diff options
Diffstat (limited to 'source/dgo/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/dgo/sc/messages.po | 391 |
1 files changed, 10 insertions, 381 deletions
diff --git a/source/dgo/sc/messages.po b/source/dgo/sc/messages.po index e66c1a82a96..4d9c579c8a8 100644 --- a/source/dgo/sc/messages.po +++ b/source/dgo/sc/messages.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:42+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516038151.000000\n" #: compiler.hrc:27 #, fuzzy @@ -32,7 +34,6 @@ msgid "Financial" msgstr "माल्ली " #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "जानकारी " @@ -74,7 +75,6 @@ msgid "Text" msgstr "इबारत " #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "जोड़- सुविधा " @@ -482,7 +482,6 @@ msgid "Protect document" msgstr "दस्तावेज संरक्षत करो " #: globstr.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "दस्तावेज असंरक्षत करो " @@ -660,7 +659,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "शीट " @@ -710,7 +708,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "स्रोत फलाऽ च आंशक-जोड़ न जेह्ड़े नतीजें गी बगाड़ी सकदे न.फ्ही बी बरतेआ जाऽ ? " #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "कुल " @@ -736,7 +733,6 @@ msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" #: globstr.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "स्तंभ " @@ -1820,7 +1816,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "फलाऽ#1 शा #2 च लेता गेआ " #: globstr.hrc:375 -#, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1829,11 +1824,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -" Any information about changes will be lost.\n" -" \n" -" Exit change recording mode?\n" -" " +"एह् अमल तब्दीली रकाडिंग अवस्था च निकास करग .\n" +" तब्दीलियें बारै कोई बी जानकारी नश्ट होई जाग. \n" +"\n" +" क्या तब्दीली रकाडकरण अवस्था चा निकास कीता जाऽ ?\n" +"\n" #: globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" @@ -2027,7 +2022,6 @@ msgid "Oval" msgstr "अंडकार\t" #: globstr.hrc:409 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "बटन " @@ -2167,7 +2161,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin msgstr "" #: globstr.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -2417,19 +2410,16 @@ msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with msgstr "" #: globstr.hrc:480 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "सकिंट (बहु.) " #: globstr.hrc:481 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "मिनट (बहु.) " #: globstr.hrc:482 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "घैंटे" @@ -2452,7 +2442,6 @@ msgid "Quarters" msgstr "" #: globstr.hrc:486 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "बʼरे" @@ -2585,7 +2574,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: globstr.hrc:510 -#, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" @@ -2771,7 +2759,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "रूप-रचना गल्ती $(ARG2) ( पंगताल,स्तंभ)पर $(ARG1)उप दस्तावेज च फाइल च लब्भी . " #: scerrors.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "रूप-रचना गल्ती फाइल च $(ARG1) (पंगताल,स्तंभ ) पर लब्भी ." @@ -2788,7 +2775,6 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "" #: scerrors.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -3326,7 +3312,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "दित्ते दे डेटे लेई इक अंदरूनी संख्या उपलब्ध करांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "ब’रा " @@ -3337,7 +3322,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "1583 ते 9956 जां 0 ते 99 दे बश्कारै दा पूर्णांक (19xx जां 20xx परिभाशत विकल्प पर निर्भर). " #: scfuncs.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "म्हीना " @@ -3348,7 +3332,6 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "म्हीने दा प्रतिनिधित्व करदा 1 ते 12 दे बश्कारै दा पूर्णांक. " #: scfuncs.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" msgstr "दिन " @@ -3838,7 +3821,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "तरीका दी अंदरूनी संख्या. " @@ -3857,7 +3839,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "तरीका दी अंदरूनी संख्या. " @@ -3880,7 +3861,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "दित्ते दे बॕरे च ईस्टर-ऐतबारै दी तरीका दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "ब’रा " @@ -4211,7 +4191,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "भुगतान अवधि. जिस अवधि च सलाना भत्ता(पिनशन) दित्ता,उसदे दौरें दी कुल संख्या." #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4343,7 +4322,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "वर्तमान मुल्ल. वर्तमान मुल्ल जां ओह् रकम जिसदे बरोबर इसलै सलाना भत्ता ऐ . " #: scfuncs.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" @@ -4399,7 +4377,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "भुगतान अवधि. जिस अवधि च सलाना भत्ता(पिनशन) दित्ता,उसदे दौरें दी कुल संख्या." #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4620,7 +4597,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "दौर(बहु.). ओह् अवधि जिसदे लेई अवमुल्लन दी गणना होई. अवधि लेई बरती दी समां इकाई उपयोगी जीवन लेई बरती गेदी जिन्नी गै होनी लोड़दी. " #: scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "म्हीना " @@ -4677,7 +4653,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "शुरू. अवमुल्लन लेई पैह्ली अवधि दी समां इकाई उपयोगी जीवन समां इकाई जिन्नी गै ." #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "अंत" @@ -4725,7 +4700,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" @@ -4742,7 +4716,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "सलाना नांमात्तर ब्याज दर गी गणना प्रभावी ब्याज दर दे रूपै च करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "प्रभावी दर " @@ -4753,7 +4726,6 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "प्रभावी ब्याज दर" #: scfuncs.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" @@ -4769,7 +4741,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "खालस वर्तमाम मुल्ल. मेआदी भुगतानें दे सिलसिले ते छूट दर पर अधारत इक निवेश दे खालस वर्तमान मुल्लै दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "दर " @@ -4802,7 +4773,6 @@ msgid "Values" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "ओह् इक तरतीबी-जमात जां सैल्लें च हवाला ,जिसदी विशे-सूची भुगतानें कन्नै सरबंधत होंदी ऐ." @@ -4833,7 +4803,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "ओह् इक तरतीबी-जमात जां सैल्लें च हवाला ,जिसदी विशे-सूची भुगतानें कन्नै सरबंधत होंदी ऐ." #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "निवेश" @@ -4861,7 +4830,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "स्थाई प्रतिशोधन दरें लेई ब्याज दी रकम परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "दर " @@ -4893,7 +4861,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "प्रतिशोधन दौरें दा कुल जमा जोड़." #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "निवेश" @@ -4909,7 +4876,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "दर " @@ -4920,7 +4886,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4932,13 +4897,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "वर्तमान मुल्ल. निवेश दा मजूदा मुल्ल." #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "निवेश दा भविक्ख- मुल्ल." @@ -4960,7 +4923,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "गणना च बरतोए दे दौरें दी संख्या. " #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -5130,7 +5092,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "सैल्ल जेकर इक फार्मूला सैल्ल ऐ तां TRUE परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -5363,7 +5324,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.hrc:911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "तर्की मुल्ल" @@ -5436,7 +5396,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "इक निश्चत फलाऽ दे कोरे सैल्लें गी गिनदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -5457,7 +5416,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "सभनें आर्ग्युमैंटें दा जमा जोड़ परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -5474,7 +5432,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "आर्ग्युमैंटें दे वर्णें दा जमा जोड़ परतांदा ऐ." #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -5508,7 +5465,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "शर्तां पूरियां करदे आर्ग्युमैंटें दा कुल जोड़. " #: scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -5519,7 +5475,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "फलाऽ दा मूल्यांकन दित्ते दे ध्रुवें कन्नै होना ऐ. " #: scfuncs.hrc:985 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "ध्रुवे" @@ -5547,7 +5502,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "शर्तां पूरियां करदे आर्ग्युमैंटें दा कुल जोड़. " #: scfuncs.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -5558,7 +5512,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "फलाऽ दा मूल्यांकन दित्ते दे ध्रुवें कन्नै होना ऐ. " #: scfuncs.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "ध्रुवे" @@ -5688,7 +5641,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "सैट्ट शर्तां पूरियां करदे आर्ग्युमैंटें दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -5700,7 +5652,6 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "फलाऽ दा मूल्यांकन दित्ते दे ध्रुवें कन्नै होना ऐ. " #: scfuncs.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "ध्रुवे" @@ -6320,7 +6271,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "इक स्प्रैडशीट च आंशक जोड़ दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "फंक्शन " @@ -6331,7 +6281,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "फंक्शन इंडैक्स. क्या मुमकन फंक्शनें दे कुल जोड़ दा इक इंडैक्स है,बद्धोबद्ध,..." #: scfuncs.hrc:1348 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -6763,19 +6712,16 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "खॕल्ले गी पूरी कीती जाने आह्ली संख्या. " #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "म्हत्तव " #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "ओह् संख्या ,जिसदे जर्ब-फल च मुल्ल खॕल्ले गी पूरा होना ऐ." @@ -6804,13 +6750,11 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "खॕल्ले गी पूरी कीती जाने आह्ली संख्या. " #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "म्हत्तव " @@ -7096,7 +7040,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "सेधमां_किस्म " #: scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "जेकर किस्म = 0 ऐ तां सेधमें दी गणना सिफरे राहें होग जां नेईं ते सेधमें लेते जाङन. " @@ -7144,7 +7087,6 @@ msgid "Function type" msgstr "फंक्शन_किस्म " #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "जेकर किस्म = 0 ऐ तां फंक्शनें दी गणना y=m^x दे रूप च होग,जां y=b*m^x फंक्शन च बी. " @@ -7294,7 +7236,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "आर्ग्युमैंटें दी सूची च बद्धोबद्ध मुल्ल परतांदा ऐ." #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7328,7 +7269,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "आर्ग्युमैंटें दी सूची च घट्टोघट्ट मुल्ल परतांदा ऐ." #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7362,7 +7302,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "इक नमूने पर अधारत तर्की प्रमाणी-तर्क दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7379,7 +7318,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "इक नमूने पर अधारत तर्की प्रमाणी-तर्क दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7413,7 +7351,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "सारी जनसंख्या पर अधारत तर्की प्रमाणी-तर्क दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7430,7 +7367,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "सारी जनसंख्या पर अधारत तर्की प्रमाणी-तर्क दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7464,7 +7400,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "नमूने पर अधारत मानक विचलन दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7481,7 +7416,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "नमूने पर अधारत मानक विचलन दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7515,7 +7449,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "सारी जनसंख्या पर अधारत मानक विचलन दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7532,7 +7465,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "सारी जनसंख्या पर अधारत मानक विचलन दी गणना करदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7566,7 +7498,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "इक नमूने दी औसत परतांदा ऐ." #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7600,7 +7531,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "नमूना औसत मुल्ल चा विचलनें दे वर्गें दे जमा-जोड़ परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7617,7 +7547,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "औसत चा इक नमूने दे पूर्ण विचलन दी औसत परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7634,7 +7563,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "बंडांदरे दी स्क्युनैस परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7651,7 +7579,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7668,7 +7595,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "बंडांदरे दा कुर्टौसिस परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7685,7 +7611,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "नमूने दी ज्योमैट्रिक औसत परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7702,7 +7627,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "नमूने दी हार्मोनिक औसत परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7719,7 +7643,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "नमूने दा सभनें शा सामान्य मुल्ल परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7736,7 +7659,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "नमूने दा सभनें शा सामान्य मुल्ल परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7753,7 +7675,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "नमूने दा सभनें शा सामान्य मुल्ल परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -7770,7 +7691,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "दित्ते दे नमूने दा मीडियन परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "संख्या " @@ -8021,7 +7941,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ओह् मुल्ल ,जेह्दे लेई फीसदी दरजाकरण तैऽ होना ऐ. " #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "म्हत्तव " @@ -8059,7 +7978,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ओह् मुल्ल ,जेह्दे लेई फीसदी दरजाकरण तैऽ होना ऐ. " #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "म्हत्तव " @@ -8097,7 +8015,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ओह् मुल्ल ,जेह्दे लेई फीसदी दरजाकरण तैऽ होना ऐ. " #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "म्हत्तव " @@ -8175,7 +8092,6 @@ msgid "Type" msgstr "किस्म " #: scfuncs.hrc:2075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "सीक्वेंस क्रम:0 जां नेईं देने दा मतलब ऐ-घटदा क्रम,0 दे इलावा कुसै दुए मुल्लै दा मतलब ऐ-चढ़दा क्रम " @@ -8212,7 +8128,6 @@ msgid "Type" msgstr "किस्म " #: scfuncs.hrc:2087 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "सीक्वेंस क्रम:0 जां नेईं देने दा मतलब ऐ-घटदा क्रम,0 दे इलावा कुसै दुए मुल्लै दा मतलब ऐ-चढ़दा क्रम " @@ -8486,7 +8401,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "जोड़े दा. C=0 व्यक्तिगत संभावना दा गणना करदा ऐ, C=1जोड़ी दी संभावना. " @@ -8562,7 +8476,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "अभ्यास दी सफलता संभावना " #: scfuncs.hrc:2210 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8600,7 +8513,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "अभ्यास दी सफलता संभावना " #: scfuncs.hrc:2222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -8637,7 +8549,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "अभ्यास दी सफलता संभावना " #: scfuncs.hrc:2234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -8674,7 +8585,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "औसत. पाइसन बंडांदरे दा औसत मुल्ल" #: scfuncs.hrc:2246 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8711,13 +8621,11 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "औसत. पाइसन बंडांदरे दा औसत मुल्ल" #: scfuncs.hrc:2258 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2259 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "जोड़े दा. C=0 cघनता फंक्शन दी गणना करदा ऐ, C=1 बंडांदरा. " @@ -8862,7 +8770,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा नार्मल बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." @@ -8921,7 +8828,6 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "ओह् मुल्ल,जिसदे लेई लाग नार्मल बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." #: scfuncs.hrc:2328 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8960,7 +8866,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा मानक नार्मल बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." @@ -9002,13 +8907,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "मानक विचलन. लाग नार्मल बंडांदरे दा मानक विचलन. " #: scfuncs.hrc:2358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2359 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "जोड़े दा. C=0 cघनता फंक्शन दी गणना करदा ऐ, C=1 बंडांदरा. " @@ -9052,7 +8955,6 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "औसत मुल्ल. लाग नार्मल बंडांदरे दा औसत मुल्ल" #: scfuncs.hrc:2372 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9112,7 +9014,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा लाग नार्मल बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." @@ -9227,7 +9128,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ओह् मुल्ल,जिसदे लेई गामा बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." #: scfuncs.hrc:2430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -9259,7 +9159,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "जोड़े दा. C=0 cघनता फंक्शन दी गणना करदा ऐ, C=1 बंडांदरा. " #: scfuncs.hrc:2441 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "गामा बंडांदरे दे मुल्ल." @@ -9275,7 +9174,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ओह् मुल्ल,जिसदे लेई गामा बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." #: scfuncs.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -9297,7 +9195,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "गामा बंडांदरे दा बीटा मापदंड" #: scfuncs.hrc:2448 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9324,7 +9221,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा गामा बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." #: scfuncs.hrc:2458 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -9356,13 +9252,11 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2469 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा गामा बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." #: scfuncs.hrc:2470 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -9409,7 +9303,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "ओह् मुल्ल जिसदे लेई गामा फंक्शन दे कुदरती लोगरिद्म दी गणना होनी ऐ. " @@ -9447,7 +9340,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "ओह् मुल्ल,जिसदे लेई बीटा बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." #: scfuncs.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -9489,7 +9381,6 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "बंडांदरे दे मुल्ल वक्फे लेई आखरी मुल्ल . " #: scfuncs.hrc:2516 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9517,7 +9408,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा बीटा बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." #: scfuncs.hrc:2526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -9575,7 +9465,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "ओह् मुल्ल,जिसदे लेई बीटा बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." #: scfuncs.hrc:2542 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -9597,7 +9486,6 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "बीटा बंडांदरे दा बीटा मापदंड" #: scfuncs.hrc:2546 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9640,13 +9528,11 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा बीटा बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." #: scfuncs.hrc:2560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -9828,7 +9714,6 @@ msgid "The population size." msgstr "जनसंख्या नाप" #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9887,7 +9772,6 @@ msgid "The population size." msgstr "जनसंख्या नाप" #: scfuncs.hrc:2626 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9987,7 +9871,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "F बंडांदरे दी अजादी दियां डिग्रियां." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10063,7 +9946,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा T बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." @@ -10092,7 +9974,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा T बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." @@ -10184,7 +10065,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F बंडांदरे दे डिनोमिनेटर दी अजादी दियां डिग्रियां." #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10283,7 +10163,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा F बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." @@ -10323,7 +10202,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा F बंडांदरे दी गणना होनी ऐ." @@ -10429,19 +10307,16 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr " ची वर्ग बंडांदरे दी अजादी दियां डिग्रियां. " #: scfuncs.hrc:2807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "जोड़े दा. C=0 cघनता फंक्शन दी गणना करदा ऐ, C=1 बंडांदरा. " #: scfuncs.hrc:2815 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "कठरोनजोग बंडांदरा फंक्शन दी लैफ्ट टेल प्राबएबिलिटी जां काइ स्क्वायर बंडांदरे दे बएबिलिटी घनत्व फंक्शन दे मुल्ल दिंदा ऐ." @@ -10452,7 +10327,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2817 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "ओह् मुल्ल जिस आस्तै प्राबएबिलिटी घनत्व फंक्शन जां कठरोनजोग बंडांदरा फंक्शन दी गणना कीती जानी ऐ." @@ -10469,7 +10343,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr " ची वर्ग बंडांदरे दी अजादी दियां डिग्रियां. " #: scfuncs.hrc:2820 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10519,7 +10392,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "ओह् संभावना मुल्ल, जिसदे लेई उल्टा ची वर्ग बंडांदरे दी गणना होनी ऐ. " @@ -10688,7 +10560,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "आम बंडांदरे लेई विश्वास वक्फा (1 अल्फा) परतांदा ऐ." #: scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -10726,7 +10597,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "आम बंडांदरे लेई विश्वास वक्फा (1 अल्फा) परतांदा ऐ." #: scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -10764,7 +10634,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "आम बंडांदरे लेई विश्वास वक्फा (1 अल्फा) परतांदा ऐ." #: scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -10832,7 +10701,6 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "जनसंख्या दा मानक विचलन. " #: scfuncs.hrc:2952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "z परख दा दो-दुंबी P मुल्ल परतांदा ऐ." @@ -10864,7 +10732,6 @@ msgid "sigma" msgstr "सिग्मा " #: scfuncs.hrc:2958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "जनसंख्या दा मानक विचलन. " @@ -11057,7 +10924,6 @@ msgid "Mode" msgstr "अवस्था " #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "एह् अवस्था बंडांदरा दुंबें दी ओह् संख्या निश्चत करदी ऐ,जेह्ड़ी परताने लेई ऐ. 1=इक-दुंबी, 2 = दो-दुंबी बंडांदरा" @@ -11349,7 +11215,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "लक्ष्य " @@ -11416,7 +11281,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "लक्ष्य " @@ -11483,7 +11347,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "लक्ष्य " @@ -11561,7 +11424,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "लक्ष्य " @@ -11812,7 +11674,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "सेधमें रिग्रेशन दे कन्नै-कन्नै इक मुल्ल परतांदा ऐ. " @@ -11824,7 +11685,6 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X मुल्ल जिसदे लेई सेधमें रिग्रैशन पर Y मुल्ल दी गणना होनी ऐ. " @@ -11835,7 +11695,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Y डेटा तरतीबी-जमात." @@ -11846,7 +11705,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "X डेटा तरतीबी-जमात ." @@ -11868,7 +11726,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "सैल्ल दी पंगताल संख्या. " #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "स्तंभ " @@ -11899,7 +11756,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "हवाल शैली: 0 जां FALSE दा मतलब ऐ R1C1 शैली ऐ, कुसै दुए मुल्लै जां म्हिटी जाङन दा मतलब A1 शैली ऐ." #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "शीट " @@ -11915,7 +11771,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "(केईं गुणा) फलाऽ कन्नै सरबंधत व्यक्तिगत फलाएं दी संख्या परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:3289 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -11957,7 +11812,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "हवाले दी अंदरूनी स्तंभ संख्या परतांदा ऐ." #: scfuncs.hrc:3307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -11973,7 +11827,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "हवाले दी अंदरूनी पंगताल संख्या गी परिभाशत करदा ऐ." #: scfuncs.hrc:3315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -11989,7 +11842,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "हवाला जां अक्खर–लड़ी दी अंदरूनी शीट संख्या परतांदा ऐ." #: scfuncs.hrc:3323 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -12037,7 +11889,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "दित्ते दे हवाले दी शीटें दी शंख्या परतांदा ऐ.जेकर कोई मापदंड प्रविश्ट नेईं होऐ तां दस्तावेज दी शीटें दी कुल संख्या परतांदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:3347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -12053,7 +11904,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "खॕल्ल स्थित सैल्लें च आडी खोज ते हवाला " #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "खोज ध्रुवा " @@ -12132,7 +11982,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "तरतीबी-जमाता च स्तंभ इंडैक्स नंबर " #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "छंटाईक्रम " @@ -12148,7 +11997,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "परिभाशत फलाऽ चा सैल्ल च हवाला परतांदा ऐ ." #: scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -12170,7 +12018,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "फलाऽ च पंगताल" #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "स्तंभ " @@ -12181,7 +12028,6 @@ msgid "The column in the range." msgstr "फलाऽ च स्तंभ " #: scfuncs.hrc:3389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -12197,7 +12043,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr " इबारत रूप च हवाला दित्ती दी सैल्ल दी विशे-समग्री परतांदा ऐ . " #: scfuncs.hrc:3397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -12297,7 +12142,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "जेह्ड़ा हवाला शुरू बिंदू दे सरबंधा च लेता गेदा ऐ,उस हवाले गी परतांदा ऐ . " #: scfuncs.hrc:3431 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -12357,7 +12201,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "गल्ती दी किस्मा कन्नै सरबंधत संख्या परतांदा ऐ . " #: scfuncs.hrc:3447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "हवाला " @@ -12501,7 +12344,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "डेटापायलट टेबल शा मुल्ल कड्ढो." #: scfuncs.hrc:3499 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "डेटा खेतर " @@ -12617,7 +12459,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "मुल्ल इक संख्या ऐ, जेह्ड़ी इक संख्या जां इक फार्मूले आह्ले सैल्ल लेई इक हवाला ऐ, जेह्ड़ा इक संख्या च फलत होंदा ऐ. " #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "इशारिये " @@ -12733,19 +12574,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "परख " #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "कोई बी मुल्ल जां अभिव्यक्ति ,जेह्ड़ी जां TRUE जां FALSE.होई सकदी ऐ." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "नतीजा" @@ -12783,7 +12621,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "नतीजा" @@ -13117,7 +12954,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "वर्णें दी ओह् स्थिति , जित्थुआं इबारत प्रतिस्थापत होनी ऐ. " #: scfuncs.hrc:3737 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "लम्माई " @@ -13434,7 +13270,6 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "रूपांतरत कीता जाने आह्ला मुल्ल. " @@ -13726,7 +13561,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "शिफ्ट कीता जाने आह्ला मुल्ल. 2^48 शा घट्ट पाज़िटिव पूर्णाक" #: scfuncs.hrc:3952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr " शिफ्ट करो\t" @@ -13753,7 +13587,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "शिफ्ट कीता जाने आह्ला मुल्ल. 2^48 शा घट्ट पाज़िटिव पूर्णाक" #: scfuncs.hrc:3961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr " शिफ्ट करो\t" @@ -13986,13 +13819,11 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "गल्ती फंक्शन परतांदा ऐ" #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "खॕलकी सीमा " #: scfuncs.hrc:4041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "सबूराकरण लेई खॕलकी सीमा " @@ -14004,13 +13835,11 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "मानार्थ गल्ती फंक्शन परतांदा ऐ" #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "खॕलकी सीमा " #: scfuncs.hrc:4048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "सबूराकरण लेई खॕलकी सीमा " @@ -14052,7 +13881,6 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "पूरी होने आह्ली संख्या. " @@ -14080,7 +13908,6 @@ msgid "Text" msgstr "इबारत " #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ओह् इबारत, जिस च किश वर्ण प्रतिस्थापत होने न." @@ -14092,19 +13919,16 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "वर्णें दी ओह् स्थिति , जित्थुआं इबारत प्रतिस्थापत होनी ऐ. " #: scfuncs.hrc:4077 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "लम्माई " #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "प्रतिस्थापत कीते जाने आह्ले वर्णें दी संख्या. " @@ -14116,7 +13940,6 @@ msgid "New text" msgstr "नमीं इबारत " #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "समावेशत कीती जाने आह्ली इबारत. " @@ -14133,7 +13956,6 @@ msgid "Find text" msgstr "इबारत तुप्पो" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "तुप्पी जाने आह्ली इबारत. " @@ -14145,7 +13967,6 @@ msgid "Text" msgstr "इबारत " #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ओह् इबारत, जिस च खोज होनी ऐ." @@ -14157,7 +13978,6 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "पाठ में स्थान जहाँ से खोज प्रारंभ होता है." @@ -14174,7 +13994,6 @@ msgid "Find text" msgstr "इबारत तुप्पो" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "तुप्पी जाने आह्ली इबारत. " @@ -14186,7 +14005,6 @@ msgid "Text" msgstr "इबारत " #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ओह् इबारत, जिस च खोज होनी ऐ." @@ -14198,7 +14016,6 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "पाठ में स्थान जहाँ से खोज प्रारंभ होता है." @@ -14215,7 +14032,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: scstyles.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "लागू शैलियां" @@ -14276,7 +14092,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "~मानक पूनी... " @@ -14640,7 +14455,6 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "~चुनी दियां शीटां " @@ -14652,7 +14466,6 @@ msgid "Selected cells" msgstr "चुना हुआ क्षेत्र" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "किस छपाई थमां" @@ -14757,7 +14570,6 @@ msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "स्वचलत रूप-रचना जमा करो " @@ -14775,7 +14587,6 @@ msgid "Name" msgstr "नांऽ " #: strings.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "स्वचलत रूप-रचना म्हेसो" @@ -14792,37 +14603,31 @@ msgid "~Close" msgstr "~बंद करो " #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "जनवरी " #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "फर्वरी " #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "मार्च " #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "उत्तर " #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "मझाटा " #: strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "दक्खन" @@ -14921,7 +14726,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "खिच्चू अवस्था " #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" @@ -14963,13 +14767,11 @@ msgid "Comment" msgstr "नोट(बहु.)" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr " चढ़दे क्रम च छांटो\t" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "घटदे क्रम च छांटो\t" @@ -15159,7 +14961,6 @@ msgid "No Entry" msgstr "कोई प्रविश्टी नेईं " #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<खाली>" @@ -15269,7 +15070,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "कुल " @@ -15309,7 +15109,6 @@ msgid "Mean" msgstr "औसत " #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "मानक गल्ती" @@ -15327,13 +15126,11 @@ msgid "Median" msgstr "मीडिया" #: strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "चरांक" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "मानक विचलन" @@ -15349,7 +15146,6 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -15460,7 +15256,6 @@ msgid "Mean" msgstr "औसत " #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "मानक विचलन" @@ -15556,7 +15351,6 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "अल्फा " @@ -15611,7 +15405,6 @@ msgstr "" #. RegressionDialog #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "लीनियर" @@ -15762,13 +15555,11 @@ msgid "Centimeter" msgstr "सैंटीमीटर centimetre" #: units.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "मीटर " #: units.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "किलोमीटर " @@ -15786,7 +15577,6 @@ msgid "Foot" msgstr "खालचा भाग फुट" #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "मीलां " @@ -15974,19 +15764,16 @@ msgid "Rows per sample:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "ध्रुवे" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "स्वचलत रूप-रचना " #: autoformattable.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "परतियै नांऽ देओ" @@ -16061,7 +15848,6 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "संरक्षण " @@ -16116,7 +15902,6 @@ msgid "Font" msgstr "फांट" #: chardialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" @@ -16225,7 +16010,6 @@ msgid "Edit..." msgstr " संपादन करो...\t" #: condformatmanager.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "हटाओ" @@ -16286,13 +16070,11 @@ msgid "Automatic" msgstr " स्वचलत" #: conditionalentry.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "घट्टोघट्ट " #: conditionalentry.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "बद्धोबद्ध " @@ -16309,7 +16091,6 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: conditionalentry.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" @@ -16327,13 +16108,11 @@ msgid "Automatic" msgstr " स्वचलत" #: conditionalentry.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "घट्टोघट्ट " #: conditionalentry.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "बद्धोबद्ध " @@ -16350,7 +16129,6 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: conditionalentry.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" @@ -16368,13 +16146,11 @@ msgid "Automatic" msgstr " स्वचलत" #: conditionalentry.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "घट्टोघट्ट " #: conditionalentry.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "बद्धोबद्ध " @@ -16391,7 +16167,6 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: conditionalentry.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" @@ -16409,7 +16184,6 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: conditionalentry.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "दे बरोबर" @@ -16439,7 +16213,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "शा बद्ध जां दे बरोबर " #: conditionalentry.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "दे बरोबर नेईं" @@ -16457,7 +16230,6 @@ msgid "not between" msgstr "बश्कार नेईं " #: conditionalentry.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "नकल" @@ -16519,13 +16291,11 @@ msgid "No Error" msgstr "" #: conditionalentry.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "कन्नै शुरू होंदा ऐ" #: conditionalentry.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "कन्नै समाप्त होंदा ऐ" @@ -16542,7 +16312,6 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "अज्ज " @@ -16777,7 +16546,6 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: conditionaliconset.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" @@ -16830,7 +16598,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "दूइयें रक्खो (~O)" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "संगठन करो " @@ -16859,19 +16626,16 @@ msgid "Count" msgstr "गिनतरी" #: consolidatedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "औसत " #: consolidatedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "बद्धोबद्ध " #: consolidatedialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "घट्टोघट्ट " @@ -17099,7 +16863,6 @@ msgid "_Password" msgstr "पासबर्ड " #: dapiservicedialog.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -17150,7 +16913,6 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: databaroptions.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" @@ -17190,7 +16952,6 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: databaroptions.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" @@ -17256,7 +17017,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वचलत" #: databaroptions.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "मझाटा" @@ -17299,13 +17059,11 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "डेटा खेतर " #: datafielddialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "फंक्शन " @@ -17423,7 +17181,6 @@ msgid "_Manual" msgstr " दस्ती" #: datafieldoptionsdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "मताबक छांटो" @@ -17518,7 +17275,6 @@ msgid "Data Form" msgstr "" #: dataform.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "नमां रकाड " @@ -17714,7 +17470,6 @@ msgid "Name" msgstr "नांऽ " #: definedatabaserangedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -17762,7 +17517,6 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "अमान्य फलाऽ" @@ -17853,7 +17607,6 @@ msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "" #: deletecells.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -17911,7 +17664,6 @@ msgid "_Objects" msgstr "चीजां" #: deletecontents.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -17961,7 +17713,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "" #: dropmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "हाइपरलिंक दे तौरा पर समावेश करो" @@ -17973,7 +17724,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "कड़ी दा समावेश करो " #: dropmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "नकल दे तौरा पर समावेश करो" @@ -18013,13 +17763,11 @@ msgid "Stop" msgstr " रोको\t" #: erroralerttabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "चेतावनी " #: erroralerttabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "जानकारी " @@ -18081,7 +17829,6 @@ msgid "Smoothing factor:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "ध्रुवे" @@ -18339,7 +18086,6 @@ msgid "Format Cells" msgstr "सैल्ल दी रूप-रचना करो" #: formatcellsdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "संख्या" @@ -18351,7 +18097,6 @@ msgid "Font" msgstr "फांट" #: formatcellsdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" @@ -18363,7 +18108,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "समायोजन" #: formatcellsdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" @@ -18476,7 +18220,6 @@ msgid "Financial" msgstr "माल्ली " #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "जानकारी " @@ -18518,13 +18261,11 @@ msgid "Text" msgstr "इबारत " #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "जोड़- सुविधा " #: functionpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "लेबल" @@ -18588,7 +18329,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "अंत" @@ -18643,7 +18383,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "अंत" @@ -18654,7 +18393,6 @@ msgid "Group by" msgstr "" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "समूह्" @@ -18672,7 +18410,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "स्तंभ " #: groupdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "शामल करो " @@ -18909,7 +18646,6 @@ msgid "Field Options" msgstr "" #: insertcells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr " सैल्लें दा समावेश करो\t" @@ -18935,7 +18671,6 @@ msgid "Entire _column" msgstr "" #: insertcells.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -18951,7 +18686,6 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "शीट दा समावेश करो " @@ -19017,7 +18751,6 @@ msgid "Lin_k" msgstr "कड़ी" #: insertsheet.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "शीट " @@ -19107,7 +18840,6 @@ msgid "Range _Options" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "स्तंभ " @@ -19156,7 +18888,6 @@ msgid "C_opy" msgstr "नकल करो " #: movecopysheet.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "अमल" @@ -19183,7 +18914,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "स्थान " @@ -19255,13 +18985,11 @@ msgid "Interval:" msgstr "वक्फा" #: movingaveragedialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "ध्रुवे" #: multipleoperationsdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "केईं गुणा आप्रेशन " @@ -19308,7 +19036,6 @@ msgid "For _data range" msgstr "" #: namerangesdialog.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "फलाऽ" @@ -19326,7 +19053,6 @@ msgid "Row:" msgstr "पंगताल " #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "स्तंभ " @@ -19350,7 +19076,6 @@ msgid "Start" msgstr "शुरू " #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "अंत" @@ -19362,7 +19087,6 @@ msgid "Contents" msgstr "विशे-सूची " #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "टागल करो" @@ -19430,13 +19154,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "इंडैंट" #: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "इंडैंट बधाओ" @@ -19448,7 +19170,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "इंडैंट घटाओ " #: notebookbar.ui:1677 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "घर" @@ -19494,7 +19215,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "AutoSpellCheck" #: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "समीक्षा" @@ -19572,13 +19292,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "चेतावनी " #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "फुटनोट" @@ -19868,13 +19586,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "चेतावनी " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "फुटनोट" @@ -20117,19 +19833,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "हायपरलिंक " #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "फुटनोट" #: notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "खीरीनोट" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "सफा चि'न्न" @@ -20190,7 +19903,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "चेतावनी " @@ -20208,7 +19920,6 @@ msgid "Note" msgstr "कोई नेईं " #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "फुटनोट" @@ -20299,7 +20010,6 @@ msgid "Text" msgstr "इबारत " #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "विलय करो " @@ -20341,13 +20051,11 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "स्प्रैडशीट " #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "आकार (बहु.)" #: notebookbar_groups.ui:1756 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "कड़ियें" @@ -20365,13 +20073,11 @@ msgid "Style" msgstr "शैली " #: notebookbar_groups.ui:1940 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "परतियै सैट्ट करो" #: notebookbar_groups.ui:1984 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "लपेट (~k)" @@ -20395,13 +20101,11 @@ msgid "None" msgstr "कोई नेईं " #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "ऑप्टीमल" #: notebookbar_groups.ui:2117 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "समानांतर" @@ -20419,7 +20123,6 @@ msgid "After" msgstr "परैंत" #: notebookbar_groups.ui:2144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "बिच्चोबिच्च (~v)" @@ -20636,7 +20339,6 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "" #: optdefaultpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "नमीं स्प्रैडशीट" @@ -20663,7 +20365,6 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "शीटां " @@ -20679,7 +20380,6 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "फर्मूला विकल्प (बहु․)" @@ -20871,7 +20571,6 @@ msgid "Page Style" msgstr "सफा शैली " #: pagetemplatedialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "व्यवस्थापक" @@ -20907,19 +20606,16 @@ msgid "Footer" msgstr "पैरलेख " #: pagetemplatedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "शीट " #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "पैह्रा" #: paradialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "इंडैंट ते अंतरण" @@ -20931,7 +20627,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "समायोजन" #: paradialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" @@ -20955,13 +20650,11 @@ msgid "_Standard" msgstr "मानक " #: paratemplatedialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "व्यवस्थापक" #: paratemplatedialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "संख्या" @@ -20973,7 +20666,6 @@ msgid "Font" msgstr "फांट" #: paratemplatedialog.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" @@ -20985,7 +20677,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "समायोजन" #: paratemplatedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" @@ -21075,7 +20766,6 @@ msgid "_Objects" msgstr "चीजां" #: pastespecial.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -21159,7 +20849,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "डेटा खेतर " @@ -21189,7 +20878,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "बरतूनी-परिभाशत" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "आंशक कुल जोड़" @@ -21236,7 +20924,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "आप्रेटर" @@ -21248,7 +20935,6 @@ msgid "Field name" msgstr "खेतर- नांऽ" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "हालत" @@ -21377,7 +21063,6 @@ msgid "New sheet" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:562 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -21395,7 +21080,6 @@ msgid "Destination" msgstr "मंजलां" #: pivottablelayoutdialog.ui:668 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -21630,13 +21314,11 @@ msgid "Distribution:" msgstr "बंडांदरा" #: randomnumbergenerator.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "... " #: randomnumbergenerator.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "... " @@ -21828,7 +21510,6 @@ msgid "Header (right)" msgstr "सिरालेख सज्जै" #: rowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "पंगताल उंचाई" @@ -21936,7 +21617,6 @@ msgid "Display border in" msgstr "" #: scenariodialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "सैट्टिंगां" @@ -22144,13 +21824,11 @@ msgid "Data so_urce:" msgstr "डेटा स्रोत " #: selectdatasource.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "चोन" #: selectrange.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "डेटाबेस फलाऽ चुनो " @@ -22188,7 +21866,6 @@ msgid "_External source/interface" msgstr "" #: selectsource.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "चोन" @@ -22273,7 +21950,6 @@ msgid "No user data available." msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser" msgid "Unknown User" msgstr "अनजांता बरतूनी" @@ -22332,7 +22008,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "चार्ट(बहु.)" @@ -22398,19 +22073,16 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "नकलें दी संख्या सफें दी संख्या" #: sheetprintpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "छपाई घट्ट/बड्डी करो" #: sheetprintpage.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "छापा- फलाऽ(एं) गी चौड़ाई /उंचाई दे काबल करो" #: sheetprintpage.ui:571 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "योग्य सफें दे नंबर छापा फलाऽ(एं)गी बनकाओ" @@ -22461,7 +22133,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~जेह्ड़ी तफसील तुस दस्सना चांह्दे ओ,उस आह्ला खेतर तालो. " #: showsheetdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "शीट दस्सो " @@ -22624,7 +22295,6 @@ msgid "Number" msgstr "संख्या" #: sidebarnumberformat.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Percent" msgstr "फीसदी" @@ -22873,13 +22543,11 @@ msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक " #: solverdlg.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "बाइनरी" #: solverdlg.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "आप्रेटर" @@ -22906,13 +22574,11 @@ msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक " #: solverdlg.ui:555 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "बाइनरी" #: solverdlg.ui:559 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "आप्रेटर" @@ -22939,13 +22605,11 @@ msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक " #: solverdlg.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "बाइनरी" #: solverdlg.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "आप्रेटर" @@ -22972,13 +22636,11 @@ msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक " #: solverdlg.ui:603 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "बाइनरी" #: solverdlg.ui:607 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "आप्रेटर" @@ -23008,25 +22670,21 @@ msgid "Value" msgstr "मुल्ल(बहु.)" #: solverdlg.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "हटाओ" #: solverdlg.ui:755 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "हटाओ" #: solverdlg.ui:768 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "हटाओ" #: solverdlg.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "हटाओ" @@ -23263,7 +22921,6 @@ msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "मानक पूनी" @@ -23341,7 +22998,6 @@ msgid "Operator 4" msgstr "आप्रेटर" #: standardfilterdialog.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "आप्रेटर" @@ -23353,7 +23009,6 @@ msgid "Field name" msgstr "खेतर- नांऽ" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "हालत" @@ -23421,7 +23076,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "कन्नै शुरू होंदा ऐ" @@ -23432,7 +23086,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "कन्नै समाप्त होंदा ऐ" @@ -23481,7 +23134,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "कन्नै शुरू होंदा ऐ" @@ -23492,7 +23144,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "कन्नै समाप्त होंदा ऐ" @@ -23541,7 +23192,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "कन्नै शुरू होंदा ऐ" @@ -23552,7 +23202,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "कन्नै समाप्त होंदा ऐ" @@ -23601,7 +23250,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "कन्नै शुरू होंदा ऐ" @@ -23612,7 +23260,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "कन्नै समाप्त होंदा ऐ" @@ -23746,7 +23393,6 @@ msgid "Document: " msgstr "दस्तावेज: %1" #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "आंशक कुल जोड़" @@ -23784,19 +23430,16 @@ msgid "Count" msgstr "गिनतरी" #: subtotalgrppage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "औसत " #: subtotalgrppage.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "बद्धोबद्ध " #: subtotalgrppage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "घट्टोघट्ट " @@ -23814,25 +23457,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "गिनो (सिर्फ नंबर ) " #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (नमूना) " #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (जनसंख्या) " #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "बदलनशील (नमूना) " #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (जनसंख्या ) " @@ -23926,7 +23565,6 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "दरामद करो" @@ -23977,7 +23615,6 @@ msgid "Othe_r" msgstr "बाकी दूआ" #: textimportcsv.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "बाकी दूआ" @@ -24097,7 +23734,6 @@ msgid "_Show references in color" msgstr "" #: tpviewpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" @@ -24158,7 +23794,6 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: tpviewpage.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "छपैलो" @@ -24204,7 +23839,6 @@ msgid "Show" msgstr "दस्सो " #: tpviewpage.ui:549 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "छपैलो" @@ -24216,7 +23850,6 @@ msgid "Show" msgstr "दस्सो " #: tpviewpage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "छपैलो" @@ -24228,7 +23861,6 @@ msgid "Show" msgstr "दस्सो " #: tpviewpage.ui:581 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "छपैलो" @@ -24290,7 +23922,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "दे मताबक समूह् कीते दा:" #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "समूह् गी अनकीता करो " @@ -24346,7 +23977,6 @@ msgid "Cell range" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "सूची" @@ -24454,7 +24084,6 @@ msgid "Validity" msgstr "तगर मान्य " #: validationdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "ध्रुवे" |