diff options
Diffstat (limited to 'source/dsb/desktop/messages.po')
-rw-r--r-- | source/dsb/desktop/messages.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/dsb/desktop/messages.po b/source/dsb/desktop/messages.po index 5d5a25af385..cb439d53634 100644 --- a/source/dsb/desktop/messages.po +++ b/source/dsb/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-27 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: Lower Sorbian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/dsb/>\n" +"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536065674.000000\n" #. v2iwK @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"Zawěsććo, až žedne dalšne wužywarje z teju samskeju instalaciju %PRODUCTNAME njeźěłaju, gaž změnijośo za wšykne wužywarje instalěrowane rozšyrjenja we wěcejwužywarskej wokolinje.\n" +"Zawěsććo, až žedne dalšne wužywarje z teju samskeju instalaciju %PRODUCTNAME njeźěłaju, gaž změnijośo za wšykne wužywarje instalěrowane rozšyrjenja we wěcejwužywaŕskej wokolinje.\n" "Klikniśo na 'W pórěźe', aby rozšyrjenje wótwónoźił.\n" "Klikniśo na 'Pśetergnuś', aby wótwónoźowanje rozšyrjenja pśetergnuł." @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -"Zawěsććo, až žedne dalšne wužywarje z teju samskeju instalaciju %PRODUCTNAME njeźěłaju, gaž změnijośo za wšykne wužywarje instalěrowane rozšyrjenja we wěcejwužywarskej wokolinje.\n" +"Zawěsććo, až žedne dalšne wužywarje z teju samskeju instalaciju %PRODUCTNAME njeźěłaju, gaž změnijośo za wšykne wužywarje instalěrowane rozšyrjenja we wěcejwužywaŕskej wokolinje.\n" "Klikniśo na 'W pórěźe', aby rozšyrjenje zmóžnił.\n" "Klikniśo na 'Pśetergnuś', aby zmóžnjanje rozšyrjenja pśetergnuł." @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -"Zawěsććo, až žedne dalšne wužywarje z teju samskeju instalaciju %PRODUCTNAME njeźěłaju, gaž za wšykne wužiwarje instalěrowane rozšyrjenja we wěcejwužywarskej wokolinje změnijośo.\n" +"Zawěsććo, až žedne dalšne wužywarje z teju samskeju instalaciju %PRODUCTNAME njeźěłaju, gaž za wšykne wužiwarje instalěrowane rozšyrjenja we wěcejwužywaŕskej wokolinje změnijośo.\n" "Klikniśo na 'W pórěźe', aby rozšyrjenje znjemóžnił.\n" "Klikniśo na 'Pśetergnuś', aby znjemóžnjanje rozšyrjenja pśetergnuł." @@ -643,13 +643,13 @@ msgstr "Konfiguraciska dataja \"$1\" aktualnu wersiju njepódpěra." #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "Rěc wužywarskego pówjercha njedajo se zwěsćiś." +msgstr "Rěc wužywaŕskego pówjercha njedajo se zwěsćiś." #. UTKHa #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "Wužywarska instalacija njedajo se dokóńcyś. " +msgstr "Wužywaŕska instalacija njedajo se dokóńcyś. " #. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:164 @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" -"Wužywarska instalacija %PRODUCTNAME njedajo se dokóńcyś, dokulaž dosć lichego składa njejo. Pšosym stajśo wěcej lichego składa na slědujucem městnje k dispoziciji a startujśo %PRODUCTNAME znowego:\n" +"Wužywaŕska instalacija %PRODUCTNAME njedajo se dokóńcyś, dokulaž dosć lichego składa njejo. Pšosym stajśo wěcej lichego składa na slědujucem městnje k dispoziciji a startujśo %PRODUCTNAME znowego:\n" "\n" #. 2o5XG @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" -"Wužywarska instalacija %PRODUCTNAME njedajo se pśeźěłaś, dokulaž pśistupne pšawa feluju. Pšosym zawěsććo, až maśo pśistupne pšawa za slědujuce městno a startujśo %PRODUCTNAME znowego:\n" +"Wužywaŕska instalacija %PRODUCTNAME njedajo se pśeźěłaś, dokulaž pśistupne pšawa feluju. Pšosym zawěsććo, až maśo pśistupne pšawa za slědujuce městno a startujśo %PRODUCTNAME znowego:\n" "\n" #. uigQN @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Za kogo cośo rozšyrjenje instalěrowaś?" #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "Pśeznańśo se, až žedne druge wužywarje z teju samskeju instalaciju %PRODUCTNAME njeźěłaju, gaž rozšyrjenje za wšych wužywarjow we wěcejwužywarskej wokolinje instalěrujośo." +msgstr "Pśeznańśo se, až žedne druge wužywarje z teju samskeju instalaciju %PRODUCTNAME njeźěłaju, gaž rozšyrjenje za wšych wužywarjow we wěcejwužywaŕskej wokolinje instalěrujośo." #. urmUy #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 |