zeit als bei Integer-Variablen, sind aber schneller als Double-Variablen. Eine einfache Variable benötigt 4 Bytes Speicher. Das Zeichen der Typdekleration ist \"!\"." +msgstr "Einfache Variablen können positive oder negative Werte von 3,402823x10E38 bis 1,401298x10E-45 annehmen. Einfache Variablen sind Fließkommavariablen, in welchen die Dezimalpräzision sinkt, wenn der nicht-dezimale Teil der Nummer steigt. Einfache Variablen sind geeignet für mathematische Berechnungen mit durchschnittlicher Genauigkeit. Berechnungen erfordern mehr Zeit als bei Integer-Variablen, sind aber schneller als Double-Variablen. Eine einfache Variable benötigt 4 Bytes Speicher. Das Zeichen der Typdeklaration ist \"!\"." #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id1001576839723156\n" "help.text" msgid "Numbers can be encoded using octal and hexadecimal forms." -msgstr "Nummern können codiert werden, indem das Oktal- und Hexidezimalsystem verwendet wird." +msgstr "Nummern können codiert werden, indem das Oktal- und Hexadezimalsystem verwendet wird." #. nGGUD #: 01020100.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341048752\n" "help.text" msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'" -msgstr "Dim Text$(-15 To 5) '21 Elemente (einschließlich 0), von -15 bis 5 numeriert'" +msgstr "Dim Text$(-15 To 5) '21 Elemente (einschließlich 0), von -15 bis 5 nummeriert'" #. 6iBW4 #: 01020100.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id581574080384335\n" "help.text" msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document." -msgstr "<emph>Dokument</emph>: Im Dokument-Container gespeicherte Bibliotheken sind nur für das Dokument verfügbar und nur zugänglich, wenn das Dokument geöffnet ist. Sie können nicht von einem anderen Dokument aus auf Makros eines Dokuments zugreifen." +msgstr "<emph>Dokument</emph>: Im Dokumentcontainer gespeicherte Bibliotheken sind nur für das Dokument verfügbar und nur zugänglich, wenn das Dokument geöffnet ist. Sie können nicht von einem anderen Dokument aus auf Makros eines Dokuments zugreifen." #. GCWxT #: 01030400.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id881574081445896\n" "help.text" msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>." -msgstr "Um auf Makros, die in ein den Bibliotheken <emph>%PRODUCTNAME Makros</emph> oder <emph>Meine Makros</emph> gespeichert sind, von einem anderen Container aus zuzugreifen, einschließlich des Dokument-Containers, verwenden Sie den <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope-Specifier</link>." +msgstr "Um auf Makros, die in den Bibliotheken <emph>%PRODUCTNAME Makros</emph> oder <emph>Meine Makros</emph> gespeichert sind, von einem anderen Container einschließlich des Dokument-Containers aus zuzugreifen, verwenden Sie den <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope-Spezifizierer</link>." #. bGzjL #: 01030400.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie \"Ja\" aus, um die Dropdown-Option für Listen- und Kombinationsfelder zu aktivieren. Dropdown-Steuelemente haben eine Schaltfläche mit Pfeil, die beim Anklicken eine Liste der vorhandenen Feldeinträge anzeigt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie \"Ja\" aus, um die Dropdown-Option für Listen- und Kombinationsfelder zu aktivieren. Dropdown-Steuerelemente haben eine Schaltfläche mit Pfeil, die beim Anklicken eine Liste der vorhandenen Feldeinträge anzeigt.</ahelp>" #. tCz4B #: 01170101.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id9174779\n" "help.text" msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." -msgstr "Wenn die Wurzeldarstellung auf FALSE gesetzt ist, ist der Wurzelknoten kein gülter Knoten mehr für das Baumansicht-Steuerelement und kann nicht mit einer XTreeControl Methode genutzt werden." +msgstr "Wenn die Wurzeldarstellung auf FALSE gesetzt ist, ist der Wurzelknoten kein gültiger Knoten mehr für das Baumansicht-Steuerelement und kann nicht mit einer XTreeControl-Methode genutzt werden." #. KucrS #: 01170101.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id4974822\n" "help.text" msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control." -msgstr "Die Linien weden gepunktet dargestellt und stellen die Hirarchie im Baum dar." +msgstr "Die Linien werden gepunktet dargestellt und stellen die Hierarchie im Baum dar." #. 55Gfe #: 01170101.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3314004\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt fest, ob die Linien der Knoten auch auf der Ursprungs-Ebene angezeigt werden sollen</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt fest, ob die Linien der Knoten auch auf der Ursprungsebene angezeigt werden sollen.</ahelp>" #. GCfuF #: 01170101.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F0A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf das auszuwählende Elemente. Um mehrere Elemente gleichzeitig auszuwählen, muss die Option Mehrfachauswahl aktiviert sein.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf das Element oder die Elemente, die Sie auswählen möchten. Um mehrere Elemente gleichzeitig auszuwählen, muss die Option Mehrfachauswahl aktiviert sein.</ahelp>" #. 56k8D #: 01170101.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id1134067\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestimmt den Auswahl-Modus, der für das Steuerelement Baumansicht verfügbar ist.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestimmt den Auswahlmodus, der für das Steuerelement Baumansicht verfügbar ist.</ahelp>" #. roCpn #: 01170101.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149538\n" "help.text" msgid "Tabstop" -msgstr "Tabstop" +msgstr "Tabstopp" #. s9gEA #: 01170101.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id3153547\n" "help.text" msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted." -msgstr "Nur Eingabesteuerelemente erhalten den Fokus, wenn Sie die Taste <emph>Tabulator</emph> verwenden. Steuerelemente ohne Eingabe wie Bildunterschriftkontrollen werden ausgelassen." +msgstr "Nur Eingabesteuerelemente erhalten den Fokus, wenn Sie die Taste <emph>Tabulator</emph> verwenden. Steuerelemente ohne Eingabe wie Beschriftungssteuerelemente werden ausgelassen." #. JTQgu #: 01170101.xhp @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "Das Symbol Information wird dem Dialog hinzuegfügt." +msgstr "Das Symbol Information wird dem Dialog hinzugefügt." #. 8sTDk #: 03010101.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "Das Symbol Information wird dem Dialog hinzuegfügt." +msgstr "Das Symbol Information wird dem Dialog hinzugefügt." #. gDmyx #: 03010102.xhp @@ -9925,14 +9925,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FreeFile (Funktion)</bookmark_value>" -#. dLdym +#. RGVUt #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funktion FreeFile\">Funktion FreeFile</link>" +msgid "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link></variable>" +msgstr "" #. jM79E #: 03020102.xhp @@ -9943,24 +9943,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." msgstr "Gibt die nächst verfügbare Datenkanalnummer zum Öffnen einer Datei zurück. Verwenden Sie diese Funktion, um eine Datei unter Verwendung einer Datenkanalnummer zu öffnen, die noch nicht von einer bereits geöffneten Datei verwendet wird." -#. HFJna -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3150769\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" - -#. gj7tZ -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3151042\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Rückgabewert:" - #. RqGSZ #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9970,15 +9952,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. ABNQ8 -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - #. 3yGe9 #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9988,33 +9961,6 @@ msgctxt "" msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." msgstr "Diese Funktion macht natürlich nur dann Sinn, wenn sie direkt vor einer Anweisung Open aufgerufen wird. FreeFile ermittelt nur die nächste Datenkanalnummer, reserviert sie aber nicht." -#. TeUGS -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" - -#. 8AuDi -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" - -#. peaBL -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine weitere Zeile Text\"" - #. xWgio #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -10159,6 +10105,33 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine weitere Zeile Text\"" +#. D8qpy +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" +"par_id3154705125\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "" + +#. Xp9PP +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" +"par_id3146916877\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" +msgstr "" + +#. BqezU +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" +"par_id211617107328022\n" +"help.text" +msgid "If the <literal>Open</literal> statement tries to open a file to which the current user does not have read/write permissions, an I/O error will be raised." +msgstr "" + #. WaBAH #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -10213,14 +10186,14 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" -#. bHFtE +#. gtjeZ #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Alle Dateien werden geschlossen\",0,\"Fehler\"" +msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\"" +msgstr "" #. PwUYq #: 03020200.xhp @@ -10366,50 +10339,113 @@ msgctxt "" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Auf Anfang positionieren" -#. 6FAjB +#. ZgEGn #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die erste Zeile Text\" ' Füllt die Zeile mit Text" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" +msgstr "" -#. cZnTr +#. aDB7y #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 2.Zeile Text\"" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the second line of text\"" +msgstr "" -#. 92AxM +#. bBSo7 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 3.Zeile Text\"" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the third line of text\"" +msgstr "" -#. rd7wm +#. PTY3P #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" -msgstr "Put #iNumber,,\"Das ist ein neuer Text\"" +msgid "Put #iNumber, , \"This is a new text\"" +msgstr "" -#. c2nDv +#. AduBB #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumber,20,\"Das ist Text in Datensatz 20\"" +msgid "Put #iNumber, 20, \"This is the text in record 20\"" +msgstr "" + +#. JjipS +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31553071450\n" +"help.text" +msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" +msgstr "" + +#. FzYJn +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31494111458\n" +"help.text" +msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" +msgstr "" + +#. XcDvJ +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31531583325\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" +msgstr "" + +#. Gzz9j +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31484574785\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the second line of text\"" +msgstr "" + +#. RhCPQ +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31507151145\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the third line of text\"" +msgstr "" + +#. D9nRy +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31559382236\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, , \"This is a new text\"" +msgstr "" + +#. upDvm +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31469165876\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, 20, \"This is the text in record 20\"" +msgstr "" #. FrzSY #: 03020202.xhp @@ -10429,14 +10465,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Input (Anweisung)</bookmark_value>" -#. FFYCL +#. 2BhMB #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Anweisung Input#\">Anweisung Input#</link>" +msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link></variable>" +msgstr "" #. iWhqX #: 03020202.xhp @@ -10879,15 +10915,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Prüft, ob der Dateizeiger das Dateiende erreicht hat." -#. iYJKG -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" - #. KmauZ #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10897,15 +10924,6 @@ msgctxt "" msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (IntAusdruck As Integer)" -#. r5jG4 -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Rückgabewert:" - #. 4WM7u #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10915,15 +10933,6 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" -#. EsysA -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - #. PynGw #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10942,33 +10951,6 @@ msgctxt "" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." msgstr "Verwenden Sie EOF, um Fehler zu vermeiden, wenn Sie versuchen, Daten hinter dem Dateiende abzufragen. Wenn Sie die Anweisungen Input oder Get verwenden, um Daten aus einer Datei zu lesen, wird der Dateizeiger um die Anzahl der gelesenen Bytes vorgerückt. Wird das Ende einer Datei erreicht, gibt EOF den Wert \"True\" (-1) zurück." -#. Ma6Va -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" - -#. De22R -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" - -#. kBF4t -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine weitere Zeile Text\"" - #. jCouD #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -11003,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "Returns the current position in an open file." -msgstr "Gibt Aufschluß über die gegenwärtige Position innerhalb einer geöffneten Datei." +msgstr "Gibt Aufschluss über die gegenwärtige Position innerhalb einer geöffneten Datei." #. paZ9R #: 03020302.xhp @@ -11113,15 +11095,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the size of an open file in bytes." msgstr "Liefert die Größe einer geöffneten Datei zurück." -#. KhpgQ -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3153380\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" - #. 43MqD #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -11131,15 +11104,6 @@ msgctxt "" msgid "Lof (FileNumber)" msgstr "Lof (Dateinummer)" -#. CeGgA -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3154141\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Rückgabewert:" - #. BwEgF #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -11149,15 +11113,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#. Uxatn -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - #. BBamj #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -11176,78 +11131,6 @@ msgctxt "" msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function." msgstr "Um die Dateilänge einer nicht geöffneten Datei zu ermitteln, verwenden Sie die Funktion <emph>FileLen</emph>." -#. UJTRD -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3155415\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" - -#. stUFk -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" -msgstr "Dim sText As Variant REM muss Variant sein" - -#. ewVMH -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" -msgstr "Seek #iNumber,1 REM auf Anfang positionieren" - -#. id4Rw -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 1.Zeile Text\" REM Der Reihe nach mit Text füllen" - -#. sBzCx -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 2.Zeile Text\"" - -#. 4BA6q -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3145643\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Das ist die 3.Zeile Text\"" - -#. G5HhR -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150299\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,,\"Das ist ein neuer Text\"" - -#. y7PTR -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3166425\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumber,20,\"Das ist Text in Datensatz 20\"" - #. AGL3X #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -11723,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "This function is not case-sensitive." -msgstr "Groß- und Kleinschreibung hat keinen Einfluß auf die Funktion." +msgstr "Groß- und Kleinschreibung hat keinen Einfluss auf die Funktion." #. DFUj3 #: 03020404.xhp @@ -11932,15 +11815,6 @@ msgctxt "" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -#. MtBsh -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3151116\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" - #. AhrBC #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11950,15 +11824,6 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (Dateinummer As Integer, Attribut As Integer)" -#. D2zd7 -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3147349\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Rückgabewert:" - #. xonFX #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11968,15 +11833,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. 6djVq -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - #. SAnw7 #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -12067,15 +11923,6 @@ msgctxt "" msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (Datei im Binärzugriff geöffnet)." -#. SVNQc -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" - #. xBfKE #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -12085,23 +11932,23 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" -#. 3akx4 +#. QBkhp #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" "help.text" -msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Zugriffsmodus\"" +msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1), 0, \"Access mode\"" +msgstr "" -#. AjdC5 +#. qwyFH #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" -msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Dateiattribute\"" +msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2), 0, \"File attribute\"" +msgstr "" #. BDNvF #: 03020406.xhp @@ -12661,15 +12508,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Löscht eine Datei von einem Datenträger." -#. yCjMe -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" - #. HsPQ9 #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -12679,15 +12517,6 @@ msgctxt "" msgid "Kill File As String" msgstr "Kill Datei As String" -#. TMQQP -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3153194\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - #. FDnBF #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -12697,23 +12526,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." msgstr "<emph>Datei:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden." -#. qc6LS -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3148645\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" - -#. YN3se +#. PXEE3 #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" -msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' Datei muss vorher angelegt werden" +msgid "Kill \"C:\\Users\\ThisUser\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" +msgstr "" #. hWy62 #: 03020411.xhp @@ -14396,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "par_id3148551\n" "help.text" msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"." -msgstr "Die Jahreszahl muss entweder 2 (was aus Gründen der Kombatibilität nur in dem Format YYMMDD ohne die jeweiligen Separatoren möglich ist) oder eben dann mindestens 4 Ziffern enthalten. Bei Jahreszahlen kleiner als 4 Ziffern, beispielsweise dem 09. Mai 658, muss die Null voran gestellt werden, also beispielsweise 09.05.0658. Bei Zeitangaben vor unserer Zeitrechnung (auch bekannt als B.C. - Before Christ) kann die Jahreszahl ebenfalls mehr als vier Ziffern beinhalten, falls deren Betrag größer als 9999 ist. Die formatierte Zeichenkette kann derzeit im Bereich \"--327680101\" bis \"327671231\" oder \"01.01.-32768\" bis \"31.12.32767\" liegen." +msgstr "Die Jahreszahl muss entweder 2 (was aus Gründen der Kompatibilität nur in dem Format YYMMDD ohne die jeweiligen Separatoren möglich ist) oder eben dann mindestens 4 Ziffern enthalten. Bei Jahreszahlen kleiner als 4 Ziffern, beispielsweise dem 09. Mai 658, muss die Null vorangestellt werden, also beispielsweise 09.05.0658. Bei Zeitangaben vor unserer Zeitrechnung (auch bekannt als B.C. - Before Christ) kann die Jahreszahl ebenfalls mehr als vier Ziffern beinhalten, falls deren Betrag größer als 9999 ist. Die formatierte Zeichenkette kann derzeit im Bereich \"--327680101\" bis \"327671231\" oder \"01.01.-32768\" bis \"31.12.32767\" liegen." #. ACdxD #: 03030108.xhp @@ -14423,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id3148554\n" "help.text" msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode." -msgstr "Das Format JJJJ-MM-TT mit Separatoren wird seit %PRODUCTNAME 5.3.4 unterstützt. Jahreszahlen kleiner als 100 oder größer als 9999 werden seit %PRODUCTNAME 5.4 akzeptiert, sofern nicht im VBA-Kombatibilitätsmodus." +msgstr "Das Format JJJJ-MM-TT mit Separatoren wird seit %PRODUCTNAME 5.3.4 unterstützt. Jahreszahlen kleiner als 100 oder größer als 9999 werden seit %PRODUCTNAME 5.4 akzeptiert, sofern nicht im VBA-Kompatibilitätsmodus." #. DahpE #: 03030108.xhp @@ -17755,15 +17575,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." msgstr "Verzweigt nach dem Auftreten eines Fehlers während der Programmausführung in eine Fehlerbehandlungsroutine oder setzt die Programmausführung fort." -#. d4RXm -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3151212\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" - #. fGsdv #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17782,15 +17593,6 @@ msgctxt "" msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "" -#. EBAKU -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - #. CmqUN #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17836,15 +17638,6 @@ msgctxt "" msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." msgstr "Die Anweisung \"On Error GoTo\" wird verwendet, um auf Fehler, die während der Ausführung eines Makros auftreten, zu reagieren." -#. DximD -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3146985\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" - #. fHDcN #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17854,14 +17647,14 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Das ist eine Zeile Text\"" -#. ZAakH +#. 2AjwH #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Alle Dateien werden geschlossen\",0,\"Fehler\"" +msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\"" +msgstr "" #. YAR7R #: 03060000.xhp @@ -19294,149 +19087,158 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MOD (mathematischer Operator)</bookmark_value>" -#. Rgq36 +#. u5igy #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operator Mod\">Operator Mod</link>" +msgid "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link></variable>" +msgstr "" -#. 9qGRP +#. YEMEy #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" "help.text" -msgid "Returns the integer remainder of a division." -msgstr "Liefert den ganzzahligen Rest einer Division." +msgid "The <literal>MOD</literal> operator takes in two numeric expressions and returns the remainder of the division." +msgstr "" -#. UCTaA +#. BqAV6 #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"hd_id3146795\n" +"par_id3148004\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntax:" +msgid "For example, the result of <literal>21 MOD 6</literal> is <literal>3</literal> because after dividing 21 by 6, the remainder of the division is 3." +msgstr "" -#. xEXBJ +#. 27ipg #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"par_id111617300964049\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" -msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 MOD Ausdruck2" +msgid "If the <literal>MOD</literal> operation involves non-integer values, both operands are rounded to the nearest integer values. Hence, the value returned by a <literal>MOD</literal> operation will always be an integer number." +msgstr "" -#. xiy2T +#. CUAfd #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"hd_id3149657\n" +"par_id561617302820104\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Rückgabewert:" +msgid "For example, the expression <literal>16.4 MOD 5.9</literal> is evaluated as follows:" +msgstr "" -#. Pyx3B +#. 8iqao #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3153380\n" +"par_id151617302878527\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "The value 16.4 is rounded to 16." +msgstr "" -#. ACjC9 +#. x5XXB #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"par_id351617303087259\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" +msgid "The value 5.9 is rounded to 6." +msgstr "" -#. TGRfz +#. VFy9y #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"par_id91617303114774\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." -msgstr "<emph>Ergebnis:</emph> Eine beliebige numerische Variable, die das Ergebnis der MOD-Berechnung aufnimmt." +msgid "The operation <literal>16 MOD 6</literal> returns 4, which is the remainder after dividing 16 by 6." +msgstr "" -#. uVobi +#. tjLmf #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3151042\n" +"par_id921617302349290\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide." -msgstr "<emph>Ausdruck1, Ausdruck2:</emph> Beliebige zu dividierende numerische Ausdrücke." +msgid "Beware that Basic's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they're not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." +msgstr "" -#. PEAiU +#. xEXBJ #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"hd_id3147287\n" +"par_id3147560\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" +msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" +msgstr "Ergebnis = Ausdruck1 MOD Ausdruck2" -#. ucwCQ +#. Pyx3B #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3161832\n" +"par_id3153380\n" "help.text" -msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" -msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' Liefert 0 zurück" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#. e9pCh +#. pk9HC #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3146922\n" +"par_id3145172\n" "help.text" -msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" -msgstr "Print 10 / 2.5 ' Liefert 4 zurück" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the <literal>MOD</literal> operation." +msgstr "" -#. M7cEv +#. BuYDX #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3145273\n" +"par_id3151042\n" "help.text" -msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" -msgstr "Print 10 Mod 5 ' Liefert 0 zurück" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions for which you want to calculate the remainder after the division of <literal>Expression1</literal> by <literal>Expression2</literal>." +msgstr "" -#. Gb5Uu +#. EMeDu #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3150011\n" +"par_id3149483\n" "help.text" -msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" -msgstr "Print 10 / 5 ' Liefert 2 zurück" +msgid "Print a Mod b 'Returns 2" +msgstr "" -#. Akh2V +#. C5zCg #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3149483\n" +"par_id31494778\n" "help.text" -msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" -msgstr "Print 5 Mod 10 ' Liefert 5 zurück" +msgid "Print a Mod b 'Returns 0" +msgstr "" -#. KD4AZ +#. s2JEC #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3151114\n" +"par_id3145273\n" +"help.text" +msgid "Print a Mod b 'Returns 4" +msgstr "" + +#. agWNB +#: 03070600.xhp +msgctxt "" +"03070600.xhp\n" +"par_id771617305550403\n" "help.text" -msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" -msgstr "Print 5 / 10 ' Liefert 0.5 zurück" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"Calc MOD Function\">MOD Function</link>" +msgstr "" #. cFFCi #: 03080000.xhp @@ -25628,7 +25430,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "Wenn Sie eine Zeichenkette konvertieren, müssen Datum und Uhrzeit entweder in einem der für Ihre Gebietsschema-Einstellung definierten Datum-Annahmemuster eingegeben werden (siehe <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Spracheinstellungen – Sprachen</menuitem>) oder im ISO-Datumsfomat (momentan wird nur das ISO-Format mit Bindestrichen akzeptiert, beispielsweise \"2012-12-31\"). In numerischen Ausdrücken stehen die Werte links von der Dezimalstelle für das Datum ab dem 31. Dezember 1899. Die Werte rechts von der Dezimalstelle stehen für die Uhrzeit." +msgstr "Wenn Sie eine Zeichenkette konvertieren, müssen Datum und Uhrzeit entweder in einem der für Ihre Gebietsschema-Einstellung definierten Datum-Annahmemuster eingegeben werden (siehe <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Spracheinstellungen – Sprachen</menuitem>) oder im ISO-Datumsformat (momentan wird nur das ISO-Format mit Bindestrichen akzeptiert, beispielsweise \"2012-12-31\"). In numerischen Ausdrücken stehen die Werte links von der Dezimalstelle für das Datum ab dem 31. Dezember 1899. Die Werte rechts von der Dezimalstelle stehen für die Uhrzeit." #. hCKkH #: 03100300.xhp @@ -30065,7 +29867,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Uno type : A UnoObject" -msgstr "Uno type: Ein Uno-Ubjekt" +msgstr "Uno type: Ein Uno-Objekt" #. AsDnS #: 03104500.xhp @@ -30283,33 +30085,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions" msgstr "" -#. y97EV -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Comparison Operators" -msgstr "Vergleichsoperatoren" - -#. MLjCa -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Vergleichsoperatoren\">Vergleichsoperatoren</link>" - -#. LfWwN -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3153528\n" -"help.text" -msgid "The available comparison operators are described here." -msgstr "Hier werden alle Vergleichsoperatoren erklärt." - #. bDVn8 #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -34790,7 +34565,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." -msgstr "Instanziert einen Uno service am ProcessServiceManager." +msgstr "Instanziiert einen Uno-Dienst mit dem ProcessServiceManager." #. NjYQ2 #: 03131600.xhp @@ -35033,7 +34808,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GlobalScope (Spezifizierer)</bookmark_value><bookmark_value>Bibliotheks-Systeme</bookmark_value><bookmark_value>Bibliotheks-Container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; Bibliotheks-Container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; Bibliotheks-Container</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GlobalScope (Spezifizierer)</bookmark_value><bookmark_value>Bibliothekssysteme</bookmark_value><bookmark_value>Bibliothekscontainer</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; Bibliothekscontainer</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; Bibliothekscontainer</bookmark_value>" #. 4nALX #: 03131900.xhp @@ -35051,7 +34826,7 @@ msgctxt "" "par_id991572457387308\n" "help.text" msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "Um gemeinsame genutzte oder persönliche Bibliotheks-Container (<emph>%PRODUCTNAME Makros</emph> oder <emph>Meine Makros</emph>) aus einem Dokuments heraus zu verwalten, verwenden Sie den Spezifizierer <literal>GlobalScope</literal>." +msgstr "Um gemeinsame genutzte oder persönliche Bibliothekscontainer (<emph>%PRODUCTNAME Makros</emph> oder <emph>Meine Makros</emph>) aus einem Dokument heraus zu verwalten, verwenden Sie den Spezifizierer <literal>GlobalScope</literal>." #. Jz8ET #: 03131900.xhp @@ -35060,7 +34835,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs." -msgstr "Basic-Quellcode und Dialoge sind in Bibliotheks-Containern organisiert. Bibliotheken können Module und Dialoge enthalten." +msgstr "Basic-Quellcode und Dialoge sind in Bibliothekscontainern organisiert. Bibliotheken können Module und Dialoge enthalten." #. BhGwB #: 03131900.xhp @@ -35105,7 +34880,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "<literal>BasicLibraries</literal>- und <literal>DialogLibraries</literal>-Container sind auf Anwendungsebene und in jedem Dokument vorhanden. Für die Bibliotheks-Container des Dokuments muss der <literal>GlobalScope</literal>-Spezifizierer nicht verwaltet werden. Wenn Sie einen globalen Bibliotheks-Ccontainer (in <emph>%PRODUCTNAME Makros</emph> oder <emph>Meine Makros</emph>) aus einem Dokument heraus aufrufen möchten, müssen Sie den <literal>GlobalScope</literal>-Spezifizierer verwenden." +msgstr "<literal>BasicLibraries</literal>- und <literal>DialogLibraries</literal>-Container sind auf Anwendungsebene und in jedem Dokument vorhanden. Für die Bibliothekscontainer des Dokuments muss der <literal>GlobalScope</literal>-Spezifizierer nicht verwaltet werden. Wenn Sie einen globalen Bibliothekscontainer (in <emph>%PRODUCTNAME Makros</emph> oder <emph>Meine Makros</emph>) aus einem Dokument heraus aufrufen möchten, müssen Sie den <literal>GlobalScope</literal>-Spezifizierer verwenden." #. BDRji #: 03131900.xhp @@ -35123,7 +34898,7 @@ msgctxt "" "par_id3158408\n" "help.text" msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" -msgstr "' Ansprechen von Dialog1 in der Dokumenten-Bibliothek Standard" +msgstr "' Ansprechen von Dialog1 in der Dokumentenbibliothek Standard" #. BcE6x #: 03131900.xhp @@ -35168,7 +34943,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Creates a Listener instance." -msgstr "Instanziert einen Listener." +msgstr "Instanziiert einen Listener." #. X9iCk #: 03132000.xhp @@ -35186,7 +34961,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" -msgstr "oListener = CreateUnoListener( Praefixname, ListenerSchnittstelleName )" +msgstr "oListener = CreateUnoListener( Präfixname, ListenerSchnittstelleName )" #. B3pJi #: 03132000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 22a6de4f92b..dd196437fd3 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n" @@ -5182,15 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted." msgstr "" -#. zLWvF -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"par_id251612628336779\n" -"help.text" -msgid "Properties or methods marked below as <emph>(7.2)</emph> are available as from %PRODUCTNAME 7.2 onwards." -msgstr "" - #. nXGkZ #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -5416,6 +5407,24 @@ msgctxt "" msgid "The UNO object representing the dialog view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"XControl interface\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\" name=\"UnoControlDialog interface\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "" +#. S4DWL +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id31385839767743\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. G6Qsw +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id111583839717695\n" +"help.text" +msgid "Specify the width of the dialog box." +msgstr "" + #. q8eyc #: sf_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index a73995ca684..3bdcd79c383 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 05:34+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513085807.000000\n" #. ZxQeC @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur-Optionen...\">AutoKorrektur-Optionen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur-Optionen…</link>" #. eAavz #: main0106.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." -msgstr "Außerdem steht Ihnen der <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Assistent\">Funktions-Assistent</link> als Hilfe zum Erstellen von Formeln zur Verfügung." +msgstr "Außerdem steht Ihnen der <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Assistent\">Funktionsassistent</link> als Hilfe zum Erstellen von Formeln zur Verfügung." #. jARFA #: main0503.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index cae354204b2..2aaf2da1133 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 05:34+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564805193.000000\n" #. E9tti @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Funktions-Assistent" +msgstr "Funktionsassistent" #. CfMjV #: 00000404.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 70c676fd429..a8768945b5e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Funktions-Assistent" +msgstr "Funktionsassistent" #. DHRxH #: 04060000.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funktionen einfügen; Funktions-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Funktions-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Funktionen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Funktionen einfügen; Funktionsassistent</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Funktionsassistent</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Funktionen</bookmark_value>" #. KeWpp #: 04060000.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Öffnet das Fenster <emph>Funktions-Assistent</emph>, das Sie beim interaktiven Erstellen von Formeln unterstützt.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Öffnet das Fenster <emph>Funktionsassistent</emph>, das Sie beim interaktiven Erstellen von Formeln unterstützt.</ahelp></variable>" #. exDJs #: 04060000.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build." -msgstr "Der <emph>Funktions-Assistent</emph> umfasst zwei Register: <emph>Funktionen</emph> zum Erstellen von Formeln und <emph>Struktur</emph> zum Prüfen der Formelstruktur." +msgstr "Der <emph>Funktionsassistent</emph> umfasst zwei Register: <emph>Funktionen</emph> zum Erstellen von Formeln und <emph>Struktur</emph> zum Prüfen der Formelstruktur." #. v7CjU #: 04060000.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des <emph>Funktions-Assistenten</emph>, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gestattet Ihnen den Zugriff auf eine untergeordnete Ebene des <emph>Funktionsassistenten</emph>, auf der anstelle von Werten oder Bezügen verschachtelte Funktionen erstellt, also Funktionen in Funktionen eingegeben werden können.</ahelp>" #. GSRgn #: 04060000.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "par_id3149898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Zeigt die erstellte Formel an. Geben Sie die Formel entweder direkt ein oder erstellen Sie eine mithilfe des Funktions-Assistenten.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Zeigt die erstellte Formel an. Geben Sie die Formel entweder direkt ein oder erstellen Sie eine mithilfe des Funktionsassistenten.</ahelp>" #. iBGou #: 04060000.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "par_id3153029\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Beendet den <emph>Funktions-Assistenten</emph> und überträgt die Formel in die ausgewählten Zellen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Beendet den <emph>Funktionsassistenten</emph> und überträgt die Formel in die ausgewählten Zellen.</ahelp>" #. fBUkR #: 04060000.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3149350\n" "help.text" msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula." -msgstr "Wenn Sie den <emph>Funktions-Assistenten</emph> aufrufen, während sich der Zellcursor in einer Zelle mit einer Funktion befindet, wird das Register <emph>Struktur</emph> geöffnet, in dem der Aufbau der aktuellen Formel angezeigt wird." +msgstr "Wenn Sie den <emph>Funktionsassistenten</emph> aufrufen, während sich der Zellcursor in einer Zelle mit einer Funktion befindet, wird das Register <emph>Struktur</emph> geöffnet, in dem der Aufbau der aktuellen Formel angezeigt wird." #. bNwhM #: 04060000.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." -msgstr "In diesem Abschnitt werden die Funktionen von $[officename] Calc beschrieben. Dabei sind die verschiedenen Funktionen im Funktions-Assistenten zu Kategorien zusammengefasst." +msgstr "In diesem Abschnitt werden die Funktionen von $[officename] Calc beschrieben. Dabei sind die verschiedenen Funktionen im Funktionsassistenten zu Kategorien zusammengefasst." #. JJJ2y #: 04060100.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Datums- und Zeitfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Datum und Zeit</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Datum und Zeit</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Datums- und Zeitfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Datum und Zeit</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; Datum und Zeit</bookmark_value>" #. 4twnp #: 04060102.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Finanzmathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; finanzmathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; finanzmathematisch</bookmark_value><bookmark_value>Amortisierung, siehe auch Abschreibungen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Finanzmathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; finanzmathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; finanzmathematisch</bookmark_value><bookmark_value>Amortisierung, siehe auch Abschreibungen</bookmark_value>" #. 3uCaF #: 04060103.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Informationsfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Informationen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Informationsfunktionen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Informationsfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; Informationen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Informationsfunktionen</bookmark_value>" #. rdDfi #: 04060104.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153484\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Logische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; logisch</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; logische Funktionen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Logische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; logisch</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; logische Funktionen</bookmark_value>" #. HZKH9 #: 04060105.xhp @@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Trigonometrische Funktionen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; mathematische Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Trigonometrische Funktionen</bookmark_value>" #. 9umC6 #: 04060106.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Diese Kategorie enthält <emph>mathematische</emph> Funktionen für Calc.</variable> Um den <emph>Funktions-Assistenten</emph> zu öffnen, wählen Sie <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Einfügen - Funktion...\"><emph>Einfügen - Funktion...</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Diese Kategorie enthält <emph>mathematische</emph> Funktionen für Calc.</variable> Um den <emph>Funktionsassistenten</emph> zu öffnen, wählen Sie <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Einfügen - Funktion...\"><emph>Einfügen - Funktion...</emph></link>." #. bWDf7 #: 04060106.xhp @@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Matrizen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Matrixbereiche anpassen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Bedingungen bei Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; Berechnungen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungen; Berechnungen bei Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Implizite Matrixbearbeitung</bookmark_value><bookmark_value>Erzwungene Matrixbearbeitung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Matrizen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Matrixbereiche anpassen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Bedingungen bei Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; Berechnungen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungen; Berechnungen bei Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Implizite Matrixbearbeitung</bookmark_value><bookmark_value>Erzwungene Matrixbearbeitung</bookmark_value>" #. ALUph #: 04060107.xhp @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." -msgstr "Beim Erstellen von Matrixformeln im Fenster <emph>Funktions-Assistent</emph> müssen Sie jedes Mal das Markierfeld <emph>Matrix</emph> aktivieren, damit die Ergebnisse in einer Matrix ausgegeben werden. Anderenfalls wird nur der Wert der oberen linken Zelle der zu berechnenden Matrix geliefert." +msgstr "Beim Erstellen von Matrixformeln im Fenster <emph>Funktionsassistent</emph> müssen Sie jedes Mal das Markierfeld <emph>Matrix</emph> aktivieren, damit die Ergebnisse in einer Matrix ausgegeben werden. Anderenfalls wird nur der Wert der oberen linken Zelle der zu berechnenden Matrix geliefert." #. G9EUo #: 04060107.xhp @@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt "" "par_id3146787\n" "help.text" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line." -msgstr "Wählen Sie den Zellbereich aus, in den die Matrixformel eingefügt werden soll. Drücken Sie dann entweder die Taste <emph>F2</emph> oder setzen Sie den Cursor in die Eingabezeile." +msgstr "Wählen Sie den Zellbereich aus, in dem die Matrixformel eingefügt werden soll. Drücken Sie dann entweder die Taste <emph>F2</emph> oder setzen Sie den Cursor in die Eingabezeile." #. EBtxq #: 04060107.xhp @@ -16511,7 +16511,7 @@ msgctxt "" "par_id3150312\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "Wählen Sie einen einspaltigen Bereich aus, in den die Häufigkeit der Werte gemäß der Klassengrenzen eingetragen werden soll. Sie müssen eine Zelle über die oberste Klasse hinaus auswählen. Für dieses Beispiel wählen Sie den Bereich C1:C6. Rufen Sie die Funktion HÄUFIGKEIT im <emph>Funktions-Assistenten</emph> auf. Wählen Sie den Bereich <emph>Daten</emph> als (A1:A11) und den Bereich <emph>Klassen</emph>, in den Sie die Klassengrenzen eingegeben haben als (B1:B6). Aktivieren Sie das Kontrollkästchen <emph>Matrix</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Die Häufigkeitszählung erscheint im Bereich C1:C6." +msgstr "Wählen Sie einen einspaltigen Bereich aus, in dem die Häufigkeit der Werte gemäß der Klassengrenzen eingetragen werden soll. Sie müssen eine Zelle über die oberste Klasse hinaus auswählen. Für dieses Beispiel wählen Sie den Bereich C1:C6. Rufen Sie die Funktion HÄUFIGKEIT im <emph>Funktionsassistenten</emph> auf. Wählen Sie den Bereich <emph>Daten</emph> als (A1:A11) und den Bereich <emph>Klassen</emph>, in dem Sie die Klassengrenzen eingegeben haben als (B1:B6). Aktivieren Sie das Kontrollkästchen <emph>Matrix</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Die Häufigkeitszählung erscheint im Bereich C1:C6." #. shMJG #: 04060107.xhp @@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select <emph>Array 1</emph>, then select <emph>Array 2</emph>. Using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "Wählen Sie einen quadratischen Bereich aus. Rufen Sie die Funktion MMULT auf. Wählen Sie <emph>Matrix 1</emph> und anschließend <emph>Matrix 2</emph> aus. Bei Verwendung des <emph>Funktions-Assistenten</emph> aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Matrix</emph>. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>OK</emph>. Die Ausgabematrix wird im ersten ausgewählten Bereich angezeigt." +msgstr "Wählen Sie einen quadratischen Bereich aus. Rufen Sie die Funktion MMULT auf. Wählen Sie <emph>Matrix 1</emph> und anschließend <emph>Matrix 2</emph> aus. Bei Verwendung des <emph>Funktionsassistenten</emph> aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Matrix</emph>. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>OK</emph>. Die Ausgabematrix wird im ersten ausgewählten Bereich angezeigt." #. vPBWq #: 04060107.xhp @@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "par_id3159366\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." -msgstr "Wählen Sie im Tabellendokument einen Bereich aus, in dem die transponierte Matrix angezeigt werden kann. Der ausgewählte Bereich muss dabei mindestens die selbe Zeilen- und Spaltenanzahl aufweisen, wie die Originalmatrix. Geben Sie dann die Formel direkt ein, wählen Sie die Originalmatrix aus, und drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Umschalt+Befehl+Eingabetaste</emph></caseinline><defaultinline><emph>Umschalt+Strg+Eingabetaste</emph></defaultinline></switchinline>. Anderenfalls, wenn Sie mit dem <emph>Funktions-Assistenten</emph> arbeiten, aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Matrix</emph>. Die transponierte Matrix erscheint im ausgewählten Zielbereich und ist automatisch vor Änderungen geschützt." +msgstr "Wählen Sie im Tabellendokument einen Bereich aus, in dem die transponierte Matrix angezeigt werden kann. Der ausgewählte Bereich muss dabei mindestens die selbe Zeilen- und Spaltenanzahl aufweisen, wie die Originalmatrix. Geben Sie dann die Formel direkt ein, wählen Sie die Originalmatrix aus und drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Umschalt+Befehl+Eingabetaste</emph></caseinline><defaultinline><emph>Umschalt+Strg+Eingabetaste</emph></defaultinline></switchinline>. Anderenfalls, wenn Sie mit dem <emph>Funktionsassistenten</emph> arbeiten, aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Matrix</emph>. Die transponierte Matrix erscheint im ausgewählten Zielbereich und ist automatisch vor Änderungen geschützt." #. 3oHh6 #: 04060107.xhp @@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" -msgstr "Spalte A enthält mehrere X1-Werte, Spalte B mehrere X2-Werte und Spalte C die Y-Werte. Diese Werte haben Sie bereits in das Tabellendokument eingefügt. Sie haben nun E2:G6 im Tabellendokument eingerichtet und den <emph>Funktions-Assistenten</emph> aktiviert. Damit RGP funktioniert, müssen Sie außerdem das Markierfeld <emph>Matrix</emph> im Fenster <emph>Funktions-Assistent</emph> aktivieren. Nun wählen Sie die folgenden Werte im Tabellendokument aus (oder geben sie über die Tastatur ein):" +msgstr "Spalte A enthält mehrere X1-Werte, Spalte B mehrere X2-Werte und Spalte C die Y-Werte. Diese Werte haben Sie bereits in das Tabellendokument eingefügt. Sie haben nun E2:G6 im Tabellendokument eingerichtet und den <emph>Funktionsassistenten</emph> aktiviert. Damit RGP funktioniert, müssen Sie außerdem das Markierfeld <emph>Matrix</emph> im Fenster <emph>Funktionsassistent</emph> aktivieren. Nun wählen Sie die folgenden Werte im Tabellendokument aus (oder geben sie über die Tastatur ein):" #. KgyyZ #: 04060107.xhp @@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Statistikfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Statistiken</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; statistische Funktionen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Statistikfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; Statistiken</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; statistische Funktionen</bookmark_value>" #. KKBEq #: 04060108.xhp @@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Tabellen </bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Tabellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; Tabellen </bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Tabellen</bookmark_value>" #. qcCTY #: 04060109.xhp @@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt "" "par_id1672109\n" "help.text" msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." -msgstr "Von der zweiten Syntaxvariante wird ausgegangen, wenn genau zwei Parameter vorhanden sind, von denen der erste eine Zelle oder ein Zellbereich ist. In allen anderen Fällen wird von der ersten Syntaxvariante ausgegangen. Der Funktions-Assistent zeigt die erste Syntaxvariante." +msgstr "Von der zweiten Syntaxvariante wird ausgegangen, wenn genau zwei Parameter vorhanden sind, von denen der erste eine Zelle oder ein Zellbereich ist. In allen anderen Fällen wird von der ersten Syntaxvariante ausgegangen. Der Funktionsassistent zeigt die erste Syntaxvariante." #. Cwsfn #: 04060109.xhp @@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Text in Zellen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Textfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Text in Zellen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Textfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; Text</bookmark_value>" #. DEMF7 #: 04060110.xhp @@ -21049,50 +21049,50 @@ msgctxt "" msgid "FIXED" msgstr "FEST" -#. KsG3t +#. k4v7r #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"par_id3155833\n" +"par_id641617285271044\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Ergibt eine Zahl als Text mit einer gewünschten Anzahl an Dezimalstellen und optional mit Tausendertrennzeichen.</ahelp>" +msgstr "" -#. CEftz +#. vGkWA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147567\n" "help.text" -msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])" -msgstr "FEST(Zahl; Dezimalstellen [; KeineTausendertrennzeichen])" +msgid "FIXED(Number; [Decimals = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE]])" +msgstr "" -#. 5cYW8 +#. Lu9oq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151272\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted." -msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die Zahl, die formatiert werden soll." +msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">locale-specific settings</link>." +msgstr "" -#. hSSQr +#. 5zSz5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3156322\n" "help.text" -msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed." -msgstr "<emph>Dezimalstellen</emph> ist die Anzahl der Dezimalstellen, die angezeigt werden sollen." +msgid "<emph>Decimals</emph> (optional) refers to the number of decimal places to be displayed. If <literal>Decimals</literal> is negative, <literal>Number</literal> is rounded to ABS(<literal>Decimals</literal>) places to the left from the decimal point. If <literal>Decimals</literal> is a fraction, it is truncated actually ignoring what is the closest integer." +msgstr "" -#. HQVFQ +#. MccEk #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150877\n" "help.text" -msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed." -msgstr "<emph>KeineTausendertrennzeichen</emph> (optional) bestimmt, ob das Tausendertrennzeichen verwendet wird. Wenn der Parameter ungleich 0 ist, wird das Tausendertrennzeichen nicht angezeigt. Wenn der Parameter gleich 0 oder nicht vorhanden ist, werden die Tausendertrennzeichen entsprechend Ihren <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"aktuellen lokalen Einstellungen\">aktuelle lokale Einstellungen</link> angezeigt." +msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed." +msgstr "" #. nDs7Q #: 04060110.xhp @@ -21103,14 +21103,50 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string." msgstr "<item type=\"input\">=FEST(1234567,89;3)</item> ergibt 1.234.567,890 als Zeichenkette." -#. ZsPhE +#. eo6wB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id5282143\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string." -msgstr "<item type=\"input\">=FEST(1234567,89;3;1)</item> ergibt 1234567,890 als Zeichenkette." +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(123456.789;;TRUE)</item> returns 123456.79 as a text string." +msgstr "" + +#. U8QaS +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id21617202293406\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.6789;-2)</item> returns 12,300 as a text string." +msgstr "" + +#. iqSth +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id161617202295558\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12134567.89;-3;1)</item> returns 12135000 as a text string." +msgstr "" + +#. NmXWD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id451617286696878\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;3/4)</item> returns 12,346 as a text string." +msgstr "" + +#. wHPtQ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id371617286698199\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789,8/5)</item> returns 12,345.8 as a text string." +msgstr "" #. zxsGX #: 04060110.xhp @@ -22865,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Add-ins; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Add-in-Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktions-Assistent; Add-ins</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Add-ins; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Add-in-Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; Add-ins</bookmark_value>" #. igy2a #: 04060111.xhp @@ -23468,7 +23504,7 @@ msgctxt "" "par_id3150361\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached." -msgstr "$[officename] Calc kann um Plug-ins, externe Programmiermodule mit zusätzlichen Funktionen für die Arbeit mit Tabellendokumenten, erweitert werden. Diese Funktionen finden Sie im <emph>Funktions-Assistenten</emph> unter der Kategorie <emph>Plug-in</emph>. Wenn Sie selbst Plug-ins programmieren möchten, erfahren Sie hier, welche Funktionen für eine erfolgreiche Implementierung von Plug-ins aus der <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library (gemeinsamen Bibliothek)</caseinline><defaultinline>externen DLL</defaultinline></switchinline> exportiert werden müssen." +msgstr "$[officename] Calc kann um Plug-ins, externe Programmiermodule mit zusätzlichen Funktionen für die Arbeit mit Tabellendokumenten, erweitert werden. Diese Funktionen finden Sie im <emph>Funktionsassistenten</emph> unter der Kategorie <emph>Plug-in</emph>. Wenn Sie selbst Plug-ins programmieren möchten, erfahren Sie hier, welche Funktionen für eine erfolgreiche Implementierung von Plug-ins aus der <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library (gemeinsamen Bibliothek)</caseinline><defaultinline>externen DLL</defaultinline></switchinline> exportiert werden müssen." #. qyzrA #: 04060112.xhp @@ -23477,7 +23513,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] durchsucht den in der Konfiguration festgelegten Plug-in-Ordner nach einer passenden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> shared library (gemeinsame Bibliothek)</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Um von $[officename] erkannt zu werden, muss die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> bestimmte Eigenschaften aufweisen, wie im Folgenden erklärt wird. Mit diesen Informationen können Sie Ihr eigenes Plug-in für den <emph>Funktions-Assistenten</emph> von $[officename] Calc programmieren." +msgstr "$[officename] durchsucht den in der Konfiguration festgelegten Plug-in-Ordner nach einer passenden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> shared library (gemeinsame Bibliothek)</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Um von $[officename] erkannt zu werden, muss die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> bestimmte Eigenschaften aufweisen, wie im Folgenden erklärt wird. Mit diesen Informationen können Sie Ihr eigenes Plug-in für den <emph>Funktionsassistenten</emph> von $[officename] Calc programmieren." #. CAC5V #: 04060112.xhp @@ -23810,7 +23846,7 @@ msgctxt "" "par_id3148579\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>." -msgstr "<emph>Output</emph>: Der bei der Programmierung verwendete Funktionsname, der die Funktion in der <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> darstellt. Dieser Name legt nicht den Namen fest, der im <emph>Funktions-Assistenten</emph> verwendet wird." +msgstr "<emph>Output</emph>: Der bei der Programmierung verwendete Funktionsname, der die Funktion in der <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> darstellt. Dieser Name legt nicht den Namen fest, der im <emph>Funktionsassistenten</emph> verwendet wird." #. 6yGps #: 04060112.xhp @@ -23837,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "par_id3155261\n" "help.text" msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts." -msgstr "<emph>Output</emph>: Der für den Benutzer sichtbare Funktionsname, wie er im <emph>Funktions-Assistenten</emph> erscheint. Umlaute sind hier zulässig." +msgstr "<emph>Output</emph>: Der für den Benutzer sichtbare Funktionsname, wie er im <emph>Funktionsassistenten</emph> erscheint. Umlaute sind hier zulässig." #. rcNLZ #: 04060112.xhp @@ -23855,7 +23891,7 @@ msgctxt "" "par_id3153000\n" "help.text" msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>." -msgstr "Liefert eine kurze Beschreibung der Add-in-Funktion und ihrer Parameter. Diese Funktion kann optional eingesetzt werden, um im <emph>Funktions-Assistenten</emph> Beschreibungen der Funktionen und ihrer Parameter anzuzeigen." +msgstr "Liefert eine kurze Beschreibung der Add-in-Funktion und ihrer Parameter. Diese Funktion kann optional eingesetzt werden, um im <emph>Funktionsassistenten</emph> Beschreibungen der Funktionen und ihrer Parameter anzuzeigen." #. WCRmw #: 04060112.xhp @@ -23927,7 +23963,7 @@ msgctxt "" "par_id3145303\n" "help.text" msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used." -msgstr "pName und pDesc sind in $[officename] Calc implementierte Char-Arrays der Größe 256. Beachten Sie bitte, dass der im <emph>Funktions-Assistenten</emph> verfügbare Platz beschränkt ist und die 256 Zeichen nicht voll genutzt werden können." +msgstr "pName und pDesc sind in $[officename] Calc implementierte Char-Arrays der Größe 256. Beachten Sie bitte, dass der im <emph>Funktionsassistenten</emph> verfügbare Platz beschränkt ist und die 256 Zeichen nicht voll genutzt werden können." #. gmvAA #: 04060112.xhp @@ -44051,7 +44087,7 @@ msgctxt "" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Öffnet das den Bereich Funktionen in der Seitenleiste, das alle Funktionen auflistet, die in das Dokument eingefügt werden können.</ahelp></variable> Der Bereich <emph>Funktionen</emph> der Seitenleiste ist mit dem Register <emph>Funktionen</emph> des <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktions-Assistent\">Funktions-Assistenten</link> vergleichbar. Die Funktionen werden mit Platzhaltern eingefügt, die durch Ihre eigenen Werte zu ersetzen sind." +msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Öffnet das den Bereich Funktionen in der Seitenleiste, das alle Funktionen auflistet, die in das Dokument eingefügt werden können.</ahelp></variable> Der Bereich <emph>Funktionen</emph> der Seitenleiste ist mit dem Register <emph>Funktionen</emph> des <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktionsassistent\">Funktionsassistenten</link> vergleichbar. Die Funktionen werden mit Platzhaltern eingefügt, die durch Ihre eigenen Werte zu ersetzen sind." #. UGvDB #: 04080000.xhp @@ -48074,7 +48110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "Die Struktur geschützter Tabellendokumente lässt sich nur dann ändern, wenn die Option <emph>Schutz</emph> deaktiviert ist. In den Kontextmenüs der Tabellenregister am unteren Bildschirmrand kann nur <emph>Alle Tabellen auswählen</emph> ausgewählt werden. Alle übrigen Menüelemente sind nicht verfügbar. Zum Aufheben des Schutzes wählen Sie erneut <emph>Extras - Tabellenstruktur schützen...</emph>. Wenn kein Kennwort festgelegt wurde, wird der Schutz sofort aufgehoben. Wenn ein Kennwort für die Schutzfunktion festgelegt wurde, erscheint der Dialog <emph>Tabellenschutz aufheben</emph>, in den Sie das Kennwort eingeben müssen. Erst dann wird das Häkchen ausgeblendet, das auf einen aktiven Schutz hinweist." +msgstr "Die Struktur geschützter Tabellendokumente lässt sich nur dann ändern, wenn die Option <emph>Schutz</emph> deaktiviert ist. In den Kontextmenüs der Tabellenregister am unteren Bildschirmrand kann nur <emph>Alle Tabellen auswählen</emph> ausgewählt werden. Alle übrigen Menüelemente sind nicht verfügbar. Zum Aufheben des Schutzes wählen Sie erneut <emph>Extras - Tabellenstruktur schützen...</emph>. Wenn kein Kennwort festgelegt wurde, wird der Schutz sofort aufgehoben. Wenn ein Kennwort für die Schutzfunktion festgelegt wurde, erscheint der Dialog <emph>Tabellenschutz aufheben</emph>, in dem Sie das Kennwort eingeben müssen. Erst dann wird das Häkchen ausgeblendet, das auf einen aktiven Schutz hinweist." #. Y5KBL #: 06060200.xhp @@ -48362,7 +48398,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." -msgstr "Bei der Eingabe von Formeln mit Zeichen, die bereits in vorigen Einträgen vorgekommen sind, wird ein Hilfetipp eingeblendet. Darin sind die letzten zehn aus dem <emph>Funktions-Assistenten</emph> verwendeten Funktionen aus allen definierten Bereichsnamen, allen Datenbankbereichsnamen und dem Inhalt aller Beschriftungsbereiche aufgeführt." +msgstr "Bei der Eingabe von Formeln mit Zeichen, die bereits in vorigen Einträgen vorgekommen sind, wird ein Hilfetipp eingeblendet. Darin sind die letzten zehn aus dem <emph>Funktionsassistenten</emph> verwendeten Funktionen aus allen definierten Bereichsnamen, allen Datenbankbereichsnamen und dem Inhalt aller Beschriftungsbereiche aufgeführt." #. ZG6FW #: 06130000.xhp @@ -62366,7 +62402,7 @@ msgctxt "" "par_id571575080642652\n" "help.text" msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites." -msgstr "Weitere Informationen zu Touch-/No-Touch-Optionen finden Sie auf vielen Finanzwebsites." +msgstr "Weitere Informationen zu Touch-/No-Touch-Optionen finden Sie auf vielen Finanzwebseiten." #. V3nnz #: func_opt_touch.xhp @@ -65885,7 +65921,7 @@ msgctxt "" "par_id221589959855748\n" "help.text" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "Sie können, falls verfügbar, weitere Solver-Maschinen als Extensions installieren. Wählen Sie <menuitem>Extras – Extension Manager…</menuitem> und navigieren Sie zur Extensions-Website, um nach Erweiterungen zu suchen." +msgstr "Sie können, falls verfügbar, weitere Solver-Maschinen als Extensions installieren. Wählen Sie <menuitem>Extras – Extension-Manager…</menuitem> und navigieren Sie zur Extensions-Webseite, um nach Erweiterungen zu suchen." #. QtDyE #: solver_options.xhp @@ -66011,7 +66047,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "Gibt die Wahrscheinlichkeit an, mit der eine Person die differentielle Entwicklungs-Strategie wählt." +msgstr "Gibt die Wahrscheinlichkeit an, mit der eine Person die differentielle Entwicklungsstrategie wählt." #. DbnUB #: solver_options_algo.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 7c7211d179a..8745bb41fa6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/de/>\n" "Language: de\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Geben Sie die Formel ein, die in die aktuelle Zelle eingefügt werden soll. Alternativ können Sie auch auf das Symbol des <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktions-Assistent\">Funktions-Assistenten</link> klicken, um eine vordefinierte Funktion in die Formel einzufügen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Geben Sie die Formel ein, die in die aktuelle Zelle eingefügt werden soll. Alternativ können Sie auch auf das Symbol des <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Funktionsassistenten</link> klicken, um eine vordefinierte Funktion in die Formel einzufügen.</ahelp>" #. pBxxB #: 06060000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 89d492ea69b..e7575a2eef0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3145162\n" "help.text" msgid "Opens the Function Wizard." -msgstr "Öffnet den Funktions-Assistenten." +msgstr "Öffnet den Funktionsassistenten." #. ppW28 #: 01020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 399e09c6779..c25464c93ad 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n" #. NXy6S @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>." -msgstr "Damit Namen automatisch von Calc erkannt werden, müssen sie aus Buchstaben und Zahlen bestehen, wobei das erste Zeichen ein Buchstabe sein muss. Um auch andere Zeichen zu verwenden, einschließlich Leerzeichen, müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen selbst ein einfaches Anführungszeichen vor, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich stehen, beispielsweise <item type=\"literal\">'Jan \\'97'</item>." +msgstr "Damit Namen automatisch von Calc erkannt werden, müssen sie aus Buchstaben und Zahlen bestehen, wobei das erste Zeichen ein Buchstabe sein muss. Um auch andere Zeichen einschließlich Leerzeichen zu verwenden, müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen selbst ein einfaches Anführungszeichen vor, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich stehen, beispielsweise <item type=\"literal\">'Jan \\'97'</item>." #. EXFye #: auto_off.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3154368\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...\">Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Extras - AutoKorrektur-Optionen…</link>" #. tdzBC #: autofilter.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Schließen Sie den Funktions-Assistenten mit <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Schließen Sie den Funktionsassistenten mit <item type=\"menuitem\">OK</item>." #. 75WFf #: cellstyle_conditional.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_id3150109\n" "help.text" msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." -msgstr "Wie das Beispiel zeigt, können Funktionen in Formeln eingebettet werden. Sie können auch mehrere Funktionen ineinander verschachteln. Der Funktions-Assistent unterstützt Sie beim Arbeiten mit verschachtelten Funktionen." +msgstr "Wie das Beispiel zeigt, können Funktionen in Formeln eingebettet werden. Sie können auch mehrere Funktionen ineinander verschachteln. Der Funktionsassistent unterstützt Sie beim Arbeiten mit verschachtelten Funktionen." #. CQoDo #: formulas.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Assistent: Funktionen\">Funktions-Assistent</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funktionsassistent</link>" #. 6XzRE #: fraction_enter.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "par_id3150305\n" "help.text" msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell." -msgstr "Von der aktuellen Zelle bis zur Zelle, auf die Sie geklickt haben, wird durch Mausklick ein rechteckiger Bereich ausgewählt. Alternativ können Sie mit gedückter Umschalttaste auf die Zelle klicken." +msgstr "Von der aktuellen Zelle bis zur Zelle, auf die Sie geklickt haben, wird durch Mausklick ein rechteckiger Bereich ausgewählt. Alternativ können Sie mit gedrückter Umschalttaste auf die Zelle klicken." #. TBk4P #: mark_cells.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "hd_id201525166689277\n" "help.text" msgid "Pivot chart field buttons" -msgstr "Schaltflächen für Pivot-Diargamm-Felder" +msgstr "Schaltflächen für Pivot-Diagramm-Felder" #. h5tHY #: pivotchart_filter.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9817d0a9c58..048bce59107 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812112530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Complex Text Layout (CTL) verwendet. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionales Schreiben\" aktiviert ist.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Komplexes Textlayout (CTL) verwendet. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionales Schreiben\" aktiviert ist.</ahelp>" #. iNVc7 #: 04020000.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812280719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Complex Text Layout (CTL) verwendet. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionales Schreiben\" aktiviert ist.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Komplexes Textlayout (CTL) verwendet. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionales Schreiben\" aktiviert ist.</ahelp>" #. iCBUY #: 04030000.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812235271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Complex Text Layout (CTL) verwendet. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionales Schreiben\" aktiviert ist.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Schreibrichtung für einen Absatz fest, der Komplexes Textlayout (CTL) verwendet. Diese Eigenschaft wird nur unterstützt, wenn in den Optionen \"Bidirektionales Schreiben\" aktiviert ist.</ahelp>" #. cjeWA #: 05030000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index a23997eb767..2f3c1c90a6b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "In %PRODUCTNAME Base kann man die in vielen Datenbankenformaten gespeicherte Daten abrufen. %PRODUCTNAME Base unterstützt nativ einige flache Datenbankenformate, wie die dBASE-Dateien. Man kann mit %PRODUCTNAME Base auch externe relationale Datenbanken abrufen, wie die von MySQL oder Oracle." +msgstr "In %PRODUCTNAME Base kann man die in vielen Datenbankformaten gespeicherten Daten abrufen. %PRODUCTNAME Base unterstützt nativ einige flache Datenbankformate, wie die dBASE-Dateien. Man kann mit %PRODUCTNAME Base auch externe relationale Datenbanken abrufen, wie die von MySQL oder Oracle." #. RRoXE #: main.xhp @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." -msgstr "Zum Öffnen einer Datenbank wählen Sie <emph>Datei – Öffnen…</emph>. In der Liste <emph>Dateityp</emph> wählen Sie \"Datenbankendokumente\". Wählen Sie einen Datenbankdokument aus und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>." +msgstr "Zum Öffnen einer Datenbank wählen Sie <emph>Datei – Öffnen…</emph>. In der Liste <emph>Dateityp</emph> wählen Sie \"Datenbankdokumente\". Wählen Sie ein Datenbankdokument aus und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>." #. QFEDB #: main.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 4cce5825b24..5d94d3afa7c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/de/>\n" "Language: de\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>." -msgstr "Dieses Menü umfasst Befehle zum Arbeiten mit Draw Dokumenten. Sie können beispielsweise ein neues Dokument erstellen, ein Dokumente öffnen, schließen und drucken. Um die Arbeit mit $[officename] Draw zu beenden, klicken Sie auf <emph>Schließen</emph>." +msgstr "Dieses Menü umfasst Befehle zum Arbeiten mit Draw-Dokumenten. Sie können beispielsweise ein neues Dokument erstellen, ein Dokumente öffnen, schließen und drucken. Um die Arbeit mit $[officename] Draw zu beenden, klicken Sie auf <emph>Schließen</emph>." #. uGyaP #: main0103.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "Hier finden Sie Befehle zum Bearbeiten von Draw Dokumenten, beispielsweise zum Widerrufen der letzten Aktion, zum Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage." +msgstr "Hier finden Sie Befehle zum Bearbeiten von Draw-Dokumenten, beispielsweise zum Widerrufen der letzten Aktion, zum Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage." #. dCFBH #: main_edit.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." -msgstr "Dieses Menü enthält zusätzliche Befehle für $[officename] Draw Dokumente wie zur Sprache und den Programmeinstellungen." +msgstr "Dieses Menü enthält zusätzliche Befehle für $[officename] Draw-Dokumente wie zur Sprache und den Programmeinstellungen." #. QBgiC #: main_tools.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur-Optionen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur-Optionen…</link>" #. U5jsV #: main_tools.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index d97d1c22a88..bec0bd38fce 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-17 03:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id5144510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Zeigt das Dokument <emph>CREDITS.odt</emph> an, in dem die Personen aufgeführt sind, die an dem OpenOffice.org-Quelltext (deren Beiträge in LibreOffice imintegriert worden sind) oder an LibreOffice seit dem 28.09.2010 mitgearbeitet haben.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Zeigt das Dokument <emph>CREDITS.odt</emph> an, in dem die Personen aufgeführt sind, die an dem OpenOffice.org-Quelltext (deren Beiträge in LibreOffice importiert wurden) oder an LibreOffice seit dem 28.09.2010 mitgearbeitet haben.</ahelp>" #. F8BFu #: main0108.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id9116183\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Bevor Sie einen JDBC-Treiber nutzen können, müssen Sie seinen Klassenpfad hinzufügen. Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Erweitert und klicken Sie auf die Schaltfläche Class Path... . Nachdem Sie die Pfadinformation eingetragen haben, starten Sie %PRODUCTNAME neu." +msgstr "Bevor Sie einen JDBC-Treiber nutzen können, müssen Sie dessen Klassenpfad hinzufügen. Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen…</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Erweitert und klicken Sie auf die Schaltfläche Klassenpfad… . Nachdem Sie die Pfadinformation eingetragen haben, starten Sie %PRODUCTNAME neu." #. ApwuB #: main0650.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index df99770b7ff..cafcf53e56d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n" #. 3B8ZN @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3155336\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Direktes Exportieren als PDF" +msgstr "Direkt als PDF exportieren" #. xDED8 #: 00000005.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3156081\n" "help.text" msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" -msgstr "Sprachen mit komplexen Skripten können unter anderem folgende Eigenschaften aufweisen:" +msgstr "Sprachen mit komplexem Textlayout können einige oder alle der folgenden Funktionen aufweisen:" #. 6BmAW #: 00000005.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Dokumenten-Konverter-Assistent</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Dokumentkonverter-Assistent</link>" #. 6sL4z #: 00000099.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren...</emph>, Dateityp <emph>Webseite</emph>, Seite 1 des Assistenten.</variable>" +msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren…</emph>, Dateityp <emph>HTML-Dokument</emph>, Seite 1 des Assistenten.</variable>" #. kTG56 #: 00000401.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren...</emph>, Dateityp <emph>Webseite</emph>, Seite 2 des Assistenten.</variable>" +msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren…</emph>, Dateityp <emph>HTML-Dokument</emph>, Seite 2 des Assistenten.</variable>" #. z8mpb #: 00000401.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren...</emph>, Dateityp <emph>Webseite</emph>, Seite 3 des Assistenten.</variable>" +msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren…</emph>, Dateityp <emph>HTML-Dokument</emph>, Seite 3 des Assistenten.</variable>" #. A9Fks #: 00000401.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren...</emph>, Dateityp <emph>Webseite</emph>, Seite 4 des Assistenten.</variable>" +msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren…</emph>, Dateityp <emph>HTML-Dokument</emph>, Seite 4 des Assistenten.</variable>" #. pf6v8 #: 00000401.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150235\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren...</emph>, Dateityp <emph>Webseite</emph>, Seite 5 des Assistenten.</variable>" +msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren…</emph>, Dateityp <emph>HTML-Dokument</emph>, Seite 5 des Assistenten.</variable>" #. bqvr4 #: 00000401.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren...</emph>, Dateityp <emph>Webseite</emph>, Seite 6 des Assistenten.</variable>" +msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">In $[officename] Draw/$[officename] Impress wählen Sie <emph>Datei - Exportieren…</emph>, Dateityp <emph>HTML-Dokument</emph>, Seite 6 des Assistenten.</variable>" #. SgBFJ #: 00000401.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id3155763\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Direktes Exportieren als PDF" +msgstr "Direkt als PDF exportieren" #. 4XVGr #: 00000401.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie <emph>Extras - Extension-Manager...</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie <emph>Extras - Extension-Manager…</emph>.</variable>" #. JPbac #: 00000406.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie <emph>Extras - Extension Manager...</emph> und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Auf Updates prüfen</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie <emph>Extras - Extension-Manager…</emph> und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Auf Updates prüfen</emph>.</variable>" #. sPJ9b #: 00000406.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen - Complex Text Layout</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen - Komplexes Textlayout</emph>.</variable>" #. NyrwR #: 00000406.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 97dd0cc81ca..ff6972d7c6f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates located in any directory defined for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Paths</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME erkennt Dokumentvorlagen in einem beliebigen Verzeichnis, das für <emph>Vorlagen</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Pfade</menuitem></link> festgelegt ist." #. Nksvx #: 01020000.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id471561565422027\n" "help.text" msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." -msgstr "" +msgstr "Der Befehl Exportieren öffnet die Dateiauswahl, in welcher der Name und das Format der zu exportierenden Datei eingegeben werden können." #. BM7XX #: 01070001.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id871561565412738\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen Dateinamen und Pfad für die Datei ein." #. qpAcp #: 01070001.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "hd_id751513634008094\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Export As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Exportieren als</link>" #. yQFCE #: 01070002.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <emph>Datei – Exportieren als</emph>." #. 5EMoa #: 01070002.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "hd_id71513635341099\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Direktes Exportieren als PDF" +msgstr "Direkt als PDF exportieren" #. AWMaF #: 01070002.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Digitale Signaturen" #. EdEtn #: 01100200.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt gedruckt" #. BunTF #: 01100200.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id211604484407570\n" "help.text" msgid "After printing, a document must be saved to preserve its <emph>Last printed</emph> data. No warning message is given about this, if an unsaved document is closed." -msgstr "" +msgstr "Nach dem Drucken muss ein Dokument gespeichert werden, um seine Daten für <emph>Zuletzt gedruckt</emph> zu erhalten. Es wird keine Warnmeldung angezeigt, wenn ein nicht gespeichertes Dokument geschlossen wird." #. mD6yU #: 01100200.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Gesamte Bearbeitungszeit" #. pg3gJ #: 01100200.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Versionsnummer" #. FPbiF #: 01100200.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "hd_id101602069139228\n" "help.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Vorschaubild mit diesem Dokument speichern" #. YDHAD #: 01100200.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id171606265050158\n" "help.text" msgid "Saves a thumbnail preview .png inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." -msgstr "" +msgstr "Speichert eine Miniaturansicht als .png im Dokument. Dieses Bild kann von einem Dateimanager unter bestimmten Bedingungen angezeigt werden." #. kGCVD #: 01100200.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_id231606265075565\n" "help.text" msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>." -msgstr "" +msgstr "Um das Erstellen von Miniaturansichten allgemein zu deaktivieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> – %PRODUCTNAME – Erweitert</menuitem>. Klicken Sie auf die Schaltfläche <widget>Experteneinstellungen…</widget> und suchen Sie nach der Eigenschaft <emph>GenerateThumbnail</emph>. Wenn die Eigenschaft den Wert <literal>true</literal> hat, dann doppelklicken Sie auf ihn, um den Wert auf <literal>false</literal> zu ändern." #. ibdbD #: 01100300.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Zellen:" #. sLNFC #: 01100400.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Number of cells with content in the file." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Zellen in der Datei mit Inhalt." #. sxqAk #: 01100400.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "hd_id641526904710590\n" "help.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "Formelgruppen:" #. QDcds #: 01100400.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id541526903668055\n" "help.text" msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der zusammenhängenden Bereiche in einer Spalte mit derselben Formel." #. LU85G #: 01100400.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147210\n" "help.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Bilder:" #. a4k3j #: 01100400.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Bilder in der Datei. Diese Statistik enthält <emph>keine</emph> Bilder, die als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-Objekte eingefügt wurden." #. UBabs #: 01100400.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147618\n" "help.text" msgid "OLE Objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE-Objekte:" #. BuF3C #: 01100400.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-Objekte in der Datei, <emph>einschließlich</emph> Tabellen und Grafiken, die als OLE-Objekte eingefügt wurden." #. qw77q #: 01100400.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Absätze:" #. sDTWH #: 01100400.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Absätze in der Datei, einschließlich der leeren Absätze." #. cJoGM #: 01100400.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155261\n" "help.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Wörter:" #. NWZHb #: 01100400.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Wörter in der Datei, einschließlich Wörtern, die aus einem einzelnen Zeichen bestehen." #. F9a22 #: 01100400.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150466\n" "help.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Zeichen:" #. J57aD #: 01100400.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Zeichen in der Datei, einschließlich Leerzeichen. Nicht druckbare Zeichen sind nicht enthalten." #. EvT7H #: 01100400.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "hd_id541589188608624\n" "help.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen:" #. C6y8S #: 01100400.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id341589188750182\n" "help.text" msgid "Number of characters, excluding spaces, in the file. Non-printable characters are not included." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Zeichen ohne Leerzeichen in der Datei. Nicht druckbare Zeichen sind nicht enthalten." #. FeKAd #: 01100400.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Linien:" #. cronY #: 01100400.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "Number of lines in the file." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Linien in der Datei." #. dbQ2X #: 01100400.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #. xECP4 #: 01100400.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Aktualisiert die Statistik.</ahelp>" #. HpTwh #: 01100600.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Adressbuchquelle…</menuitem>." #. 46kw3 #: 01110101.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Zuweisen" #. 7XELF #: 01110101.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Namen der Dokumentvorlage eingeben" #. 39pSZ #: 01110300.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie der Dokumentvorlage auswählen" #. pZzDq #: 01110300.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id861608396537022\n" "help.text" msgid "Templates added with this command appear automatically in the <emph>Template Manager</emph>. You can also use the <emph>Template Manager</emph> to import templates. Both methods are recommended for adding templates." -msgstr "" +msgstr "Dokumentvorlagen, die mit diesem Befehl hinzugefügt worden, werden selbsttätig im <emph>Vorlagenmanager</emph> angezeigt. Es kann der <emph>Vorlagenmanager</emph> auch zum Importieren genutzt werden. Beide Methoden werden zum Hinzufügen von Dokumentvorlagen empfohlen." #. 7BaN7 #: 01110400.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Template" -msgstr "" +msgstr "Dokumentvorlage bearbeiten" #. VqGEF #: 01110400.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Edit Template</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Dokumentvorlage bearbeiten</link>" #. VUYtJ #: 01110400.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id01110401\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Edit Template</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Dokumentvorlagen – Dokumentvorlage bearbeiten…</menuitem>." #. VkA8N #: 01130000.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons." -msgstr "" +msgstr "Der Dialog <emph>Drucken</emph> besteht aus drei Bereichen: Eine Vorschau mit Navigationsschaltflächen, Registerkarten mit Steuerelementen, die für den aktuellen Dokumenttyp spezifisch sind, und den Schaltflächen <emph>Drucken</emph>, <emph>Abbrechen</emph> und <emph>Hilfe</emph>." #. KGLDV #: 01130000.xhp @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Hier wählen Sie den Frame, in den das Dokument geladen werden soll. Die Bedeutung der vorgegebenen Einträge sehen Sie in der Tabelle der Bedeutungen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Hier wählen Sie den Frame, in dem das Dokument geladen werden soll. Die Bedeutung der vorgegebenen Einträge sehen Sie in der Tabelle der Bedeutungen.</ahelp>" #. BgAcM #: 02220100.xhp @@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" -msgstr "Schriftart für CTL (Complex Text Layout) - Textlaufrichtung von rechts nach links" +msgstr "Schriftart für Komplexes Textlayout (CTL) - Textlaufrichtung von rechts nach links" #. iVVkD #: 05020100.xhp @@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area." -msgstr "Um die Unterstützung für CTL und asiatische Zeichensätze zu aktivieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> und dann <emph>Aktiviert</emph> im entsprechenden Bereich." +msgstr "Um die Unterstützung für CTL und asiatische Zeichensätze zu aktivieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> und dann <emph>Aktiviert</emph> im entsprechenden Bereich." #. ig9HL #: 05020100.xhp @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "par_id3147213\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"CTL-Unterstützung\">CTL-Unterstützung</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout\">CTL-Unterstützung</link>" #. FC2BQ #: 05020200.xhp @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "par_id3157960\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Geben Sie den Textfluss für Absätze an, die CTL (Complex Text Layout) verwenden. Diese Funktion ist nur bei aktivierter CTL-Unterstützung verfügbar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Geben Sie den Textfluss für Absätze an, die Komplexes Textlayout (CTL) verwenden. Diese Funktion ist nur bei aktivierter CTL-Unterstützung verfügbar.</ahelp>" #. LzeZA #: 05030800.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Fügt der aktuellen Seitenvorlage eine Kopfzeile hinzu. Eine Kopfzeile ist ein Bereich am oberen Seitenrand, in den Sie Text oder Grafiken einfügen können.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Fügt der aktuellen Seitenvorlage eine Kopfzeile hinzu. Eine Kopfzeile ist ein Bereich am oberen Seitenrand, in dem Sie Text oder Grafiken einfügen können.</ahelp>" #. AiAZ8 #: 05040300.xhp @@ -25297,13 +25297,13 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "" -#. oDtUF +#. CTRWm #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id461608255735789\n" "help.text" -msgid "Create new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraph, character, frame, page, list, and table</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cell and page</caseinline> <defaultinline>graphic</defaultinline></switchinline>styles<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">from objects that are formatted manually to the new style that you want to create.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">from manually modified cell or page formatting.</caseinline> <defaultinline>from objects that you have formatted manually to the new style that you want to create.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create new paragraph, character, frame, page, list, and table styles from objects that are formatted manually to the new style that you want to create.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Create new cell and page styles from manually modified cell or page formatting.</caseinline><defaultinline>Create new graphic styles from objects that you have formatted manually to the new style that you want to create.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" #. 5nxxW @@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Die Textur wird in Schwarzweiß konvertiert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Die Textur wird in Schwarz-Weiß konvertiert.</ahelp>" #. ohvQW #: 05350500.xhp @@ -35924,7 +35924,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoKorrektur</link>" #. AdAHF #: 06040100.xhp @@ -37364,7 +37364,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sonderzeichen\">Sonderzeichen</link>, durch das öffnende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von <emph>Extras - AutoKorrektur - Anwenden</emph> automatisch ersetzt werden sollen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">Sonderzeichen</link>, durch das öffnende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von <emph>Extras - AutoKorrektur - Anwenden</emph> automatisch ersetzt werden sollen.</ahelp>" #. rmnSr #: 06040400.xhp @@ -37382,7 +37382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sonderzeichen\">Sonderzeichen</link>, durch das schließende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von <emph>Extras - AutoKorrektur - Anwenden</emph> automatisch ersetzt werden sollen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">Sonderzeichen</link>, durch das schließende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von <emph>Extras - AutoKorrektur - Anwenden</emph> automatisch ersetzt werden sollen.</ahelp>" #. fzTrp #: 06040400.xhp @@ -41812,14 +41812,14 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "Zuweisen" -#. rtEXf +#. mCRaE #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Makro-Auswahl</link>, mit der Sie dem ausgewählten Ereignis ein Makro zuweisen können.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>" +msgstr "" #. 6a78S #: 06140500.xhp @@ -44240,7 +44240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Extension Update" -msgstr "Extension Update" +msgstr "Extension-Update" #. gFZiV #: extensionupdate.xhp @@ -44249,7 +44249,7 @@ msgctxt "" "hd_id9688100\n" "help.text" msgid "Extension Update" -msgstr "Extension Update" +msgstr "Extension-Update" #. C93ei #: extensionupdate.xhp @@ -44258,7 +44258,7 @@ msgctxt "" "par_id5084688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Auf Updates prüfen</emph> im <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einem Online-Update zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü <emph>Update</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Auf Updates prüfen</emph> im <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link>, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einem Online-Update zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü <emph>Update</emph>.</ahelp>" #. j6Gfk #: extensionupdate.xhp @@ -44267,7 +44267,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." -msgstr "Wenn Sie auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Auf Updates prüfen</item> klicken oder den Befehl <item type=\"menuitem\">Update</item> wählen, wird der Dialog \"Extension Update\" angezeigt und die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen beginnt." +msgstr "Wenn Sie auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Auf Updates prüfen</item> klicken oder den Befehl <item type=\"menuitem\">Update</item> wählen, wird der Dialog \"Extension-Update\" angezeigt und die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen beginnt." #. tzbHd #: extensionupdate.xhp @@ -44303,7 +44303,7 @@ msgctxt "" "par_id6420484\n" "help.text" msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed." -msgstr "Der Dialog \"Extension Update\" kann verschiedene Einträge enthalten, die nicht ausgewählt werden können. Bei diesen Einträgen können keine automatisches Update durchgeführt werden." +msgstr "Der Dialog \"Extension-Update\" kann verschiedene Einträge enthalten, die nicht ausgewählt werden können. Bei diesen Einträgen kann kein automatisches Update durchgeführt werden." #. XAmPE #: extensionupdate.xhp @@ -44321,7 +44321,7 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details." -msgstr "Unzureichende Benutzerrechte (der Extension Manager wurde über das Menü gestartet, aber die gemeinsam genutzten Extensions können nur dann geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Sehen Sie für weitere Details unter <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> nach." +msgstr "Unzureichende Benutzerrechte (der Extension-Manager wurde über das Menü gestartet, aber die gemeinsam genutzten Extensions können nur dann geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Sehen Sie für weitere Details unter <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link> nach." #. BfdJ5 #: extensionupdate.xhp @@ -44357,7 +44357,7 @@ msgctxt "" "par_id3949095\n" "help.text" msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser." -msgstr "Einige Extensions können mit dem Hinweis \"Browserbasiertes Update\" markiert sein. Diese Extensions können nicht über den Extension Manager heruntergeladen werden. Um die Extension von einer bestimmten Webseite herunterzuladen, muss ein Webbrowser geöffnet werden. Auf dieser Webseite können Anwendereingriffe nötig sein, um die Extension herunterzuladen. Nach dem Herunterladen müssen Sie die Extension manuell installieren, beispielsweise durch Doppelklick auf das Symbol der Extension in einem Dateibrowser." +msgstr "Einige Extensions können mit dem Hinweis \"Browserbasiertes Update\" markiert sein. Diese Extensions können nicht über den Extension-Manager heruntergeladen werden. Um die Extension von einer bestimmten Webseite herunterzuladen, muss ein Webbrowser geöffnet werden. Auf dieser Webseite können Anwendereingriffe nötig sein, um die Extension herunterzuladen. Nach dem Herunterladen müssen Sie die Extension manuell installieren, beispielsweise durch Doppelklick auf das Symbol der Extension in einem Dateibrowser." #. 8NJ29 #: extensionupdate.xhp @@ -44366,7 +44366,7 @@ msgctxt "" "par_id3729056\n" "help.text" msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately." -msgstr "Der Extension Manager öffnet für Extensions, die als \"Browserbasiertes Update\" markiert sind, Ihren Webbrowser mit der entsprechenden Webseite. Dies geschieht nach dem Schließen des Dialogs, nachdem alle sonstigen Updates heruntergeladen wurden. Der Webbrowser startet sofort, wenn für keine Extension direkt Updates heruntergeladen werden können." +msgstr "Der Extension-Manager öffnet für Extensions, die als \"Browserbasiertes Update\" markiert sind, Ihren Webbrowser mit der entsprechenden Webseite. Dies geschieht nach dem Schließen des Dialogs, nachdem alle sonstigen Updates heruntergeladen wurden. Der Webbrowser startet sofort, wenn für keine Extension direkt Updates heruntergeladen werden können." #. yBbmW #: extensionupdate.xhp @@ -44411,7 +44411,7 @@ msgctxt "" "par_id7634510\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link>" #. ytNtF #: font_features.xhp @@ -44627,7 +44627,7 @@ msgctxt "" "par_id1536301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Komplexes Textlayout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>" #. jHLBC #: formatting_mark.xhp @@ -44645,7 +44645,7 @@ msgctxt "" "par_id1085238\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, welches das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, welches das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Komplexes Textlayout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>" #. vgtCd #: formatting_mark.xhp @@ -44663,7 +44663,7 @@ msgctxt "" "par_id6690878\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt eine Textrichtungsmarkierung ein, die die Textrichtung des Textes hinter der Markierung beeinflusst. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt eine Textrichtungsmarkierung ein, die die Textrichtung des Textes hinter der Markierung beeinflusst. Nur verfügbar, wenn Komplexes Textlayout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>" #. MK38W #: formatting_mark.xhp @@ -44681,7 +44681,7 @@ msgctxt "" "par_id923184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt eine Textrichtungsmarkierung ein, die die Textrichtung des Textes hinter der Markierung beeinflusst. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt eine Textrichtungsmarkierung ein, die die Textrichtung des Textes hinter der Markierung beeinflusst. Nur verfügbar, wenn Komplexes Textlayout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>" #. CwV4T #: gallery.xhp @@ -46562,7 +46562,7 @@ msgctxt "" "bm_id2883388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten; Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>Extensions; Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>Packages, siehe Extensions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten; Extension-Manager</bookmark_value><bookmark_value>Extensions; Extension-Manager</bookmark_value><bookmark_value>Packages, siehe Extensions</bookmark_value>" #. i2fi4 #: packagemanager.xhp @@ -46571,7 +46571,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link>" #. ELh8y #: packagemanager.xhp @@ -46580,7 +46580,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Mit dem Extension Manager können Sie %PRODUCTNAME-Extensions hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Mit dem Extension-Manager können Sie %PRODUCTNAME-Extensions hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren.</ahelp>" #. AEioS #: packagemanager.xhp @@ -46697,7 +46697,7 @@ msgctxt "" "par_id7857905\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie finden eine Sammlung von Extensions im Netz.</ahelp> Klicken Sie im Extension Manager auf den Link \"Laden Sie weitere Extensions aus dem Internet herunter...\", um Ihren Webbrowser zu öffnen und die Seite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> zu anzuzeigen." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie finden eine Sammlung von Extensions im Netz.</ahelp> Klicken Sie im Extension-Manager auf den Link \"Laden Sie weitere Extensions aus dem Internet herunter...\", um Ihren Webbrowser zu öffnen und die Seite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> anzuzeigen." #. eeTRp #: packagemanager.xhp @@ -46733,7 +46733,7 @@ msgctxt "" "par_id5269020\n" "help.text" msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." -msgstr "Klicken Sie auf einer Webseite auf einen Hyperlink zu einer <item type=\"literal\">*.oxt</item>-Datei (wenn Ihr Webbrowser zum Starten des Extension Managers für diesen Dateityp konfiguriert werden kann)." +msgstr "Klicken Sie auf einer Webseite auf einen Hyperlink zu einer <item type=\"literal\">*.oxt</item>-Datei (wenn Ihr Webbrowser zum Starten des Extension-Managers für diesen Dateityp konfiguriert werden kann)." #. B2MCq #: packagemanager.xhp @@ -46742,7 +46742,7 @@ msgctxt "" "par_id8714255\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." -msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Extension Manager...</item> und klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item>." +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Extension-Manager…</item> und klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item>." #. cnBQF #: packagemanager.xhp @@ -46904,7 +46904,7 @@ msgctxt "" "par_id4129459\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Klicken Sie hier, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Updates zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann Update.... Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet.</ahelp> Der Dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> wird geöffnet." +msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Klicken Sie hier, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Updates zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann Update.... Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet.</ahelp> Der Dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension-Update</link> wird geöffnet." #. CBJAi #: packagemanager.xhp @@ -47003,7 +47003,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331832\n" "help.text" msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension." -msgstr "Abhängig von der gewählten Extension können einige weitere Einträge im Kontextmenü des Extension Managers angezeigt werden. So können Sie den Lizenztext erneut anzeigen lassen oder die Extension von der Prüfung auf Updates ausnehmen oder wieder einschließen." +msgstr "Abhängig von der gewählten Extension können einige weitere Einträge im Kontextmenü des Extension-Managers angezeigt werden. So können Sie den Lizenztext erneut anzeigen lassen oder die Extension von der Prüfung auf Updates ausnehmen oder wieder einschließen." #. tBvF5 #: password_dlg.xhp @@ -48092,7 +48092,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportieren als PDF" +msgstr "Als PDF exportieren" #. 9A7EN #: ref_pdf_export.xhp @@ -50621,7 +50621,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Zeitstempel-Behörden für digitale Signaturen" #. HgFt5 #: timestampauth.xhp @@ -51377,7 +51377,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Bedingung</emph> öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Bedingung hinzufügen</link>, in den Sie die Berechnung eingeben können.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Bedingung</emph> öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Bedingung hinzufügen</link>, in dem Sie die Berechnung eingeben können.</ahelp>" #. VYfFD #: xformsdataaddcon.xhp @@ -51755,7 +51755,7 @@ msgctxt "" "par_id636921\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the <emph>...</emph> button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den DOM-Knoten ein, mit dem das Steuerelement-Modell verbunden werden soll. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>...</emph>, um einen Dialog zu öffnen, in den Sie den XPath-Ausdruck eingeben können.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den DOM-Knoten ein, mit dem das Steuerelement-Modell verbunden werden soll. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>...</emph>, um einen Dialog zu öffnen, in dem Sie den XPath-Ausdruck eingeben können.</ahelp>" #. mZuaw #: xformsdatatab.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a73fd658586..e159f5b5f21 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565413604.000000\n" #. Edm6o @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3150378\n" "help.text" msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key." -msgstr "Bei der Erstellung eines Formulars wird den Steuerelementen, die diesem Formular hinzugefügt werden, automatisch ein Index zugewiesen, wobei jedes neu hinzugefügte Steuerelement einen um <emph>1</emph> erhöhten Index erhält. Wenn Sie den Index eines Steuerelements ändern, werden die Indizes der restlichen Steuerelemente automatisch aktualisiert. Elementen, die nicht fokussiert werden können (\"Tabstop = Nein\"), wird ebenfalls ein Wert zugewiesen. Diese Steuerelemente werden jedoch bei einer Betätigung der <emph>Tabulatortaste</emph> übersprungen." +msgstr "Bei der Erstellung eines Formulars wird den Steuerelementen, die diesem Formular hinzugefügt werden, automatisch ein Index zugewiesen, wobei jedes neu hinzugefügte Steuerelement einen um <emph>1</emph> erhöhten Index erhält. Wenn Sie den Index eines Steuerelements ändern, werden die Indizes der restlichen Steuerelemente automatisch aktualisiert. Elementen, die nicht fokussiert werden können (\"Tabstopp = Nein\"), wird ebenfalls ein Wert zugewiesen. Diese Steuerelemente werden jedoch bei einer Betätigung der <emph>Tabulatortaste</emph> übersprungen." #. BAvfE #: 01170101.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Direktes Exportieren als PDF" +msgstr "Direkt als PDF exportieren" #. A98Xc #: 07090000.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Direktes Exportieren als PDF\">Direktes Exportieren als PDF</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Direkt als PDF exportieren</link>" #. MKhDs #: 07090000.xhp @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white." -msgstr "Das Grafikobjekt wird in Schwarzweiß angezeigt. Alle Helligkeitswerte unter 50 % erscheinen als Schwarz, alle über 50 % als Weiß." +msgstr "Das Grafikobjekt wird in Schwarz-Weiß angezeigt. Alle Helligkeitswerte unter 50 % werden schwarz, alle über 50 % werden weiß dargestellt." #. BCJuy #: 24020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po index b58cce68555..f0ba058a8fb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id481394381734366\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Bild des Dialogs Optionen – Complex Text Layout</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Bild des Dialogs Optionen – Komplexes Textlayout</alt></image>" #. kEHFK #: optionen_screenshots.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 36235917e35..355378f1bcf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/de/>\n" "Language: de\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." -msgstr "Tippfehler wie \"WOrt\" wurden durch die <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> zu \"Wort\" korrigiert." +msgstr "Tippfehler wie \"WOrt\" wurden durch die <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> zu \"Wort\" korrigiert." #. YGggv #: 02000000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." -msgstr "Ihr Text wurde mit der <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> korrigiert, sodass das aktuelle Wort mit einem Großbuchstaben beginnt. Die AutoKorrektur ändert Wörter am Anfang eines Absatzes und Wörter nach einem Satzendezeichen (Punkt, Ausrufezeichen, Fragezeichen)." +msgstr "Ihr Text wurde mit der <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> korrigiert, sodass das aktuelle Wort mit einem Großbuchstaben beginnt. Die AutoKorrektur ändert Wörter am Anfang eines Absatzes und Wörter nach einem Satzendezeichen (Punkt, Ausrufezeichen, Fragezeichen)." #. L6A3T #: 03000000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." -msgstr "Ihr Text wurde durch die <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> so korrigiert, dass zwei Großbuchstaben am Wortanfang sowie am Satzanfang durch einen Großbuchstabe ersetzt wurden." +msgstr "Ihr Text wurde durch die <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> so korrigiert, dass zwei Großbuchstaben am Wortanfang sowie am Satzanfang durch einen Großbuchstaben ersetzt wurden." #. gwa8j #: 04000000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3159241\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> hat ein Wort ersetzt." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> hat ein Wort ersetzt." #. CgGde #: 05000000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153341\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> hat eine Ersetzung vorgenommen. Der Satz beginnt nun mit einem Großbuchstaben." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> hat eine Ersetzung vorgenommen. Der Satz beginnt nun mit einem Großbuchstaben." #. pMoyc #: 06000000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3146060\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> hat doppelte Anführungszeichen in Ihrem Text durch <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typografische Anführungszeichen\">typografische Anführungszeichen</link> ersetzt." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect</link>\">AutoKorrektur</link> hat doppelte Anführungszeichen in Ihrem Text durch <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografische Anführungszeichen</link> ersetzt." #. B9CDq #: 07000000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3154688\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> hat einfache Anführungszeichen in Ihrem Text durch <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typografische Anführungszeichen\">typografische Anführungszeichen</link> ersetzt." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">AutoKorrektur</link> hat einfache Anführungszeichen in Ihrem Text durch <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografische Anführungszeichen</link> ersetzt." #. RkFAj #: 08000000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3150278\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." -msgstr "Die <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> hat Ihren Text verändert. Eine Zeichenkette wurde als URL erkannt und wird nun als Hyperlink dargestellt." +msgstr "Die <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> hat Ihren Text verändert. Eine Zeichenkette wurde als URL erkannt und wird nun als Hyperlink dargestellt." #. VTdXe #: 09000000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149297\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> hat mehrfach eingegebene Leerzeichen in Ihrem Text durch einzelne Leerzeichen ersetzt." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> hat mehrfach eingegebene Leerzeichen in Ihrem Text durch einzelne Leerzeichen ersetzt." #. EejSa #: 10000000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156014\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> hat die Textattribute Fett und/oder Unterstrichen automatisch auf Ihren Text angewendet." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> hat die Textattribute Fett und/oder Unterstrichen automatisch auf Ihren Text angewendet." #. FBeJm #: 12000000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> hat Minuszeichen in Ihrem Text durch Bindestriche ersetzt." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> hat Minuszeichen in Ihrem Text durch Bindestriche ersetzt." #. bKCng #: 13000000.xhp @@ -446,4 +446,4 @@ msgctxt "" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link> hat Ihren Text so korrigiert, dass die Endungen der im Englischen gebräuchlichen Ordnungszahlen hochgestellt sind." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link> hat Ihren Text so korrigiert, dass die Endungen der im Englischen gebräuchlichen Ordnungszahlen hochgestellt sind." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 78cb894ce20..8784c024e45 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Dokumenten-Konverter\">Dokumenten-Konverter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Dokumentkonverter</link>" #. nxJzj #: 01000000.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent" +msgstr "Tagesordnungsassistent" #. D3wGn #: 01040000.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Tagesordnung</bookmark_value><bookmark_value>Tagesordnungs-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Tagesordnungen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Tagesordnung</bookmark_value><bookmark_value>Tagesordnungsassistent</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Tagesordnungen</bookmark_value>" #. s5qJR #: 01040000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent" +msgstr "Tagesordnungsassistent" #. rVtcF #: 01040000.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Page Design" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent - Seitendesign" +msgstr "Tagesordnungsassistent – Seitendesign" #. bBzNB #: 01040100.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Tagesordnungs-Assistent - Seitendesign\">Tagesordnungs-Assistent - Seitendesign</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Tagesordnungsassistent – Seitendesign</link>" #. fPTHx #: 01040100.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Allgemeine Informationen\">Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Allgemeine Informationen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Weiter zu: Tagesordnungsassistent – Allgemeine Informationen</link>" #. WGmzy #: 01040200.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - General Information" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent - Allgemeine Informationen" +msgstr "Tagesordnungsassistent – Allgemeine Informationen" #. d4naA #: 01040200.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150247\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Tagesordnungs-Assistent - Allgemeine Informationen\">Tagesordnungs-Assistent - Allgemeine Informationen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Tagesordnungsassistent – Allgemeine Informationen</link>" #. eLECH #: 01040200.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Bestandteile\">Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Bestandteile</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Weiter zum Tagesordnungsassistenten – Bestandteile</link>" #. Q5JDB #: 01040300.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Headings to include" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent - Bestandteile" +msgstr "Tagesordnungsassistent – Bestandteile" #. ipAGt #: 01040300.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Tagesordnungs-Assistent - Bestandteile\">Tagesordnungs-Assistent - Bestandteile</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Tagesordnungsassistent – Bestandteile</link>" #. yBn6A #: 01040300.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Namen\">Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Namen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Weiter zu: Tagesordnungsassistent – Namen</link>" #. zECC7 #: 01040400.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Names" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent - Namen" +msgstr "Tagesordnungsassistent – Namen" #. FmZNr #: 01040400.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Tagesordnungs-Assistent - Namen\">Tagesordnungs-Assistent - Namen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Tagesordnungsassistent – Namen</link>" #. emLhT #: 01040400.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Tagesordnungspunkte\">Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Tagesordnungspunkte</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Weiter zu: Tagesordnungsassistent – Tagesordnungspunkte</link>" #. STCc4 #: 01040500.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent - Tagesordnungspunkte" +msgstr "Tagesordnungsassistent – Tagesordnungspunkte" #. Gj4D2 #: 01040500.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159224\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Tagesordnungs-Assistent - Tagesordnungspunkte\">Tagesordnungs-Assistent - Tagesordnungspunkte</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Tagesordnungsassistent – Tagesordnungspunkte</link>" #. BDRvF #: 01040500.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3146798\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Name und Speicherort\">Weiter zu Tagesordnungs-Assistent - Name und Speicherort</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Weiter zu: Tagesordnungsassistent – Name und Speicherort</link>" #. H9Wbq #: 01040600.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Name and Location" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent - Name und Speicherort" +msgstr "Tagesordnungsassistent – Name und Speicherort" #. VcrH9 #: 01040600.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144740\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Tagesordnungs-Assistent - Name und Speicherort\">Tagesordnungs-Assistent - Name und Speicherort</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Tagesordnungsassistent – Name und Speicherort</link>" #. viGf3 #: 01040600.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Weiter zu Tagesordnungs-Assistent\">Weiter zu Tagesordnungs-Assistent</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Weiter zu: Tagesordnungsassistent</link>" #. 4DsCG #: 01090000.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Berichts-Assistent" +msgstr "Berichtsassistent" #. Ljpsw #: 01100000.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Berichts-Assistent" +msgstr "Berichtsassistent" #. Wxizv #: 01100000.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Field Selection" -msgstr "Berichts-Assistent - Feldauswahl" +msgstr "Berichtsassistent – Feldauswahl" #. 3hFgh #: 01100100.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Berichts-Assistent – Feldauswahl\">Berichts-Assistent – Feldauswahl</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Berichtsassistent – Feldauswahl</link>" #. k9HWM #: 01100100.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Felder beschriften\">Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Felder beschriften</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">Weitere Informationen zu: Berichtsassistent – Felder beschriften</link>" #. CU6F5 #: 01100150.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Labeling Fields" -msgstr "Berichts-Assistent – Felder beschriften" +msgstr "Berichtsassistent – Felder beschriften" #. pcAoA #: 01100150.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Berichts-Assistent - Felder beschriften</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Berichtsassistent - Felder beschriften</link>" #. GsVRi #: 01100150.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Gruppierung\">Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Gruppierung</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">Weitere Informationen zu: Berichtsassistent – Gruppierung</link>" #. BUhYd #: 01100200.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Grouping" -msgstr "Berichts-Assistent – Gruppierung" +msgstr "Berichtsassistent – Gruppierung" #. QGdmm #: 01100200.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Berichts-Assistent – Gruppierung\">Berichts-Assistent – Gruppierung</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Berichtsassistent – Gruppierung</link>" #. UURLb #: 01100200.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Sortieroptionen\">Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Sortieroptionen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">Weitere Informationen zu: Berichtsassistent – Sortieroptionen</link>" #. HPGPg #: 01100300.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Sort Options" -msgstr "Berichts-Assistent – Sortieroptionen" +msgstr "Berichtsassistent – Sortieroptionen" #. 5icZB #: 01100300.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Berichts-Assistent – Sortieroptionen\">Berichts-Assistent – Sortieroptionen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Berichtsassistent – Sortieroptionen</link>" #. RSArv #: 01100300.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Auswahl des Layouts\">Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Auswahl des Layouts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">Weitere Informationen zu: Berichtsassistent – Auswahl des Layouts</link>" #. 8Gkxm #: 01100400.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Choose Layout" -msgstr "Berichts-Assistent - Auswahl des Layouts" +msgstr "Berichtsassistent – Auswahl des Layouts" #. GCkoV #: 01100400.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Berichts-Assistent – Auswahl des Layouts\">Berichts-Assistent – Auswahl des Layouts</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Berichtsassistent – Auswahl des Layouts</link>" #. aPVFq #: 01100400.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Bericht erstellen\">Weitere Informationen zum Berichts-Assistent – Bericht erstellen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">Weitere Informationen zu: Berichtsassistent – Bericht erstellen</link>" #. KwNon #: 01100500.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Wizard - Create Report" -msgstr "Berichts-Assistent - Bericht erstellen" +msgstr "Berichtsassistent – Bericht erstellen" #. gKZbX #: 01100500.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Berichts-Assistent - Bericht erstellen\">Berichts-Assistent - Bericht erstellen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Berichtsassistent – Bericht erstellen</link>" #. G5N3i #: 01100500.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." -msgstr "Zum Exportieren nach ASP wählen Sie in einem geöffneten $[officename] Impress Dokument <emph>Datei - Exportieren</emph>. Sie sehen den Dialog <emph>Exportieren</emph>, in dem Sie <emph>Webseite</emph> als Dateityp wählen. Nach Auswahl eines Verzeichnisses und Eingabe eines Dateinamens klicken Sie auf <emph>Speichern</emph>. Für den Export als ASP empfehlen wir einen \"geheimen\" Dateinamen für die HTML-Datei zu wählen, siehe weiter unten. Sie sehen anschließend den Dialog <emph>HTML-Export</emph>. Er wird mehrere Dateien in das eben ausgewählte Verzeichnis schreiben." +msgstr "Zum Exportieren nach ASP wählen Sie in einem geöffneten $[officename] Impress-Dokument <emph>Datei - Exportieren…</emph>. Sie sehen den Dialog <emph>Exportieren</emph>, in dem Sie <emph>HTML-Dokument</emph> als Dateityp wählen. Nach Auswahl eines Verzeichnisses und Eingabe eines Dateinamens klicken Sie auf <emph>Speichern</emph>. Für den Export als ASP empfehlen wir, einen \"geheimen\" Dateinamen für die HTML-Datei zu wählen, siehe weiter unten. Sie sehen anschließend den Dialog <emph>HTML-Export</emph>. Es werden mehrere Dateien in das soeben gewählte Verzeichnis geschrieben." #. ALHEL #: 01110200.xhp @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "Use browser colors" -msgstr "Browser Farben verwenden" +msgstr "Browserfarben verwenden" #. AgdRU #: 01110600.xhp @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Converter" -msgstr "Dokumenten-Konverter-Assistent" +msgstr "Dokumentkonverter-Assistent" #. szRb9 #: 01130000.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149798\n" "help.text" msgid "Document Converter" -msgstr "Dokumenten-Konverter-Assistent" +msgstr "Dokumentkonverter-Assistent" #. v5SJh #: 01130000.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:" -msgstr "Der Dokumenten-Konverter-Assistent umfasst die folgenden Seiten:" +msgstr "Der Dokumentkonverter-Assistent umfasst die folgenden Seiten:" #. 9CQNJ #: 01130000.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154318\n" "help.text" msgid "Document Converter Summary" -msgstr "Dokumenten-Konverter Zusammenfassung" +msgstr "Dokumentkonverter Zusammenfassung" #. 3qZPc #: 01130000.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Converter Page 1" -msgstr "Dokumenten-Konverter Erste Seite" +msgstr "Dokumentkonverter Erste Seite" #. EhtBu #: 01130100.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Dokumenten-Konverter Erste Seite\">Dokumenten-Konverter Erste Seite</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Dokumentkonverter Erste Seite</link>" #. G7Zgn #: 01130100.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>." -msgstr "Hier geht es weiter zur nächsten Seite des <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Dokumenten-Konverters\">Dokumenten-Konverters</link>." +msgstr "Hier geht es weiter zur nächsten Seite des <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Dokumentkonverters</link>." #. 58vGa #: 01130200.xhp @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document converter continuation pages" -msgstr "Dokumenten-Konverter Folgeseiten" +msgstr "Dokumentkonverter Folgeseiten" #. MZWf5 #: 01130200.xhp @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Dokumenten-Konverter Folgeseiten\">Dokumenten-Konverter Folgeseiten</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Dokumentkonverter Folgeseiten</link>" #. Ve7Wv #: 01130200.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Markieren Sie dieses Feld, um die Dokumentenvorlagen zu konvertieren.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Markieren Sie dieses Feld, um die Dokumentvorlagen zu konvertieren.</ahelp>" #. fnBXC #: 01130200.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>." -msgstr "Hier können Sie zur Hauptseite des <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Dokumenten-Konverter\">Dokumenten-Konverter</link> zurückkehren." +msgstr "Hier können Sie zur Hauptseite des <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Dokumentkonverter</link> zurückkehren." #. ELq8D #: 01150000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 63842fdf89e..23e08ee022d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 05:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565413637.000000\n" #. rxCsN @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Mit Datenbanken in %PRODUCTNAME arbeiten</link>" #. ptEgp #: dabaprop.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbankassistent (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Formate (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; Datenbankeinstellungen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; als Datenbanken (Base)</bookmark_value>" #. 4QDPm #: dabawiz00.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Verbindung mit MariaDB und MySQL" #. bVNAZ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "bm_id861587404584956\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MariaDB-Einstellungen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-Einstellungen (Base)</bookmark_value>" #. f4CzF #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Verbindung zu MariaDB und MySQL</link></variable>" #. 5FPU6 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Optionen für MariaDB- und MySQL-Datenbanken fest.</ahelp>" #. Bmcwo #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "hd_id661587405298284\n" "help.text" msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" -msgstr "" +msgstr "Direktverbindung für MariaDB- und MySQL-Datenbanken" #. vd9VD #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "hd_id321587405303769\n" "help.text" msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Datenbankname" #. 6LAsi #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id371587405314376\n" "help.text" msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie den Namen der MariaDB- oder MySQL-Datenbank ein. Fragen Sie Ihren Datenbankadministrator nach dem richtigen Namen." #. jbdZp #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "hd_id561587405334695\n" "help.text" msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Server-URL" #. SshYk #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id521587405341138\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die URL für den Datenbankserver ein. Dies ist der Name des Computers, auf dem die MariaDB- oder MySQL-Datenbank ausgeführt wird. Sie können den Hostnamen auch durch die IP-Adresse des Servers ersetzen." #. MZQiq #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "hd_id171587405349438\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Portnummer" #. J2SR3 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id1001587405358390\n" "help.text" msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die Portnummer für den Datenbankserver ein. Fragen Sie Ihren Datenbankadministrator nach der richtigen Portadresse. Die Standardportnummer für MySQL- oder MariaDB-Datenbanken lautet 3306." #. ovKhU #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "hd_id121587407845730\n" "help.text" msgid "Named Pipe" -msgstr "" +msgstr "Benannte Pipe" #. Rq89B #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "par_id941587407987180\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "" +msgstr "Wenn auf die MariaDB- oder MySQL-Datenbank über eine benannte Pipe zugegriffen werden soll, geben Sie hier ihren Namen ein." #. wF6bj #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "hd_id161587405553671\n" "help.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Socket" #. e8DB2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id161587405561472\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "" +msgstr "Wenn über einen Socket auf die MariaDB- oder MySQL-Datenbank zugegriffen werden soll, geben Sie hier die Socket-ID ein." #. fpBNu #: dabawiz02mysql.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Berichts-Assistent" +msgstr "Berichtsassistent" #. U7xE3 #: menuedit.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Startet den <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Berichts-Assistenten</link> für die ausgewählte Tabelle, Abfrage oder Ansicht.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Startet den <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Berichtsassistenten</link> für die ausgewählte Tabelle, Abfrage oder Ansicht.</ahelp>" #. yNkzG #: menuedit.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Der Migrations-Assistent für Datenbankmakros verschiebt vorhandene Makros aus Unterdokumenten einer alten Datenbankdatei in den Makro-Speicherbereich der neuen Datenbankdatei.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Der Migrationsassistent für Datenbankmakros verschiebt vorhandene Makros aus Unterdokumenten einer alten Datenbankdatei in den Makro-Speicherbereich der neuen Datenbankdatei.</ahelp>" #. ajASD #: migrate_macros.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075830\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." -msgstr "Der Migrations-Assistent für Datenbankmakros kann die Makros in den Speicherbereich der Datenbankdatei verschieben. Sie können dann die Makros überprüfen und nach Bedarf bearbeiten." +msgstr "Der Migrationsassistent für Datenbankmakros kann die Makros in den Speicherbereich der Datenbankdatei verschieben. Sie können dann die Makros überprüfen und nach Bedarf bearbeiten." #. RJUfX #: migrate_macros.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353554\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Makros in Datenbank-Dokumenten\">Wiki-Seite mit einer ausführlichereren Erklärung der Entwickler.</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Makros in Datenbankdokumenten\">Wiki-Seite mit einer ausführlicheren Erklärung der Entwickler.</link>" #. WG9NH #: password.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Dialog \"Datum und Zeit\" des <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builders</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen – Datum und Zeit</item> wählen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Dialog \"Datum und Zeit\" des <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Bericht-Designers</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen – Datum und Zeit</item> wählen.</ahelp>" #. tSLyd #: rep_datetime.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id5248573\n" "help.text" msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." -msgstr "Der Bericht-Designer ist ein Werkzeug, mit dem Sie Ihre eigenen Datenbankberichte erstellen können. Im Unterschied zum <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Berichts-Assistenten</link> können Sie mithilfe des Bericht-Designers den Bericht den eigenen Wünschen entsprechend entwerfen. Der erzeugte Bericht ist ein Writerdokument, welches Sie ebenfalls bearbeiten können." +msgstr "Der Bericht-Designer ist ein Werkzeug, mit dem Sie Ihre eigenen Datenbankberichte erstellen können. Im Unterschied zum <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Berichtsassistenten</link> können Sie mithilfe des Bericht-Designers den Bericht den eigenen Wünschen entsprechend entwerfen. Der erzeugte Bericht ist ein Writerdokument, welches Sie ebenfalls bearbeiten können." #. A7xcb #: rep_main.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "Um den Report Builder-Designer zu nutzen, muss die Report Builder-Komponente installiert sein. Zusätzlich muss eine Java-Laufzeitumgebung (JRE) installiert und in %PRODUCTNAME ausgewählt sein." +msgstr "Um den Bericht-Designer zu nutzen, muss die Komponente Bericht-Designer installiert sein. Zusätzlich muss eine Java-Laufzeitumgebung (JRE) installiert und in %PRODUCTNAME ausgewählt sein." #. MUFG8 #: rep_main.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Dialog Seitenzahlen des <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builders</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Seitenzahlen</item> wählen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Dialog Seitenzahlen des <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Bericht-Designers</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Seitenzahlen</item> wählen.</ahelp>" #. ygaGw #: rep_pagenumbers.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c8aa219033b..5cfa13419a1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n" #. iharT @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." -msgstr "Drücken Sie zum einmaligen Aktivieren der Erweiterten Tipps die Tastenkombination Umschalt+F1." +msgstr "Drücken Sie zum einmaligen Aktivieren der erweiterten Tipps die Tastenkombination Umschalt+F1." #. GjoTE #: active_help_on_off.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf die Schaltfläche Start. Wählen Sie <emph>Einstellungen</emph>." #. u7g6Z #: activex.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>." -msgstr "" +msgstr "In den Einstellungen klicken Sie auf <emph>Apps</emph>." #. 3UNE4 #: activex.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Liste <emph>Apps & Funktionen</emph> auf %PRODUCTNAME und dann auf <emph>Ändern</emph>." #. CaXPY #: activex.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>." -msgstr "Wählen Sie im Installations-Assistenten die Option <emph>Ändern</emph>." +msgstr "Wählen Sie im Installationsassistenten die Option <emph>Ändern</emph>." #. cuFZi #: activex.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id4439832\n" "help.text" msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range." -msgstr "In Calc ist ein Diagramm ein Objekt in einer Tabelle, das kopiert und in eine andere Tabelle des gleichen Dokuments eingefügt werden kann, wobei die Datenreihen mit dem Bereich in der ursprünglichen Tabellen verknüpft bleiben. Falls es in ein anderes Calc Dokument eingefügt wird, hat es seine eigene Diagrammdatentabelle und ist nicht mehr mit dem Originalbereich verknüpft." +msgstr "In Calc ist ein Diagramm ein Objekt in einer Tabelle, das kopiert und in eine andere Tabelle des gleichen Dokuments eingefügt werden kann, wobei die Datenreihen mit dem Bereich in der ursprünglichen Tabellen verknüpft bleiben. Falls es in ein anderes Calc-Dokument eingefügt wird, hat es seine eigene Diagrammdatentabelle und ist nicht mehr mit dem Originalbereich verknüpft." #. qQLu6 #: chart_insert.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034394\n" "help.text" msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths." -msgstr "Beachten Sie: Die Wurzel des Dateidienstes wird durch den Administrator des Dateidienstes bereitgestellt und kann Skriptsdateien, Parameter und Pfade enthalten." +msgstr "Beachten Sie: Die Wurzel des Dateidienstes wird durch den Administrator des Dateidienstes bereitgestellt und kann Skriptdateien, Parameter und Pfade enthalten." #. 8hLk4 #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161816049600\n" "help.text" msgid "Connecting to a Windows share" -msgstr "Verbindung zu einer Windows Freigabe" +msgstr "Verbindung zu einer Windows-Freigabe" #. Jw5YH #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161249395796\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Service für Dateien auf Servern; Windows Freigabe</bookmark_value><bookmark_value>Windows Freigabe; Service für Dateien auf Servern</bookmark_value><bookmark_value>Windows Freigabe; Service für Dateien auf Servern konfigurieren</bookmark_value><bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren; Windows Freigabe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Service für Dateien auf Servern; Windows-Freigabe</bookmark_value><bookmark_value>Windows-Freigabe; Service für Dateien auf Servern</bookmark_value><bookmark_value>Windows-Freigabe; Service für Dateien auf Servern konfigurieren</bookmark_value><bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren; Windows-Freigabe</bookmark_value>" #. qH9zL #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041482\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Windows Share" -msgstr "<emph>Typ</emph>: Windows Freigabe" +msgstr "<emph>Typ</emph>: Windows-Freigabe" #. 72p76 #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id16082016175916814\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google account." -msgstr "<emph>Benuter, Kennwort</emph>: Der Benutzername und das Kennwort für den Google Account." +msgstr "<emph>Benutzer, Kennwort</emph>: Der Benutzername und das Kennwort für den Google-Account." #. NfYmB #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046632\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the CMIS service." -msgstr "<emph>Beutzer, Kennwort</emph>: Der Benutzername und das Kennwort für den CMIS Service." +msgstr "<emph>Benutzer, Kennwort</emph>: Der Benutzername und das Kennwort für den CMIS-Service." #. W4Jaq #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816054065\n" "help.text" msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list." -msgstr "<emph>Schaltfläche Aktualisieren</emph>: Klicken, um den Inhalt der Repositorys-Liste zu aktualisieren." +msgstr "<emph>Schaltfläche Aktualisieren</emph>: Klicken, um den Inhalt der Repository-Liste zu aktualisieren." #. JE7Dx #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Spracheinstellungen - Complex Text Layout\">Spracheinstellungen - Complex Text Layout</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen…</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Spracheinstellungen - Komplexes Textlayout</link>" #. E7xSj #: data_addressbook.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Daten aus einer beliebigen <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Datenbankdatei</link> können in der installierten Instanz von %PRODUCTNAME registriert werden. Registrieren bedeutet, %PRODUCTNAME mitzuteilen, wo sich die Daten befinden, wie sie organisiert sind, wie diese Daten abgerufen werden und vieles mehr. Sobald die Datenbank registriert ist, können Sie aus Ihren Text- und Tabellendokumenten auf die Datensätze zugreifen, indem Sie <emph>Ansicht – Datenquellen</emph> wählen." #. ADK4M #: data_register.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window." -msgstr "Diese Verknüpfungen werden automatisch hinzugefügt, wenn Sie einen neuen Bericht mit dem Berichts-Assistenten oder dem Bericht-Designer erstellen." +msgstr "Diese Verknüpfungen werden automatisch hinzugefügt, wenn Sie einen neuen Bericht mit dem Berichtsassistenten oder dem Bericht-Designer erstellen." #. rECmE #: data_report.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" -msgstr "Bearbeiten eines Berichts, der mit dem Berichts-Assistenten erstellt wurde" +msgstr "Bearbeiten eines Berichts, der mit dem Berichtsassistenten erstellt wurde" #. PcBjS #: data_report.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." -msgstr "Auf der <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"letzten Seite im Dialog des Assistenten-Berichtes\">letzten Seite im Dialog des Berichts-Assistent</link> können Sie entscheiden, ob die Berichtsvorlage vor der ersten Verwendung weiter bearbeitet werden soll." +msgstr "Auf der <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"letzten Seite im Dialog des Assistentenberichts\">letzten Seite im Dialog des Berichtsassistent</link> können Sie entscheiden, ob die Berichtsvorlage vor der ersten Verwendung weiterbearbeitet werden soll." #. X9jYZ #: data_report.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." -msgstr "Ein Bericht ist ein Writer Textdokument, das Ihre Daten in einer geordneten Reihenfolge und Formatierung anzeigen kann. In %PRODUCTNAME Base haben Sie die Wahl, einen Bericht entweder manuell im Bericht-Designer durch Arbeiten mit der Maus oder halbautomatisch über die Dialogfolge des Berichts-Assistenten zu erstellen." +msgstr "Ein Bericht ist ein Writer-Textdokument, das Ihre Daten in einer geordneten Reihenfolge und Formatierung anzeigen kann. In %PRODUCTNAME Base haben Sie die Wahl, einen Bericht entweder manuell im Bericht-Designer durch Arbeiten mit der Maus oder halbautomatisch über die Dialogfolge des Berichtsassistenten zu erstellen." #. G4j7Y #: data_reports.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id9764091\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Berichts-Assistent" +msgstr "Berichtsassistent" #. GjNKw #: data_reports.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id8611713\n" "help.text" msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." -msgstr "Erzeugt eine einmalige Momentaufnahme der Daten. Um den aktualisierten Bericht zu sehen, führen Sie den gleichen Berichte wieder aus, um ein Writer Dokument mit den aktualisierten Daten zu erstellen." +msgstr "Erzeugt eine einmalige Momentaufnahme der Daten. Um den aktualisierten Bericht zu sehen, führen Sie den gleichen Berichte wieder aus, um ein Writer-Dokument mit den aktualisierten Daten zu erstellen." #. mE89k #: data_reports.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" -msgstr "Erstellen eines neuen Berichts mit dem Berichts-Assistenten" +msgstr "Erstellen eines neuen Berichts mit dem Berichtsassistenten" #. XSaQ9 #: data_reports.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id8032166\n" "help.text" msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report." -msgstr "Folgen Sie den Schritten des <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Berichts-Assistenten</link>, um einen Bericht zu erstellen." +msgstr "Folgen Sie den Schritten des <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Berichtsassistenten</link>, um einen Bericht zu erstellen." #. TKDmA #: data_search.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Mit Datenbanken in %PRODUCTNAME arbeiten</link>" #. VPAta #: database_main.xhp @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Assistent Bericht\">Berichts-Assistent</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Berichtsassistent</link>" #. tpEVh #: database_main.xhp @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <emph>Datei – Senden – Dokument als E-Mail…</emph>." #. EGqDe #: email.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3153127\n" "help.text" msgid "$[officename] opens your default email program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with <emph>Internet - Email</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "$[officename] öffnet Ihr Standard-E-Mail-Programm. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Wenn Sie das aktuelle Dokument mit einem anderen E-Mail-Programm senden möchten, können Sie in den Optionen unter <emph>Internet – E-Mail</emph> das Programm festlegen, das verwendet werden soll.</caseinline></switchinline>" #. maP2B #: email.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." -msgstr "Sie können mit der Symbolleiste Formular-Steuerlemente in einem Dokument Markierfelder, Schaltflächen, Tabellen mit Datensätzen und andere Steuerelemente anzeigen oder hinzufügen." +msgstr "Sie können mit der Symbolleiste Formular-Steuerelemente in einem Dokument Markierfelder, Schaltflächen, Tabellen mit Datensätzen und andere Steuerelemente anzeigen oder hinzufügen." #. YQ56A #: formfields.xhp @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153988\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Microsoft-Dokumente öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; importieren</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Dokumente aus anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Konvertieren; Microsoft Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; voreingestellte Dateiformate</bookmark_value><bookmark_value>Voreinstellungen; Dokumentenformate in Dateidialogen</bookmark_value><bookmark_value>Dateiformate; immer in anderen Formaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; als voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; importieren</bookmark_value><bookmark_value>XML-Konverter</bookmark_value><bookmark_value>Konvertieren; XML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumenten-Konverter-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Dokumenten-Konverter</bookmark_value><bookmark_value>Konverter; Dokumenten-Konverter</bookmark_value><bookmark_value>Dateien, siehe auch Dokumente</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Microsoft-Dokumente öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; importieren</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Dokumente aus anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Konvertieren; Microsoft Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; voreingestellte Dateiformate</bookmark_value><bookmark_value>Voreinstellungen; Dokumentenformate in Dateidialogen</bookmark_value><bookmark_value>Dateiformate; immer in anderen Formaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; als voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; importieren</bookmark_value><bookmark_value>XML-Konverter</bookmark_value><bookmark_value>Konvertieren; XML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentkonverter-Assistent</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Dokumentkonverter</bookmark_value><bookmark_value>Konverter; Dokumentkonverter</bookmark_value><bookmark_value>Dateien, siehe auch Dokumente</bookmark_value>" #. 2SFQD #: import_ms.xhp @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "In the large selection field double-click on the desired character, which is inserted in the current document." -msgstr "" +msgstr "Doppelklicken Sie im großen Auswahlfeld auf das gewünschte Zeichen, das in das aktuelle Dokument eingefügt werden soll." #. p7XqC #: insert_specialchar.xhp @@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link>" #. WDGAE #: integratinguno.xhp @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "help.text" msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Die Gittereinheit stellen Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph> im Bereich <emph>Auflösung</emph> ein. Haben Sie im Bereich <emph>Unterteilung</emph> eine Zahl größer eins eingetragen, müssen Sie die Pfeiltaste genau so oft drücken, um das ausgewählte Objekt um eine Gittereinheit zu verschieben." +msgstr "Die Gittereinheit stellen Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph> im Bereich <emph>Auflösung</emph> ein. Haben Sie im Bereich <emph>Unterteilung</emph> eine Zahl größer eins eingetragen, müssen Sie die Pfeiltaste genauso oft drücken, um das ausgewählte Objekt um eine Gittereinheit zu verschieben." #. 6Vt2A #: keyboard.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "par_id0130200903370930\n" "help.text" msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." -msgstr "Fügen Sie weitere Datenbankfelder ein, um mehr Daten auf den Etiketten anzuzeigen. Sie können die Eingabetaste benutzen, um einen Zeilenumbruch zu erzeugen oder beliebige Zeichen eingeben, um Text hinzuzufügen." +msgstr "Fügen Sie weitere Datenbankfelder ein, um mehr Daten auf den Etiketten anzuzeigen. Sie können die Eingabetaste benutzen, um einen Zeilenumbruch zu erzeugen, oder beliebige Zeichen eingeben, um Text hinzuzufügen." #. C4ZRE #: labels_database.xhp @@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Sprachen; für Text auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Sprachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenvorlagen; Sprachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Texte; Sprachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Absatzvorlagen; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Vorgaben; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Standardsprachen</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; Standardsprachen</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher, siehe auch Sprachen</bookmark_value>" #. AoAWf #: language_select.xhp @@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt "" "par_id3906979\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions." -msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <item type=\"menuitem\">Extras - Extension Manager...</item> und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren." +msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <item type=\"menuitem\">Extras - Extension-Manager…</item> und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren." #. YSG3Q #: language_select.xhp @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "par_idN10826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Mit Datenbanken in %PRODUCTNAME arbeiten</link>" #. CGeKT #: main.xhp @@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Berichts-Assistent</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Berichtsassistent</link>" #. CZZjV #: main.xhp @@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur</link>" #. WFVDK #: microsoft_terms.xhp @@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Rechtschreibung</link>" #. RdJY7 #: microsoft_terms.xhp @@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_id3150486\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." -msgstr "Wählen Sie <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Datei - Assistenten - Dokumenten-Konverter\"><emph>Datei - Assistenten - Dokument-Konverter</emph></link>, um den Assistenten aufzurufen." +msgstr "Wählen Sie <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Datei – Assistenten – Dokumentkonverter…</emph></link>, um den Assistenten aufzurufen." #. V3ANF #: ms_user.xhp @@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt "" "hd_id131543693200115\n" "help.text" msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Dokumente mit OpenPGP verschlüsseln</link></variable>" #. pDG6n #: openpgp.xhp @@ -19652,7 +19652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Printing Text and Images in Black and White" -msgstr "Text und Grafik schwarzweiß drucken" +msgstr "Text und Grafik schwarz-weiß drucken" #. JEFQG #: print_blackwhite.xhp @@ -19697,7 +19697,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "The current document will be printed in black and white." -msgstr "Das aktuelle Dokument wird in schwarzweiß gedruckt." +msgstr "Das aktuelle Dokument wird in Schwarz-Weiß gedruckt." #. GZk5M #: print_blackwhite.xhp @@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147653\n" "help.text" msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" -msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Impress und <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Draw schwarzweiß drucken" +msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Impress und <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Draw schwarz-weiß drucken" #. BHUpA #: print_blackwhite.xhp @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153896\n" "help.text" msgid "Printing Only Text in Black and White" -msgstr "Nur Text schwarzweiß drucken" +msgstr "Nur Text schwarz-weiß drucken" #. SLPHu #: print_blackwhite.xhp @@ -19778,7 +19778,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." -msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Writer besteht auch die Möglichkeit, farbig formatierten Text schwarzweiß auszudrucken. Diese Option können Sie entweder für alle künftig zu druckenden Textdokumente oder ausschließlich für das aktuelle Dokument festlegen." +msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Writer besteht auch die Möglichkeit, farbig formatierten Text schwarz-weiß auszudrucken. Diese Option können Sie entweder für alle künftig zu druckenden Textdokumente oder ausschließlich für das aktuelle Dokument festlegen." #. jkZek #: print_blackwhite.xhp @@ -20345,7 +20345,7 @@ msgctxt "" "hd_id701566317347416\n" "help.text" msgid "Error correction" -msgstr "" +msgstr "Fehlerkorrektur" #. VezeF #: qrcode.xhp @@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt "" "par_id281566317365617\n" "help.text" msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged." -msgstr "" +msgstr "Der Fehlerkorrekturwert für den zu erstellenden QR-Code. Die Fehlerkorrektur eines QR-Codes ist eine Maßnahme, mit deren Hilfe ein QR-Code wiederhergestellt werden kann, wenn er beschädigt ist." #. iHFHY #: qrcode.xhp @@ -21227,7 +21227,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:" -msgstr "Es gibt zwei verfügbare Befehle, um durch Änderungen in einem Writer Dokument zu navigieren:" +msgstr "Es gibt zwei verfügbare Befehle, um durch Änderungen in einem Writer-Dokument zu navigieren:" #. 7V3vB #: redlining_navigation.xhp @@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)." -msgstr "Zum Einfügen von Gedankenstrichen steht Ihnen unter <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: Optionen</emph> die Option <emph>Gedankenstriche ersetzen</emph> zur Verfügung. Mithilfe dieser Option lassen sich ein oder zwei Minuszeichen unter bestimmten Bedingungen durch einen Halbgeviertstrich oder einen Geviertstrich ersetzen (siehe <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoKorrektur-Optionen\">AutoKorrektur-Optionen</link>)." +msgstr "Zum Einfügen von Gedankenstrichen steht Ihnen unter <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen… - Register: Optionen</emph> die Option <emph>Gedankenstriche ersetzen</emph> zur Verfügung. Mithilfe dieser Option lassen sich ein oder zwei Minuszeichen unter bestimmten Bedingungen durch einen Halbgeviertstrich oder einen Geviertstrich ersetzen (siehe <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoKorrektur-Optionen…</link>)." #. XBNDB #: space_hyphen.xhp @@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle unter <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> <emph>-</emph> <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Ersetzung\"><emph>Ersetzung</emph></link>. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart." +msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle unter <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen…</emph> <emph>-</emph> <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Register: Ersetzungen</emph></link>. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart." #. q9kTq #: space_hyphen.xhp @@ -22199,7 +22199,7 @@ msgctxt "" "par_id3145649\n" "help.text" msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." -msgstr "Im Register <emph>Gerät</emph> aktivieren Sie spezielle Optionen Ihres Druckers. Wenn Ihr Drucker nur schwarzweiß drucken kann, sollte unter <emph>Farbe</emph> \"Graustufen\" eingestellt werden, ansonsten \"Farbe\". Falls die Umsetzung auf Graustufen zu schlechten Ergebnissen führt, können Sie auch unter <emph>Farbe</emph> \"Farbe\" wählen und die Umsetzung dem Drucker oder dem PostScript-Emulator überlassen. Ferner können Sie in diesem Register die Genauigkeit, mit der Farben beschrieben werden sowie den PostScript Level einstellen." +msgstr "Im Register <emph>Gerät</emph> aktivieren Sie spezielle Optionen Ihres Druckers. Wenn Ihr Drucker nur schwarz-weiß drucken kann, sollte unter <emph>Farbe</emph> \"Graustufen\" eingestellt werden, ansonsten \"Farbe\". Falls die Umsetzung auf Graustufen zu schlechten Ergebnissen führt, können Sie auch unter <emph>Farbe</emph> \"Farbe\" wählen und die Umsetzung dem Drucker oder dem PostScript-Emulator überlassen. Ferner können Sie in diesem Register die Genauigkeit, mit der Farben beschrieben werden, sowie den PostScript-Level einstellen." #. XGTgK #: spadmin.xhp @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "par_id3147213\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer document." -msgstr "Startet mit einem leeren Writer Dokument." +msgstr "Startet mit einem leeren Writer-Dokument." #. ucgzm #: start_parameters.xhp @@ -23171,7 +23171,7 @@ msgctxt "" "par_id3145261\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Calc document." -msgstr "Startet mit einem leeren Calc Dokument." +msgstr "Startet mit einem leeren Calc-Dokument." #. 9jSmQ #: start_parameters.xhp @@ -23180,7 +23180,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Draw document." -msgstr "Startet mit einem leeren Draw Dokument." +msgstr "Startet mit einem leeren Draw-Dokument." #. GRBED #: start_parameters.xhp @@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt "" "par_id3153222\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Impress document." -msgstr "Startet mit einem leeren Impress Dokument." +msgstr "Startet mit einem leeren Impress-Dokument." #. caFeB #: start_parameters.xhp @@ -23207,7 +23207,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer master document." -msgstr "Startet mit einem leeren Writer Globaldokument." +msgstr "Startet mit einem leeren Writer-Globaldokument." #. uEgej #: start_parameters.xhp @@ -23234,7 +23234,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204125411030\n" "help.text" msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates." -msgstr "Die Argumente geben an, wie die nachfolgend genannten Dateien behandelt werden. Jede Behandlung beginnt nach einem Argument und endet beim nächsten Argument. Die Standardbehandlung ist es, die Dokumente zum Bearbeiten zu öffnen und neue Dokumente aus Dokumentenvorlagen zu erstellen." +msgstr "Die Argumente geben an, wie die nachfolgend genannten Dateien behandelt werden. Jede Behandlung beginnt nach einem Argument und endet beim nächsten Argument. Die Standardbehandlung ist es, die Dokumente zum Bearbeiten zu öffnen und neue Dokumente aus Dokumentvorlagen zu erstellen." #. NoRni #: start_parameters.xhp @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." -msgstr "Öffnet und startet die nachfolgend genannten Präsentationen sofort. Die Dateien werden nach der Vorführung geschlossen. Andere Dateien als Impress Dokumente werden im Standardmodus geöffnet, unabhängig vom vorhergehenden Modus." +msgstr "Öffnet und startet die nachfolgend genannten Präsentationen sofort. Die Dateien werden nach der Vorführung geschlossen. Andere Dateien als Impress-Dokumente werden im Standardmodus geöffnet, unabhängig vom vorhergehenden Modus." #. 7TVQD #: start_parameters.xhp @@ -23630,7 +23630,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105089\n" "help.text" msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Base-Datenbank</emph> öffnet %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>" #. MvEcH #: startcenter.xhp @@ -24629,7 +24629,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513541\n" "help.text" msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open" -msgstr "Öffnen Sie den Ordner, in den Sie die Dokumentvorlage heruntergeladen haben, wählen Sie diese aus und klicken Sie auf Öffnen" +msgstr "Öffnen Sie den Ordner, in dem Sie die Dokumentvorlage heruntergeladen haben, wählen Sie diese aus und klicken Sie auf Öffnen" #. Dvx8b #: template_manager.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index f0a3e03f874..cbba10bdcf7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464855090.000000\n" #. EEMss @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id91566150694760\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>." -msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Hintergundbild festlegen…</menuitem>." +msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Hintergrundbild festlegen…</menuitem>." #. DU4B8 #: set_image_background.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 290b100989c..65ab5deedf5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id6944182\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 7.0 und höher unterstützen das <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link>-Format (ODF) Version 1.3. Die früheren Versionen von LibreOffice unterstützen das Dateiformat ODF 1.2. Frühere Dateiformate können nicht alle neuen Funktionen der neuen Software speichern." #. BZc73 #: 01010200.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id6944181\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 3 und StarOffice 9 führten neue Funktionen ein, die mit dem <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link>-Format (ODF) Version 1.2 gespeichert werden müssen. Die früheren Versionen von OpenOffice.org 2 und StarOffice 8 unterstützen die Dateiformate ODF 1.0/1.1. Diese früheren Dateiformate können nicht alle neuen Funktionen der neuen Software speichern." #. BoRgh #: 01010200.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id886257\n" "help.text" msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1, 1.2, and 1.3." -msgstr "" +msgstr "Aktuelle %PRODUCTNAME-Versionen können Dokumente in den ODF-Formaten 1.0/1.1, 1.2 und 1.3 öffnen." #. PL8e4 #: 01010200.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id8892483\n" "help.text" msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (compatibility mode), or in the prior format ODF 1.0/1.1." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie ein Dokument speichern, können Sie auswählen, ob das Dokument im Format ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (Kompatibilitätsmodus) oder im vorherigen Format ODF 1.0/1.1 gespeichert werden soll." #. hadyp #: 01010200.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200911205367\n" "help.text" msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) or newer formats enable files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." -msgstr "" +msgstr "Derzeit ermöglichen die Formate ODF 1.2 (Erweitert) oder neuer, dass Dateien von Draw und Impress Kommentare enthalten. Diese Kommentare können durch <item type=\"menuitem\">Einfügen – Kommentar</item> in der neuesten Softwareversion eingefügt werden. Die Kommentare gehen verloren, wenn Dateien in frühere Softwareversionen geladen werden, die mit der neuesten Softwareversion gespeichert wurden." #. aLBQC #: 01010200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id7198400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Einige Unternehmen oder Organisationen benötigen möglicherweise ODF-Dokumente im Format ODF 1.0/1.1 oder ODF 1.2. Sie können dieses Format im Listenfeld zum Speichern auswählen. Diese älteren Formate können nicht alle neuen Funktionen speichern, daher wird nach Möglichkeit das neue Format ODF 1.3 (Erweitert) empfohlen.</ahelp>" #. 9iBAX #: 01010200.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id7198401\n" "help.text" msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications." -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 Extended (Kompatibilitätsmodus) ist ein abwärtskompatibler Modus für ODF 1.2 Extended. Es verwendet Funktionen, die in ODF 1.2 veraltet sind und/oder mit älteren OpenOffice.org-Versionen \"fehlerkompatibel\" sind. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie ODF-Dokumente mit Benutzern austauschen müssen, die veraltete Anwendungen \"vor\" ODF 1.2 oder \"nur\" ODF 1.2 verwenden." #. iP4AE #: 01010200.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Optionen in der Linguistik</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; Benutzerwörterbücher</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Ignorieren-Liste für die Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ignorieren-Liste</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; Ignorieren-Liste</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Ignorieren-Liste für Rechtschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; Mindestwortlänge</bookmark_value>" #. BfSt6 #: 01010400.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Legt die Eigenschaften von Rechtschreibung, Thesaurus und Silbentrennung fest.</ahelp>" #. u8YqG #: 01010400.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Ein Sprachmodul kann ein, zwei oder drei Teilmodule enthalten: Rechtschreibung, Silbentrennung und Thesaurus. Jedes Teilmodul kann in einer oder mehreren Sprachen verfügbar sein. Wenn Sie vor den Namen des Moduls klicken, aktivieren Sie alle verfügbaren Teilmodule gleichzeitig. Wenn Sie eine gesetzte Markierung entfernen, deaktivieren Sie alle verfügbaren Teilmodule gleichzeitig. Wenn Sie einzelne Teilmodule aktivieren oder deaktivieren möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Bearbeiten…</emph>, um den Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Module bearbeiten</emph></link> zu öffnen." #. oeBAY #: 01010400.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Listet die verfügbaren Benutzerwörterbücher auf.</ahelp> Markieren Sie die Benutzerwörterbücher, die Sie für Rechtschreibung und Silbentrennung verwenden möchten." #. hFB5J #: 01010400.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one." -msgstr "Sie können [] anstatt des Zeichens = zum Festlegen von Zeichenänderungen vor dem Trennzeichen festlegen. Mögliche Zeichenänderungen sind: (1) Einfügen eines zusätzlichen Zeichen; zum Beispiel ergibt <emph>tug[g]gumi</emph> die korrekte Silbentrennung „tugg- gummi“ des schwedischen Worts „tuggummi“. (2) Entfernen eines Zeichens (werden mit einem Punkt gekenzeichnet); zum Beispiel ergibt <emph>paral·[1]lel</emph> in der korrekten Silbentrennung „para- lel“ des katalanischen Worts „paral·lel“, also die Entfernung eines Zeichens vor dem Umbruch. (3) Ersetzen von Zeichen durch andere Zeichen; zum Beispiel ergibt <emph>cafee[2é]tje</emph> die korrekte Silbentrennung „café- tje“ des niederländischen Worts „cafeetje“, also die Ersetzung von zwei Zeichen vor dem Umruch und durch ein anderes Zeichen." +msgstr "Sie können [] anstatt des Zeichens = zum Festlegen von Zeichenänderungen vor dem Trennzeichen festlegen. Mögliche Zeichenänderungen sind: (1) Einfügen eines zusätzlichen Zeichen; zum Beispiel ergibt <emph>tug[g]gumi</emph> die korrekte Silbentrennung „tugg- gummi“ des schwedischen Worts „tuggummi“. (2) Entfernen eines Zeichens (werden mit einem Punkt gekennzeichnet); zum Beispiel ergibt <emph>paral·[1]lel</emph> in der korrekten Silbentrennung „para- lel“ des katalanischen Worts „paral·lel“, also die Entfernung eines Zeichens vor dem Umbruch. (3) Ersetzen von Zeichen durch andere Zeichen; zum Beispiel ergibt <emph>cafee[2é]tje</emph> die korrekte Silbentrennung „café- tje“ des niederländischen Worts „cafeetje“, also die Ersetzung von zwei Zeichen vor dem Umbruch und durch ein anderes Zeichen." #. P5pVw #: 01010400.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." -msgstr "Um das Wortpaar in die <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Ersetzungstabelle der AutoKorrektur\">Ersetzungstabelle der AutoKorrektur</link> zu übernehmen, öffnen Sie das <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"Kontextmenü der automatischen Korrektur\">Kontextmenü der automatischen Korrektur</link> und wählen <emph>Immer korrigieren in</emph>. Treffen Sie Ihre Auswahl im Untermenü. Das Wort wird ersetzt und gleichzeitig wird das Wortpaar in die Ersetzungstabelle übernommen." +msgstr "Um das Wortpaar in die <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">Ersetzungstabelle der AutoKorrektur</link> zu übernehmen, öffnen Sie das <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">Kontextmenü der automatischen Korrektur</link> und wählen <emph>Immer korrigieren in</emph>. Treffen Sie Ihre Auswahl im Untermenü. Das Wort wird ersetzt und gleichzeitig wird das Wortpaar in die Ersetzungstabelle übernommen." #. jX9FE #: 01010400.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Thesaurus; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; aktivieren der Module</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; erstellen</bookmark_value>" #. LFHnZ #: 01010401.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150771\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pick color</bookmark_value><bookmark_value>color selector</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Farbe wählen</bookmark_value><bookmark_value>Farbauswahl</bookmark_value>" #. yHj82 #: 01010501.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Selecting a new color</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Eine neue Farbe auswählen</link></variable>" #. 2DKci #: 01010501.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "The Pick a Color dialog consists of four main areas." -msgstr "" +msgstr "Der Dialog »Farbe auswählen« besteht aus vier Hauptbereichen." #. JA9HB #: 01010501.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die rote Komponente im vertikalen Farbregler fest und die grüne und blaue Komponente im zweidimensionalen Farbauswahlfeld. Zulässige Werte sind 0 bis 255.</ahelp>" #. G5BRr #: 01010501.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die grüne Komponente im vertikalen Farbregler fest und die rote und blaue Komponente im zweidimensionalen Farbauswahlfeld. Zulässige Werte sind 0 bis 255.</ahelp>" #. NauiA #: 01010501.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die blaue Komponente im vertikalen Farbregler fest und die grüne und rote Komponenten im zweidimensionalen Farbauswahlfeld. Zulässige Werte sind 0 bis 255.</ahelp>" #. EHQDG #: 01010501.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Farbtonkomponente im vertikalen Farbregler fest und die Sättigungs- und Helligkeitskomponente im zweidimensionalen Farbauswahlfeld. Die Werte werden in Grad von 0 bis 359 angegeben.</ahelp>" #. fGAJ5 #: 01010501.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3153731\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Sättigungskomponente im vertikalen Farbregler fest und die Farbton- und Helligkeitskomponente im zweidimensionalen Farbauswahlfeld. Die Werte werden in Prozent (0 bis 100) angegeben.</ahelp>" #. cuCGT #: 01010501.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3153732\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Helligkeitskomponente im vertikalen Farbregler fest und die Farbton- und Sättigungskomponenten im zweidimensionalen Farbauswahlfeld. Die Werte werden in Prozent (0 bis 100) angegeben.</ahelp>" #. uDLZu #: 01010501.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "hd_id111581845580821\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Schnellstarter" #. BrALY #: 01010600.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "hd_id731581845724606\n" "help.text" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Lädt %PRODUCTNAME während des Systemstarts" #. J7FUd #: 01010600.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id971581845639198\n" "help.text" msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter." -msgstr "" +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird %PRODUCTNAME beim Starten des Computers oder beim Neustart von %PRODUCTNAME in den Speicher geladen. Nach dem Laden wird die Zeit zum Öffnen von %PRODUCTNAME verkürzt. Ein Symbol wird auch zur Taskleiste hinzugefügt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um ein Menü zum Öffnen neuer oder vorhandener Dokumente und zum Stoppen des Schnellstarters anzuzeigen." #. MGRtz #: 01010600.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "hd_id411581548563601\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Dateizuordnungen" #. sAAWp #: 01010600.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "hd_id81581845691263\n" "help.text" msgid "Windows Default Apps" -msgstr "" +msgstr "Windows-Standard-Apps" #. BnQGA #: 01010600.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id481581548792359\n" "help.text" msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10." -msgstr "" +msgstr "Rufen Sie die Verwaltung der Windows-Dateizuordnungen auf. Diese Schaltfläche verhält sich gemäß der Microsoft-Richtlinie zur Verwaltung von Dateizuordnungen, mit der \"Standard-Apps\" unter Windows 7, 8 und 8.1 geöffnet werden, und um eine Meldung anzuzeigen, die den Benutzer darüber informiert, wie das Applet in Windows 10 manuell geöffnet werden kann." #. 9MQ7V #: 01010700.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id3155630\n" "help.text" msgid "Specifies view options." -msgstr "Legt die Ansichts-Optionen fest." +msgstr "Legt die Ansichtsoptionen fest." #. M4iFj #: 01010800.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier legen Sie die maximale Anzahl an Farbverlaufssteifen fürs Drucken fest.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier legen Sie die maximale Anzahl an Farbverlaufsstreifen fürs Drucken fest.</ahelp>" #. r6pvq #: 01010900.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Farben" #. 7JQfD #: 01012000.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "" +msgstr "Um eine Farbe auf ein <emph>Element der Benutzeroberfläche</emph> anzuwenden, stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen vor dem Namen aktiviert ist. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um ein Element der Benutzeroberfläche auszublenden." #. LRXwH #: 01012000.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden." -msgstr "" +msgstr "Einige <emph>Elemente der Benutzeroberfläche</emph> können nicht ausgeblendet werden." #. ebKkM #: 01012000.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." -msgstr "" +msgstr "Um die Sichtbarkeit des Cursors zu verbessern, stellen Sie die Hintergrundfarbe der Anwendung zwischen 40% und 60% Grau ein. Sie wird automatisch in 40% Grau geändert." #. 7xJHG #: 01012000.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Legt die Einstellungen zu Basisschriften für \"Complex Text Layout\"-Sprachen fest, wenn die Unterstützung unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> aktiviert wurde." +msgstr "Legt die Einstellungen zu Basisschriften für Sprachen mit komplexem Textlayout fest, wenn die Unterstützung unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> aktiviert wurde." #. DrtAF #: 01040200.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Fanglinien; beim Bewegen von Rahmen anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bildlaufleisten; horizontal und vertikal (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Horizontale Bildlaufleisten (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Vertikale Bildlaufleisten (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Sanfter Bildlauf (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Bilder und Objekte (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; in Textdokumenten anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen im Text; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenbegrenzungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Tabellenbegrenzung (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenbegrenzungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Zeichnungen und Steuerelemente (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Steuerelemente; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Kommentare in Textdokumenten</bookmark_value>" #. Bc7jh #: 01040200.xhp @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Sie können die Grundschriften für asiatische und Complex Text Layout Sprachen ändern, wenn Sie die entsprechnde Unterstützung unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> aktiviert haben." +msgstr "Sie können die Grundschriften für asiatische Sprachen und Sprachen mit komplexem Textlayout ändern, wenn Sie die entsprechende Unterstützung unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> aktiviert haben." #. DeGFa #: 01040300.xhp @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_id4155419\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names." -msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Funktionsnamen übersetzt werden. Standardmäßig ist das Markierfeld dektiviert, sodass übersetzte Funktionsnamen verwendet werden. Wird das Markierfeld aktiviert, werden stattdessen die englischen Funktionsnamen verwendet. Diese Änderung betrifft folgende Bereiche: Eingabe und Anzeige von Formeln, den Funktions-Assistenten und Formeltipps. Wenn das Markierfeld wieder aktiviert wird, werden erneut übersetzte Funktionsnamen verwendet." +msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Funktionsnamen übersetzt werden. Standardmäßig ist das Markierfeld deaktiviert, sodass übersetzte Funktionsnamen verwendet werden. Wird das Markierfeld aktiviert, werden stattdessen die englischen Funktionsnamen verwendet. Diese Änderung betrifft folgende Bereiche: Eingabe und Anzeige von Formeln, den Funktionsassistenten und Formeltipps. Wenn das Markierfeld wieder deaktiviert wird, werden erneut übersetzte Funktionsnamen verwendet." #. DtrRf #: 01060900.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Hier legen Sie fest, dass Sie das Dokument in schwarzweiß drucken möchten.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Hier legen Sie fest, dass Sie das Dokument in Schwarz-Weiß drucken möchten.</ahelp>" #. H4Cod #: 01070400.xhp @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158407\n" "help.text" msgid "Complex text layout" -msgstr "" +msgstr "Komplexes Textlayout (CTL)" #. wbSKU #: 01140000.xhp @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156212\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Legt die Sprache für die Complex Text Layout-Rechtschreibprüfung fest.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Legt die Sprache für die Rechtschreibprüfung des komplexen Textlayouts fest.</ahelp>" #. wtRSR #: 01140000.xhp @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled." -msgstr "Die Register <emph>Suchoptionen für Japanisch</emph> und <emph>Asiatisches Layout</emph> werden erst sichtbar, wenn Sie die Option <emph>Steuerelemente für ostasiatische Schreibweisen anzeigen</emph> im Register <emph>Sprachen</emph> aktivieren und den Dialog <emph>Optionen</emph> erneut öffnen. Das Register <emph>Complex Text Layout</emph> ist nur bei aktiviertem <emph>Steuerelemente für bidirektionales Schreiben anzeigen</emph> sichtbar." +msgstr "Die Register <emph>Suchoptionen für Japanisch</emph> und <emph>Asiatisches Layout</emph> werden erst sichtbar, wenn Sie die Option <emph>Steuerelemente für ostasiatische Schreibweisen anzeigen</emph> im Register <emph>Sprachen</emph> aktivieren und den Dialog <emph>Optionen</emph> erneut öffnen. Das Register <emph>Komplexes Textlayout</emph> ist nur bei aktiviertem <emph>Steuerelemente für bidirektionales Schreiben anzeigen</emph> sichtbar." #. sUiBd #: 01150100.xhp @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_id402233\n" "help.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "Formelsyntax für die Analye von Bezügen, die in Zeichenkettenparametern enthalten sind. Dies hat Auswirkungen auf eingebaute Funktionen wie INDIRECT, welche einen Bezug wie eine Zeichenkette behandeln." +msgstr "Formelsyntax für die Analyse von Bezügen, die in Zeichenkettenparametern enthalten sind. Dies hat Auswirkungen auf eingebaute Funktionen wie INDIRECT, welche einen Bezug wie eine Zeichenkette behandeln." #. rCAEG #: detailedcalculation.xhp @@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Class Path" -msgstr "Class Path" +msgstr "Klassenpfad" #. S2Bhi #: java.xhp @@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt "" "par_idN10686\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Klassenpfad</link>.</ahelp>" #. BDpS5 #: java.xhp @@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Class Path" -msgstr "Class Path" +msgstr "Klassenpfad" #. FAdA3 #: javaclasspath.xhp @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Class Path" -msgstr "Class Path" +msgstr "Klassenpfad" #. 4aPLC #: javaclasspath.xhp @@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start." -msgstr "Mit diesem Dialog können Sie Ordner und Archive zum Java-Umgebungsungsvariable CLASSPATH hinzufügen. Diese Pfade gelten für alle Java-Laufzeitumgebungen, die Sie aufrufen." +msgstr "Mit diesem Dialog können Sie Ordner und Archive zur Java-Umgebungsvariable CLASSPATH hinzufügen. Diese Pfade gelten für alle Java-Laufzeitumgebungen, die Sie aufrufen." #. GDxbt #: javaclasspath.xhp @@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" -msgstr "OpenCL™ ist der erste offene, lizenzfreie Standard plattformübergreifender, paralleler Programmierung für moderne Prozessoren, wie sie in PCs, Servern, Hand- und eingebetteten Geräten vorhanden sind. OpenCL (Open Computing Language) verbessert die Geschwindigkeit und Reaktionsfähigkeit für eine Vielzahl von Anwendungen in zahlreichen Bereichen von der Spiele- und Unterhaltungs- bis hin zur Wissenschafts und Medizinsoftware" +msgstr "OpenCL™ ist der erste offene, lizenzfreie Standard plattformübergreifender, paralleler Programmierung für moderne Prozessoren, wie sie in PCs, Servern, Hand- und eingebetteten Geräten vorhanden sind. OpenCL (Open Computing Language) verbessert die Geschwindigkeit und Reaktionsfähigkeit für eine Vielzahl von Anwendungen in zahlreichen Bereichen von der Spiele- und Unterhaltungs- bis hin zur Wissenschafts- und Medizinsoftware" #. CAiPr #: opencl.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index 27ebea6eea8..4c568a8da75 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557892528.000000\n" #. 2Va4w @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handzettelmaster</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handzettel</link>" #. wa6UF #: main0103.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit eines Hintergrundbildes eines Folienmasters, die als Hintergrund der aktuellen Folie benutzt wird, um." +msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit eines Hintergrundbildes einer Masterfolie, die als Hintergrund der aktuellen Folie benutzt wird, um." #. zrUk5 #: main0103.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." -msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit von Objekten eines Folienmasters, die auf der aktuellen Folie erscheinen, um." +msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit von Objekten einer Masterfolie, die auf der aktuellen Folie erscheinen, um." #. cizmi #: main0103.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click." -msgstr "Um ein Objekt auszuwählen, das sich hinter einem anderen Objekt befindet, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt und klicken dann auf das Objekt. Das in der Stapelreihenfolge nächsttiefere Objekt wählen Sie aus, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt halten und erneut klicken. Zu dem zuvor ausgewählten Objekt kehren Sie zurück, wenn Sie Umschaltt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt halten und dann klicken." +msgstr "Um ein Objekt auszuwählen, das sich hinter einem anderen Objekt befindet, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt und klicken dann auf das Objekt. Das in der Stapelreihenfolge nächsttiefere Objekt wählen Sie aus, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt halten und erneut klicken. Zu dem zuvor ausgewählten Objekt kehren Sie zurück, wenn Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gedrückt halten und dann klicken." #. 4aToU #: main0210.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, ein gefülltes Rechteck. Klicken Sie dorthin, wo eine Ecke des Rechtecks platziert werden soll, und ziehen Sie es bei gedrückter linker Maustaste auf die gewünschte Größe auf. Um ein Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." +msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, ein gefülltes Rechteck. Klicken Sie dort, wo eine Ecke des Rechtecks platziert werden soll, und ziehen Sie es bei gedrückter linker Maustaste auf die gewünschte Größe auf. Um ein Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt." #. 8q8av #: main0210.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur-Optionen...\">AutoKorrektur-Optionen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoKorrektur-Optionen…</link>" #. b8grv #: main_tools.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 07c7d688134..2137cfc324b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557892670.000000\n" #. sqmGT @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>" -msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Handzettelmaster</emph>" +msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Masterhandzettel</emph>" #. jBGUy #: 00000403.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Folienmaster</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Masterfolie</emph></variable>" #. QetBX #: 00000403.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Notizenmaster</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Masternotiz</emph></variable>" #. SL63x #: 00000403.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Folienmaster</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Wählen Sie <emph>Ansicht – Masterfolie</emph></variable>" #. LG3aP #: 00000403.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index cbd68bf0273..7dcb105246d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id9628894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn aktiviert, zeigt die aktuelle Folie das Hintergrundbild des Folienmasters an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn aktiviert, zeigt die aktuelle Folie das Hintergrundbild der Masterfolie an.</ahelp>" #. EFGy7 #: 03080000.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id7587206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn aktiviert, zeigt die aktuelle Folie das Hintergrundbild des Folienmasters an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn aktiviert, zeigt die aktuelle Folie das Hintergrundbild der Masterfolie an.</ahelp>" #. z7z7h #: 03080000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3257545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dateidialog zum Auswählen eines Bildes. Das Bild wird skaliert und in den Hintergrund des aktuellen Folienmasters eingefügt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dateidialog zum Auswählen eines Bildes. Das Bild wird skaliert und in den Hintergrund der aktuellen Masterfolie eingefügt.</ahelp>" #. RhRBB #: 03090000.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Slide" -msgstr "Folienmaster" +msgstr "Masterfolie" #. bbaVv #: 03150100.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Normalansicht; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; Normalansicht</bookmark_value><bookmark_value>Ansicht; Folienmaster</bookmark_value><bookmark_value>Folienmaster</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Normalansicht; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; Normalansicht</bookmark_value><bookmark_value>Ansicht; Masterfolie</bookmark_value><bookmark_value>Masterfolie</bookmark_value>" #. D8RE5 #: 03150100.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Folienmaster\">Folienmaster</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Masterfolie</link>" #. yuN3X #: 03150100.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wechselt in die Ansicht Folienmaster, in der Sie Elemente erstellen und bearbeiten können, welche auf allen Folien erscheinen, die denselben Folienmaster verwenden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wechselt in die Ansicht Masterfolie, in der Sie Elemente erstellen und bearbeiten können, welche auf allen Folien erscheinen, die dieselbe Masterfolie verwenden.</ahelp>" #. 9gFTW #: 03150100.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id4941557\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt einen neuen Folienmaster in das Dokument ein. Klicken Sie doppelt auf den neuen Folienmaster im Bereich Folien, um ihm auf alle Folien anzuwenden.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt eine neue Masterfolie in das Dokument ein. Klicken Sie doppelt auf die neue Masterfolie im Bereich Folien, um sie auf alle Folien anzuwenden.</ahelp>" #. QwNyk #: 03150100.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id9961851\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie einen Folienmaster aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um den Folienmaster aus dem Dokument zu entfernen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie eine Masterfolie aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Masterfolie aus dem Dokument zu entfernen.</ahelp>" #. erQ56 #: 03150100.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id4526200\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie einen Folienmaster aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um den Folienmaster umzubenennen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie eine Masterfolie aus und klicken Sie auf dieses Symbol, um die Masterfolie umzubenennen.</ahelp>" #. rUYFb #: 03150100.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id8036133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Schließt die Ansicht Folienmaster.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Schließt die Ansicht Masterfolie.</ahelp>" #. gEyC8 #: 03150300.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Notes" -msgstr "Notizenmaster" +msgstr "Masternotizen" #. M5hFB #: 03150300.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notizenmaster\">Notizenmaster</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Masternotizen</link>" #. QUxqM #: 03150300.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wechselt in den Notizenmaster, in dem Sie Formate für Notizen definieren können.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wechselt in die Masternotiz, in dem Sie Formate für Notizen definieren können.</ahelp>" #. FjtAU #: 03151000.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Kopf- und Fußzeilen; Folienmaster-Layouts</bookmark_value><bookmark_value>Folienmaster-Layouts mit Kopf- und Fußzeilen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Kopf- und Fußzeilen; Masterfolienlayouts</bookmark_value><bookmark_value>Masterfolienlayouts mit Kopf- und Fußzeilen</bookmark_value>" #. W4r4L #: 03151000.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt dem Folienmaster Platzhalter für Kopfzeile, Fußzeile, Datum und Foliennummer hinzu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt der Masterfolie Platzhalter für Kopfzeile, Fußzeile, Datum und Foliennummer hinzu.</ahelp>" #. 9sGbo #: 03151100.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Slide Layout" -msgstr "Folienmaster-Layout" +msgstr "Masterfolienlayout" #. 9DE2m #: 03151100.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10537\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Folienmaster-Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Masterfolienlayout</link>" #. BFiHw #: 03151100.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Fügt dem Folienmaster Platzhalter für Kopfzeilen, Fußzeilen, Datum und Foliennummern hinzu beziehungsweise entfernt diese.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Fügt der Masterfolie Platzhalter für Kopfzeilen, Fußzeilen, Datum und Foliennummern hinzu beziehungsweise entfernt diese.</ahelp>" #. hzr7L #: 03151100.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Fügt dem Notizenmaster einen Platzhalter für Kopfzeilen hinzu, um Notizen hinzuzufügen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Fügt der Masternotiz einen Platzhalter für Kopfzeilen hinzu, um Notizen hinzuzufügen.</ahelp>" #. PmBBD #: 03151100.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Fügt dem Folienmaster einen Platzhalter für Datum und Uhrzeit hinzu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Fügt der Masterfolie einen Platzhalter für Datum und Uhrzeit hinzu.</ahelp>" #. UTCgn #: 03151100.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Fügt dem Folienmaster einen Platzhalter für eine Fußzeile hinzu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Fügt der Masterfolie einen Platzhalter für eine Fußzeile hinzu.</ahelp>" #. BEzcG #: 03151100.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Notes Layout" -msgstr "Folienmaster-Layout" +msgstr "Masterfolienlayout" #. CZPoq #: 03151200.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_idN10527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notizenmaster-Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Masternotizlayout</link>" #. 5xuE5 #: 03151200.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_idN1052B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Fügt dem Notizenmaster Platzhalter für Kopfzeile, Fußzeile, Datum und Seitennummer hinzu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Fügt der Masternotiz Platzhalter für Kopfzeile, Fußzeile, Datum und Seitennummer hinzu.</ahelp>" #. 86iBU #: 03152000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Fügt den Text in den Platzhaltern oben und unten auf den Folien und dem Folienmaster hinzu beziehungsweise ändert diesen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Fügt den Text in den Platzhaltern oben und unten auf den Folien und der Masterfolie hinzu beziehungsweise ändert diese.</ahelp>" #. DZHmF #: 03152000.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Wendet die Einstellungen auf alle Folien der Präsentation an, einschließlich dem entsprechenden Folienmaster.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Wendet die Einstellungen auf alle Folien der Präsentation an, einschließlich der entsprechenden Masterfolie.</ahelp>" #. wQmSk #: 03152000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." -msgstr "Zeigt die Folien in Farbe, in Graustufen, in Schwarzweiß oder mit hohem Kontrast." +msgstr "Zeigt die Folien in Farbe, in Graustufen, in Schwarz-Weiß oder mit hohem Kontrast." #. FZMsi #: 03180000.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Slide Master" -msgstr "Folienmaster ändern" +msgstr "Masterfolie ändern" #. Jg7LJ #: 05120000.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154253\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Folienmaster ändern</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Masterfolie ändern</link>" #. Bi55Y #: 05120000.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Deigt den Dialog <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Folienmaster laden</emph></link> an, in dem Sie weitere Folienvorlagen auswählen können.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Deigt den Dialog <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Masterfolie laden</emph></link> an, in dem Sie weitere Folienvorlagen auswählen können.</ahelp>" #. sQnAB #: 05120100.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Load Master Slide" -msgstr "Folienmaster laden" +msgstr "Masterfolie laden" #. cVSPz #: 05120100.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "Load Master Slide" -msgstr "Folienmaster laden" +msgstr "Masterfolie laden" #. DB49E #: 05120100.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150327\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "Bereiche" +msgstr "Kategorien" #. Qjzs5 #: 05120100.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Zeigt die vorhandenen Folienvorlagenbereiche.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Zeigt die vorhandenen Folienvorlagenkategorien.</ahelp>" #. SFJp7 #: 05120100.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 57c9529372b..1605cfa3ccb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Zeigt Text in der Gliederungsansicht in Schwarzweiß oder in Farbe.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Zeigt Text in der Gliederungsansicht in Schwarz-Weiß oder in Farbe.</ahelp>" #. EbyNY #: 11110000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index ed87a3a4cce..7eb246d7fd2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "Presenter Console Tastenkombinationen" +msgstr "Presenter Console-Tastenkombinationen" #. 7nDJu #: presenter.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "bm_id0921200912285678\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Presenter Console Tastenkombinationen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Presenter Console-Tastenkombinationen</bookmark_value>" #. wYw58 #: presenter.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 91efc345319..46dcb608436 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561609713.000000\n" #. S83CC @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id1356547\n" "help.text" msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide." -msgstr "Jede Folie basiert auf einem Folienmaster. Der Text, die Bilder, Tabellen, Felder oder andere Objekte, die Sie auf dem Folienmaster platzieren, sind als Hintergrund auf allen Folien sichtbar, die auf diesem Folienmaster basieren." +msgstr "Jede Folie basiert auf einer Masterfolie. Der Text, die Bilder, Tabellen, Felder oder andere Objekte, die Sie auf der Masterfolie platzieren, sind als Hintergrund auf allen Folien sichtbar, die auf dieser Masterfolie basieren." #. sZgV6 #: footer.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id704672\n" "help.text" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "Master existieren für Folien, Notizen und Handouts." +msgstr "Master existieren für Folien, Notizen und Handzettel." #. D55w2 #: footer.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide." -msgstr "Um einen Folienmaster zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>. Klicken Sie auf das Symbol Masteransicht schließen in der Symbolleiste Masteransicht oder wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>, um den Folienmaster zu verlassen." +msgstr "Um eine Masterfolie zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Ansicht - Masterfolie</emph>. Klicken Sie auf das Symbol Masteransicht schließen in der Symbolleiste Masteransicht oder wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>, um die Masterfolie zu verlassen." #. GPe9V #: footer.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes." -msgstr "Um einen Notizenmaster zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Ansicht - Notizenmaster</emph>. Klicken Sie auf das Symbol Masteransicht schließen in der Symbolleiste Masteransicht oder wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>, um den Notizenmaster zu verlassen." +msgstr "Um eine Masternotiz zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Ansicht - Masternotiz</emph>. Klicken Sie auf das Symbol Masteransicht schließen in der Symbolleiste Masteransicht oder wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>, um die Masternotiz zu verlassen." #. aGtFB #: footer.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id1583300\n" "help.text" msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout." -msgstr "Um einen Handoutmaster zu bearbeiten, klicken Sie auf das Register Handout oberhalb der aktuellen Folie. Klicken Sie auf das Register Normal, um den Handoutmaster zu verlassen." +msgstr "Um einen Masterhandzettel zu bearbeiten, klicken Sie auf das Register Handzettel oberhalb der aktuellen Folie. Klicken Sie auf das Register Normal, um den Masterhandzettel zu verlassen." #. KqnDQ #: footer.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id7549668\n" "help.text" msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top." -msgstr "Ein vordefinierter Kopfzeilenbereich ist nur für Notizen und Handouts verfügbar. Um auf allen Folien eine Kopfzeile zu erhalten, können Sie den Fußzeilenbereich zur Oberseite des Folienmasters verschieben." +msgstr "Ein vordefinierter Kopfzeilenbereich ist nur für Notizen und Handzettel verfügbar. Um auf allen Folien eine Kopfzeile zu erhalten, können Sie den Fußzeilenbereich zur Oberseite der Masterfolie verschieben." #. VCDtb #: footer.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id1829889\n" "help.text" msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide." -msgstr "Objekte, die Sie auf einen Folienmaster einfügen, sind auf allen Folien sichtbar, die auf diesem Folienmaster basieren." +msgstr "Objekte, die Sie auf einer Masterfolie einfügen, sind auf allen Folien sichtbar, die auf dieser Masterfolie basieren." #. Avxqn #: footer.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id1876583\n" "help.text" msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Sie sehen einen Dialog mit zwei Registern: <emph>Folie</emph> und <emph>Notizblätter und Handzettel</emph>, in denen Sie Inhalte zu den vordefinierten Bereichen hinzufügen können." +msgstr "Sie sehen einen Dialog mit zwei Registern: <emph>Folie</emph> sowie <emph>Notizblätter und Handzettel</emph>, in denen Sie Inhalte zu den vordefinierten Bereichen hinzufügen können." #. Rw82K #: footer.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id1956236\n" "help.text" msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>." -msgstr "Um die Position und Formatierung der Masterobjekte zu ändern, wählen Sie <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>." +msgstr "Um die Position und Formatierung der Masterobjekte zu ändern, wählen Sie <emph>Ansicht – Masterfolie</emph>." #. M7H3u #: footer.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id5259559\n" "help.text" msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." -msgstr "Sie sehen den Folienmaster mit Bereichen nahe des unteren Endes. Sie können die Bereiche verschieben und Sie können die Felder auswählen und einige Formatierungen darauf anwenden. Sie können hier auch Text eingeben, welcher nahe der Felder angezeigt werden wird." +msgstr "Sie sehen die Masterfolie mit Bereichen nahe des unteren Endes. Sie können die Bereiche verschieben und Sie können die Felder auswählen und einige Formatierungen darauf anwenden. Sie können hier auch Text eingeben, welcher nahe der Felder angezeigt werden wird." #. 4rmFa #: footer.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "You can add a text object anywhere on the master slide." -msgstr "Sie haben die Möglichkeit, Textobjekte überall auf dem Folienmaster einzufügen." +msgstr "Sie haben die Möglichkeit, Textobjekte überall auf der Masterfolie einzufügen." #. DWS8F #: footer.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>." -msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>." +msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Masterfolie</emph>." #. ABnCF #: footer.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text." -msgstr "Ziehen Sie im Folienmaster ein Textobjekt auf, dann geben Sie Text ein oder fügen Sie ihn aus der Zwischenablage ein." +msgstr "Ziehen Sie in der Masterfolie ein Textobjekt auf, dann geben Sie Text ein oder fügen Sie ihn aus der Zwischenablage ein." #. b5czM #: footer.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie mit der linken Maustaste, um den Folienmaster auf alle Folien anzuwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um ein Kontextmenü aufzurufen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie mit der linken Maustaste, um die Masterfolie auf alle Folien anzuwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um ein Kontextmenü aufzurufen.</ahelp>" #. ngDy7 #: masterpage.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide to all slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wendet den Folienmaster auf alle Folien an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wendet die Masterfolie auf alle Folien an.</ahelp>" #. sCVSn #: masterpage.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide or the slide design to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wendet den Folienmaster oder die Folienvorlage auf die ausgewählten Folien an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wendet die Masterfolie oder die Folienvorlage auf die ausgewählten Folien an.</ahelp>" #. yYGFf #: masterpage.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verändert die Größe der Vorschau des Folienmasters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verändert die Größe der Vorschau der Masterfolie.</ahelp>" #. YyBf8 #: masterpage.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291668\n" "help.text" msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer." -msgstr "Die Presenter Comsole stellt eine zusätzliche Kontrolle für die Präsentation zur Verfügung, indem verschiedene Ansichten auf dem Computerbildschirm und dem vorführenden Bildschirm dargestellt werden. Die Ansicht am Computerbildschirm zeigt die aktuelle und die folgende Folie sowie optional die Foliennotizen und eine Stoppuhr." +msgstr "Die Presenter Console stellt eine zusätzliche Kontrolle für die Präsentation zur Verfügung, indem verschiedene Ansichten auf dem Computerbildschirm und dem vorführenden Bildschirm dargestellt werden. Die Ansicht am Computerbildschirm zeigt die aktuelle und die folgende Folie sowie optional die Foliennotizen und eine Stoppuhr." #. wz2dB #: presenter_console.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "hd_id281512836182615\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "Presenter Console Tastenkombinationen" +msgstr "Presenter Console-Tastenkombinationen" #. a38t5 #: presenter_console.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "hd_id791512827206666\n" "help.text" msgid "Presenter Console modes" -msgstr "Presenter Console Modi" +msgstr "Presenter Console-Modi" #. yVhhn #: presenter_console.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id6744285\n" "help.text" msgid "Click the Handout tab." -msgstr "Klicken Sie auf das Register \"Handout\"." +msgstr "Klicken Sie auf das Register \"Handzettel\"." #. UQvRq #: printing.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id5703909\n" "help.text" msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view." -msgstr "Auf diesem Register befinden sich vier Bereiche mit Markierfeldern für \"Kopfzeile\", \"Datum und Uhrzeit\", \"Fußzeile\" und \"Seitenzahl\". Diese vier Bereiche entsprechen den vier Bereichen in den Ecken der Ansicht Handzettelmaster." +msgstr "Auf diesem Register befinden sich vier Bereiche mit Markierfeldern für \"Kopfzeile\", \"Datum und Uhrzeit\", \"Fußzeile\" und \"Seitenzahl\". Diese vier Bereiche entsprechen den vier Bereichen in den Ecken der Ansicht Masterhandzettel." #. VaD3B #: printing.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id863063\n" "help.text" msgid "The fields in the master handout view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed." -msgstr "Die Felder in der Ansicht Handzettelmaster auf dem Bildschirm werden nicht aktualisiert, aber der von Ihnen eingegebene Text wird gedruckt." +msgstr "Die Felder in der Ansicht Masterhandzettel auf dem Bildschirm werden nicht aktualisiert, aber der von Ihnen eingegebene Text wird gedruckt." #. YHUmc #: printing.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 3df7bafd079..3c4d0ab041c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552452987.000000\n" #. E9tti @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "Umschalttaste+F3" +msgstr "Umschalt+F3" #. A2tmE #: 00000004.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 5161cc006e3..00fafc571d5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3903317\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "Kein Symol" +msgstr "Kein Symbol" #. psyQg #: 03091501.xhp @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Symbol für skalierbare eckige Klammern</alt></image>" #. Ed5xr #: 03091508.xhp @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Symbol für skalierbare doppelte eckige Klammern</alt></image>" #. x9DpW #: 03091508.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Symbol für skalierbare geschweifte Klammern</alt></image>" #. QXXDx #: 03091508.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Symbol für skalierbare senkrechte Linien</alt></image>" #. m2ghA #: 03091508.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Symbol für skalierbare doppelte senkrechte Linien</alt></image>" #. CJD5Q #: 03091508.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Symbol für skalierbare spitze Klammern</alt></image>" #. BLH52 #: 03091508.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Symbol für skalierbare Operatorklammern</alt></image>" #. aaku8 #: 03091508.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Symbol für skalierbare geschweifte Klammer oberhalb</alt></image>" #. F2Ydk #: 03091508.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Symbol für skalierbare geschweifte Klammer unterhalb</alt></image>" #. LfbHS #: 03091508.xhp @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "par_idN12F9F\n" "help.text" msgid "<literal>\\lbrace \\rbrace</literal> or <literal>\\{ \\}</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>\\lbrace \\rbrace</literal> oder <literal>\\{ \\}</literal>" #. CWCoh #: 03091508.xhp @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "par_id3985717\n" "help.text" msgid "<literal>none</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>none</literal>" #. AcuvC #: 03091508.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id1778008\n" "help.text" msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <literal>right none </literal>" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck zum Unterdrücken einer Klammer, wie in <literal>right none </literal>" #. BvLcE #: 03091509.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">Symbol für linken Exponent</alt></image>" #. TUwug #: 03091509.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">Symbol für Exponent direkt über einem Zeichen</alt></image>" #. gDQSk #: 03091509.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "par_idN13117\n" "help.text" msgid "<literal>^</literal> or <literal>sup</literal> or <literal>rsup</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>^</literal>, <literal>sup</literal> oder <literal>rsup</literal>" #. v7vQv #: 03091509.xhp @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">Symbol für rechten Exponent</alt></image>" #. EpL9g #: 03091509.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">Symbol für Binom</alt></image>" #. CADG7 #: 03091509.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">Symbol für neue Zeile</alt></image>" #. HVyHD #: 03091509.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">Symbol für linken Index</alt></image>" #. tTC3y #: 03091509.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">Symbol für Index direkt unter einem Zeichen</alt></image>" #. BD3nT #: 03091509.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "par_idN1322D\n" "help.text" msgid "<literal>_</literal> or <literal>sub</literal> or <literal>rsub</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>_</literal>, <literal>sub</literal> oder <literal>rsub</literal>" #. DNiot #: 03091509.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">Symbol für rechten Index</alt></image>" #. CBuyC #: 03091509.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">Symbol für Stapel</alt></image>" #. Gteev #: 03091509.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">Symbol für kleinen Zwischenraum</alt></image>" #. GMFhD #: 03091509.xhp @@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">Symbol für linke Ausrichtung</alt></image>" #. z4vsC #: 03091509.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">Symbol für zentrierte Ausrichtung</alt></image>" #. tTBJA #: 03091509.xhp @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">Symbol für rechte Ausrichtung</alt></image>" #. vxXXF #: 03091509.xhp @@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">Symbol für Matrix</alt></image>" #. FsB3E #: 03091509.xhp @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">Symbol für großen Zwischenraum</alt></image>" #. CEanK #: 03091509.xhp @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Wenn die Schriftart, die Sie im Listenfeld <emph>Schriftart</emph> gewählt haben, keine Symbolschriftart ist, können Sie eine Unicode-Untergruppe angeben, in den das neue oder bearbeitete Symbol aufgenommen werden soll. Nach der Wahl der Untergruppe werden alle zu dieser Untergruppe des aktuellen Symbolsets gehörenden Symbole in der Symbolliste darüber aufgeführt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Wenn die Schriftart, die Sie im Listenfeld <emph>Schriftart</emph> gewählt haben, keine Symbolschriftart ist, können Sie eine Unicode-Untergruppe angeben, in die das neue oder bearbeitete Symbol aufgenommen werden soll. Nach der Wahl der Untergruppe werden alle zu dieser Untergruppe des aktuellen Symbolsets gehörenden Symbole in der Symbolliste darüber aufgeführt.</ahelp>" #. kdGeM #: 06010100.xhp @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chemical Formulas" -msgstr "" +msgstr "Chemische Formeln" #. j2CrZ #: chemical.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "bm_id241584201850390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Chemische Formel</bookmark_value>" #. cmCqg #: chemical.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "hd_id951584200892379\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Beispiele für chemische Formeln</link></variable>" #. Uo7jh #: chemical.xhp @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id111584200892379\n" "help.text" msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using upright, rather than italic, characters." -msgstr "" +msgstr "Das Haupteinsatzgebiet von %PRODUCTNAME Math ist das Erstellen mathematischer Formeln, es kann jedoch auch zum Schreiben chemischer Formeln verwendet werden. In chemischen Formeln werden die chemischen Symbole jedoch normalerweise in Großbuchstaben mit aufrechten statt kursiven Zeichen geschrieben." #. CLnAG #: chemical.xhp @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "par_id61584210063479\n" "help.text" msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the <literal>nitalic</literal> modifier." -msgstr "" +msgstr "Um chemische Formeln mit Math zu erstellen, können Sie die für Variablen verwendete Schriftart in eine nicht kursive Schriftart ändern oder den Modifikator <literal>nitalic</literal> verwenden." #. LHaDo #: chemical.xhp @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "hd_id681584201309050\n" "help.text" msgid "Molecules" -msgstr "" +msgstr "Moleküle" #. Fhyg6 #: chemical.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "hd_id801584201314869\n" "help.text" msgid "Isotopes" -msgstr "" +msgstr "Isotopen" #. 5Jmw8 #: chemical.xhp @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "par_id981584282254171\n" "help.text" msgid "<input>nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}</input>" #. f9BiV #: chemical.xhp @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "hd_id921584201320412\n" "help.text" msgid "Ions" -msgstr "" +msgstr "Ionen" #. CfSpa #: chemical.xhp @@ -13883,4 +13883,4 @@ msgctxt "" "par_id921584201737219\n" "help.text" msgid "<input>SO_4^{2-{}}</input> or <input>SO_4^{2\"-\"}</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>SO_4^{2-{}}</input> oder <input>SO_4^{2\"-\"}</input>" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 3bce69fb194..54f0dd29b41 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-25 05:43+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532497407.000000\n" +#. P9FEQ #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Manually Aligning Formula Parts" msgstr "Formelteile manuell ausrichten" +#. Dc94G #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Ausrichten; Zeichen in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Formelteile; manuell ausrichten</bookmark_value>" +#. 5ENLq #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Formelteile manuell ausrichten\">Formelteile manuell ausrichten</link></variable>" +#. eUZmq #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?" msgstr "Wie können Zeichen in $[officename] Math ausgerichtet werden?" +#. EJ2GY #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process." msgstr "Nutzen Sie dazu die Möglichkeit, leere Gruppen und Zeichenketten zu definieren. Sie benötigen keinen Raum, tragen aber Informationen, die bei der Ausrichtung helfen." +#. BLcvk #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:" msgstr "Um leere Gruppen zu erzeugen, geben Sie im Kommandofenster geschweifte Klammern <emph>{}</emph> ein. Im folgenden Beispiel soll ein Zeilenumbruch erreicht werden, bei dem die Pluszeichen untereinander stehen, obwohl in der oberen Zeile ein Zeichen weniger eingegeben wird:" +#. wDfhJ #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" msgstr "Leere Zeichenketten sind ein einfaches Mittel, Texte und Formeln linksbündig beginnen zu lassen. Sie werden durch doppelte Anführungszeichen \"\" festgelegt. Verwenden Sie keine typografischen Anführungszeichen. Beispiel:" +#. C6Ky9 #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d" msgstr "\"Ein weiteres Beispiel.\" newline a+b newline \"\" c-d" +#. WA2Pc #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing Default Attributes" msgstr "Standardattribute ändern" +#. 4DrY6 #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Attribute; in $[officename] Math ändern</bookmark_value><bookmark_value>Schriftattribute; Vorgaben ändern</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Vorgabeattribute ändern</bookmark_value><bookmark_value>Vorgaben; Vorgabeformatierung ändern</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Vorgabeformatierung</bookmark_value>" +#. WndEQ #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Standardattribute ändern\">Standardattribute ändern</link></variable>" +#. gAHnh #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?" msgstr "Können standardmäßige Formatierungen in $[officename] Math geändert werden?" +#. k9ADA #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default." msgstr "Einige Formelbestandteile sind immer fett oder kursiv formatiert." +#. 7A7Vi #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:" msgstr "Sie können diese Attribute mit den Befehlen \"nbold\" und \"nitalic\" entfernen. Beispiel:" +#. MCJxc #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method." msgstr "In der zweiten Formel wird das a nicht kursiv dargestellt. Das b erhält das Attribut fett. Das Pluszeichen ist auf diese Weise nicht veränderbar." +#. oPuAE #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging Formula Parts in Brackets" msgstr "Formelteile in Klammern zusammenfassen" +#. bDPkX #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Klammern; Formelteile zusammenfassen</bookmark_value><bookmark_value>Formelteile; zusammenfassen</bookmark_value><bookmark_value>Brüche in Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenfassen; Formelteile</bookmark_value>" +#. J7BeM #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Formelteile in Klammern zusammenfassen\">Formelteile in Klammern zusammenfassen</link></variable>" +#. z6zop #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting fractions into formulas" msgstr "So können Brüche in eine Formel eingegeben werden" +#. jPtfJ #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." msgstr "Für einen Bruch, dessen Zähler oder Nenner aus einem Produkt, einer Summe oder ähnlichem besteht, müssen die zusammengehörigen Werte mit einer Klammer zusammengefasst werden." +#. 4bWFt #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Use the following syntax:" msgstr "Verwenden Sie folgende Schreibweise:" +#. FX6mw #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "oder" +#. 3UYoM #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Comments" msgstr "Kommentar eingeben" +#. EpAyX #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Kommentare; in $[officename] Math eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Kommentare in $[officename] Math</bookmark_value>" +#. RB5xU #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>" msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Kommentar eingeben\">Kommentar eingeben</link></variable>" +#. CA8hE #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt "" msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?" msgstr "Wie lässt sich eine Formel mit nicht im Dokument erscheinenden Kommentaren versehen?" +#. sj3Gt #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text." -msgstr "Ein Kommentar beginnt mit doppelten Prozentzeichen <emph>%%</emph> und geht bis zum nächsten Zeilenendzeichen (Eingabetaste). Alles, was dazwischen steht, wird ignoriert und führt zu keiner Ausgabe. Befinden sich Prozentzeichen im Text, werden diese als Textbestandteil behandelt." +msgstr "Ein Kommentar beginnt mit doppelten Prozentzeichen <emph>%%</emph> und geht bis zum nächsten Zeilenendezeichen (Eingabetaste). Alles, was dazwischen steht, wird ignoriert und führt zu keiner Ausgabe. Befinden sich Prozentzeichen im Text, werden diese als Textbestandteil behandelt." +#. 27yBP #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" +#. CMAYs #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem." msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Der Satz des Pythagoras." +#. PZSB7 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" msgstr "Tastatursteuerung ($[officename] Math Barrierefreiheit)" +#. rsGdv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Barrierefreiheit; Tastenkombinationen in $[officename] Math</bookmark_value>" +#. 4zHFd #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tastatursteuerung ($[officename] Math Barrierefreiheit)\">Tastatursteuerung ($[officename] Math Barrierefreiheit)</link></variable>" +#. ZkpGA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." msgstr "Auch ohne Maus können Sie $[officename] Math steuern." +#. dNEFC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula Directly" msgstr "Direktes Einfügen der Formel" +#. 3ztDF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" msgstr "Um in ein Textdokument eine Formel einzufügen, deren Syntax Sie bereits kennen, ist dies auch folgendermaßen möglich:" +#. qoVM4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Write the formula into your text" msgstr "Schreiben Sie die Formel in den Text" +#. dmJc9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the formula" msgstr "Markieren Sie die Formel" +#. bN6uQ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>." msgstr "Rufen Sie den Befehl <emph>Einfügen - Objekt - Formel</emph> auf." +#. aowxC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula using a Window" msgstr "Einfügen mit Fenster-Steuerung" +#. Tqx4F #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected." msgstr "Um die Oberfläche von $[officename] Math zum Zusammenstellen der Formel zu nutzen, rufen Sie den Befehl <emph>Einfügen - Objekt - Formel...</emph> auf, ohne dass Text markiert ist." +#. sEBBM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." msgstr "Der Cursor steht im Kommandofenster und Sie können mit der Eingabe beginnen." +#. rvzhp #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." msgstr "Viele Formeln können Sie über die Seitenleiste zusammenstellen. Öffnen Sie sie gegebenenfalls über <emph>Ansicht - Seitenleiste</emph>." +#. tfpCC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." msgstr "Wenn die Seitenleiste geöffnet ist, wechseln Sie mit der Taste F6 zwischen dieser und dem Fenster Kommandos." +#. PxwLi #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements pane" msgstr "Seitenleiste" +#. iKfcF #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Limits" msgstr "Arbeiten mit Grenzen" +#. 6WSEC #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Grenzen; in Summen/Integralen</bookmark_value><bookmark_value>Integralgrenzen</bookmark_value>" +#. jCWYY #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>" msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Mit Grenzen arbeiten</link></variable>" +#. Gtt8e #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?" msgstr "Wie kann ich Grenzen in einer Summen- oder Integralformel definieren?" +#. kFrLC #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." msgstr "Sie möchten eine Summierungsformel wie \"Summieren von s^k für k = 0 bis n\" an der Cursorposition in einem Writer Textdokument einfügen." +#. 5oKcr #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Objekt - Formel</item>." +#. qAFch #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." msgstr "Sie sehen das Eingabefenster von Math und die Seitenleiste links." +#. DZW2c #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item." msgstr "Wählen Sie aus der Liste im oberen Teil der Seitenleiste den Eintrag <emph>Operatoren</emph>." +#. r8sVG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon." msgstr "Klicken Sie im unteren Teil der Seitenleiste auf das Symbol <emph>Summe</emph>." +#. erGA9 #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon." msgstr "Um untere und obere Grenzen zu ermöglichen, klicken Sie zusätzlich auf das Symbol<emph>obere und untere Grenze</emph>." +#. YxM8C #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:" msgstr "Im Eingabefenster wird der erste Platzhalter beziehungsweise die erste Markierung ausgewählt und Sie können mit der Eingabe der unteren Grenze beginnen:" +#. szLNG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:" msgstr "Drücken Sie F4, um zur nächsten Markierung zu gelangen und geben Sie die obere Grenze ein:" +#. Wh4vB #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:" msgstr "Drücken Sie F4, um zur nächsten Markierung zu gelangen und geben den Summanden ein:" +#. dJvvn #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor." msgstr "Jetzt ist die Formel komplett. Klicken Sie in Ihrem Textdokument außerhalb der Formel, um den Formeleditor zu verlassen." +#. bFFkA #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." msgstr "Auf die gleiche Art können Sie eine Integralformel mit Grenzen eingeben. Wenn Sie auf das Zeichen der Seitenleiste klicken, wird der zugeordnete Textbefehl in das Fenster Kommandos eingefügt. Falls Sie die Textbefehle kennen, können Sie sie direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +#. q8yAH #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Objekt - Formel</item>." +#. VAoyi #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the input window and enter the following line:" msgstr "Klicken Sie in das Eingabefenster und geben die folgende Zeile ein:" +#. 7rRJW #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon." msgstr "Es existiert eine schmale Lücke zwischen f(x) und dx, welche Sie auch über die Seitenleiste eingeben können: Wählen Sie den Eintrag <emph>Formatierungen</emph> aus der Liste oben, dann das Symbol für <emph>Schmaler Freiraum</emph>." +#. FSWqq #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on." msgstr "Falls Sie die Schriftart der Buchstaben f und x nicht mögen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Schriftarten...</item> und wählen andere Schriftarten. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Standard</emph>, um die neuen Schriftarten als Standard zu benutzen." +#. KBUXj #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height." msgstr "Falls Sie die Formel innerhalb einer Textzeile benötigen, erhöhen die Grenzen die Zeilenhöhe. Sie können <item type=\"menuitem\">Format - Textmodus</item> wählen, um die Grenzen neben dem Summen- oder Integralsymbol zu platzieren, was die Zeilenhöhe reduziert." +#. FMfHG #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Beispiel für Integral- und Summenbereiche</link>" +#. tfPe4 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Math" msgstr "Anleitungen für $[officename] Math" +#. FfhxL #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math; allgemeine Hinweise</bookmark_value><bookmark_value>Anleitungen; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Formel Editor, siehe $[officename] Math</bookmark_value>" +#. DyNdG #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Anleitungen für $[officename] Math\">Anleitungen für $[officename] Math</link></variable>" +#. ArDuV #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering and Editing Formulas" msgstr "Formeln eingeben und bearbeiten" +#. 74qEh #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Line Breaks" msgstr "Zeilenumbruch eingeben" +#. S8pTx #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Zeilenumbrüche; in Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Zeilenumbrüche</bookmark_value><bookmark_value>Umbruch von Text; in Formeln</bookmark_value>" +#. Uaq5F #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Zeilenumbruch eingeben\">Zeilenumbruch eingeben</link></variable>" +#. gLLUF #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" msgstr "So schreiben Sie eine Formel im $[officename] Math zweizeilig (mit manuellem Zeilenumbruch):" +#. hYDBe #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." msgstr "Ein Zeilenumbruch kann mit dem Befehl \"newline\" erzeugt werden. Alles, was dahinter steht, befindet sich in einer neuen Zeile." +#. fhtKa #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Brackets" msgstr "Klammern eingeben" +#. CeDFE #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Klammern; in %PRODUCTNAME Math eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Klammern</bookmark_value><bookmark_value>Abstände zwischen Klammern</bookmark_value>" +#. XkEUk #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Klammern eingeben\">Klammern eingeben</link></variable>" +#. cAGdF #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?" msgstr "Sind in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math Klammern auch einzeln und in frei definierbarer Größe darstellbar?" +#. L2fFP #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" msgstr "Mit \"left\" und \"right\" gesetzte Klammern haben keine feste Größe, da sie sich dem Argument anpassen. Um einzelne Klammern mit fester Größe darzustellen, stellen Sie den Klammern einen Rückstrich \"\\\" (Backslash) voran. Die Klammern verhalten sich dann wie andere Symbole und haben nicht mehr die besondere Funktionalität von Klammern, das heißt sie wirken nicht gruppierend:" +#. AECF4 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Text" msgstr "Text eingeben" +#. FGbj6 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Zeichenketten; eingeben in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Direkter Text; eingeben in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Text in $[officename] Math</bookmark_value>" +#. XRDUC #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\" Text eingeben\">Text eingeben</link></variable>" +#. FGjG4 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" msgstr "So geben Sie direkt Zeichenketten ein, die nicht interpretiert werden." +#. 8AWkB #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." msgstr "Einige Zeichenketten werden automatisch als Operatoren interpretiert. Manchmal ist dies nicht erwünscht. Wenn Sie W<emph>*</emph> (ein Buchstabe mit einem hochgestellten Stern) schreiben, wird der Stern als ein Multiplikationsoperator interpretiert werden. Schließen Sie direkten Text innerhalb doppelter Anführungszeichen ein oder fügen Sie leere Gruppierungsklammen hinzu." +#. HCpMB #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" +#. aKbTy #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "An imported MathType formula contains the following string" msgstr "Eine importierte MathType-Formel enthält die folgende Zeichenkette" +#. pgDrE #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." msgstr "Wenn Sie (unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern - Microsoft Office), eingestellt haben, dass Math importierte MathType Formeln umwandelt, sehen Sie die Formel mit einem Platzhalter anstatt eines Sterns." +#. VXaga #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" msgstr "Ändern Sie {*} in {} * {} wie in der folgenden Formel:" +#. HGq8j #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." msgstr "Sie können auch W^\"*\" zur Eingabe der Zeichen als direkten Text benutzen." +#. qELLZ #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index d3ccae98306..a1fcc6fd396 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548481633.000000\n" #. P7iNX @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744121143\n" "help.text" msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies." -msgstr "Während dieser Standard mit der Absicht entwickelt wurde, dass er in jedem Aktivitätsbereich anwendbar ist, behält %PRODUCTNAME die Nomenklatur und Kategorien der Luft- und Raumfahrt und der Verteidungsindustrie bei, wo Vertraulichkeitskennzeichungen aus der nationalen Sicherheit, Ausfuhrkontrollen und den Prinzipien des geistigen Eigentums resultieren." +msgstr "Während dieser Standard mit der Absicht entwickelt wurde, dass er in jedem Aktivitätsbereich anwendbar ist, behält %PRODUCTNAME die Nomenklatur und Kategorien der Luft- und Raumfahrt sowie der Verteidigungsindustrie bei, wo Vertraulichkeitskennzeichungen aus der nationalen Sicherheit, den Ausfuhrkontrollen und den Prinzipien des geistigen Eigentums resultieren." #. mEAHm #: classificationbar.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744126871\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties." -msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) legt fest, wie solch eine <item type=\"acronym\">BAF</item>-Regel in einem Dokument zu übergeben ist. Die Konzepte in <item type=\"acronym\">BAILS</item> sind so allgemein, dass sie in jedem Format eingesetzt werden können, welches benutzerdefinierte Regeln auf Dokumentebene unterstützt." +msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) legt fest, wie solch eine <item type=\"acronym\">BAF</item>-Regel in einem Dokument zu übergeben ist. Die Konzepte in <item type=\"acronym\">BAILS</item> sind so allgemein, dass sie in jedem Format eingesetzt werden können, das benutzerdefinierte Regeln auf Dokumentenebene unterstützt." #. 6mz7n #: classificationbar.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "Wählt als Kategorie für dieses Dokument den Typ Ausfuhrkontrollregeln. Die ausgewählte Kategorie wird zusammen mit dem Dokument als BAILS-Metadaten in den Dateieigenschaften gespeichert und es sind keine Veränderungen am Dokumentenlayout oder an der Bedienoberfläche zugelassen." +msgstr "Wählt als Kategorie für dieses Dokument den Typ Ausfuhrkontrollregeln. Die ausgewählte Kategorie wird zusammen mit dem Dokument als BAILS-Metadaten in den Dateieigenschaften gespeichert. Es sind keine Veränderungen am Dokumentlayout oder an der Bedienoberfläche zugelassen." #. iVEDx #: classificationbar.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents." -msgstr "%PRODUCTNAME erlaubt es Ihnen, die Klassifierungstufen für Ihr Geschäft anzupassen. Um die Zahl und den Namen der Stufen anzupassen, kopieren Sie die Datei <item type=\"literal\">example.xml</item>, die sich im Pfad unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Pfade – Klassifikation</menuitem> befindet, in ein lokales Verzeichnis und bearbeiten den Inhalt." +msgstr "%PRODUCTNAME erlaubt es Ihnen, die Klassifizierungstufen für Ihr Geschäft anzupassen. Um die Zahl und den Namen der Stufen anzupassen, kopieren Sie die Datei <item type=\"literal\">example.xml</item>, die sich im Pfad unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Pfade – Klassifikation</menuitem> befindet, in ein lokales Verzeichnis und bearbeiten den Inhalt." #. F3njz #: classificationbar.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0e2fd4be3e2..e0722954953 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-29 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156038\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "Bereiche..." +msgstr "Kategorien…" #. dgAGC #: 02120000.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159217\n" "help.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "Bereiche bearbeiten" +msgstr "Kategorien bearbeiten" #. DeMH7 #: 02120000.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Geben Sie an, wie viele Überschriftebenen in das Verzeichnis aufgenommen werden sollen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Geben Sie an, wie viele Überschriftenebenen in das Verzeichnis aufgenommen werden sollen.</ahelp>" #. BAXZH #: 04120211.xhp @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Öffnet den Dialog <emph>Vorlagen zuweisen</emph>, in dem Sie in das Verzeichnis aufzunehmende Absatzvorlagen auswählen können. Wählen Sie die richtige Überschriftebene aus, für welche die Vorlage in dem Verzeichnis verwendet werden soll.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Öffnet den Dialog <emph>Vorlagen zuweisen</emph>, in dem Sie in das Verzeichnis aufzunehmende Absatzvorlagen auswählen können. Wählen Sie die richtige Überschriftenebene aus, für welche die Vorlage in dem Verzeichnis verwendet werden soll.</ahelp>" #. oGe7C #: 04120211.xhp @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147295\n" "help.text" msgid "Display drop caps" -msgstr "Initialien anzeigen" +msgstr "Initialen anzeigen" #. QTU6Z #: 05030400.xhp @@ -23180,7 +23180,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "How to apply a Character style to a selected text" -msgstr "Um eine Zeichenvorlage auf einen ausgewählten Text anwenden:" +msgstr "Um eine Zeichenvorlage auf einen ausgewählten Text anzuwenden:" #. mCzuE #: 05140000.xhp @@ -23279,7 +23279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153925\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoKorrektur</link>" #. bLXgC #: 05150000.xhp @@ -23360,7 +23360,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." -msgstr "Sie können AutoKorrektur verwenden, um Textdokumente und reine ASCII-Textdateien zu formatieren, nicht jedoch für Zeichen, die Sie manuell formatiert haben. Die automatische <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Wortergänzung\">Wortergänzung</link> findet erst statt, wenn Sie ein Wort zweimal in einem Dokument eingegeben haben." +msgstr "Sie können AutoKorrektur verwenden, um Textdokumente und reine ASCII-Textdateien zu formatieren, nicht jedoch für Zeichen, die Sie manuell formatiert haben. Die automatische <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">Wortergänzung</link> findet erst statt, wenn Sie ein Wort zweimal in einem Dokument eingegeben haben." #. aZA7m #: 05150100.xhp @@ -23369,7 +23369,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "Um die letzte AutoKorrektur-Aktion rückgängig zu machen, wählen Sie <emph>Bearbeiten - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Rückgängig\"><emph>Rückgängig</emph></link>." +msgstr "Um die letzte AutoKorrektur-Aktion rückgängig zu machen, wählen Sie <emph>Bearbeiten - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Rückgängig</emph></link>." #. c9yUj #: 05150100.xhp @@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Weitere Regeln zur AutoKorrektur\">Weitere Regeln zur AutoKorrektur</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Weitere Regeln zur AutoKorrektur</link>" #. CjDuT #: 05150101.xhp @@ -28591,23 +28591,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie ein Element in der Liste und klicken Sie auf eine Pfeilschaltfläche, um es zu verschieben.</ahelp>" -#. 2EDFk +#. QDbG9 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "E-Mail-Nachricht" +msgid "Email Message" +msgstr "" -#. BNpDQ +#. oSwv3 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN1053C\n" "help.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "E-Mail-Nachricht" +msgid "Email Message" +msgstr "" #. PTucc #: mm_emabod.xhp @@ -28924,13 +28924,13 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#. QDtAr +#. 9DVfj #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10615\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Email Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" msgstr "" #. bARe2 @@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt "" "par_id831516906589936\n" "help.text" msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." -msgstr "Falls das verwendete Wasserzeichen ein Text ist, der über <item type=\"menuitem\">Format - Wasserzeichen</item> oder über die <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"TSCP-Klassifikation\">Dokumentklassifizierungs-Einstellungen</link> eingefügt wurde, können Sie den Inhalt und die Einstellungen über das Öffnen des Dialogs Wasserzeichendialogs bearbeiten." +msgstr "Wenn das verwendete Wasserzeichen ein Text ist, der über <item type=\"menuitem\">Format – Wasserzeichen…</item> oder über die <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">Dokumentenklassifizierungs-Einstellungen</link> eingefügt wurde, können Sie den Inhalt und die Einstellungen über das Öffnen des Dialogs Wasserzeichen bearbeiten." #. FF8p2 #: watermark.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d52ba184b24..4a73f23b219 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/de/>\n" "Language: de\n" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148414\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Sternchen (*) (nur auf dem Nummernblock)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Multiplikationszeichen (*) (nur auf dem Nummernblock)" #. Pjfzz #: 01020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 47862ff850c..03cbe89b38a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 21:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147812\n" "help.text" msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"AutoKorrektur abschalten\">AutoKorrektur abschalten</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">AutoKorrektur abschalten</link></variable>" #. ojUKt #: auto_off.xhp @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "So unterbinden Sie die automatische Großschreibung am Satzanfang:" -#. jv7DR +#. FJhBA #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155099\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Tools – AutoCorrect Options</menuitem>." -msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – AutoKorrektur-Optionen…</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect – AutoCorrect Options</menuitem>." +msgstr "" #. 6TQxg #: auto_off.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152887\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Hinzufügen von Ausnahmen zur AutoKorrektur-Liste\">Hinzufügen von Ausnahmen zur AutoKorrektur-Liste</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Hinzufügen von Ausnahmen zur AutoKorrektur-Liste</link></variable>" #. C8LFD #: autocorr_except.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column." -msgstr "Um Seriendruckfelder in einem Dokument zu platzieren, wählen Sie die korrespondierende Spalte in Ihrer Addressdatenquelle aus und fügen die Kopfzeile der Spalte per \"drag and drop\" an dder gewünschte Stelle des Dokumentes ein. Wählen Sie dabei die gesamte Spalte aus." +msgstr "Um Seriendruckfelder in einem Dokument zu platzieren, wählen Sie die korrespondierende Spalte in Ihrer Addressdatenquelle aus und fügen die Kopfzeile der Spalte per Ziehen-und-Ablegen an der gewünschte Stelle des Dokumentes ein. Wählen Sie dabei die gesamte Spalte aus." #. xbE3K #: form_letters_main.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Globaldokumente und Teildokumente</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Global- und Teildokumente</link></variable>" #. uwqGi #: globaldoc.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "par_id3154853\n" "help.text" msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." -msgstr "Klicken Sie in den Absatz, in den Sie den Text einfügen möchten." +msgstr "Klicken Sie in den Absatz, in dem Sie den Text einfügen möchten." #. snFHJ #: hidden_text.xhp @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Aktivieren Sie die besondere Funktion Complex Text Layout (CTL) für Sprachen: Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Spracheinstellungen - Sprachen</item> und markieren Sie <emph>Complex Text Layout (CTL)</emph>. Klicken Sie auf OK." +msgstr "Aktivieren Sie die besondere Funktion Komplexes Textlayout (CTL) für Sprachen: Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen…</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Spracheinstellungen - Sprachen</item> und markieren Sie <emph>Komplexes Textlayout (CTL)</emph>. Klicken Sie auf OK." #. CiY92 #: hyphen_prevent.xhp @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Wählen Sie einen Eintrag aus der Liste <emph>Bereiche</emph> aus, klicken Sie anschließend die Vorlage an, welche die in der Liste <emph>Vorlagen</emph> zu verwendenden Formatvorlagen enthält, und klicken Sie dann auf <emph>OK</emph>." +msgstr "Wählen Sie einen Eintrag aus der Liste <emph>Kategorien</emph> aus, klicken Sie anschließend die Vorlage an, welche die in der Liste <emph>Vorlagen</emph> zu verwendenden Formatvorlagen enthält, und klicken Sie dann auf <emph>OK</emph>." #. rc6un #: load_styles.xhp @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id2632831\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Text flow</menuitem> tab." -msgstr "Wählrn Sie <menuitem>Format – Absatz… – Register: Textfluss</menuitem>." +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Absatz… – Register: Textfluss</menuitem>." #. LLNW3 #: pagenumbers.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_id3856013\n" "help.text" msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." -msgstr "Speichern Sie die Datei mit der Erweiterung *.oxt auf Ihrer Festplatte ab. Doppelklicken Sie dann im Dateimanager auf die *.oxt Datei. Sie können auch in %PRODUCTNAME den Extension Manager öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Extension Manager...</item> wählen, dann Hinzufügen klicken und die Datei auswählen." +msgstr "Speichern Sie die Datei mit der Erweiterung *.oxt auf Ihrer Festplatte ab. Doppelklicken Sie dann im Dateimanager auf die *.oxt-Datei. Sie können auch in %PRODUCTNAME den Extension-Manager öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Extension-Manager…</item> wählen, dann Hinzufügen klicken und die Datei auswählen." #. hAPoK #: smarttags.xhp @@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154705\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Extras - AutoKorrektur - Ersetzen\">Extras - AutoKorrektur-Optionen - Ersetzen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen… - Register: Ersetzungen</link>" #. 6YCYG #: table_cellmerge.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id6924649\n" "help.text" msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar." -msgstr "Verwenden Sie das Textwerkzeug in der Symbolleiste Zeichnennung." +msgstr "Verwenden Sie das Textwerkzeug in der Symbolleiste Zeichnung." #. K8DGN #: text_emphasize.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 5b5d4d997a0..78c57a3e688 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/de/>\n" "Language: de\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "Das Icon mit dem Zauberstab setzt ein doppelseitiges Layout für die Programmbearbeitung, erweitert abgekürzte Logo-Begehle und konvertiert Logo-Befehle innerhalb eines Writer Dokuments in Großbuchstaben. Wechseln Sie die Sprache des Dokuments (wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Spracheinstellungen – Sprache – Westlich</menuitem>) und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Logo-Programmcode in die gewählte Sprache zu übersetzen." +msgstr "Das Icon mit dem Zauberstab setzt ein doppelseitiges Layout für die Programmbearbeitung, erweitert abgekürzte Logo-Befehle und konvertiert Logo-Befehle innerhalb eines Writer-Dokuments in Großbuchstaben. Wechseln Sie die Sprache des Dokuments (wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Spracheinstellungen – Sprache – Westlich</menuitem>) und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Logo-Programmcode in die gewählte Sprache zu übersetzen." #. UXKqW #: LibreLogo.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." -msgstr "LibreLogo-Zeichnungen und -Programmcode benutzen dasselbe Writer Dokument. Die LibreLogo-Zeichenfläche befindet sich auf der ersten Seite des Writer Dokuments. Sie können einen Seitenumbruch vor dem LibreLogo-Programmcode einfügen und mittels des Icons mit dem Zauberstab aus der Symbolleiste Logo die Ansicht so optimieren, dass ein komfortables doppelseitiges Layout für die Ansicht der LibreLogo-Programmierung zur Verfügung steht: Links (erste Seite) die Zeichenfläche, rechts (zweite Seite) der LibreLogo-Programmcode." +msgstr "LibreLogo-Zeichnungen und -Programmcode benutzen dasselbe Writer-Dokument. Die LibreLogo-Zeichenfläche befindet sich auf der ersten Seite des Writer-Dokuments. Sie können einen Seitenumbruch vor dem LibreLogo-Programmcode einfügen und mittels des Icons mit dem Zauberstab aus der Symbolleiste Logo die Ansicht so optimieren, dass ein komfortables doppelseitiges Layout für die Ansicht der LibreLogo-Programmierung zur Verfügung steht: Links (erste Seite) die Zeichenfläche, rechts (zweite Seite) der LibreLogo-Programmcode." #. SSNHJ #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index dd1b045e35c..b79080b93da 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519810220.000000\n" +#. foAxC #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Database Form" msgstr "Base: Datenbankformulare" +#. YAxMS #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Report Design" -msgstr "Base: Berichts-Assistent" +msgstr "Base: Berichtsassistent" +#. GwFDf #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Relation Design" msgstr "Base: Relationenentwurf" +#. uEmjY #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Query Design" msgstr "Base: Abfrageentwurf" +#. X5S6E #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: View Design" msgstr "Base: Ansichtsentwurf" +#. Lsw4Y #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Design" msgstr "Base: Tabellenentwurf" +#. s3Ecc #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Data View" msgstr "Base: Datenansicht" +#. LC2DZ #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Data View" msgstr "Base: Tabellendatenansicht" +#. aienR #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -95,4 +104,4 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Report Builder" -msgstr "Base: Report Builder" +msgstr "Base: Bericht-Designer" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9d4b0508832..085a28c67a8 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Document ~Converter..." -msgstr "~Dokument-Konverter…" +msgstr "~Dokumentkonverter…" #. Fcxxv #: Common.xcu @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Report Builder" +msgstr "Bericht-Designer" #. iE8oL #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master slides" -msgstr "Nicht verwendete Folien~master löschen" +msgstr "Nicht verwendete ~Masterfolien löschen" #. nyEoz #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a604db6939e..074ac50dacc 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" "Language: de\n" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "~Seitenvorlage…" #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Be~richts-Assistent…" +msgstr "Be~richtsassistent…" #. cpEvD #: DbuCommands.xcu @@ -8524,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "Folien~master" +msgstr "~Masterfolie" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Notizenmaster" +msgstr "Masternotizen" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "~Handzettelmaster" +msgstr "Master~handzettel" #. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skalierung" #. sdUMB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Scaling at the current document" -msgstr "" +msgstr "Skalierung am aktuellen Dokument" #. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "Notizenmasterlayout…" +msgstr "Masternotizenlayout…" #. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "Handzettelmasterlayout…" +msgstr "Masterhandzettellayout…" #. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Als PDF exportieren" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu @@ -23446,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Direkt als PDF exportieren" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -23456,7 +23456,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "~Direktes Exportieren als PDF" +msgstr "~Direkt als PDF exportieren" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -23466,7 +23466,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Direktes Exportieren als PDF" +msgstr "Direkt als PDF exportieren" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extension Manager..." -msgstr "Extension~ Manager…" +msgstr "E~xtension-Manager…" #. JwAqG #: GenericCommands.xcu @@ -25536,7 +25536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Entwicklungstools" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -26966,7 +26966,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Folienmaster-Sortierung/-Bereich" +msgstr "Masterfolien-Sortierung/-Bereich" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26976,7 +26976,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Folienmaster-Sortierung/-Bereich (keine Auswahl)" +msgstr "Masterfolien-Sortierung/-Bereich (keine Auswahl)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -28496,7 +28496,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Folienmaster" +msgstr "Masterfolien" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -28718,6 +28718,16 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Position und Größe" +#. BZBXi +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.FontworkPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "" + #. vnPii #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -30056,7 +30066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "Schaltflächen zur Gliederungsfaltung anzeigen" #. 4hvcy #: WriterCommands.xcu @@ -30066,7 +30076,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Zeigt eine Schaltfläche neben Überschriften und Zwischenüberschriften an, die beim Falten der Gliederung hilft. Auch ohne die Schaltfläche können Sie mit dem Navigator eine Gliederung falten." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -32556,7 +32566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "Eintrag ohne Nummer ein~fügen" +msgstr "Eintrag ohne Nummerierung ein~fügen" #. iDerQ #: WriterCommands.xcu @@ -33646,7 +33656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cycle" -msgstr "" +msgstr "Zyklus auswählen" #. GzD2B #: WriterCommands.xcu @@ -34386,7 +34396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "Zur Liste hinzufügen" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -34396,7 +34406,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "\"Zur Liste hinzufügen\" fügt ausgewählte Absätze zu einer unmittelbar vorhergehenden Liste hinzu." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -35426,7 +35436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Gliederungsfaltung umschalten" #. mByUW #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 80c9db33435..6fe42bec270 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #. kBovX @@ -17363,7 +17363,7 @@ msgstr "Eingabezeile" #: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" -msgstr "Funktions-Assistent" +msgstr "Funktionsassistent" #. rU6xA #: sc/inc/strings.hrc:170 diff --git a/source/de/scp2/source/graphicfilter.po b/source/de/scp2/source/graphicfilter.po index 32e932d3699..5dccf086195 100644 --- a/source/de/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/de/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:26+0000\n" -"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcegraphicfilter/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcegraphicfilter/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513490314.000000\n" #. yNDcH @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Adobe Photoshop Importfilter" +msgstr "Adobe Photoshop-Importfilter" #. 7g8wn #: module_graphicfilter.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Adobe Photoshop Importfilter" +msgstr "Adobe Photoshop-Importfilter" #. BuJNs #: module_graphicfilter.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA Import" -msgstr "TGA Import" +msgstr "TGA-Import" #. sGasR #: module_graphicfilter.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" -msgstr "TGA TrueVision TARGA Importfilter" +msgstr "TGA TrueVision TARGA-Importfilter" #. 2eKBa #: module_graphicfilter.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" -msgstr "Encapsulated Postscript-Im- und Exportfilter" +msgstr "Encapsulated PostScript-Im- und Exportfilter" #. MjpxH #: module_graphicfilter.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import" -msgstr "AutoCAD Import" +msgstr "AutoCAD-Import" #. BaBAs #: module_graphicfilter.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import Filter" -msgstr "AutoCAD Importfilter" +msgstr "AutoCAD-Importfilter" #. Ce6Le #: module_graphicfilter.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "PCX Import" -msgstr "PCX Import" +msgstr "PCX-Import" #. NmYRD #: module_graphicfilter.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import/Export" -msgstr "TIFF Import/Export" +msgstr "TIFF-Im- und Export" #. oUH68 #: module_graphicfilter.ulf diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po index bc02692c4d2..ba517eba772 100644 --- a/source/de/scp2/source/ooo.po +++ b/source/de/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/de/>\n" "Language: de\n" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Report Builder" +msgstr "Bericht-Designer" #. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "Der Report Builder ermöglicht eine Gestaltung von Datenbankberichten. Dafür wird Java benötigt." +msgstr "Der Bericht-Designer ermöglicht eine Gestaltung von Datenbankberichten. Dafür wird Java benötigt." #. 9vjxt #: module_systemint.ulf diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index fa39d6b4b6b..a64da3d1b43 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n" #. WDjkB @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Ebene ändern" #: sd/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" msgid "Slide parameter" -msgstr "Folien Parameter" +msgstr "Folienparameter" #. 6ZECs #: sd/inc/strings.hrc:30 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Normal" #: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" -msgstr "Folienmaster" +msgstr "Masterfolie" #. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:39 @@ -495,13 +495,13 @@ msgstr "Notizen" #: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" -msgstr "Notizenmaster" +msgstr "Masternotizen" #. tGt9g #: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" -msgstr "Handzettelmaster" +msgstr "Masterhandzettel" #. GtVe6 #: sd/inc/strings.hrc:43 @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." -msgstr "" +msgstr "Skalierungsfaktor des Dokuments; Rechtsklick zum Ändern." #. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:107 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Text einfügen" #: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" -msgstr "Folienmaster laden" +msgstr "Masterfolie laden" #. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:160 @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Name" #: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" -msgstr "Folienmaster umbenennen" +msgstr "Masterfolie umbenennen" #. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:239 @@ -1952,13 +1952,13 @@ msgstr "Folie" #: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" -msgstr "Folienmaster" +msgstr "Masterfolie" #. 8WvYc #: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "Folienmaster:" +msgstr "Masterfolie:" #. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:287 @@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "Auf alle an_wenden" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all" msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides." -msgstr "Wendet die Einstellungen auf alle Folien der Präsentation an, einschließlich dem entsprechenden Folienmaster." +msgstr "Wendet die Einstellungen auf alle Folien der Präsentation an, einschließlich der entsprechenden Masterfolien." #. eaqgU #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52 @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "Notizblätter und Handzettel" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "Fügt den Text in den Platzhaltern oben und unten auf den Folien und dem Folienmaster hinzu beziehungsweise ändert diesen." +msgstr "Fügt den Text in den Platzhaltern oben und unten auf den Folien und Masterfolien hinzu beziehungsweise ändert diesen." #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr "_Kopfzeile" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "Fügt dem Notizenmaster einen Platzhalter für Kopfzeilen hinzu, um Notizen hinzuzufügen." +msgstr "Fügt der Masterfolie einen Kopfzeilen-Platzhalter für Notizen hinzu." #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "_Datum/Uhrzeit" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "Fügt dem Folienmaster einen Platzhalter für Datum und Uhrzeit hinzu." +msgstr "Fügt der Masterfolie einen Platzhalter für Datum und Uhrzeit hinzu." #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "F_ußzeile" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "Fügt dem Folienmaster einen Platzhalter für eine Fußzeile hinzu." +msgstr "Fügt der Masterfolie einen Platzhalter für eine Fußzeile hinzu." #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "Platzhalter" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "Fügt dem Folienmaster Platzhalter für Kopfzeilen, Fußzeilen, Datum und Foliennummern hinzu beziehungsweise entfernt diese." +msgstr "Fügt der Masterfolie Platzhalter für Kopfzeilen, Fußzeilen, Datum und Foliennummern hinzu beziehungsweise entfernt diese." #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 @@ -8936,13 +8936,13 @@ msgstr "Wählen Sie die hohe Auflösung für eine Darstellung in hoher Qualität #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186 msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton" msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Full HD (1_920 × 1080 Pixel)" #. GuDqe #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1197 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Full-HD-Auflösung für eine sehr hochwertige Folienanzeige." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1213 @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgstr "Farbschema aus Dokument ü_bernehmen" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1627 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" -msgstr "_Browser Farben verwenden" +msgstr "_Browserfarben verwenden" #. FtkC2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1643 @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "Hochformat" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:108 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" -msgstr "Master-Objekte" +msgstr "Masterobjekte" #. iFFSD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146 @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgstr "Bild einfügen…" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" -msgstr "Master-Hintergrund" +msgstr "Masterhintergrund" #. jeCZN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 diff --git a/source/de/setup_native/source/mac.po b/source/de/setup_native/source/mac.po index 01cf3977e60..d0f5d2168ea 100644 --- a/source/de/setup_native/source/mac.po +++ b/source/de/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516554961.000000\n" #. HQKCW @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "IntroText1\n" "LngText.text" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" -msgstr "Willkommen beim [FULLPRODUCTNAME] Installations-Assistenten" +msgstr "Willkommen beim [FULLPRODUCTNAME] Installationsassistenten" #. nBYzF #: macinstall.ulf diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index 1a762dc766e..bad1a09bb90 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 12:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Keine" #: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:158 @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Blauer Verlauf" #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" -msgstr "Blaupausen Plan" +msgstr "Blaupausenpläne" #. MAnPU #: include/sfx2/strings.hrc:303 @@ -2284,151 +2284,151 @@ msgstr "Etiketten" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:14 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" -msgstr "" +msgstr "Textteil %1" #. 5ZXbE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" -msgstr "" +msgstr "Absatz %1" #. DJi4i #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" -msgstr "" +msgstr "Form %1" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "Seite %1" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" -msgstr "" +msgstr "Folie %1" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" -msgstr "" +msgstr "Masterfolie %1" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "Tabelle %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:22 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formen" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramme" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Pivot-Tabellen" #. BBLBQ #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. 4dNGV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "Tabellen" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Vorlagen" #. P4RF4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Folien" #. 4bJSH #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Masterfolien" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Seiten" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Absätze" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabellen" #. HzFoW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Rahmen" #. ekGEm #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" -msgstr "" +msgstr "Grafische Objekte" #. cVWmY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Eingebettete Objekte" #. xfnkV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:37 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Wahr" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falsch" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Null" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:42 @@ -2929,10 +2929,10 @@ msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "Hier können Sie Ihrem Dokument benutzerdefinierte Informationsfelder zuweisen." #. VHwZA -#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Seitenleiste schließen" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -2999,31 +2999,31 @@ msgstr "Objekt" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:134 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Auswahl im Dokument" #. Po2S3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:135 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Auswahl" #. eB6NR #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:147 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" -msgstr "" +msgstr "Baumansicht des Dokumentenmodells aktualisieren" #. FD2yt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:148 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:201 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:202 @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Zurück" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:215 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "Prüfen" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:216 @@ -3047,13 +3047,13 @@ msgstr "Prüfen" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:229 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:230 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:254 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Typ" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:464 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:487 @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Hier legen Sie die Druckereinstellungen und Druckoptionen fest." #: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Weitere Optionen" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 diff --git a/source/de/starmath/messages.po b/source/de/starmath/messages.po index 3e7e149aa99..ee85ec31753 100644 --- a/source/de/starmath/messages.po +++ b/source/de/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562561180.000000\n" #. GrDhX @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Zeigt den Namen der aktuellen Schriftart an und dient zum Auswählen ein #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:423 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." -msgstr "Wenn die Schriftart, die Sie im Listenfeld Schriftart gewählt haben, keine Symbolschriftart ist, können Sie eine Unicode-Untergruppe angeben, in den das neue oder bearbeitete Symbol aufgenommen werden soll. Nach der Wahl der Untergruppe werden alle zu dieser Untergruppe des aktuellen Symbolsets gehörenden Symbole in der Symbolliste darüber aufgeführt." +msgstr "Wenn die Schriftart, die Sie im Listenfeld Schriftart gewählt haben, keine Symbolschriftart ist, können Sie eine Unicode-Untergruppe angeben, in der das neue oder bearbeitete Symbol aufgenommen werden soll. Nach der Wahl der Untergruppe werden alle zu dieser Untergruppe des aktuellen Symbolsets gehörenden Symbole in der Symbolliste darüber aufgeführt." #. 8XjkA #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:448 diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po index 3a23966a782..3bd5d70e037 100644 --- a/source/de/svtools/messages.po +++ b/source/de/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web Objekt" #: include/svtools/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Global Objekt" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Globalobjekt" #. iEkCL #: include/svtools/strings.hrc:86 @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Katalanisch (Valencia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Chinesisch (Trad.)" +msgstr "Chinesisch (traditionell)" #. Gbige #: svtools/inc/langtab.hrc:72 @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Ebene 1" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:815 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." -msgstr "Mit diesem Level ist keine Kompression möglich. Sollte der Drucker Level 2 nicht unterstützen, wählen Sie die Option Level 1." +msgstr "Mit diesem Level ist keine Kompression möglich. Sollte der PostScript-Drucker Level 2 nicht unterstützen, wählen Sie die Option Level 1." #. kuCNX #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:826 diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index 4526e1b81d2..414dda37c0f 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n" #. 3GkZj @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Reihenfolge von %1 umkehren" #: include/svx/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SortShapes" msgid "Sort shapes" -msgstr "" +msgstr "Formen sortieren" #. cALbH #: include/svx/strings.hrc:159 @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "Einfügen" #: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." -msgstr "" +msgstr "%1. Klicken Sie, um den Auswahlmodus zu ändern." #. Dh5A2 #: include/svx/strings.hrc:1293 @@ -12971,7 +12971,7 @@ msgstr "Bedingung" #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:418 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond" msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation." -msgstr "Die Schaltfläche Bedingung öffnet den Dialog Bedingung hinzufügen, in den Sie die Berechnung eingeben können." +msgstr "Die Schaltfläche Bedingung öffnet den Dialog Bedingung hinzufügen, in dem Sie die Berechnung eingeben können." #. JEwfa #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:433 diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 431f7f0e4f0..2e3eb0df514 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-29 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Typ des Umbruchs" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "Bereich" +msgstr "Kategorie" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Liste: Beschriftung" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Metadata Reference" -msgstr "" +msgstr "Metadaten: Referenz" #. n9DQD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177 @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Nummerierung: Startwert" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Style Name" -msgstr "" +msgstr "Liste: Vorlagenname" #. zrVDM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183 @@ -2279,19 +2279,19 @@ msgstr "Gespiegelt" #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_STANDARD_LABEL" msgid "Reset to ~Parent" -msgstr "" +msgstr "Auf Übergeordnete Vorlage zurücksetzen" #. FRWsF #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP" msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed." -msgstr "" +msgstr "Werte in diesem Register, die in \"Enthält\" im Register »Verwalten« angegeben sind, werden entfernt." #. 9BAeq #: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP" msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed." -msgstr "" +msgstr "Die Werte in diesem Register werden auf die entsprechenden Werte der im Register »Verwalten« unter »Basierend auf« angegebenen Vorlage gesetzt. In allen Fällen, auch wenn »Basierend auf« \"Kein\" ist, werden für dieses Register aktuelle die bei »Enthält« angegebenen Werte entfernt." #. x2EUX #: sw/inc/strings.hrc:30 @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen in diesem Register werden rückgängig ge #: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP" msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”." -msgstr "" +msgstr "Setzt alle im aktuellen Register vorgenommenen Änderungen auf die Einstellungen zurück, die beim Öffnen dieses Dialogs oder nach der letzten Verwendung von \"Anwenden\" vorhanden waren." #. Lv4Ua #: sw/inc/strings.hrc:33 @@ -2321,13 +2321,13 @@ msgstr "Anwenden" #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP" msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "Wendet die Änderungen für alle Register an, ohne den Dialog zu schließen. Dies kann nicht mit »Zurück« rückgängig gemacht werden." #. FbPXG #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP" msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "Übernimmt alle Änderungen, ohne den Dialog zu schließen. Werte werden gespeichert und können nicht mit »Zurück« rückgängig gemacht werden." #. MvGmf #. Format names @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Querformat" #: sw/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Keine Liste" #. mGZHb #: sw/inc/strings.hrc:215 @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "Seiten" #: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Liste" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:609 @@ -5882,19 +5882,19 @@ msgstr "Ohne" #: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um Gliederungsfaltung umzuschalten" #. 44jEc #: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "Rechtsklicken Sie, um Unterebenen einzuschließen" +msgstr "Rechtsklicken, um Unterebenen einzuschließen" #. mnZA9 #: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um Gliederungsfaltung umzuschalten" #. rkD8H #: sw/inc/strings.hrc:661 @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "Rechtsklicken, um Unterebenen einzuschließen" #: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Gliederungsfaltung" #. oBH6y #: sw/inc/strings.hrc:663 @@ -5918,13 +5918,13 @@ msgstr "Umschalten" #: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" -msgstr "" +msgstr "Alles entfalten" #. Cj4js #: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" -msgstr "" +msgstr "Alles einfalten" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:667 @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 5" #: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_LOCAL_FILE" msgid "Local file" -msgstr "" +msgstr "Lokale Datei" #. nsCwi #: sw/inc/strings.hrc:764 @@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr "Vorlagenname" #: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" -msgstr "Bereich" +msgstr "Kategorie" #. DB5nv #. -------------------------------------------------------------------- @@ -8354,13 +8354,13 @@ msgstr "Teilen" #: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" -msgstr "" +msgstr "Listenvorlage: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm #: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" -msgstr "" +msgstr "Listenvorlage: (keine)" #. QDaFk #: sw/inc/strings.hrc:1133 @@ -9784,6 +9784,18 @@ msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" +#. KCExN +#: sw/inc/strings.hrc:1405 +msgctxt "STR_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE" +msgid "Data source is not available. Mail merge wizard will not work properly." +msgstr "" + +#. u57fa +#: sw/inc/strings.hrc:1406 +msgctxt "STR_EXCHANGE_DATABASE" +msgid "Exchange Database" +msgstr "" + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -9914,7 +9926,7 @@ msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" #: sw/inc/utlui.hrc:49 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script" -msgstr "" +msgstr "Rechts-nach-links-Ungarisch in Altungarisch umschreiben" #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 @@ -12926,7 +12938,7 @@ msgstr "Nach unten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" -msgstr "Bereiche bearbeiten" +msgstr "Kategorien bearbeiten" #. 2CmpG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:42 @@ -12950,7 +12962,7 @@ msgstr "Ändert den Namen der ausgewählten AutoText-Kategorie in den Namen, den #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:154 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" -msgstr "Auswahlliste" +msgstr "Auswahlliste:" #. 2L9md #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:212 @@ -12968,13 +12980,13 @@ msgstr "Zeigt den aktuellen Pfad zu dem Verzeichnis an, in dem die ausgewählten #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:244 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" -msgstr "Pfad" +msgstr "Pfad:" #. zaAUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:258 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Kategorie:" #. k4DHd #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277 @@ -20024,14 +20036,20 @@ msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens a template selector dialog." msgstr "Öffnet einen Dialog zur Vorlagenauswahl." +#. PVPDB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:189 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning" +msgid "Data source of the current document is not registered." +msgstr "" + #. 8ESAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:205 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Wählen Sie das Ausgangsdokument des Serienbriefes aus" #. Hpca5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "Geben Sie das Dokument an, das als Grundlage für das Serienbriefdokument verwendet werden soll." @@ -20214,7 +20232,7 @@ msgstr "Alle löschen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Gliederungsfaltung" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 @@ -21973,7 +21991,7 @@ msgstr "Zugewiesene Listenvorlage" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Keine Liste" #. hRgAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:151 @@ -24307,13 +24325,13 @@ msgstr "Absatz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:32 msgctxt "paradialog|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen in diesem Register werden rückgängig gemacht." #. Gw9vR #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:35 msgctxt "paradialog|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Setzt alle Änderungen, die im hier angezeigten Register vorgenommen wurden, auf die Einstellungen zurück, die beim Öffnen dieses Dialogs vorhanden waren." #. 6xRiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:159 @@ -27323,7 +27341,7 @@ msgstr "Verwalten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Name and hide user-defined styles" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Vorlagen benennen und ausblenden" #. 7o8No #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215 @@ -27335,7 +27353,7 @@ msgstr "Ungeordnet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Choose a predefined bullet type" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen vordefinierten Aufzählungstyp" #. uCBn4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:264 @@ -27347,7 +27365,7 @@ msgstr "Geordnet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Choose a predefined ordered list" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine vordefinierte geordnete Liste" #. D9oKE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:313 @@ -27359,7 +27377,7 @@ msgstr "Gliederung" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Choose a predefined outline format" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein vordefiniertes Gliederungsformat" #. Dp6La #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:362 @@ -27371,7 +27389,7 @@ msgstr "Bild" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein vordefiniertes grafisches Aufzählungszeichen" #. K55K4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:411 @@ -27383,7 +27401,7 @@ msgstr "Position" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols" -msgstr "" +msgstr "Ändern Sie Einzug, Abstand und Ausrichtung für Zeilennummern oder Symbole" #. g5NQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:460 @@ -27395,7 +27413,7 @@ msgstr "Anpassen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Design your own list or outline format" -msgstr "" +msgstr "Gestalten Sie Ihr eigenes Listen- oder Gliederungsformat" #. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 @@ -29315,7 +29333,7 @@ msgstr "Einstellungen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:586 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "_Schaltflächen zur Gliederungsfaltung anzeigen" #. gAXeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:600 @@ -29327,7 +29345,7 @@ msgstr "Unterebenen einschließen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Gliederungsfaltung" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647 diff --git a/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 46bf7e9e436..fb18d83c704 100644 --- a/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 07:37+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/de/>\n" "Language: de\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_UrlLabel\n" "value.text" msgid "U~RL" -msgstr "U~RL" +msgstr "U~RL:" #. Nisvz #: WikiExtension.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n" "value.text" msgid "~Username" -msgstr "~Nutzername" +msgstr "~Nutzername:" #. rRpmN #: WikiExtension.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n" "value.text" msgid "~Password" -msgstr "~Kennwort" +msgstr "~Kennwort:" #. J2PDr #: WikiExtension.xcu diff --git a/source/de/vcl/messages.po b/source/de/vcl/messages.po index 553c8071443..573ae72f58c 100644 --- a/source/de/vcl/messages.po +++ b/source/de/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/de/>\n" @@ -1155,8 +1155,23 @@ msgctxt "STR_SEPARATOR" msgid "Separator" msgstr "Trenner" -#. EkzSW +#. eCq2K #: vcl/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE" +msgid "Default file formats not registered" +msgstr "" + +#. TDctx +#: vcl/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_MSG" +msgid "" +"The following file formats are not registered to be opened by default in %PRODUCTNAME:\n" +"$1\n" +"Select OK if you want to change default file format registrations." +msgstr "" + +#. EkzSW +#: vcl/inc/strings.hrc:141 msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" diff --git a/source/de/wizards/messages.po b/source/de/wizards/messages.po index 6d9eedde942..f952df8d6bf 100644 --- a/source/de/wizards/messages.po +++ b/source/de/wizards/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Name und Ort" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Tagesordnungs-Assistent" +msgstr "Tagesordnungsassistent" #. AV2GE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 diff --git a/source/de/wizards/source/resources.po b/source/de/wizards/source/resources.po index 017a8ecdb7f..94b00898d8e 100644 --- a/source/de/wizards/source/resources.po +++ b/source/de/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n" "Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/de/>\n" "Language: de\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_0\n" "property.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Berichts-Assistent" +msgstr "Berichtsassistent" #. BZtXG #: resources_en_US.properties @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "DialogTitle\n" "property.text" msgid "Document Converter" -msgstr "Dokumenten-Konverter-Assistent" +msgstr "Dokumentkonverter-Assistent" #. 6hySA #: resources_en_US.properties |