diff options
Diffstat (limited to 'source/de')
27 files changed, 505 insertions, 210 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index 0af32d1fe5f..a149d62e5b8 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:20+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n" #. GyY9M @@ -13473,157 +13473,157 @@ msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a msgstr "Wählen Sie eine Grafik als Aufzählungszeichen oder suchen Sie die gewünschte Grafikdatei." #. nSL3K -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." msgstr "Wählen Sie eine Farbe für das aktuelle Nummerierungsschema." #. hJgCL -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "Geben Sie ein, um wie viel das Aufzählungszeichen im Verhältnis zur Schrifthöhe des aktuellen Absatzes skaliert werden soll." #. M4aPS -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Auswahl…" #. vfKmd -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Wählen Sie eine Grafik als Aufzählungszeichen oder suchen Sie die gewünschte Grafikdatei." #. RJa39 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Vor:" #. EzDC5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Trennzeichen" #. GCjCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "Geben Sie ein oder mehrere Zeichen ein, das/die hinter der Nummer in der Liste angezeigt werden soll(en). Um das Nummerierungsschema \"1.)\" zu erstellen, geben Sie \".)\" in dieses Feld ein." #. wVrAN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:465 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." msgstr "Geben Sie ein Zeichen oder einen Text ein, das beziehungsweise der vor den Nummern in der Liste angezeigt werden soll." #. FLJWG -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:477 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:478 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Hinter:" #. TZVTJ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:492 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Vollständig:" #. FaDZX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:507 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Zeichen:" #. 6jTGa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:520 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:521 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_Relative Größe:" #. 6r484 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:535 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Farbe:" #. ksG2M -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:549 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Zeichenvorlage:" #. Hooqo -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:569 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Breite:" #. PBvy6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:583 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:584 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Höhe:" #. EetAa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter a width for the graphic." msgstr "Geben Sie eine Breite für die Grafik ein." #. prqMN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:637 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" msgid "Enter a height for the graphic." msgstr "Geben Sie eine Höhe für die Grafik ein." #. fjZCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:658 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659 msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" msgstr "Verhältnis beibehalten" #. LELFV -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664 msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" msgstr "Verhältnis beibehalten" #. Zm4NT -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:665 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." msgstr "Behält die Proportionen bei, wenn Sie die Größe des ausgewählten Objekts ändern." #. S9jNu -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:752 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:753 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" #. kcgWM -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:773 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:774 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_Fortlaufende Nummerierung" #. 48AhR -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:783 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:784 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." msgstr "Alle Ebenen werden fortlaufend nummeriert." #. 9VSpp -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:792 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:793 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Alle Ebenen" #. DJptx -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:847 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:848 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" diff --git a/source/de/formula/messages.po b/source/de/formula/messages.po index 13dbcebf77b..28d4018c112 100644 --- a/source/de/formula/messages.po +++ b/source/de/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555474717.000000\n" #. YfKFn @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "EINZIGARTIG" #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "BEHALTEN" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 diff --git a/source/de/fpicker/messages.po b/source/de/fpicker/messages.po index 35435259482..119c1e53da4 100644 --- a/source/de/fpicker/messages.po +++ b/source/de/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:04+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/de/>\n" @@ -555,3 +555,75 @@ msgstr "Datei~typ" msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "Speichern" + +#. KACYH +#: include/fpicker/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION" +msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type." +msgstr "" + +#. 4qPci +#: include/fpicker/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD" +msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." +msgstr "" + +#. dFCgT +#: include/fpicker/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER" +msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." +msgstr "" + +#. fJtCZ +#: include/fpicker/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" +msgid "Opens the file in read-only mode." +msgstr "" + +#. BMEgo +#: include/fpicker/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" +msgid "Inserts the selected graphic file as a link." +msgstr "" + +#. jHPYN +#: include/fpicker/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" +msgid "Displays a preview of the selected graphic file." +msgstr "" + +#. xWLX2 +#: include/fpicker/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY" +msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." +msgstr "" + +#. 27ayC +#: include/fpicker/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION" +msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open." +msgstr "" + +#. K6RjJ +#: include/fpicker/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE" +msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents." +msgstr "" + +#. 7GLrR +#: include/fpicker/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Select the frame style for the graphic." +msgstr "" + +#. Lfiaj +#: include/fpicker/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR" +msgid "Select the frame style for the graphic." +msgstr "" + +#. d6DG8 +#: include/fpicker/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION" +msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." +msgstr "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po index 6926a1b92fe..1f3133be197 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/de/>\n" @@ -88,6 +88,15 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge Library" msgstr "Bibliothek ScriptForge" +#. LTzXY +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010501\n" +"node.text" +msgid "Example Scripts" +msgstr "" + #. Vkt9E #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 2357ada7c3d..542aef5bdb0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566103429.000000\n" #. naSFZ @@ -1240,6 +1240,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python programming examples</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python-Programmierbeispiele</link></variable>" +#. RCEGv +#: python_examples.xhp +msgctxt "" +"python_examples.xhp\n" +"hd_id601717774441961\n" +"help.text" +msgid "Event Handling, Listeners" +msgstr "" + +#. BLZ9N +#: python_examples.xhp +msgctxt "" +"python_examples.xhp\n" +"hd_id651717774529891\n" +"help.text" +msgid "Calc examples" +msgstr "" + #. xkeov #: python_handler.xhp msgctxt "" @@ -2455,15 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language." msgstr "Die Identifizierung des Betriebssystems kann mit Python oder Basic erfolgen." -#. gZrHC -#: python_platform.xhp -msgctxt "" -"python_platform.xhp\n" -"N0511\n" -"help.text" -msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations." -msgstr "Die Eigenschaft Computername ist nur für Windows verfügbar. Mit einfachen Aufrufen von Python-Makros können Sie die Einschränkungen von %PRODUCTNAME Basic überwinden." - #. sV6Fp #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -2491,6 +2500,15 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "%PRODUCTNAME Basic hat keine native MacOS X-Erkennung. Die Plattformidentifikation ist über das %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) möglich." +#. VC5gm +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0530a\n" +"help.text" +msgid "''' Module name: Platform '''" +msgstr "" + #. tTyE5 #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -2509,6 +2527,15 @@ msgctxt "" msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function" msgstr "' Abgeleitet von der Funktion \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\"" +#. E7GT8 +#: python_platform.xhp +msgctxt "" +"python_platform.xhp\n" +"N0511\n" +"help.text" +msgid "ComputerName environment variable is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations." +msgstr "" + #. jtA2N #: python_platform.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index 380a472a2d0..81a99cc708e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513085807.000000\n" #. ZxQeC @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formula_bar_h1\"><link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formula_bar_h1\"><link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Rechenleiste</link></variable>" #. dnFAk #: main0206.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index e9674bad261..942a735dd0e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564805193.000000\n" #. E9tti @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Rechenleiste</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Wählen Sie <emph>Ansicht – Rechenleiste</emph>.</variable>" #. yGfts #: 00000403.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id521702676756048\n" "help.text" msgid "On the drop-down list in the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>." -msgstr "Wählen Sie in der Dropdown-Liste im <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Namensfeld</emph></link> der <emph>Formelleiste</emph> <menuitem>Namen verwalten…</menuitem> aus." +msgstr "Wählen Sie in der Dropdown-Liste im <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Namensfeld</emph></link> der <emph>Rechenleiste</emph> <menuitem>Namen verwalten…</menuitem> aus." #. ECgNS #: 00000404.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id321702661807915\n" "help.text" msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>." -msgstr "Geben Sie im <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Namensfeld</emph></link> der <emph>Formelleiste</emph> einen Namen für die ausgewählten Zellbereiche ein und drücken Sie <keycode>[Eingabetaste]</keycode>." +msgstr "Geben Sie im <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Namensfeld</emph></link> der <emph>Rechenleiste</emph> einen Namen für die ausgewählten Zellbereiche ein und drücken Sie <keycode>[Eingabetaste]</keycode>." #. PAQ3M #: 00000404.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e7401b9da12..6773c06de19 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n" @@ -18349,6 +18349,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." msgstr "<item type=\"input\">=SUMME(INDIREKT(\"A1:\"&ADRESSE(1;3)))</item> summiert die Zellen im Bereich von A1 bis zur Zelle mit der Adresse, die durch Zeile 1 und Spalte 3 definiert ist. Das bedeutet, dass der Bereich A1:C1 summiert wird." +#. MssCB +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id701677016751509\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">INDIRECT wiki page</link>." +msgstr "" + #. T2BJo #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -65257,6 +65266,132 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS\">JIS wiki page</link>." msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS/de\">Wikiseite zu JIS</link>." +#. ANivD +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "LET function" +msgstr "" + +#. mp4Fy +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"bm_id361708283183878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LET function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. cUrJc +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"hd_id721717677746932\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_let.xhp\">LET</link></variable>" +msgstr "" + +#. NFFDr +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id71717677746935\n" +"help.text" +msgid "Assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function." +msgstr "" + +#. A9iKa +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id211708281649651\n" +"help.text" +msgid "LET(Name1; Name_value1; Calculation_or_Name2; [Name_value2; Calculation_or_Name3 [; ...]])" +msgstr "" + +#. voGvK +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id301717681619674\n" +"help.text" +msgid "<emph>Name1</emph>: the first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax." +msgstr "" + +#. CDP5D +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id721717688901981\n" +"help.text" +msgid "Name1 must follow the <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">naming rules of %PRODUCTNAME Calc</link>." +msgstr "" + +#. pXGwN +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id951717681624139\n" +"help.text" +msgid "<emph>Name_value1</emph>: the value or calculation to assign to Name1." +msgstr "" + +#. RpF5L +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id421717686226452\n" +"help.text" +msgid "<emph>Name2; Name_value2;...</emph>: (optional) same as Name1 and Name_value1, respectively. Name_value2 must follow Name2 and so on." +msgstr "" + +#. ii4Cd +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id231717686233659\n" +"help.text" +msgid "<emph>Calculation</emph>: a formula expression that uses all names within the LET function." +msgstr "" + +#. AaFRL +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id91717686350018\n" +"help.text" +msgid "<emph>Calculation</emph> must be the last argument in the LET function." +msgstr "" + +#. vGdpF +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id121717701196975\n" +"help.text" +msgid "Calculate the molar mass of the water molecule knowing that the molecule has 2 hydrogen atoms and one oxygen atom." +msgstr "" + +#. s46BC +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id311717701158800\n" +"help.text" +msgid "<input>=LET(mHydro; HLOOKUP(\"Hydrogen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; HLOOKUP(\"Oxygen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"The molar mass of water is \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\")</input> returns \"The molar mass of water is 18.015 g/mol\"." +msgstr "" + +#. TGwea +#: func_let.xhp +msgctxt "" +"func_let.xhp\n" +"par_id701677016751508\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LET\">LET wiki page</link>." +msgstr "" + #. Cauxq #: func_maxifs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 07beaaddf81..5da371d1ecc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551594836.000000\n" #. 89BHV @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value><bookmark_value>sheet area; name box</bookmark_value><bookmark_value>name box; sheet area</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Rechenleiste; Namen der Tabellenbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Namen der Tabellenbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Zellbezüge</bookmark_value><bookmark_value>Zellbezüge; Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenbereich; Namensfeld</bookmark_value><bookmark_value>Namensfeld; Tabellenbereich</bookmark_value>" #. PBCoK #: 06010000.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156326\n" "help.text" msgid "<variable id=\"name_box_h1\"><link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Name Box</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"name_box_h1\"><link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Namensfeld</link></variable>" #. bJypW #: 06010000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box name box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kombinationsfeld Namensfeld</alt></image>" #. wFE7T #: 06010000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 8c520c2a2a1..2c0d76c7043 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565271348.000000\n" #. NQkD7 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <menuitem>Name Box</menuitem>. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T." -msgstr "" +msgstr "Bewegt den Cursor von der <emph>Eingabezeile</emph> zum <menuitem>Namensfeld</menuitem>. Sie können auch [Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+T] verwenden." #. 6NRwR #: 01020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 473d8fec17a..3ed93c9e8e0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n" #. NXy6S @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id81713445694889\n" "help.text" msgid "If the resulting cell is below or above another cell containing text, %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a column label, else %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a row label." -msgstr "" +msgstr "Wenn die resultierende Zelle unter oder über einer anderen Zelle liegt, die Text enthält, nimmt %PRODUCTNAME Calc den Text als Spaltenbeschriftung an, andernfalls nimmt %PRODUCTNAME Calc den Text als Zeilenbeschriftung an." #. x5TMk #: address_auto.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Referencing a Cell in Another Sheet" -msgstr "" +msgstr "Auf eine Zelle in einer anderen Tabelle verweisen" #. FkFV9 #: cellreferences.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147436\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing a Cell in Another Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Auf eine Zelle in einer anderen Tabelle verweisen</link></variable>" #. S3C6m #: cellreferences.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "hd_id7122409\n" "help.text" msgid "To Reference a Cell in the Same Document" -msgstr "So referenzieren Sie eine Zelle im gleichen Dokument" +msgstr "So verweisen Sie auf eine Zelle im gleichen Dokument" #. EruAD #: cellreferences.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id9209570\n" "help.text" msgid "To Reference a Cell in Another Document" -msgstr "So referenzieren Sie eine Zelle in einem anderen Dokument" +msgstr "So verweisen Sie auf eine Zelle in einem anderen Dokument" #. hRAmo #: cellreferences.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Referencing URLs in other Sheets" -msgstr "" +msgstr "Mit URLs auf andere Tabellen verweisen" #. 7ELAq #: cellreferences_url.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs in other Sheets</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Mit URLs auf andere Tabellen verweisen</link></variable>" #. VHDGU #: cellreferences_url.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - External Links</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." -msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Tabelle – Verknüpfung zu externen Daten…</item>. Der Dialog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Externe Daten</item></link> öffnet sich." +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Tabelle – Externen Verknüpfungen…</item>. Der Dialog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Externe Daten</item></link> öffnet sich." #. EQzxX #: cellreferences_url.xhp @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "par_id3153566\n" "help.text" msgid "Specify that only rows which either have the value <literal>January</literal> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of over 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, dass nur Zeilen angezeigt werden, die entweder den Wert <literal>Januar</literal> in den Zellen <emph>Monat</emph> ODER einen Wert über 160000 in den Zellen <emph>Standard</emph> aufweisen." #. ApUpg #: specialfilter.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 56ea3898cb9..d62e95cdb79 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-06 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557806579.000000\n" #. dHbww @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "hd_id381558217682354\n" "help.text" msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Form</link></variable>" #. Eeyb5 #: main_shape.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index 15cc6925c99..f2019de88c5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547273355.000000\n" #. fcmzq @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit_points_bar_h1\"><link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit_points_bar_h1\"><link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Symbolleiste „Punkte bearbeiten“</link></variable>" #. N5vQq #: main0227.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e90838a0bca..1681ddb700c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n" @@ -14416,14 +14416,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Standard ein/aus</bookmark_value>" -#. vHECB +#. a2hAd #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" "hd_id3150467\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Symbolleiste Standard</link>" +msgid "<variable id=\"standard_bar_h1\"><link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link></variable>" +msgstr "" #. iyNTo #: 03020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c02adfeb41c..d68d30480b0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n" "Language: de\n" @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\"><emph>Sort</emph></link>." -msgstr "Im Benutzermodus können Sie die entsprechenden Symbole in der <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Formular-Navigationsleiste</emph></link> zum Sortieren verwenden: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Aufsteigend sortieren</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Absteigend sortieren</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\"><emph>Sortieren</emph></link>." +msgstr "Im Benutzermodus können Sie die entsprechenden Symbole in der Symbolleiste <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Formular-Navigation</emph></link> zum Sortieren verwenden: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Aufsteigend sortieren</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Absteigend sortieren</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\"><emph>Sortieren</emph></link>." #. TLB5m #: 01170203.xhp @@ -19987,14 +19987,14 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Formatierung übertragen" -#. GBTEJ +#. ZPznE #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Formatierung übertragen</link>" +msgid "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link></variable>" +msgstr "" #. 5CCEM #: paintbrush.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 657617d2408..caa281e9677 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n" #. iharT @@ -21850,14 +21850,14 @@ msgctxt "" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" msgstr "Attribute mit der Funktion Formatierung übertragen kopieren" -#. 7Frig +#. t6tNT #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "bm_id380260\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Pinsel; formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung übertragen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Pinsel</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" +msgstr "" #. 7BBrB #: paintbrush.xhp @@ -21868,14 +21868,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Formatierungen mit der Funktion \"Formatierung übertragen\" kopieren</link></variable>" -#. KdqKE +#. rW4N7 #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10655\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Clone Formatting</emph> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "Mit dem Werkzeug <emph>Formatierung übertragen</emph> können Sie die Formatierung einer Textauswahl oder eines Objekts kopieren und auf eine andere Textauswahl oder ein anderes Objekt anwenden." +msgid "Use the <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Clone Formatting</emph></link> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." +msgstr "" #. F7Fcd #: paintbrush.xhp @@ -21886,14 +21886,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." msgstr "Wählen Sie den Text oder das Objekt aus, dessen Formatierung Sie kopieren möchten." -#. gu5yT +#. gHuZx #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket." -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Formatierung übertragen</emph>. Der Mauszeiger verwandelt sich in einen Farbeimer." +msgid "On the <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard Bar</emph></link>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket." +msgstr "" #. AZjCv #: paintbrush.xhp @@ -22129,6 +22129,42 @@ msgctxt "" msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog." msgstr "Kopiert die im Dialog <menuitem>Format – Zellen…</menuitem> festgelegte Zellformatierung." +#. B9RMV +#: paintbrush.xhp +msgctxt "" +"paintbrush.xhp\n" +"par_id791717184075742\n" +"help.text" +msgid "Text within Impress table is selected" +msgstr "" + +#. 44VEa +#: paintbrush.xhp +msgctxt "" +"paintbrush.xhp\n" +"par_id211717184260731\n" +"help.text" +msgid "Copies formatting attributes that apply to all characters in the cell. Formatting can only be copied within the same table." +msgstr "" + +#. G7z8F +#: paintbrush.xhp +msgctxt "" +"paintbrush.xhp\n" +"par_id10821388499239\n" +"help.text" +msgid "Impress table or cells are selected" +msgstr "" + +#. xXcmM +#: paintbrush.xhp +msgctxt "" +"paintbrush.xhp\n" +"par_id23538680114944\n" +"help.text" +msgid "Not supported" +msgstr "" + #. Sigiv #: palette_files.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index eca25dd8203..85e1f6e9aeb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464855090.000000\n" #. 4dDYy @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Form einfügen" #. PvcFc #: insert_shape.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id07684081706272\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Insert</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Einfügen</link></variable>" #. MHwAt #: insert_shape.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id261716922857055\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Insert</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Form – Einfügen</menuitem>." #. vcXma #: insert_shape.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index a15d47e10b2..1c0a63b5810 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-20 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557892528.000000\n" #. 2Va4w @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "<variable id=\"slide_h1\"><link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"slide_h1\"><link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Folie</link></variable>" #. QAk8D #: main_slide.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index e8d85d0a5da..ee3d113159e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557892670.000000\n" #. sqmGT @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id481716217227859\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bildschirmpräsentation – Präsentationseinstellungen…</menuitem>" #. BWo6W #: 00000407.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id951716313892164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Summary Slide</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Folie – Übersichtsfolie</menuitem>" #. REDJL #: slide_menu.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id991716313893208\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Summary Slide</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Layout</menuitem> und im Dropdown-Menü <menuitem>Layout</menuitem> die Option <menuitem>Übersichtsfolie</menuitem>." #. QDeb8 #: slide_menu.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id691716314144474\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Expand Slide</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Folie – Folie aus Gliederung</menuitem>" #. UTFXn #: slide_menu.xhp @@ -1634,4 +1634,4 @@ msgctxt "" "par_id571716314145018\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Expand Slide</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Layout</menuitem> und im Dropdown-Menü <menuitem>Layout</menuitem> die Option <menuitem>Folie aus Gliederung</menuitem>." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index d0a009193e7..82cfa76d6cb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557892821.000000\n" #. AiACn @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Kurven und Polygone" #. XjpFZ #: 10080000.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149875\n" "help.text" msgid "<variable id=\"curves_and_polygons_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Curves and Polygons</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"curves_and_polygons_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Kurven und Polygone</link></variable>" #. dxPJK #: 10080000.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3147301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The <menuitem>Curves and Polygons</menuitem> icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Das Symbol <menuitem>Kurven und Polygone</menuitem> in der Symbolleiste „Zeichnung“ öffnet die Symbolleiste <emph>Linien</emph>, in der Sie der aktuellen Folie Linien und Formen hinzufügen können.</ahelp>" #. aNBx6 #: 10080000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linien und Pfeile" #. MYZ6p #: 10120000.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Linien und Pfeile</link></variable>" #. 4zGbe #: 10120000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Lines and Arrows</menuitem></variable> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Öffnen Sie die Symbolleiste <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Linien und Pfeile</menuitem></variable>, in der Sie der aktuellen Folie oder Seite gerade Linien, Linien mit Pfeilen und Maßlinien hinzufügen können.</ahelp>" #. dJyBN #: 10120000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d6b4b9733ea..d8f5b451c2b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using the Presenter Console" -msgstr "Presenter Console verwenden" +msgstr "Die Presenter-Konsole verwenden" #. GS5id #: presenter_console.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "hd_id190820172252141064\n" "help.text" msgid "<variable id=\"presenter_console_h1\"><link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"presenter_console_h1\"><link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Die Presenter-Konsole verwenden</link></variable>" #. BBPMC #: presenter_console.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Presenter Console zeigt die Präsentation auf einem externen Bildschirm (Projektor oder Fernseher), während auf dem Computerbildschirm die Präsentationskontrolle angezeigt wird.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Presenter-Konsole zeigt die Präsentation auf einem externen Bildschirm (Projektor oder Fernseher), während auf dem Computerbildschirm die Präsentationskontrolle angezeigt wird.</ahelp>" #. p2PGF #: presenter_console.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291668\n" "help.text" msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer." -msgstr "Die Presenter Console stellt eine zusätzliche Kontrolle für die Präsentation zur Verfügung, indem verschiedene Ansichten auf dem Computerbildschirm und dem vorführenden Bildschirm dargestellt werden. Die Ansicht am Computerbildschirm zeigt die aktuelle und die folgende Folie sowie optional die Foliennotizen und eine Stoppuhr." +msgstr "Die Presenter-Konsole stellt eine zusätzliche Kontrolle für die Präsentation zur Verfügung, indem verschiedene Ansichten auf dem Computerbildschirm und dem vorführenden Bildschirm dargestellt werden. Die Ansicht am Computerbildschirm zeigt die aktuelle und die folgende Folie sowie optional die Foliennotizen und eine Stoppuhr." #. wz2dB #: presenter_console.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id91512579485395\n" "help.text" msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)." -msgstr "Die Presenter Console funktioniert nur bei Betriebssystemen, welche mehrere Bildschirme unterstützen, und nur, wenn zwei Bildschirme angeschlossen sind (wobei einer der integrierte Laptop-Bildschirm sein kann)." +msgstr "Die Presenter-Konsole funktioniert nur bei Betriebssystemen, welche mehrere Bildschirme unterstützen, und nur, wenn zwei Bildschirme angeschlossen sind (wobei einer der integrierte Laptop-Bildschirm sein kann)." #. BpyKy #: presenter_console.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "hd_id391512577186778\n" "help.text" msgid "Presenter console activation" -msgstr "Aktivierung der Presenter Console" +msgstr "Aktivierung der Presenter-Konsole" #. cGATE #: presenter_console.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id21512577205388\n" "help.text" msgid "To enable the Presenter Console:" -msgstr "Um die Verwendung der Presenter Console zu ermöglichen:" +msgstr "Um die Verwendung der Presenter-Konsole zu ermöglichen:" #. kzpEE #: presenter_console.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id371512836579028\n" "help.text" msgid "To activate the Presenter Console:" -msgstr "Um die Presenter Console zu aktivieren:" +msgstr "Um die Presenter-Konsole zu aktivieren:" #. efYXk #: presenter_console.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "hd_id911512577777440\n" "help.text" msgid "Presenter console controls" -msgstr "Steuerelemente der Presenter Console" +msgstr "Steuerelemente der Presenter-Konsole" #. gqJpQ #: presenter_console.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id721512827886185\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Steuerelemente der Presenter Console</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Steuerelemente der Presenter-Konsole</alt></image>" #. 3ojGd #: presenter_console.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id981512828129990\n" "help.text" msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode." -msgstr "<emph>Notizen</emph>: zeigt den Modus Notizen der Presenter Console an." +msgstr "<emph>Notizen</emph>: zeigt den Modus Notizen der Presenter-Konsole an." #. Ym6Ja #: presenter_console.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id101512828220096\n" "help.text" msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode." -msgstr "<emph>Folie</emph>: zeigt den Modus Foliensortierung der Presenter Console Slide an." +msgstr "<emph>Folie</emph>: zeigt den Modus Foliensortierung der Presenter-Konsole an." #. nFMaF #: presenter_console.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "hd_id281512836182615\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastenkombinationen für Presenter Console" +msgstr "Tastenkombinationen der Presenter-Konsole" #. a38t5 #: presenter_console.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "hd_id791512827206666\n" "help.text" msgid "Presenter Console modes" -msgstr "Modi für Presenter Console" +msgstr "Modi der Presenter-Konsole" #. yVhhn #: presenter_console.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id311512825411947\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Normaler Modus der Presenter Console</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Normaler Modus der Presenter-Konsole</alt></image>" #. bkgnr #: presenter_console.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index dd5a9b511c7..1da6fcdc517 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 13:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3149844\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">The <emph>Navigate By</emph> selection box allows choosing a category to navigate the document by, including pages, headings, sections, objects, fields, comments, latest search results and recency of cursor position.</ahelp> You can then use the <emph>Previous</emph> and <emph>Next</emph> arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Das Auswahlfeld <emph>Navigieren zu</emph> ermöglicht die Auswahl einer Kategorie, nach der im Dokument navigiert werden soll, darunter Seiten, Überschriften, Bereiche, Objekte, Feldbefehle, Kommentare, neueste Suchergebnisse und Aktualität der Cursorposition.</ahelp> Sie können dann die Pfeilsymbole <emph>Vorherige(r/s)</emph> und <emph>Nächste(r/s)</emph> verwenden, um den Textcursor im Dokument auf das vorherige oder nächste Ziel zu positionieren." #. CANgP #: 02110100.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150031\n" "help.text" msgid "Working With Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Arbeiten mit „Navigieren zu“" #. kZEUc #: 02110100.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id3155076\n" "help.text" msgid "By default, as long as you have not selected any other category, the Page category is selected, and the arrows are replaced by a number field that can be used to go to the previous or the next page, or jump to a specific one." -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig ist, sofern Sie keine andere Kategorie ausgewählt haben, die Kategorie „Seite“ ausgewählt und die Pfeile werden durch ein Zahlenfeld ersetzt, mit dem Sie zur vorherigen, nächsten oder zu einer bestimmten Seite wechseln können." #. EZoBG #: 02110100.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id3153141\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Once you select another category, you can use the \"Previous\" or \"Next\" arrow buttons. The labels of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is then placed on whichever object you have selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Sobald Sie eine andere Kategorie ausgewählt haben, können Sie die Pfeiltasten „Vorherige(r/s)“ oder „Nächste(r/s)“ verwenden. Die Beschriftung dieser Tasten zeigt den Typ des ausgewählten Objekts an. Der Textcursor wird dann auf das ausgewählte Objekt gesetzt.</ahelp>" #. eabbc #: 02110100.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" category. For example, you can add buttons to a toolbar to jump to the index tags in the document with the \"Go to Next/Previous Index Entry\" commands." -msgstr "" +msgstr "Sie können $[officename] nach Ihren individuellen Wünschen für die Navigation innerhalb eines Dokuments konfigurieren. Wählen Sie dazu <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Extras – Anpassen…</emph></link> Die verschiedenen Register zur Anpassung von <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Menüs</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Tastatur</link> oder Symbolleisten enthalten unter der Kategorie „Navigieren“ verschiedene Funktionen zur Navigation innerhalb des Dokuments. So können Sie einer Symbolleiste beispielsweise Schaltflächen hinzufügen, um mit dem Befehl „Wechseln zum nächsten/vorherigen Verzeichniseintrag“ zu den Verzeichniseinträgen im Dokument zu springen." #. ZPfz6 #: 02110100.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154330\n" "help.text" msgid "The available categories largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. However, you can select other jump destinations that are not classic Navigator categories: for example, Reminders, Repeat Search or Recency." -msgstr "" +msgstr "Die verfügbaren Kategorien entsprechen weitgehend denen in der Auswahlbox im <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>. Sie können jedoch auch andere Sprungziele auswählen, die keine klassischen Navigator-Kategorien sind: beispielsweise Erinnerungen, Wiederholungssuche oder Aktualität." #. BN4E8 #: 02110100.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id561713406417133\n" "help.text" msgid "Select from one of the following options: Bookmarks, Comments, Controls, Drawing objects, Fields by type, Fields, Footnotes, Frames, Headings, Images, Indexes, OLE objects, Page, Recency, Reminder, Repeat search, Sections, Selection, Table formula, Tables, Wrong table formula." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Optionen: Lesezeichen, Kommentare, Steuerelemente, Zeichnungsobjekte, Feld nach Typ, Feldbefehle, Fußnoten, Rahmen, Überschriften, Bilder, Verzeichnisse, OLE-Objekte, Seite, Aktualität, Merker, Suche wiederholen, Bereiche, Auswahl, Tabellenformel, Tabellen, Fehlerhafte Tabellenformel." #. JW7rQ #: 02110100.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001713405229169\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Fußnoten" #. NAweY #: 02110100.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id541713405238672\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Footnotes</emph> category to jump between footnotes and endnotes. This can be used in conjunction with the <emph>Anchor ↔ Text</emph> button in the Navigator, to quickly jump between the text of the footnote/endnote and its anchor in the body." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Kategorie <emph>Fußnoten</emph>, um zwischen Fußnoten und Endnoten zu springen. Dies kann in Verbindung mit der Schaltfläche <emph>Anker ↔ Text</emph> im Navigator verwendet werden, um schnell zwischen dem Text der Fußnote/Endnote und ihrem Anker im Textkörper zu springen." #. MkXfV #: 02110100.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "hd_id801713406561353\n" "help.text" msgid "Recency" -msgstr "" +msgstr "Aktualität" #. UCx3F #: 02110100.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id141713406574059\n" "help.text" msgid "When selecting the <emph>Recency</emph> category, the <emph>Go back</emph> and <emph>Go forward</emph> buttons can be used to jump to recent cursor positions in the document." -msgstr "" +msgstr "Bei Auswahl der Kategorie <emph>Aktualität</emph> können Sie mit den Schaltflächen <emph>Zurückgehen</emph> und <emph>Vorwärtsgehen</emph> zu den letzten Cursorpositionen im Dokument springen." #. mCWvP #: 02110100.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id701713405928808\n" "help.text" msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Merker" #. gYug3 #: 02110100.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id871713405938067\n" "help.text" msgid "Up to 5 <emph>Reminders</emph> (which are not saved when the document is closed) can be set at various locations in the document. Set a reminder with the <emph>Set Reminders</emph> button in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Es können bis zu 5 <emph>Merker</emph> an verschiedenen Stellen im Dokument gesetzt werden (die beim Schließen des Dokuments nicht gespeichert werden). Einen Merker setzen Sie mit der Schaltfläche <emph>Merker setzen</emph> im Navigator." #. gh75t #: 02110100.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "With the <menuitem>Repeat search</menuitem> category, you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog or the <emph>Find</emph> toolbar. If you now click one of the arrows, the search will be resumed for the term last searched." -msgstr "" +msgstr "Mit der Kategorie <menuitem>Suche wiederholen</menuitem> können Sie eine über den Dialog <emph>Suchen und Ersetzen</emph> oder die Symbolleiste <emph>Suchen</emph> gestartete Suche wiederholen. Wenn Sie nun auf einen der Pfeile klicken, wird die Suche für den zuletzt gesuchten Begriff fortgesetzt." #. fkAFF #: 02110100.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "hd_id761713525529070\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl" #. gfCQE #: 02110100.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id961713525563573\n" "help.text" msgid "If a multiple selection is active (for example when using <keycode>Ctrl + click and drag</keycode> or the Adding <link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">selection mode</link>, or after a Find All search), <emph>Selection</emph> allows jumping from one to the other." -msgstr "" +msgstr "Wenn eine Mehrfachauswahl aktiv ist (beispielsweise bei Verwendung von <keycode>[Strg+Klicken und Ziehen]</keycode> oder im <link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Auswahlmodus</link> zum Hinzufügen oder nach einer Suche mit dem Befehl „Alles suchen“), ermöglicht <emph>Auswahl</emph> das Springen von einer Auswahl zur nächsten." #. UHMam #: 02110100.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "hd_id731713403460395\n" "help.text" msgid "Table Formulas" -msgstr "" +msgstr "Tabellenformeln" #. CCSab #: 02110100.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id3148783\n" "help.text" msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document with <emph>Table formula</emph> or only to the incorrect ones with <emph>Wrong table formula</emph>. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)." -msgstr "" +msgstr "Bei Tabellenformeln können Sie entweder mit <emph>Tabellenformel</emph> zu allen Tabellenformeln springen, die sich innerhalb Ihres Dokuments befinden, oder mit <emph>Fehlerhafte Tabellenformel</emph> nur zu den fehlerhaften. Bei fehlerhaften Formeln springen Sie nur zu den Formeln, die Fehler verursacht haben. Formeln mit daraus resultierenden Fehlern (also solche, die auf fehlerhafte Formeln verweisen) werden vom Programm übersprungen." #. hEEu6 #: 02120000.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Öffnet den Dialog „Öffnen“, in dem Sie eine Datenbankdatei (*.odb) auswählen können. Die ausgewählte Datei wird der Datenbankauswahlliste hinzugefügt.</ahelp>" #. BZDCz #: 04090006.xhp @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Fügt eine Tabelle in das Dokument ein. Sie können auch auf den Pfeil neben der Schaltfläche klicken, ziehen, um die Anzahl der Zeilen und Spalten auszuwählen, die in die Tabelle aufgenommen werden sollen, und dann in die letzte Zelle klicken.</ahelp></variable>" #. m7tXV #: 04150000.xhp @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Öffnet den Dialog „Öffnen“, um eine Datenbankdatei (*.odb) auszuwählen. Die ausgewählte Datei wird der Liste „Verfügbare Datenbanken“ hinzugefügt.</ahelp>" #. BBDeX #: 04180400.xhp @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145415\n" "help.text" msgid "Compound constituent characters at line end" -msgstr "" +msgstr "Zusammengesetzte Zeichenbestandteile am Zeilenende" #. NfpHX #: 05030200.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3147518\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinCompoundLineEnd\">Set 3 (or more) characters to improve the hyphenation in Danish, Dutch, German, Hungarian, Norwegian and Swedish by preferring the hyphenation between constituents of a compound word instead of breaking the second (third etc.) constituent right after its first 2 characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinCompoundLineEnd\">Legen Sie 3 (oder mehr) Zeichen fest, um die Silbentrennung in Dänisch, Niederländisch, Deutsch, Ungarisch, Norwegisch und Schwedisch zu verbessern, indem die Silbentrennung zwischen Teilwörtern eines zusammengesetzten Wortes bevorzugt wird, anstatt das zweiten (dritten usw.) Teilwort direkt nach den ersten beiden Zeichen zu trennen.</ahelp>" #. haMfk #: 05030200.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 39c0001d184..ac3c38fc8b3 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155565\n" "help.text" msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula." -msgstr "Sie können auch in der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Formel</item> das Symbol <item type=\"menuitem\">Formel</item> anklicken und eine Funktion auswählen." +msgstr "Sie können auch das Symbol <item type=\"menuitem\">Formel</item> in der <item type=\"menuitem\">Rechenleiste</item> anklicken und eine Funktion auswählen." #. iBFo7 #: calculate.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3156366\n" "help.text" msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>." -msgstr "Wenn Ihr Text bereits eine Formel wie beispielsweise „12+24*2“ enthält, kann $[officename] das Ergebnis berechnen und in Ihr Dokument einfügen, ohne dass Sie dafür die <emph>Formelleiste</emph> verwenden müssen." +msgstr "Wenn Ihr Text bereits eine Formel wie beispielsweise „12+24*2“ enthält, kann $[officename] das Ergebnis berechnen und in Ihr Dokument einfügen, ohne dass Sie dafür die <emph>Rechenleiste</emph> verwenden müssen." #. ZJeAi #: calculate_clipboard.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3155551\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Formel</item> fügen Sie die auszuführende Funktion ein, beispielsweise <item type=\"literal\">=SUM</item>." +msgstr "In der <item type=\"menuitem\">Rechenleiste</item> fügen Sie die auszuführende Funktion ein, beispielsweise <item type=\"literal\">=SUM</item>." #. 9NAJS #: calculate_intext2.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "In der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Formel</item> fügen Sie die auszuführende Funktion ein, beispielsweise <item type=\"literal\">=SUM</item>." +msgstr "In der <item type=\"menuitem\">Rechenleiste</item> fügen Sie die auszuführende Funktion ein, beispielsweise <item type=\"literal\">=SUM</item>." #. GAnxD #: calculate_multitable.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "hd_id331715628566984\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp#usingtitlepage\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp#usingtitlepage\"/>" #. dfM3L #: footer_pagenumber.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "par_id21715629004389\n" "help.text" msgid "Title pages are a common way to create documents with different page numbering schemes." -msgstr "" +msgstr "Titelseiten sind eine gängige Möglichkeit, Dokumente mit unterschiedlichen Seitennummerierungsschemata zu erstellen." #. bf2Mp #: footnote_usage.xhp diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 7e943e78794..5012cd0ee1c 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #. kBovX @@ -14293,6 +14293,10 @@ msgid "" "1 - Exact match or the next larger item.\n" "2 - Wildcard or regular expression match." msgstr "" +"0 – Genaue Übereinstimmung. Gibt #N/A zurück, wenn keine Übereinstimmung vorliegt. (Standard)\n" +"-1 – Genaue Übereinstimmung oder das nächstkleinere Element.\n" +"1 – Genaue Übereinstimmung oder das nächstgrößere Element.\n" +"2 – Übereinstimmung mit Platzhalter oder regulärem Ausdruck." #. EvSiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 @@ -14309,6 +14313,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 – Suche ab dem ersten Wert (Standard).\n" +"-1 – Suche ab dem letzten Wert (umgekehrt).\n" +"2 – Binäre Suchwerte in aufsteigender Reihenfolge sortiert.\n" +"-2 – Binäre Suchwerte in absteigender Reihenfolge sortiert." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 @@ -14523,6 +14531,10 @@ msgid "" "1 - Exact match or the next larger item.\n" "2 - Wildcard or regular expression match." msgstr "" +"0 – Genaue Übereinstimmung. Gibt #N/A zurück, wenn keine Übereinstimmung vorliegt. (Standard)\n" +"-1 – Genaue Übereinstimmung oder das nächstkleinere Element.\n" +"1 – Genaue Übereinstimmung oder das nächstgrößere Element.\n" +"2 – Übereinstimmung mit Platzhalter oder regulärem Ausdruck." #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 @@ -14539,6 +14551,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 – Suche ab dem ersten Wert (Standard).\n" +"-1 – Suche ab dem letzten Wert (umgekehrt).\n" +"2 – Binäre Suchwerte in aufsteigender Reihenfolge sortiert.\n" +"-2 – Binäre Suchwerte in absteigender Reihenfolge sortiert." #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 @@ -17071,7 +17087,7 @@ msgstr "Ganze Zahlen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4251 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values." -msgstr "" +msgstr "Gibt ganze Zahlen (TRUE) oder Dezimalwerte (FALSE) zurück." #. NJR3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:4257 @@ -17119,43 +17135,43 @@ msgstr "Logischer Wert, der festlegt, welche Werte als eindeutig gelten: TRUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4269 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function." -msgstr "" +msgstr "Die Funktion BEHALTEN weist Berechnungsergebnissen Namen zu. Dies ermöglicht das Speichern von Zwischenberechnungen, Werten oder das Definieren von Namen innerhalb einer Formel. Diese Namen gelten nur im Rahmen der Funktion BEHALTEN." #. 6DDAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4270 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name 1" -msgstr "" +msgstr "Name 1" #. a7LQR #: sc/inc/scfuncs.hrc:4271 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax." -msgstr "" +msgstr "Der erste zuzuweisende Name. Muss mit einem Buchstaben beginnen. Darf nicht die Ausgabe einer Formel sein oder mit der Bereichssyntax in Konflikt stehen." #. KsyBM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4272 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value " -msgstr "" +msgstr "Wert " #. Dn2DE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4273 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name." -msgstr "" +msgstr "Wert 1, Wert 2, … – Der dem Namen zuzuweisende Wert oder die Berechnung." #. CHAMD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4274 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Calculation or Name " -msgstr "" +msgstr "Berechnung oder Name " #. tFMkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4275 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required." -msgstr "" +msgstr "Eine Berechnung, die alle Namen innerhalb der Funktion BEHALTEN verwendet. Dies muss das letzte Argument in der Funktion BEHALTEN sein. Oder ein Name 2, der einem Wert 2 zugewiesen wird. Wenn ein Name 2 angegeben wird, werden Wert 2 und Berechnung oder Name 3 erforderlich." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -34049,13 +34065,13 @@ msgstr "Jeden Wert" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Ganze Zahl" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" -msgstr "Dezimal" +msgstr "Dezimalzahl" #. Xzb7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index 5144fa2a5a7..c2b5d0efcd2 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Überblenden" #: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" -msgstr "Folie erweitern" +msgstr "Folie aus Gliederung" #. kmkAp #: sd/inc/strings.hrc:187 diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index 92ab8946706..1d00a6d89a7 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n" #. 3GkZj @@ -19609,13 +19609,13 @@ msgstr "Elliptisch" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Quadratisch" #. Vqduy #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Rechteckig" #. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329 diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 85c3e4e2bed..f777ef0e83f 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -10380,13 +10380,13 @@ msgstr "Zulassen, dass Tabulatoren über den rechten Rand hinausragen" #: sw/inc/strings.hrc:1495 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS" msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction" -msgstr "" +msgstr "In Absätzen mit RTL-Schreibrichtung verankerte Zeichenobjekte nicht spiegeln" #. eREXB #: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES" msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page" -msgstr "" +msgstr "Endnoten in Zeilen am Ende des Dokuments darstellen, statt auf einer separaten Seite" #. LBmQP #: sw/inc/strings.hrc:1498 @@ -29013,109 +29013,109 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Absatzvorlage" #. FDfTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" msgstr "Allgemein" #. G7U5N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Einzüge und Abstände" #. UheDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #. LrHQg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Textfluss" #. evVPf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatische Typografie" #. A5kVc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Schrift" #. ECDNu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Schrifteffekte" #. pmGG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Position" #. 58Wjp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisches Layout" #. HkBDx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Hervorhebung" #. 9gGCX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatoren" #. D26TP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Initialen" #. dbbmR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Fläche" #. Dj7W7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" #. cFPCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:477 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" #. LexJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:501 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Bedingung" #. xT7hc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." msgstr "Gliederungsebene, Listenvorlage und Zeilennummerierung für Absatzvorlage einstellen." #. H6CCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" msgstr "Gliederung & Liste" |