diff options
Diffstat (limited to 'source/dsb/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/dsb/chart2/messages.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/dsb/chart2/messages.po b/source/dsb/chart2/messages.po index b7eeeadd2c4..0b2f4b567e8 100644 --- a/source/dsb/chart2/messages.po +++ b/source/dsb/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-09 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547385228.000000\n" #. NCRDD @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Datowe pópisanja za wšykne datowe rědy" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Value as _number" -msgstr "" +msgstr "Gódnota ako _licba" #. sDLeD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Pokazujo absolutne gódnoty datowych dypkow." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Gódnota ako pro_centowu gódnota" #. 5Hp8E #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Pokazujo procentowu sajźbu datowych dypkow w kuždem słupje." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Kategorija" #. oJGQF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Pokazujo tekstowe pópisanja datowych dypkow." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "_Legendowy symbol" #. 7WADc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Licbowy format za procentowe gódnoty" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "_Series name" -msgstr "" +msgstr "_Mě rěda" #. 8bEui #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Wuběra źěleńske znamuško mjazy někotarymi tekstowymi znamuškowymi #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "Atributowe nastajenja" #. gE7CA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Wjeźece linije" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "" +msgstr "Wócynja dialog Datowe pópisanja, kótaryž wam zmóžnja, datowe pópisanja póstajiś." #. bt7D7 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Wubjeŕśo zakładny diagramowy typ." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Value as _number" -msgstr "" +msgstr "Gódnota ako _licba" #. uGdoi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Pokazujo absolutne gódnoty datowych dypkow." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Gódnota ako pro_centowu gódnota" #. FcaPo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Pokazujo procentowu sajźbu datowych dypkow w kuždem słupje." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Kategorija" #. EZXZX #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Pokazujo tekstowe pópisanja datowych dypkow." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "_Legendowy symbol" #. Bm8gp #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Licbowy format za procentowe gódnoty" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "_Series name" -msgstr "" +msgstr "_Mě rěda" #. 3tWYv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Wuběra źěleńske znamuško mjazy někotarymi tekstowymi znamuškowymi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "Atributowe nastajenja" #. avLCL #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 @@ -5036,13 +5036,13 @@ msgstr "Licba dypkow, kótarež se za woblicenje trendoweje linije pśechodowego #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 msgctxt "tp_Trendline|label10" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Typ" #. P6TjC #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" msgid "How the trend line is calculated." -msgstr "" +msgstr "Kak se trendowa linija woblicujo." #. ptaCA #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:378 @@ -5180,19 +5180,19 @@ msgstr "Nastajenja" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:708 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Prior" -msgstr "" +msgstr "Pjerwjejšny" #. ZxUZe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:711 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Central" -msgstr "" +msgstr "Centralny" #. 4CBxe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:714 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Averaged Abscissa" -msgstr "" +msgstr "Pśerězna abscisa" #. ntcUA #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 |