aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po')
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po1112
1 files changed, 557 insertions, 555 deletions
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index a60d68e0b50..d51dfbb02f0 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/dsb/>\n"
+"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. mu9aV
#: 01170000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport"
#. ToRjB
#: 01170000.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Prezentacija; HTML-eksport</bookmark_value><bookmark_value>Kreslanka; HTML-eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksportěrowaś; do HTML-formata</bookmark_value>"
#. YFAxC
#: 01170000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Eksportěrowaś</link>"
#. KTVcm
#: 01170000.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Eksportěrujo wašu prezentaciju abo kreslanku a póstaja eksportowe nastajenja.</ahelp></variable>"
#. 9poAK
#: 01170000.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce datajowe formaty wam pśidatne eksportowe nastajenja pokazuju, za tym až sćo kliknuł na <emph>Składowaś</emph>:"
#. cSNvk
#: 01170000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML-dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
#. LEh2K
#: 01170000.xhp
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153817\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic „HTML-dokument“ ako swój datowy format wuběraśo, se <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">asistent</link> za <emph>HTML-eksport</emph> zjawijo. Toś ten asistent was pśez eksportowy proces wjeźo a zmóžnja wam, wobraze we wašej prezentaciji w GIF- abo JPG-formaśe składowaś."
#. 5Ej6X
#: 01170000.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Dialog Eksportěrowaś</link>"
#. gDWyn
#: 01170000.xhp
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information on Import and Export Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informacije wó importowych a eksportowych filtrach</link>"
#. yzNBP
#: 02110000.xhp
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator"
#. XtNhP
#: 02110000.xhp
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Nawigator; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; nawigěrowaś</bookmark_value>"
#. 5GtBf
#: 02110000.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Nawigator</link>"
#. xMH7o
#: 02110000.xhp
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Wócynja nawigator, źož móžośo malsnje k drugim folijam skócyś abo se mjazy wócynjonymi datajami gibnuś.</ahelp>"
#. i5YeK
#: 02110000.xhp
@@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo nawigator na kšomje swójogo źěłowego wobceŕka <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">pśidokowaś</link>."
#. C3o34
#: 02110000.xhp
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F5</keycode> to open the Navigator when you are editing a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+F5</keycode>, aby nawigator wócynił, gaž prezentaciju wobźěłujośo."
#. GVMFK
#: 02110000.xhp
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145235\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowak"
#. M9QvY
#: 02110000.xhp
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Změnijo pokazowak myški do pisaka, kótaryž móžośo wužywaś, aby w běgu prezentacije na folijach pisaś.</ahelp> Njamóžośo barwu pisaka změniś."
#. rBZj8
#: 02110000.xhp
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Symbol za Pokazowak</alt></image>"
#. q8uQj
#: 02110000.xhp
@@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowak"
#. EbeQM
#: 02110000.xhp
@@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Prědna folija</caseinline><defaultinline>Prědny bok</defaultinline></switchinline>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Skoka k <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prědnej foliji</caseinline><defaultinline>prědnemu bokoju</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. EcZAg
#: 02110000.xhp
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Symbol za Prědna folija</alt></image>"
#. MPHRK
#: 02110000.xhp
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Prědna folija</caseinline><defaultinline>Prědny bok</defaultinline></switchinline>"
#. 8Hda2
#: 02110000.xhp
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Předchadna folija</caseinline><defaultinline>Pjerwjejšny bok</defaultinline></switchinline>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Giba se wó <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">jadnu foliju</caseinline><defaultinline>jaden bok</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. fkXpB
#: 02110000.xhp
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Symbol za Pjerwjejšna folija</alt></image>"
#. yuS3R
#: 02110000.xhp
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150473\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Předchadna folija</caseinline><defaultinline>Pjerwjejšny bok</defaultinline></switchinline>"
#. ArMiT
#: 02110000.xhp
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pśiduca folija</caseinline><defaultinline>Pśiducy bok</defaultinline></switchinline>"
#. ZMEvk
#: 02110000.xhp
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Giba se wó <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">jadnu foliju</caseinline><defaultinline>jaden bok</defaultinline></switchinline> doprědka.</ahelp>"
#. PAhBu
#: 02110000.xhp
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Symbol za Pśiduca folija</alt></image>"
#. auJUM
#: 02110000.xhp
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pśiduca folija</caseinline><defaultinline>Pśiducy bok</defaultinline></switchinline>"
#. yA7AU
#: 02110000.xhp
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slědna folija</caseinline><defaultinline>Slědny bok</defaultinline></switchinline>"
#. qxd3Z
#: 02110000.xhp
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Skoka k <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slědnej foliji</caseinline><defaultinline>slědnemu bokoju</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. FD8jY
#: 02110000.xhp
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Symbol za Slědna folija/Slědny bok</alt></image>"
#. gBkye
#: 02110000.xhp
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154055\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slědna folija</caseinline><defaultinline>Slědny bok</defaultinline></switchinline>"
#. qy3c4
#: 02110000.xhp
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149979\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Šěgaty modus"
#. yNjjZ
#: 02110000.xhp
@@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Śěgniśo a pušććo folije a pomjenjone objekty do aktiwneje folije.</ahelp> Móžośo folije a pomjenjone objekty jano skłaźoneje dataje zasajźiś. Móžośo pomjenjone objekty jano ako kopije zasajźiś."
#. Eshi3
#: 02110000.xhp
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149757\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Symbol za Ako hyperwótkaz zasajźiś</alt></image>"
#. PAuZn
#: 02110000.xhp
@@ -362,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ako hyperwótkaz zasajźiś"
#. 6NseA
#: 02110000.xhp
@@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Symbol za Ako zwězanje zasajźiś</alt></image>"
#. YU7XD
#: 02110000.xhp
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
-msgstr ""
+msgstr "Ako zwězanje zasajźiś"
#. ExaeM
#: 02110000.xhp
@@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Symbol za Ako kopiju zasajźiś</alt></image>"
#. PrM3m
#: 02110000.xhp
@@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149159\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ako kopiju zasajźiś"
#. 96te6
#: 02110000.xhp
@@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ako hyperwótkaz zasajźiś"
#. QbFYK
#: 02110000.xhp
@@ -416,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>) into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźujo folije ako hyperwótkaz (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>) do aktiwneje folije."
#. G4sjC
#: 02110000.xhp
@@ -425,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152945\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
-msgstr ""
+msgstr "Ako zwězanje zasajźiś"
#. 2DtaC
#: 02110000.xhp
@@ -434,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">link</link> into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźujo folije ako <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">zwězanje</link> do aktiwneje folije."
#. 3RHDp
#: 02110000.xhp
@@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159274\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ako kopiju zasajźiś"
#. n2Sdf
#: 02110000.xhp
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149920\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźujo kopiju folije abo pomjenjonego objekta do aktiwneje folije."
#. 2DVmL
#: 02110000.xhp
@@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4969328\n"
"help.text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formy pokazaś"
#. XD7nV
#: 02110000.xhp
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">W pódmeniju móžośo lisćinu wšych formow abo jano pomjenjone formy pokazaś. Wužywajśo śěgnjenje a pušćenje w lisćinje, aby formy pśerědował. Gaž fokus na foliju stajaśo a <item type=\"keycode\">tabulatorowu tastu</item> tłocyśo, se pśiduca forma w póstajonem pórěźe wuběra.</ahelp>"
#. zCb2c
#: 02110000.xhp
@@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148624\n"
"help.text"
msgid "Existing Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistěrujuce folije"
#. qQHi5
#: 02110000.xhp
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Nalicyjo k dispoziciji stojece folije. Klikniśo dwójcy na foliju, aby ju k aktiwnej foliji cynił.</ahelp>"
#. GDZEM
#: 02110000.xhp
@@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150423\n"
"help.text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Wócynjone dokumenty"
#. cQkcX
#: 02110000.xhp
@@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Nalicyjo k dispoziciji stojece dataje $[officename].</ahelp> Wubjeŕśo dataju, aby wopśimjeśe pokazał, kótarež móžośo zasajźiś."
#. YLmGD
#: 02120000.xhp
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Pódwójś"
#. gFg8C
#: 02120000.xhp
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Pódwójś</link></variable>"
#. CHEMW
#: 02120000.xhp
@@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Napórajo jadnu kopiju abo někotare kopije wubranego objekta.</ahelp></variable>"
#. CkHFL
#: 02120000.xhp
@@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146962\n"
"help.text"
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Licba kopijow"
#. XBK9Y
#: 02120000.xhp
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Zapódajśo licbu kopijow, kótarež cośo napóraś.</ahelp>"
#. LhoJq
#: 02120000.xhp
@@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150431\n"
"help.text"
msgid "Values from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Gódnoty z wuběrka"
#. SRoFS
#: 02120000.xhp
@@ -569,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon Values</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Symbol za Gódnoty</alt></image>"
#. QpWWC
#: 02120000.xhp
@@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Zapódawa gódnoty za šyrokosć a wusokosć wubranego objekta do pólow <emph>X-wóska</emph> a <emph>Y-wóska</emph> ako teke połnjecu barwu objekta do póla Zachopjeńk.</ahelp> Zawjertny kut wubranego objekta se njezapódawa."
#. Sjtvr
#: 02120000.xhp
@@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153932\n"
"help.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Placěrowanje"
#. GGKfZ
#: 02120000.xhp
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja poziciju a wobwjert kopije objekta w nastupanju wubranego objekta."
#. c5AFb
#: 02120000.xhp
@@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153084\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. BDQDA
#: 02120000.xhp
@@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Zapódajśo horicontalny wótkłon mjazy srjejźišćoma wubranego objekta a kopije. Pozitiwne gódnoty kopiju napšawo pśesuwaju a negatiwne gódnoty ju nalěwo pśesuwaju.</ahelp>"
#. VgPt6
#: 02120000.xhp
@@ -623,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. FgnE8
#: 02120000.xhp
@@ -632,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Zapódajśo wertikalny wótkłon mjazy srjejźišćoma wubranego objekta a kopije. Pozitiwne gódnoty kopiju dołoj pśesuwaju a negatiwne gódnoty ju górjej pśesuwaju.</ahelp>"
#. toB9b
#: 02120000.xhp
@@ -641,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150022\n"
"help.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kut"
#. A37bt
#: 02120000.xhp
@@ -650,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Zapódajśo kut (0 do 359 stopnjow), wó kótaryž cośo kopiju wubranego objekta wjerśeś. Pozitiwne gódnoty kopiju ako špěra źo wjerśe a negatiwne gódnoty nawopaki ako špěra źo wjerśe.</ahelp>"
#. CAfjJ
#: 02120000.xhp
@@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145296\n"
"help.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Pówětšenje"
#. ZEcwG
#: 02120000.xhp
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156065\n"
"help.text"
msgid "Sets the size of a duplicate object."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja wjelikosć kopije."
#. wth6x
#: 02120000.xhp
@@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148769\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šyrokosć"
#. WEPHd
#: 02120000.xhp
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Zapódajśo gódnotu, wó kótaruž cośo šyrokosć kopije pówětšyś abo pómjeńšyś.</ahelp>"
#. Hj5No
#: 02120000.xhp
@@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wusokosć"
#. AmCjG
#: 02120000.xhp
@@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Zapódajśo gódnotu, wó kótaruž cośo wusokosć kopije pówětšyś abo pómjeńšyś.</ahelp>"
#. cWJCp
#: 02120000.xhp
@@ -713,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154866\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barwy"
#. fiWwi
#: 02120000.xhp
@@ -722,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja barwy za wubrany objekt a kopiju. Jolic někotare kopije napórajośo, definěruju toś te barwy zachopne a kóńcne dypki barwowego pśeběga."
#. 8HxQD
#: 02120000.xhp
@@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155819\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Startowaś"
#. 9Z8oA
#: 02120000.xhp
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Wubjeŕśo barwu za wubrany objekt.</ahelp>"
#. gFcoR
#: 02120000.xhp
@@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156258\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kóńc"
#. XXcM8
#: 02120000.xhp
@@ -758,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Wubjeŕśo barwu za kopiju. Jolic někotare kopije napórajośo, se barwa na slědnu kopiju nałožujo.</ahelp>"
#. GGFef
#: 02130000.xhp
@@ -767,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Foliju wulašowaś"
#. ZnrpY
#: 02130000.xhp
@@ -776,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lašowaś; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; lašowaś</bookmark_value>"
#. RHtSL
#: 02130000.xhp
@@ -785,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Delete Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Foliju wulašowaś</link>"
#. wB8Uf
#: 02130000.xhp
@@ -794,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Lašujo aktualnu foliju abo aktualny bok.</ahelp></variable>"
#. FRukx
#: 02130000.xhp
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr ""
+msgstr "W kontekstowem meniju folije abo boka namakajośo mjazy drugim slědujucy pśikaz:"
#. 4KJ5G
#: 02130000.xhp
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154485\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Foliju pśemjeniś</caseinline><defaultinline>Bok pśemjeniś</defaultinline></switchinline>"
#. omrbS
#: 02130000.xhp
@@ -821,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Pśemjenjujo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">wubranu foliju </caseinline><defaultinline>wubrany bok</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. W7wVR
#: 02140000.xhp
@@ -830,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Runinu wulašowaś"
#. FpuRB
#: 02140000.xhp
@@ -839,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rowniny; lašowaś</bookmark_value><bookmark_value>lašowaś; rowniny</bookmark_value>"
#. bXPUA
#: 02140000.xhp
@@ -848,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Rowninu wulašowaś"
#. JJw2L
#: 02140000.xhp
@@ -857,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Lašujo aktiwnu rowninu.</ahelp></variable>"
#. ZaD92
#: 02150000.xhp
@@ -866,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeblendowaś"
#. Wboxp
#: 02150000.xhp
@@ -875,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148577\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeblendowanje"
#. aCYnB
#: 02150000.xhp
@@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Napórajo formy a rozdźělujo je w jadnakich wótkłonach mjazy dwěma kresleńskima objektoma.</ahelp></variable>"
#. Z5HCL
#: 02150000.xhp
@@ -893,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">groups</link> the result."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] rěd mjazyformow mjazy dwěma wubranyma objektoma a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">rědujo</link> wuslědk."
#. vLBvr
#: 02150000.xhp
@@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155334\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. stCko
#: 02150000.xhp
@@ -911,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for cross-fading."
-msgstr ""
+msgstr "Póstaja nastajenja za pśeblendowanje."
#. wZwRX
#: 02150000.xhp
@@ -920,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Kšace"
#. pYotS
#: 02150000.xhp
@@ -929,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Zapódajśo licbu formow, kótarež maju mjazy dwěma wubranyma objektoma byś.</ahelp>"
#. xDULX
#: 02150000.xhp
@@ -938,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149211\n"
"help.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy pśeblendowaś"
#. CBLTE
#: 02150000.xhp
@@ -947,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Nałožujo pśeblendowanje na linijowe a połnjece barwy wubranych objektow.</ahelp> Jolic se na pśikład wubrane objekty z rozdźělnymi barwami połnje, se barwowy pśechad mjazy dwěma barwoma nałožujo."
#. sJguu
#: 02150000.xhp
@@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152994\n"
"help.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Samske wumsěrjenje"
#. Adh6u
#: 02150000.xhp
@@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Nałožujo pózlažki pśechad mjazy wubranymi objektami.</ahelp>"
#. igN9z
#: 02160000.xhp
@@ -974,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Póla wobźěłaś"
#. CdWaN
#: 02160000.xhp
@@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>póla; wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; póla</bookmark_value><bookmark_value>póla; formatěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowaś; póla</bookmark_value>"
#. EDohk
#: 02160000.xhp
@@ -992,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Póla wobźěłaś"
#. RFsS7
#: 02160000.xhp
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Wobźěłujo kakosći zasajźonego póla.</ahelp> </variable></variable> Aby zasajźone pólo wobźěłał, klikniśo dwójcy na njo. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wubjeŕśo pón <emph>Wobźěłaś – Póla…</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wubjeŕśo pón <emph>Wobźěłaś – Póla…</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. YZwzA
#: 02160000.xhp
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Pólny typ"
#. BSScn
#: 02160000.xhp
@@ -1019,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "Sets the type of a field."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja typ póla."
#. pqTZX
#: 02160000.xhp
@@ -1028,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Njepśeměnjaty"
#. AUjA4
#: 02160000.xhp
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Pokazujo wopśimjeśe póla, gaž se pólo zasajźujo.</ahelp>"
#. 9DQk2
#: 02160000.xhp
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153819\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Wariabelny"
#. miZ4d
#: 02160000.xhp
@@ -1055,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Pokazujo aktualnu gódnotu póla.</ahelp>"
#. 9ofkb
#: 02160000.xhp
@@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc"
#. 7Vq9B
#: 02160000.xhp
@@ -1073,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Wubjeŕśo rěc za pólo.</ahelp>"
#. tSUAG
#: 02160000.xhp
@@ -1082,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. XLuJg
#: 02160000.xhp
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Wubjeŕśo pokazowański format za pólo.</ahelp>"
#. VYsNy
#: 03050000.xhp
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa rědka Nastajenja"
#. jghgT
#: 03050000.xhp
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Option Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Symbolowa rědka Nastajenja</link>"
#. 9aNhs
#: 03060000.xhp
@@ -1118,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Lineale"
#. SGTvN
#: 03060000.xhp
@@ -1127,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Rulers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Lineale</link>"
#. D4d9G
#: 03060000.xhp
@@ -1136,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo abo chowa lineale na górnej a lěwej abo pšawej kšomje źěłowego wobceŕka.</ahelp>"
#. NmDcF
#: 03060000.xhp
@@ -1145,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">guides</link> onto the page."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">lineale</link> wužywaś, aby objekty w źěłowem wobceŕku pozicioněrował, wótstawkowe zasunjenja nastajił abo <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">wóźece linije</link> na bok śěgnuł."
#. pPJyz
#: 03070000.xhp
@@ -1154,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#. uUJcE
#: 03070000.xhp
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Presentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Prezentacija</link>"
#. 22EaX
#: 03070000.xhp
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Ceste pśikaze za folije.</ahelp>"
#. VHMKo
#: 03070000.xhp
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Folija</link>"
#. jEQBQ
#: 03070000.xhp
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Slide Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Folijowe wugótowanje</link>"
#. QHJwE
#: 03070000.xhp
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Pśedłogu folijow změniś</link>"
#. UCxrT
#: 03080000.xhp
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Normalny naglěd"
#. GxwgR
#: 03080000.xhp
@@ -1217,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>normalny naglěd; prezentacije</bookmark_value>"
#. H9yft
#: 03080000.xhp
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Normal</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Normalny</link>"
#. WRgyh
#: 03080000.xhp
@@ -1235,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Pśejźo k normalnemu naglědoju, źož móžośo swóje folije napóraś a wobźěłaś.</ahelp>"
#. y3AEj
#: 03080000.xhp
@@ -1244,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1977294\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja pódmeni z pśikazami za aktualnu foliju.</ahelp>"
#. 25nxw
#: 03080000.xhp
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gaž to jo zmóžnjone, aktualna folija slězyna folijoweje pśedłogi pokazujo.</ahelp>"
#. EFGy7
#: 03080000.xhp
@@ -1262,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gaž to jo zmóžnjone, aktualna folija objekty folijoweje pśedłogi pokazujo.</ahelp>"
#. z7z7h
#: 03080000.xhp
@@ -1271,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja datajowy dialog za wuběranje wobraza. Wobraz se skalěrujo a na slězynje aktualneje folijoweje pśedłogi zasajźujo.</ahelp>"
#. RhRBB
#: 03090000.xhp
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrědowański naglěd"
#. RtUFC
#: 03090000.xhp
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rozrědowański naglěd</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; folijowe titele</bookmark_value>"
#. ChBEP
#: 03090000.xhp
@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Outline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Rozrědowanje</link>"
#. MF87J
#: 03090000.xhp
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Pśejźo k rozrědowańskemu naglědoju, źož móžośo folijowe titele nadpisma pśidaś, wobźěłaś a pśerědowaś.</ahelp>"
#. XUm3E
#: 03090000.xhp
@@ -1316,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa rědka <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph> slědujuce symbole za folijowe titele wopśimujo: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Wó rowninu wušej pśesunuś </link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Wó rowninu nižej pśesunuś</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Górjej</link> a <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Dołoj</link>. Jolic cośo folijowe titele z tastaturu pśerědowaś, pśeznańśo se, až kursor jo na zachopjeńku titela a tłocćo tabulatorowu tastu, aby titel wó jaednu rowninu dołoj w hierarchiji pśesunuł. Aby titel wó jadnu rowninu górjej pśesunuł, tłocćo Umsch (⇧)+Tab (↹)."
#. ADcC3
#: 03090000.xhp
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr ""
+msgstr "Nejwuša rozrědowańska rownina folijowym titelam wótpowědujo a nejniše rowniny nadpismam na folijach wótpowěduju."
#. uZzAi
#: 03100000.xhp
@@ -1334,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowe sortěrowanje"
#. bYF3i
#: 03100000.xhp
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Folijowe sortěrowanje</link>"
#. KwK3S
#: 03100000.xhp
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Pokazujo pómjeńšone wersije folijow, aby se dali lažko pśerědowaś.</ahelp>"
#. nhPuP
#: 03110000.xhp
@@ -1361,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd noticow"
#. ruveH
#: 03110000.xhp
@@ -1370,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>notice; folijam pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>folije; powědaŕske notice zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>powědaŕske notice; zasajźiś</bookmark_value>"
#. GKmum
#: 03110000.xhp
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Notes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Notice</link>"
#. F7s4S
#: 03110000.xhp
@@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśejźo k noticowemu naglědoju, źož móžośo swójim folijam notice pśidaś.</ahelp> Notice su pśed publikumom schowane, gaž swóju prezentaciju pśedstajaśo."
#. 9HkY7
#: 03120000.xhp
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handout Page"
-msgstr ""
+msgstr "Bok cedlik do ruki"
#. 8tNtv
#: 03120000.xhp
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Bok cedlik do ruki</link>"
#. YaWbQ
#: 03120000.xhp
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Pśejźo k bokoju Cedlik do ruki, źož móžośo někotare folije skalěrowaś, aby je wuśišćanemu bokoju pśiměrił.</ahelp></variable>"
#. f9HJW
#: 03120000.xhp
@@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
-msgstr ""
+msgstr "Aby licbu folijow změnił, kótarež se maju na boku śišćaś, wócyńśo bocnicu <emph>Kakosći</emph> a klikniśo dwójcy na wugótowanje we wopśimjeśowem wobceŕku <emph>Wugótowanje</emph>."
#. Tbjmu
#: 03130000.xhp
@@ -1433,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#. YuR5N
#: 03130000.xhp
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Slide Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Prezentacija</link>"
#. GCriw
#: 03130000.xhp
@@ -1451,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Startujo wašu prezentaciju.</ahelp></variable>"
#. 7pj8D
#: 03130000.xhp
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo nastajenja za běžecu prezentaciju w <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Prezentacija – Nastajenja prezentacije…</emph></link> pódaś"
#. UrkuE
#: 03130000.xhp
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Podajśo w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Powšykne </emph>, lěc se ma prezentacija z aktualneju foliju abo z prědneju foliju startowaś."
#. vCuCK
#: 03130000.xhp
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155960\n"
"help.text"
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby prezentaciju startował, pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:"
#. Moe8B
#: 03130000.xhp
@@ -1487,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Prezentacija</emph> w symbolowej rědce <emph>Prezentacija</emph>."
#. wwfZS
#: 03130000.xhp
@@ -1496,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na foliju w naglěźe <emph>Normalny</emph> a wubjeŕśo <emph>Prezentacija</emph>."
#. jF4Cz
#: 03130000.xhp
@@ -1505,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"help.text"
msgid "Press F5."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo F5."
#. tPMHA
#: 03130000.xhp
@@ -1514,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo pód Windows z pšaweju tastu na dataju *.sxi abo *.odp w datajowem zastojniku a wubjeŕśo pón na <emph>Pokazaś</emph>."
#. xrVmM
#: 03150000.xhp
@@ -1523,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd pśedłogi"
#. K5LLZ
#: 03150000.xhp
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>naglědy pśedłogow</bookmark_value>"
#. k5NFD
#: 03150000.xhp
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Naglěd pśedłogi</link>"
#. WeTWx
#: 03150000.xhp
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśejźo k jadnomu z někotarych pśedłogow, źož móžośo elementy pśidaś, kótarež se maju na wšych folijach we wašej prezentaciji zjawiś.</ahelp>"
#. h4RwT
#: 03150100.xhp
@@ -1559,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowa pśedłoga"
#. bbaVv
#: 03150100.xhp
@@ -1568,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>normalny naglěd; slězyny</bookmark_value><bookmark_value>slězyny; normalny naglěd</bookmark_value><bookmark_value>naglědy; naglěd folijoweje pśedłogi</bookmark_value><bookmark_value>naglě folijoweje pśedłogi</bookmark_value>"
#. DM3WL
#: 03150100.xhp
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Master Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Folijowa pśedłoga</link>"
#. yuN3X
#: 03150100.xhp
@@ -1586,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśejźo k naglědoju folijoweje pśedłogi, źož móžośo elementy pśidaś, kótarež se maju na wšych folijach zjawiś, kótarež samsku folijowu pśedłogu wužywaju.</ahelp>"
#. 9gFTW
#: 03150100.xhp
@@ -1595,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo nowu folijowu pśedłogu do dokumenta. Klikniśo dwójcy na nowu folijowu pśedłogu we wobceŕku Folije, aby ju na wšykne folije nałožył.</ahelp>"
#. QwNyk
#: 03150100.xhp
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo folijowu pśedłogu a klikniśo na toś ten symbol, aby folijowu pśedłogu z dokumenta wótwónoźeł.</ahelp>"
#. erQ56
#: 03150100.xhp
@@ -1613,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo folijowu pśedłogu a klikniśo na toś ten symbol, aby folijowu pśedłogu pśemjenjował.</ahelp>"
#. rUYFb
#: 03150100.xhp
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id8036133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zacynja naglěd folijoweje pśedłogi.</ahelp>"
#. gEyC8
#: 03150300.xhp
@@ -1631,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Noticowa pśedłoga"
#. M5hFB
#: 03150300.xhp
@@ -1640,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>notice; standardne formatěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>slězyny; notice</bookmark_value><bookmark_value>powědaŕske notice; standard</bookmark_value>"
#. wGoUW
#: 03150300.xhp
@@ -1649,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Master Notes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Noticowa pśedłoga</link>"
#. QUxqM
#: 03150300.xhp
@@ -1658,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo noticowu pśedłogu, źož móžośo standardne formatěrowanje za notice nastajiś.</ahelp>"
#. FjtAU
#: 03151000.xhp
@@ -1667,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementy pśedłogi"
#. 3kEBF
#: 03151000.xhp
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>głowowe a nogowe linki; wugótowanja folijowych pśedłogow</bookmark_value><bookmark_value>wugótowanja folijowych pśedłogow z głowowymi a nogowymi smužkami</bookmark_value>"
#. d5tey
#: 03151000.xhp
@@ -1685,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementy pśedłogi</link>"
#. sk9Tn
#: 03151000.xhp
@@ -1694,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidajśo folijowej pśedłoze głowowu smužku, nogowu smužku a folijowy numer.</ahelp>"
#. 9sGbo
#: 03151100.xhp
@@ -1703,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wugótowanje folijoweje pśedłogi"
#. 9DE2m
#: 03151100.xhp
@@ -1712,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Wugótowanje folijoweje pśedłogi</link>"
#. BFiHw
#: 03151100.xhp
@@ -1721,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Pśidawa wugótowanjeju folijoweje pśedłogi głowowu smužku, nogowu smužku, datum a folijowy numer abo wótwónoźujo je z njeje.</ahelp>"
#. hzr7L
#: 03151100.xhp
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054A\n"
"help.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Zastupujuce symbole"
#. hcx9A
#: 03151100.xhp
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Głowowa smužka"
#. yAbHQ
#: 03151100.xhp
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Pśidawa folijowej pśedłoze zastupujucy symbol głowoweje smužki za notice.</ahelp>"
#. PmBBD
#: 03151100.xhp
@@ -1757,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/cas"
#. gVFfU
#: 03151100.xhp
@@ -1766,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Pśidawa folijowej pśedłoze zastupujucy symbol za datum a cas.</ahelp>"
#. UTCgn
#: 03151100.xhp
@@ -1775,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Nogowa smužka"
#. tEEf9
#: 03151100.xhp
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">>Pśidawa folijowej pśedłoze zastupujucy symbol nogoweje smužki.</ahelp>"
#. BEzcG
#: 03151100.xhp
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy numer"
#. rUT92
#: 03151100.xhp
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Pśidawa folijowej pśedłoze zastupujucy symbol za folijowy numer.</ahelp>"
#. Khx7L
#: 03151200.xhp
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wugótowanje noticoweje pśedłogi"
#. CZPoq
#: 03151200.xhp
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Wugótowanje noticoweje pśedłogi</link>"
#. 5xuE5
#: 03151200.xhp
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Pśidajśo noticowej pśedłoze głowowu smužku, nogowu smužku, datum a folijowy numer.</ahelp>"
#. 86iBU
#: 03152000.xhp
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Głowowa a nogowa smužka"
#. F9KBG
#: 03152000.xhp
@@ -1847,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1374858\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>folije; folijowe numery</bookmark_value><bookmark_value>folije; głowowe a nogowe smužki</bookmark_value><bookmark_value>nogowe smužki; folije</bookmark_value><bookmark_value>głowowe a nogowe smužki; folije</bookmark_value>"
#. H4rDe
#: 03152000.xhp
@@ -1856,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Głowowa a nogowa smužka</link>"
#. KB7ix
#: 03152000.xhp
@@ -1865,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Pśidawa abo změnja tekst w zastupujucych symbolach górjejce a dołojce na folijach a folijowych pśedłogach.</ahelp>"
#. DZHmF
#: 03152000.xhp
@@ -1874,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph>Głowowa a nogowa smužka</emph> slědujuce rejtariki wopśimujo:"
#. vaXNa
#: 03152000.xhp
@@ -1883,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
-msgstr ""
+msgstr "Rejtarik <emph>Folija</emph>, źož móžośo nastajenja za aktualnu foliju abo za wšykne folije pódaś."
#. tSGBD
#: 03152000.xhp
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr ""
+msgstr "Rejtarik <emph>Notice a cedliki do ruki</emph>, źož móžośo nastajenja za notice a cedliki do ruki pódaś."
#. J6vXD
#: 03152000.xhp
@@ -1901,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Na foliji pokazaś"
#. L9VG4
#: 03152000.xhp
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "Specify the elements to include on your slides."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo elementy, kótarež se maju na wašych folijach pokazaś."
#. tDVab
#: 03152000.xhp
@@ -1919,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Głowowa smužka"
#. SUSoX
#: 03152000.xhp
@@ -1928,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Pśidawa tekst, kótaryž do póla <emph>Tekst za głowowu smužku</emph> górjejce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
#. mfnCH
#: 03152000.xhp
@@ -1937,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Header text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst głowoweje smužki"
#. ZAofE
#: 03152000.xhp
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Pśidawa tekst, kótaryž górjejce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
#. Fbg2p
#: 03152000.xhp
@@ -1955,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum a cas"
#. 2PC8c
#: 03152000.xhp
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Pśidawa foliji datum a cas.</ahelp>"
#. Rt5Hm
#: 03152000.xhp
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074F\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Njepśeměnjaty"
#. RHspR
#: 03152000.xhp
@@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Pokazujo datum a cas, kótarejž do tekstowego póla zapódawaśo.</ahelp>"
#. cEseL
#: 03152000.xhp
@@ -1991,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Wariabelny"
#. EBZAT
#: 03152000.xhp
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Pokazujo datum a cas, gaž jo se folija napórała. Wubjeŕśo datumowy format z lisćiny.</ahelp>"
#. g8vVD
#: 03152000.xhp
@@ -2009,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078B\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc"
#. 6XyVP
#: 03152000.xhp
@@ -2018,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Wubjeŕśo rěc za datumowy a casowy format.</ahelp>"
#. 7kXWb
#: 03152000.xhp
@@ -2027,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Nogowa smužka"
#. LEMfH
#: 03152000.xhp
@@ -2036,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Pśidawa tekst, kótaryž do póla <emph>Tekst za nogowu smužku</emph> dołojce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
#. HfkEu
#: 03152000.xhp
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Footer text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst nogoweje smužki"
#. dwcTd
#: 03152000.xhp
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Pśidawa tekst, kótaryž dołojce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
#. RkFDQ
#: 03152000.xhp
@@ -2063,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Slide number / Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy numer / numer boka"
#. wDDTW
#: 03152000.xhp
@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Pśidawa folijowy numer abo number boka.</ahelp>"
#. ChUev
#: 03152000.xhp
@@ -2081,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "Do not show on first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnej foliji njepokazaś"
#. kmeVU
#: 03152000.xhp
@@ -2090,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Njepokazujo waše pódane informacije na prědnej foliji wašeje prezentacije.</ahelp>"
#. 6uxee
#: 03152000.xhp
@@ -2099,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D1\n"
"help.text"
msgid "Apply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Na wšykne nałožyś"
#. WtPFu
#: 03152000.xhp
@@ -2108,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Nałožujo nastajenja na wšykne folije we wašej prezentaciji, mjazy nimi wótpowědne folijowe pśedłogi.</ahelp>"
#. wQmSk
#: 03152000.xhp
@@ -2117,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FD\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Nałožyś"
#. PZV8A
#: 03152000.xhp
@@ -2126,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Nałožujo aktualne nastajenja na wubrane folije.</ahelp>"
#. SSxEL
#: 03180000.xhp
@@ -2135,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color/Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa/Šerosći"
#. DFQEU
#: 03180000.xhp
@@ -2144,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pokazowańska kwalita prezentacijow</bookmark_value><bookmark_value>barwy; prezentacije pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>carno-běły pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>šěrosći pokazaś</bookmark_value>"
#. mEQaZ
#: 03180000.xhp
@@ -2153,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Color/Grayscale</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Barwa/Šerosći</link>"
#. 4vVPz
#: 03180000.xhp
@@ -2162,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo folije w barwje, šerosćach abo carno-běły."
#. FZMsi
#: 03180000.xhp
@@ -2171,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa"
#. fGA94
#: 03180000.xhp
@@ -2180,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo folije w barwje.</ahelp>"
#. uGGAY
#: 03180000.xhp
@@ -2189,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Nuanse šerosći"
#. Qkv9N
#: 03180000.xhp
@@ -2198,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo folije w šerosćach.</ahelp>"
#. zGeFH
#: 03180000.xhp
@@ -2207,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Carno-běły"
#. Ju3FF
#: 03180000.xhp
@@ -2216,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo folije carnoběłe bźez nuansow.</ahelp>"
#. MuqA4
#: 04030000.xhp
@@ -2225,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pópadański dypk /pópadańska linija"
#. DCUFN
#: 04030000.xhp
@@ -2234,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pópadańske linije, glejśo teke pomocne linije</bookmark_value><bookmark_value>pópadańske dypki; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>pomocne linije; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>magnetiske linije w prezentaciji</bookmark_value>"
#. Rgycp
#: 04030000.xhp
@@ -2243,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Snap Point/Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Pópadański dypk/Pópadańska linija</link></variable>"
#. YTzoX
#: 04030000.xhp
@@ -2252,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Zasajźujo pópadański dypk abo pópadańsku liniju (groni se teke pomocna linija), kótarejž móžośo wužywaś, aby objekty malsnje wusměrił.</ahelp></variable> Pópadańske dypki a linije se njeśišće."
#. wMhJE
#: 04030000.xhp
@@ -2261,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo pópadańsku liniju z linealow śěgnuś a je na boku zasajźiś. Aby pópadańsku liniju wulašował, śěgniśo ju slědk do lineala."
#. GTFdJ
#: 04030000.xhp
@@ -2270,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
-msgstr ""
+msgstr "Kresliśo abo pśesuńśo objekt blisko pópadańskego dypka abo pópadańskeje linije, aby je fiksěrował."
#. A6SUa
#: 04030000.xhp
@@ -2279,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Aby pópadański wobceŕk nastajił, wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Kśidno</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Kśidno</emph></link></defaultinline></switchinline> w dialogowem pólu Nastajenja."
#. RVAJU
#: 04030000.xhp
@@ -2288,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#. jFs2z
#: 04030000.xhp
@@ -2297,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja poziciju wubranego pópadańskego dypka abo wubraneje pópadańskeje linije relatiwnje ku górnemu lěwemu rožkoju boka."
#. gwjWn
#: 04030000.xhp
@@ -2306,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke pópadański dypk abo pópadańsku liniju do noweje pozicije śěgnuś."
#. EGJbr
#: 04030000.xhp
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153078\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. fcFXR
#: 04030000.xhp
@@ -2324,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Zapódajśo wótkłon mjazy pópadańskim dypkom abo pópadańskeju liniju a lěweju kšomu boka.</ahelp>"
#. MXDBF
#: 04030000.xhp
@@ -2333,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153932\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. bEov7
#: 04030000.xhp
@@ -2342,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Zapódajśo wótkłon mjazy pópadańskim dypkom abo pópadańskeju liniju a górneju kšomu boka.</ahelp>"
#. T6sLG
#: 04030000.xhp
@@ -2351,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145168\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. uFCTi
#: 04030000.xhp
@@ -2360,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Póstaja typ pópadańskego objekta, kótaryž cośo zasajźiś."
#. HYF8C
#: 04030000.xhp
@@ -2369,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Dypk"
#. CMDZj
#: 04030000.xhp
@@ -2378,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Zasajźujo pópadański dypk.</ahelp>"
#. a2Gv2
#: 04030000.xhp
@@ -2387,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny"
#. 3tHFF
#: 04030000.xhp
@@ -2396,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Zasajźujo wertikalnu pópadańsku liniju.</ahelp>"
#. NAvJA
#: 04030000.xhp
@@ -2405,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalny"
#. 4EDnU
#: 04030000.xhp
@@ -2414,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Zasajźujo horicontalnu pópadańsku liniju.</ahelp>"
#. afPBH
#: 04030000m.xhp
@@ -2423,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Smužki"
#. VUm3m
#: 04030000m.xhp
@@ -2432,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31505414711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>smužki; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; smužki</bookmark_value>"
#. wADr5
#: 04030000m.xhp
@@ -2441,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Smužki</link>"
#. NhkWT
#: 04030000m.xhp
@@ -2450,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Zasajźujo nowu smužku nad aktiwneju celu. Licba zasajźonych smužkow licbje wubranych smužkow wótpowědujo. Eksistěrujuce smužki se dołoj pśesuwaju.</ahelp>"
#. uVEbh
#: 04030000m.xhp
@@ -2459,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620081118197\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w kontekstowem meniju cele <emph>Zasajźiś – Smužki</emph>"
#. MDq9d
#: 04030100.xhp
@@ -2468,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pópadańsku liniju / Pópadański dypk wobźěłaś"
#. CkeBj
#: 04030100.xhp
@@ -2477,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>snap guides and point;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pomocne linije; wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>pópadańske linije a dypki; wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; pomocne linije a pópadańske dypki</bookmark_value>"
#. mr3uG
#: 04030100.xhp
@@ -2486,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Edit Snap Line / Point</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Pópadańsku liniju / Pópadański dypk wobźěłaś</link></variable>"
#. MiDpq
#: 04030100.xhp
@@ -2495,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Nastaja poziciju wubranego pópadańskego dypka abo wubraneje pópadańskeje linije relatiwnje ku górnemu lěwemu rožkoju boka.</ahelp>"
#. 4WGSb
#: 04030100.xhp
@@ -2504,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159238\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pópadańsku liniju / Pópadański dypk wulašowaś"
#. XKu4U
#: 04030100.xhp
@@ -2513,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Lašujo wubrany pópadański abo wubranu pópadańsku liniju.</ahelp>"
#. Tmh5P
#: 04040000m.xhp
@@ -2522,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy"
#. 6XSAM
#: 04040000m.xhp
@@ -2531,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31556284711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zasajźiś; słupy</bookmark_value><bookmark_value>słupy; zasajźiś</bookmark_value>"
#. rX43P
#: 04040000m.xhp
@@ -2540,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Słupy</link>"
#. cEigK
#: 04040000m.xhp
@@ -2549,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Zasajźujo nowy słup nalěwo pódla aktiwneje cele. Licba zasajźonych słupow licbje wubranych słupow wótpowědujo. Eksistěrujuce słupy se napšawo pśesuwaju.</ahelp>"
#. NyGDp
#: 04040000m.xhp
@@ -2558,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200811234668\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w kontekstowem meniju cele <emph>Zasajźiś – Słupy</emph>"
#. AGWLt
#: 04080100.xhp
@@ -2567,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. NDZAv
#: 04080100.xhp
@@ -2576,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabela</link>"
#. qAAS8
#: 04080100.xhp
@@ -2585,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Zasajźujo nowu tabelu do aktualneje folije abo boka.</ahelp></variable>"
#. EDQpb
#: 04110100.xhp
@@ -2594,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Folije/Objekty zasajźiś"
#. zV5SR
#: 04110100.xhp
@@ -2603,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zasajźiś; objekty z datajow</bookmark_value><bookmark_value>objekty; z datajow zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>folije; ako zwězanja zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; folije ako zwězanja</bookmark_value><bookmark_value>slězyny; njewužyte wulašowaś</bookmark_value>"
#. GzgdA
#: 04110100.xhp
@@ -2612,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Zasajźćo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">foliju</caseinline><defaultinline>bok</defaultinline></switchinline>/objekty z dataje</link></variable>"
#. zCX2g
#: 04110100.xhp
@@ -2621,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžnja wam, cełu dataju abo wěste elementy do dataje zasajźiś."
#. DAJas
#: 04110100.xhp
@@ -2630,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154016\n"
"help.text"
msgid "To insert specific elements from a file:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby wěste elementy z dataje zasajźił:"
#. 3cKGw
#: 04110100.xhp
@@ -2639,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na plusowe znamuško (+) pódla datajowego mjenja a wubjeŕśo elementy, kótarež cośo zasajźiś. Źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu, aby swój wuběrk pśidał abo Umsch (⇧), aby wuběrk rozšyrił."
#. wJrC2
#: 04110100.xhp
@@ -2648,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo dataju ako zwězanje zasajźił, wubjeŕśo <emph>Zwězanje</emph>."
#. HCYkn
#: 04110100.xhp
@@ -2657,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. wySTA
#: 04110100.xhp
@@ -2666,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w dialogu na <emph>Jo</emph>, aby elementy skalěrował, aby je do folije zapasował abo na <emph>Ně</emph>, aby spócetnu wjelikosć elementow wobchował."
#. LB73p
#: 04110100.xhp
@@ -2675,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanje"
#. mPnmN
#: 04110100.xhp
@@ -2684,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Zasajźujo dataju abo někotare datajowe elementy ako zwězanje, kótarež se awtomatiski aktualizěrujo, gaž se žrědłowa dataja změnja.</ahelp>"
#. ZkofH
#: 04110100.xhp
@@ -2693,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152898\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Njewužyte slězyny wulašowaś"
#. LTMd7
#: 04110100.xhp
@@ -2702,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Njewužyte folijowe pśedłogi se njezasajźuju.</ahelp>"
#. DS9xi
#: 04110200.xhp
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst zasajźiś"
#. eqAYG
#: 04110200.xhp
@@ -2720,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst zasajźiś"
#. gX6C4
#: 04110200.xhp
@@ -2729,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźujo tekst z ASCII-, RTF- abo HTML-dataje do aktiwneje folije."
#. W7iC7
#: 04110200.xhp
@@ -2738,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźony tekst standardne tekstowe formatěrowanje aktiwneje folije wužywa. Jolic cośo, móžośo tekstowe pólo do swójeje folije śěgnuś a pón tekst zasajźiś. Pólo se awtomatiski za dlejše tekstowe pasaže dołoj rozšyrja."
#. zJb7d
#: 04110200.xhp
@@ -2747,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Display list"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowański wobceŕk"
#. wtfsF
#: 04110200.xhp
@@ -2756,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to insert from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tekst, kótaryž cośo z lisćiny zasajźiś."
#. ABkR2
#: 04110200.xhp
@@ -2765,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150200\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanje"
#. wehC2
#: 04110200.xhp
@@ -2774,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźujo tekst ako zwězanje. Zwězanja se awtomatiski aktualizěruju, gaž se žrědłowa dataja změnja."
#. gr7Br
#: 04120000.xhp
@@ -2783,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Foliju pódwójś"
#. izABU
#: 04120000.xhp
@@ -2792,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Foliju pódwójś</link>"
#. bBYdu
#: 04120000.xhp
@@ -2801,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Zasajźujo kopiju aktualneje folije za aktualneju foliju.</ahelp>"
#. TiHjB
#: 04130000.xhp
@@ -2810,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expand Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Foliju rozšyriś"
#. wgiDC
#: 04130000.xhp
@@ -2819,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rozšyriś; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; rozšyriś</bookmark_value>"
#. uNv5T
#: 04130000.xhp
@@ -2828,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Expand Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Foliju rozšyriś</link>"
#. 3hw2c
#: 04130000.xhp
@@ -2837,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Napórajo nowu foliju z kuždego rozrědowańskego dypka nejwušeje rowniny (tekst jadna rownina pód titelowym tekstom w rozrědowańskej hierarchiji) we wubranej foliji. Rozrědowański tekst buźo titel noweje folije.</ahelp> Rozrědowańskee dypki pód nejwušeju rowninu na originalnej foliji se w nowej foliji wó jadnu rowninu górjej pśesuwaju."
#. hEGu6
#: 04130000.xhp
@@ -2846,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo pśikaz <emph>Foliju rozšyriś</emph> jano wužywaś, jolic waše folijowe wugótowanje titelowy objekt a rozrědowański objekt wopśimujo."
#. xkLih
#: 04130000.xhp
@@ -2855,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo spócetnu foliju wobchowaś, wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Anulěrowaś</emph>."
#. HGKsb
#: 04140000.xhp
@@ -2864,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Summary Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglědowa folija"
#. AKZcv
#: 04140000.xhp
@@ -2873,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pśeglědowa folija</bookmark_value>"
#. UZAUy
#: 04140000.xhp
@@ -2882,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Summary Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Pśeglědowa folija</link>"
#. sYR47
#: 04140000.xhp
@@ -2891,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains an unordered list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Napórajo nowu foliju, kótaraž njesortěrowanu lisćinu z folijowymi titelami wopśimujo, kótarež wubranej foliji slěduju. Pśeglědowa folija se za slědneju foliju zasajźujo.</ahelp>"
#. jvuJN
#: 04990000.xhp
@@ -2900,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Póla"
#. jUGBm
#: 04990000.xhp
@@ -2909,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>póla; w folijach</bookmark_value>"
#. BmL4S
#: 04990000.xhp
@@ -2918,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Póla</link>"
#. g9dUK
#: 04990000.xhp
@@ -2927,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Nalicyjo zwucone póla, kótarež móžośo do folije zasajźiś."
#. AE8TZ
#: 04990000.xhp
@@ -2936,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo pólo w swójej foliji wobźěłaś, wubjeŕśo jo a wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Póla</emph>."
#. 3zGy9
#: 04990100.xhp
@@ -2945,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum (njepśeměnjaty)"
#. fVAhk
#: 04990100.xhp
@@ -2954,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datumy; njepśeměnjaty</bookmark_value><bookmark_value>póla; datumy (njepśeměnjaty)</bookmark_value>"
#. m9CgH
#: 04990100.xhp
@@ -2963,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Date (fixed)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Datum (njepśeměnjaty)</link>"
#. bzb5H
#: 04990100.xhp
@@ -2972,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Zasajźujo aktualny datum do wašeje folije ako njepśeměnjate pólo. Datum se awtomatiski njeaktualizěrujo.</ahelp>"
#. 8Zf2n
#: 04990100.xhp
@@ -2981,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Aby zasajźone pólo w swójej foliji wobźěłał, klikniśo dwójcy na pólo, stajśo kursor pśed prědne znamuško w pólu a wubjeŕśo <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Wobźěłaś – Póla</emph></link>.</variable>"
#. mBkAw
#: 04990200.xhp
@@ -2990,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum (wariabelny)"
#. UCT6M
#: 04990200.xhp
@@ -2999,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datumy; wariabelny</bookmark_value><bookmark_value>póla; datumy (wariabelny)</bookmark_value>"
#. 3y8oD
#: 04990200.xhp
@@ -3008,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Date (variable)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Datum (wariabelny)</link>"
#. vYg8F
#: 04990200.xhp
@@ -3017,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Zasajźujo aktualny datum do wašeje folije ako wariabelne pólo. Datum se awtomatiski aktualizěrujo, gaž dataju znowego zacytajośo.</ahelp>"
#. GHToA
#: 04990300.xhp
@@ -3026,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Cas (njepśeměnjaty)"
#. GBXtD
#: 04990300.xhp
@@ -3035,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cas; njepśeměnjaty</bookmark_value><bookmark_value>póla; cas (njepśeměnjaty)</bookmark_value>"
#. UaXFd
#: 04990300.xhp
@@ -3044,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Time (fixed)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Cas (njepśeměnjaty)</link>"
#. 2qzbP
#: 04990300.xhp
@@ -3053,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Zasajźujo aktualny cas do wašeje folije ako njepśeměnjate pólo. Cas se awtomatiski njeaktualizěrujo.</ahelp>"
#. 27wM9
#: 04990400.xhp
@@ -3062,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Cas (wariabelny)"
#. envkA
#: 04990400.xhp
@@ -3071,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cas; wariabelny</bookmark_value><bookmark_value>póla; cas (wariabelny)</bookmark_value>"
#. DAPcE
#: 04990400.xhp
@@ -3080,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Time (variable)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Cas (wariabelny)</link>"
#. vpBAK
#: 04990400.xhp
@@ -3089,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Zasajźujo aktualny datum do wašeje folije ako wariabelne pólo. Cas se awtomatiski aktualizěrujo, gaž dataju znowego zacytajośo.</ahelp>"
#. gASaM
#: 04990500.xhp
@@ -3098,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folijowy numer</caseinline><defaultinline>Numer boka</defaultinline></switchinline>"
#. AwBv8
#: 04990500.xhp
@@ -3107,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>póla; numery boka</bookmark_value><bookmark_value>pólo numera boka</bookmark_value><bookmark_value>folijowe numery</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; folije numerěrowaś</bookmark_value>"
#. XrUxP
#: 04990500.xhp
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\">Page Number</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folijowy numer</caseinline><defaultinline>Numer boka</defaultinline></switchinline></link>"
#. GqgCG
#: 04990500.xhp
@@ -3125,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo numer folije/boka do aktualneje folije abo boka.</ahelp> Jolic cośo kuždej foliji numer folije/boka pśidaś, wubjeŕśo Naglěd – <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folijowa pśedłoga</caseinline></switchinline> a zasajźćo pólo folijowego numera abo numera boka. Aby numerowy format změnił, wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Folija – Kakosći folije… – rejtarik: Folija</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Bok – Kakosći boka… – rejtarik: Bok</emph></caseinline></switchinline><emph></emph> a wubjeŕśo pón format z lisćiny we wobceŕku <emph>Wugótowańske nastajenja</emph>."
#. 572UM
#: 04990600.xhp
@@ -3134,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor"
#. D5EfK
#: 04990600.xhp
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>awtory</bookmark_value><bookmark_value>póla; awtory</bookmark_value>"
#. mF5M4
#: 04990600.xhp
@@ -3152,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Author</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Awtor</link>"
#. HnAC8
#: 04990600.xhp
@@ -3161,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Zasajźujo pśedmě a swójbne mě z wužywaŕskich datow $[officename] do aktiwneje folije.</ahelp>"
#. jeiii
#: 04990600.xhp
@@ -3170,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby mě wobźěłał, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Rědy – Nastajenja</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] – Wužywaŕske daty</emph></link>."
#. LG2MC
#: 04990700.xhp
@@ -3179,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Datajowe mě"
#. mPBAH
#: 04990700.xhp
@@ -3188,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>póla; datajowe mjenja</bookmark_value>"
#. fkDoU
#: 04990700.xhp
@@ -3197,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">File name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">Datajowe mě</link>"
#. cBr95
#: 04990700.xhp
@@ -3206,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Zasajźujo mě aktiwneje dataje. Mě se akle zjawijo, za tym až dataja jo se składła.</ahelp>"
#. A9yVY
#: 05090000m.xhp
@@ -3215,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cele formatěrowaś"
#. C87jt
#: 05090000m.xhp
@@ -3224,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147172\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cele formatěrowaś"
#. nkTrY
#: 05090000m.xhp
@@ -3233,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Pódawa kakosći wubraneje tabele, na pśikład pisma, pismowe efekty, ramiki a slězynu.</ahelp></variable>"
#. SABYC
#: 05090000m.xhp
@@ -3242,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200811543127\n"
"help.text"
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce Tabela na <emph>Tabelowe kakosći</emph>."
#. fcvcu
#: 05100000.xhp
@@ -3251,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi"
#. JTAGQ
#: 05100000.xhp
@@ -3260,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pśedłogi (wokno); dokumenty grafikow</bookmark_value><bookmark_value>rozlewański modus; pśedłogi</bookmark_value>"
#. x9Y8d
#: 05100000.xhp
@@ -3269,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Pśedłogi</link>"
#. ULKew
#: 05100000.xhp
@@ -3278,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr ""
+msgstr "Wócynja bocnicu Pśedłogi, kótaraž k dispoziciji stojece pśedłogi za grafiki a prezentacije nalicyjo, kótarež móžośo nałožyś a wobźěłaś."
#. CFqVN
#: 05100000.xhp
@@ -3287,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wokno Pśedłogi w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress se hynac ako w drugich programach <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> zaźaržujo. Móžośo na pśikład <emph>grafiske pśedłogi</emph> napóraś, wobźěłaś a nałožyś, ale <emph>prezentaciske pśedłogi</emph> móžośo jano wobźěłaś."
#. p8HYw
#: 05100000.xhp
@@ -3296,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">master slide</link> for the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž se pśedłogu wobźěłujośo, se změny awtomatiski na wšykne elementy z toś teju pśedłohu we wašom dokumenśe nałožuju. Jolic cośo zawěsćiś, až se pśedłogi na wěstej foliji njeaktualizěruju, napórajśo nowu <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">folijowu pśedłogu</link> za foliju."
#. JDFdX
#: 05100000.xhp
@@ -3305,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciske pśedłogi"
#. yWYhY
#: 05100000.xhp
@@ -3314,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Pśedłogi pokazaś, kótarež se w awtomatiskich wugótowanjach (Autolayouts) <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress wužywaju.</ahelp> Móžośo jano prezentaciske pśedłogi změniś."
#. L9LrX
#: 05100000.xhp
@@ -3323,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Symbol za prezentaciske pśedłogi</alt></image>"
#. FX2fC
#: 05100000.xhp
@@ -3332,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciske pśedłogi"
#. uuVzd
#: 05100000.xhp
@@ -3341,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske pśedłogi"
#. mDJCH
#: 05100000.xhp
@@ -3350,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Pokazujo pśedłogi za formatěrowanje grafiskich elementow, mjazy nimi tekstowe objekty.</ahelp>"
#. XNPx5
#: 05100000.xhp
@@ -3359,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Symbol za grafiske pśedłogi</alt></image>"
#. CVtXt
#: 05100000.xhp
@@ -3368,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske pśedłogi"
#. 7gQCU
#: 05100000.xhp
@@ -3377,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlewański modus"
#. fxESG
#: 05100000.xhp
@@ -3386,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Nałožujo wubranu pśedłogu na objekt we wašej foliji. Klikniśo na symbol Rozlewański modus (barwowy zbórašk) a klikniśo pón na objekt w swójej foliji, aby pśedłogu nałožył. Klikniśo znowego na symbol Rozlewański modus, aby toś ten modus spušćił.</ahelp>"
#. uFKrE
#: 05100000.xhp
@@ -3395,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbol za Rozlewański modus</alt></image>"
#. Nafq7
#: 05100000.xhp
@@ -3404,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159228\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlewański modus"
#. Ac8qx
#: 05100000.xhp
@@ -3413,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145362\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa pśedłoga z wuběrka"
#. BHZo4
#: 05100000.xhp
@@ -3422,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Napórajo nowu pśedłogu</link>, kótaraž formatowe atributy wubranego objekta wužywa.</ahelp>"
#. Pgf2Q
#: 05100000.xhp
@@ -3431,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Symbol za Nowa pśedłoga z wuběrka</alt></image>"
#. xeuEr
#: 05100000.xhp
@@ -3440,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "New Style from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa pśedłoga z wuběrka"
#. 2ZwFh
#: 05100000.xhp
@@ -3449,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogu aktualizěrowaś"
#. sfz5E
#: 05100000.xhp
@@ -3458,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Aktualizěrujo pśedłogu, kótaraž jo we woknje Pśedłogi z aktualnym formatěrowanim wubranego objekta wubrana.</ahelp>"
#. niAJk
#: 05100000.xhp
@@ -3467,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Symbol za Pśedłogu aktualizěrowaś</alt></image>"
#. FuMK5
#: 05100000.xhp
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogu aktualizěrowaś"
#. SFa4R
#: 05100000.xhp
@@ -3485,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni pśedłogi: Nowy /Změniś / Lašowaś"
#. eo3sy
#: 05100000.xhp
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Pśedłogi napóraś, wobźěłaś, nałožyś a zastojaś.</ahelp>"
#. HxDEb
#: 05110500m.xhp
@@ -3503,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Lašowaś"
#. LN5hv
#: 05110500m.xhp
@@ -3512,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Lašowaś</link>"
#. tvQjR
#: 05110500m.xhp
@@ -3521,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Lašujo wubrane smužki z tabele.</ahelp></variable>"
#. QbcGV
#: 05110500m.xhp
@@ -3530,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149591\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Tabela</emph> na"
#. wBp2A
#: 05110500m.xhp
@@ -3539,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Symbol za Smužku lašowaś</alt></image>"
#. 6Uyyh
#: 05110500m.xhp
@@ -3548,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156248\n"
"help.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Smužku lašowaś"
#. DUW5B
#: 05120000.xhp
@@ -3557,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Slide Master"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowu pśedłogu změniś"
#. pKf6P
#: 05120000.xhp
@@ -3566,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Master Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Pśedłoga boka</link>"
#. Pz8J7
#: 05120000.xhp
@@ -3575,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3108485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Pokazujo dialog <emph>K dispoziciji stojece folijowe pśedłogi</emph>, źož móžośo wugótowańsku šemu za aktualny bok wubraś. Objekty w designje boka se za objektami w aktualnem boku zasajźuju.</ahelp></variable>"
#. CDUtx
#: 05120000.xhp
@@ -3584,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Folijowu pśedłogu změniś</link>"
#. Bi55Y
#: 05120000.xhp
@@ -3593,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Pokazujo dialog <emph>K dispoziciji stojece folijowe pśedłogi</emph>, źož móžośo wugótowańsku šemu za aktualnu foliju wubraś. Objekty w folijowem designje se za objektami w aktualnem boku zasajźuju.</ahelp></variable>"
#. nywQP
#: 05120000.xhp
@@ -3602,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Slide design"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy design"
#. BGj3x
#: 05120000.xhp
@@ -3611,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo folijowe designy, kótarež móžośo na swóju foliju nałožyś. Wubjeŕśo design a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>, aby jen na aktualnu foliju nałožył."
#. nGeKm
#: 05120000.xhp
@@ -3620,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154372\n"
"help.text"
msgid "Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "Slězynowy bok wuměniś"
#. bkucD
#: 05120000.xhp
@@ -3629,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Nałožujo slězynu wubranego folijowego designa na wšykne folije we wašom dokumenśe.</ahelp>"
#. yKMAF
#: 05120000.xhp
@@ -3638,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Njewužyte slězyny wulašowaś"
#. BpmWC
#: 05120000.xhp
@@ -3647,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Lašujo njewužyte slězynowe folije a prezentaciske wugótowanja z wašogo dokumenta.</ahelp>"
#. tDFFF
#: 05120000.xhp
@@ -3656,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Zacytaś"
#. EmUM5
#: 05120000.xhp
@@ -3665,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3956020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Pokazujo dialog <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Pśedłogu boka zacytaś</emph></link>, źož móžośo pśidatne designy boka wubraś.</ahelp>"
#. XA4GE
#: 05120000.xhp
@@ -3674,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Pokazujo dialog <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Folijowu pśedłogu zacytaś</emph></link>, źož móžośo pśidatne folijowe designy wubraś.</ahelp>"
#. BLSEy
#: 05120500m.xhp
@@ -3683,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Lašowaś"
#. MXJGe
#: 05120500m.xhp
@@ -3692,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Lašowaś</link>"
#. VjyAE
#: 05120500m.xhp
@@ -3701,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Lašujo wubrane słupy z tabele.</ahelp></variable>"
#. diGnf
#: 05120500m.xhp
@@ -3710,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten pśikaz jo jano k dispoziciji, jolic kursor jo w tabeli."
#. CZJvz
#: 05120500m.xhp
@@ -3719,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155328\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Tabela</emph> na"
#. rPXMm
#: 05120500m.xhp
@@ -3728,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Symbol za Słup lašowaś</alt></image>"
#. 8oRhw
#: 05120500m.xhp
@@ -3737,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154423\n"
"help.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Słup lašowaś"
#. Luyeg
#: 05130000.xhp
@@ -3746,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wugótowanje"
#. HJ8Jm
#: 05130000.xhp
@@ -3755,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>změniś; folijowe wugótowanja</bookmark_value><bookmark_value>folijowe wugótowanja</bookmark_value>"
#. ZnHup
#: 05130000.xhp
@@ -3764,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Wugótowanje</link>"
#. dZ3GJ
#: 05130000.xhp
@@ -3773,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Wócynja pódmeni z folijowymi wugótowanjami.</ahelp></variable>"
#. CFkTY
#: 05130000.xhp
@@ -3782,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Symbol w symbolowej rědce Prezentacija pódmeni wócynja. Wubjeŕśo folijowe wugótowanje za foliju.</caseinline></switchinline>"
#. sSqMV
#: 05150000.xhp
@@ -3791,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Wótměrjenje"
#. 5Du7Y
#: 05150000.xhp
@@ -3800,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>měrjeńske linije; kakosći</bookmark_value>"
#. dJe9e
#: 05150000.xhp
@@ -3809,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Dimensioning</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Wótměrjenje</link>"
#. BuWAb
#: 05150000.xhp
@@ -3818,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Změnja dłujkosć, měry a kakosći wubraneje <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">měrjeńske linije</link>.</ahelp></variable>"
#. SgW9T
#: 05150000.xhp
@@ -3827,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo linijowy stil abo šypkowy stil měrjeńskeje linije změniś, wubjeŕśo <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format – Linija</emph></link>."
#. XN58d
#: 05150000.xhp
@@ -3836,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Měrjeńska linija se pśecej na <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">rowninje</link> z mjenim <emph>Měrjeńske linije</emph> zasajźujo. Jolic cośo, až ma rownina njewidobna byś, njebuźośo žednu měrjeńsku liniju w swójej kreslance wiźeś."
#. hZjxh
#: 05150000.xhp
@@ -3845,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#. QGrE3
#: 05150000.xhp
@@ -3854,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159344\n"
"help.text"
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja wótkłon měrjeńskeje linije a pomocne linije mjazy nimi a wót zakładneje linije."
#. r5Njd
#: 05150000.xhp
@@ -3863,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150368\n"
"help.text"
msgid "Line distance"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowy wótkłon"
#. aZekA
#: 05150000.xhp
@@ -3872,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Pódawa wótkłon mjazy měrjeńskeju liniju a zakładneju liniju (linijowy wótkłon = 0).</ahelp>"
#. qvdka
#: 05150000.xhp
@@ -3881,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148700\n"
"help.text"
msgid "Guide overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Pśewisk pomocnych linijow"
#. 9eJ4C
#: 05150000.xhp
@@ -3890,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Pódawa dłujkosć lěwych a pšawych pomocnych linijow, kótarež se na zakładnej liniji zachopinaju (linijowy wótkłon = 0). Pozitiwne gódnoty pomocne linije nad zakładneju liniju rozšyrjaju a negatiwne gódnoty pomocne linije pód zakładneju liniju rozšyrjaju.</ahelp>"
#. 6an4Z
#: 05150000.xhp
@@ -3899,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon pomocnych linijow"
#. bPcgE
#: 05150000.xhp
@@ -3908,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Pódawa dłujkosć pšawych a lěwych pomocnych linijow, kótarež se na měrjeńskej liniji zachopinaju. Pozitiwne gódnoty pomocne linije nad měrjeńskeju liniju rozšyrjaju a negatiwne gódnoty pomocne linije pód měrjeńskeju liniju rozšyrjaju.</ahelp>"
#. r5wea
#: 05150000.xhp
@@ -3917,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150212\n"
"help.text"
msgid "Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa pomocna linija"
#. PUA5U
#: 05150000.xhp
@@ -3926,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Pódawa dłujkosć lěweje pomocneje linije kótaraž se na měrjeńskej liniji zachopina. Pozitiwne gódnoty pomocnu liniju nad měrjeńskeju liniju rozšyrjaju a negatiwne gódnoty pomocnu liniju pód měrjeńskeju liniju rozšyrjaju.</ahelp>"
#. pXWr9
#: 05150000.xhp
@@ -3935,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153809\n"
"help.text"
msgid "Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawa pomocna linija"
#. GDfwT
#: 05150000.xhp
@@ -3944,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Pódawa dłujkosć pšaweje pomocneje linije kótaraž se na měrjeńskej liniji zachopina. Pozitiwne gódnoty pomocnu liniju pód měrjeńskeju liniju rozšyrjaju a negatiwne gódnoty pomocnu liniju nad měrjeńskeju liniju rozšyrjaju.</ahelp>"
#. dNyDD
#: 05150000.xhp
@@ -3953,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150436\n"
"help.text"
msgid "Dimension line below the object"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjeńska linija pód objektom"
#. ouip8
#: 05150000.xhp
@@ -3962,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Pśewobrośujo kakosći we wobceŕku <emph>Linija</emph>.</ahelp>"
#. C5UDm
#: 05150000.xhp
@@ -3971,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145236\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalne městna"
#. BPsZJ
#: 05150000.xhp
@@ -3980,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Pódawa licbu decimalnych městnow, kótarež se za pokazowanje linijowych kakosćow wužywaju.</ahelp>"
#. WDY5y
#: 05150000.xhp
@@ -3989,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. UGBdx
#: 05150000.xhp
@@ -3998,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the dimension text."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja kakosći měrjeńskego teksta."
#. on5et
#: 05150000.xhp
@@ -4007,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149892\n"
"help.text"
msgid "Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa pozicija"
#. DNrUb
#: 05150000.xhp
@@ -4016,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Póstaja poziciju měrjeńskego teksta w nastupanju měrjeńskeje linije a pomocnych linijow.</ahelp>"
#. jXh4c
#: 05150000.xhp
@@ -4025,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148569\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwónoźć kokulce z kontrolneju kašćikow <emph>Awtomatiski wertikalny</emph> a <emph>Awtomatiski horicontalny</emph>, nježli až <emph>tekstowu poziciju</emph> pśipokazujośo."
#. fkzKw
#: 05150000.xhp
@@ -4034,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145167\n"
"help.text"
msgid "AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski wertikalny"
#. 3kAgX
#: 05150000.xhp
@@ -4043,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Póstaja optimalnu wertikalnu poziciju za měrjeński tekst.</ahelp>"
#. DPFYi
#: 05150000.xhp
@@ -4052,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155928\n"
"help.text"
msgid "AutoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski horicontalny"
#. wv3At
#: 05150000.xhp
@@ -4061,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Póstaja optimalnu horicontalnu poziciju za měrjeński tekst.</ahelp>"
#. f5eCk
#: 05150000.xhp
@@ -4070,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "Show meas. units"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjeńske jadnotki pokazaś"
#. fLUpF
#: 05150000.xhp
@@ -4079,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Pokazujo abo chowa měrjeńske jadnotki. Móžośo teke měrjeńsku jadnotku z lisćiny wubraś.</ahelp>"
#. D8ig7
#: 05150000.xhp
@@ -4088,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelnje k pomocnej liniji"
#. 4nz44
#: 05150000.xhp
@@ -4097,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Pokazujo tekst paralelnje k měrjeńskej linije abo wó 90 stopnjow pśestajony.</ahelp>"
#. o9G3u
#: 05170000.xhp
@@ -4106,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězowaki"
#. 2WEaK
#: 05170000.xhp
@@ -4115,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zwězowaki; kakosći</bookmark_value>"
#. ZtgDX
#: 05170000.xhp
@@ -4124,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Connectors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Zwězowaki</link>"
#. Lzq8Z
#: 05170000.xhp
@@ -4133,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Nastaja kakosći zwězowaka.</ahelp></variable>"
#. G9rWD
#: 05170000.xhp
@@ -4142,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. BXeGU
#: 05170000.xhp
@@ -4151,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Nalicyjo typy zwězowakow, kótarež su k dispoziciji.</ahelp> Dajo styri typy zwězowakow: <emph>standardny, linijowy a direktny zwězowak a zwězowaki kśiwankow</emph>."
#. 7Jgrx
#: 05170000.xhp
@@ -4160,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowa nakósnosć"
#. sN9BG
#: 05170000.xhp
@@ -4169,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo nakósnosć linije zwězowaka. Wokno pśeglěda wuslědk pokazujo."
#. YZZik
#: 05170000.xhp
@@ -4178,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Linija 1"
#. AxqKF
#: 05170000.xhp
@@ -4187,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Zapódajśo gódnotu nakósnosći za liniju 1.</ahelp>"
#. Sh4Hr
#: 05170000.xhp
@@ -4196,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145360\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
-msgstr ""
+msgstr "Linija 2"
#. j8YqC
#: 05170000.xhp
@@ -4205,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">\">Zapódajśo gódnotu nakósnosći za liniju 2.</ahelp>"
#. pQzaS
#: 05170000.xhp
@@ -4214,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149873\n"
"help.text"
msgid "Line 3"
-msgstr ""
+msgstr "Linija 3"
#. vCvdP
#: 05170000.xhp
@@ -4223,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Zapódajśo gódnotu nakósnosći za liniju 3.</ahelp>"
#. 4DA83
#: 05170000.xhp
@@ -4232,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291634825392062\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowy wótkłon"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -4241,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja linijowy wótkłon za zwězowaki."
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -4250,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147297\n"
"help.text"
msgid "Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Zachopjeńk horicóntalny"
#. vq3Wo
#: 05170000.xhp
@@ -4259,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Zapódajśo horicontalny wótkłon za zachopjeńk zwězowaka.</ahelp>"
#. j9oBj
#: 05170000.xhp
@@ -4268,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153118\n"
"help.text"
msgid "Begin vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Zachopjeńk wertikalny"
#. Mt7BB
#: 05170000.xhp
@@ -4277,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Zapódajśo wertikalny wótkłon za zachopjeńk zwězowaka.</ahelp>"
#. BFc2A
#: 05170000.xhp
@@ -4286,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "End horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Kóńc horicontalny"
#. JimgZ
#: 05170000.xhp
@@ -4295,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Zapódajśo horicontalny wótkłon za kóńc zwězowaka.</ahelp>"
#. dwCEJ
#: 05170000.xhp
@@ -4304,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153038\n"
"help.text"
msgid "End vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Kóńc wertikalny"
#. wqztW
#: 05170000.xhp
@@ -4313,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Zapódajśo wertikalny wótkłon za kóńc zwězowaka.</ahelp>"
#. su76X
#: 05170000.xhp
@@ -4322,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147369\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowu nakósnosć slědk stajiś"
#. gWXiW
#: 05170000.xhp
@@ -4331,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Staja linijowu nakósnosć na standard slědk.</ahelp> (Toś ten pśikaz jo jano pśez <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> pśistupny)."
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -4340,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Pórěd"
#. FqfCX
#: 05250000.xhp
@@ -4349,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155444\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arrange</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Pórěd</link>"
#. 9PKiZ
#: 05250000.xhp
@@ -4358,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Změnja štapjelowy pórěd wubranego objekta."
#. KAJT2
#: 05250500.xhp
@@ -4367,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
-msgstr ""
+msgstr "Pśed objekt"
#. U4NWB
#: 05250500.xhp
@@ -4376,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty; pśed objekt (pśikaz)</bookmark_value><bookmark_value>pśed objekt (pśikaz)</bookmark_value>"
#. n4ibB
#: 05250500.xhp
@@ -4385,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">In Front of Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">Pśed objekt</link>"
#. Bqx9s
#: 05250500.xhp
@@ -4394,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Změnja štapjelowy pórěd. Wubrany objekt se pśed objekt pśesuwa, kótaryž pódawaśo. Městno wubranego objekta na wobrazowce se njezměnijo.</ahelp>"
#. 6HEZ9
#: 05250500.xhp
@@ -4403,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo objekty, kótarež cośo do prědka pśesunuś. Klikniśo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <emph>Pórěd – Pśed objekt</emph> a pón na objekt w swójej foliji."
#. dEk3x
#: 05250600.xhp
@@ -4412,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Behind Object"
-msgstr ""
+msgstr "Za objekt"
#. XhpFr
#: 05250600.xhp
@@ -4421,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty; za objekt (pśikaz)</bookmark_value><bookmark_value>za objekt (pśikaz)</bookmark_value>"
#. EDbFA
#: 05250600.xhp
@@ -4430,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">Behind Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">Za objekt</link>"
#. bRzJH
#: 05250600.xhp
@@ -4439,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Změnja štapjelowy pórěd. Wubrany objekt se za objekt pśesuwa, kótaryž pódawaśo. Městno wubranego objekta na wobrazowce se njezměnijo.</ahelp>"
#. bEegP
#: 05250600.xhp
@@ -4448,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo objekty, kótarež cośo do slězyny pśesunuś. Klikni.śo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <emph>Pórěd – Za objekt</emph> a pón na objekt w swójej foliji."
#. ogPb2
#: 05250600.xhp
@@ -4457,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"all\">Rědowanje objektow štapjelowy pórěd wšych objektow we wašom dokumenśe wobwliwujo.</variable>"
#. 72UXD
#: 05250700.xhp
@@ -4466,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Wuměniś"
#. wQG8Z
#: 05250700.xhp
@@ -4475,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty wuměniś</bookmark_value><bookmark_value>objekty; wuměniś</bookmark_value>"
#. HiW2A
#: 05250700.xhp
@@ -4484,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Reverse</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Wuměniś</link>"
#. opkVj
#: 05250700.xhp
@@ -4493,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Změnja štapjelowy pórěd wubranych objektow.</ahelp>"
#. sW6F8
#: 05250700.xhp
@@ -4502,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo toś tu funkciju wubraś, jolic stej nanejmjenjej dwa kresleńskej elementa wubranej."
#. F9Yb9
#: 06030000.xhp
@@ -4511,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Źělenje złožkow"
#. n6Ywh
#: 06030000.xhp
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Hyphenation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Źělenje złožkow</link>"
#. zdARD
#: 06030000.xhp
@@ -4529,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Zmóžnja abo znjemóžnja źělenje złožkow za tekstowe objekty.</ahelp> Móžośo źělenje złožkow za kuždy wótstawk zmóžniś abo znjemóžniś."
#. uKZt8
#: 06040000.xhp
@@ -4538,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy pśechad"
#. FtbbM
#: 06040000.xhp
@@ -4547,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>folijowe pśechady; manuelne</bookmark_value><bookmark_value>folijowe pśechady; zuki</bookmark_value><bookmark_value>zuki; pśi folijowych pśechadach</bookmark_value>"
#. kW7FX
#: 06040000.xhp
@@ -4556,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Slide Transition</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Folijowy pśechad</link>"
#. Kw6EX
#: 06040000.xhp
@@ -4565,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo specialny efekt, kótaryž se wótgrawa, gaž foliju pśi prezentaciji pokazujośo.</ahelp>"
#. f7Ra4
#: 06040000.xhp
@@ -4574,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby samski pśechadowy efekt na někotare folije nałožył, pśejźćo k <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">folijowemu sortěrowanjeju</link>, wubjeŕśo folije a pón <emph>Folija – Folijowy pśechad</emph>."
#. JBML3
#: 06040000.xhp
@@ -4583,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy pśechad"
#. HrPzS
#: 06040000.xhp
@@ -4592,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo folijowy pśechad, kótaryž cośo za wubrane folije wužywaś.</ahelp>"
#. HoVnR
#: 06040000.xhp
@@ -4601,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Warianta"
#. Th4iT
#: 06040000.xhp
@@ -4610,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo wariantu pśechada.</ahelp> Toś ta lisćina jo jano za žedne pśechady k dispoziciji."
#. CHxNQ
#: 06040000.xhp
@@ -4619,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159207\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Cas"
#. 5wtVy
#: 06040000.xhp
@@ -4628,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja cas folijowego pśechada.</ahelp>"
#. HQo3X
#: 06040000.xhp
@@ -4637,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156304\n"
"help.text"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zuk"
#. pNDhk
#: 06040000.xhp
@@ -4646,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nalicyjo zuki, kótarež daju se za folijowy pśechad wótgraś.</ahelp>"
#. Z8PjX
#: 06040000.xhp
@@ -4655,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Wóspjetujśo až do pśiducego zuka"
#. oBfHq
#: 06040000.xhp
@@ -4664,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby zuk wóspjet wótgrał, daniž drugi zuk njezachopina.</ahelp>"
#. 97ERZ
#: 06040000.xhp
@@ -4673,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10729\n"
"help.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiduca folija"
#. aB3Fo
#: 06040000.xhp
@@ -4682,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, kak se ma pśiduca folija wuwołaś.</ahelp>"
#. VG3Cm
#: 06040000.xhp
@@ -4691,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072F\n"
"help.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Pśi kliknjenju z myšku"
#. DMKtD
#: 06040000.xhp
@@ -4700,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo, aby pśi kliknjenju z myšku k pśiducej foliji pśejšeł.</ahelp>"
#. SFpX3
#: 06040000.xhp
@@ -4709,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10735\n"
"help.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski pó"
#. fcWAJ
#: 06040000.xhp
@@ -4718,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby pó někotarych sekundach k pśiducej foliji pśejšeł. Zapódajśo sekundy do numeriskego póla pódla wobwjertnego tłocaška abo klikniśo na wobwjertny tłocašk.</ahelp>"
#. 74cLJ
#: 06040000.xhp
@@ -4727,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Pśechad na wšykne folije nałožyś"
#. dvTvz
#: 06040000.xhp
@@ -4736,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nałožujo wubrany folijowy pśechad na wšykne folije w aktualnem prezentaciskem dokumenśe.</ahelp>"
#. AFsMw
#: 06040000.xhp
@@ -4745,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgraś"
#. MftsF
#: 06040000.xhp
@@ -4754,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo aktualny folijowy pśechad ako pśeglěd.</ahelp>"
#. BGuDQ
#: 06040000.xhp
@@ -4763,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski pśeglěd"
#. Us8FE
#: 06040000.xhp
@@ -4772,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby folijowe pśechady w dokumenśe awtomatiski pokazał.</ahelp>"
#. uazAW
#: 06050000.xhp
@@ -4781,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija"
#. xUu2B
#: 06050000.xhp
@@ -4790,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animacija</link>"
#. TGiW5
#: 06050000.xhp
@@ -4799,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Napórajo swójsku animaciju za aktualnu foliju.</ahelp> Móžośo jano eksistěrujuce objekty wužywaś, aby animaciju napórał.</variable>"
#. 3UFtA
#: 06050000.xhp
@@ -4808,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo animacije do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kopěrowaś."
#. JoRmy
#: 06050000.xhp
@@ -4817,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija"
#. AWa97
#: 06050000.xhp
@@ -4826,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo pśeglěd objektow w animaciji. Móžośo teke tłocašk <emph>Wótgraś</emph> tłocyś, aby se animaciju woglědał."
#. XALht
#: 06050000.xhp
@@ -4835,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Skoka k prědnemu wobrazoju w animaciskej sekwency.</ahelp>"
#. mnyNH
#: 06050000.xhp
@@ -4844,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Symbol za Prědny wobraz</alt></image>"
#. EHTQb
#: 06050000.xhp
@@ -4853,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "First image"
-msgstr ""
+msgstr "Prědny wobraz"
#. LGKgD
#: 06050000.xhp
@@ -4862,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Wótgrawa animaciju slědk.</ahelp>"
#. x88a8
#: 06050000.xhp
@@ -4871,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Symbol za Slědk</alt></image>"
#. ANCfn
#: 06050000.xhp
@@ -4880,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152871\n"
"help.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Slědk"
#. 2cGNJ
#: 06050000.xhp
@@ -4889,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Zastaja animaciju.</ahelp>"
#. mFanZ
#: 06050000.xhp
@@ -4898,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Symbol za Stoj</alt></image>"
#. BKTrQ
#: 06050000.xhp
@@ -4907,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stoj"
#. 3hSF3
#: 06050000.xhp
@@ -4916,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Wótgrawa animaciju.</ahelp>"
#. WtyHY
#: 06050000.xhp
@@ -4925,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Symbol za Wótgraś</alt></image>"
#. nmbFY
#: 06050000.xhp
@@ -4934,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Wótgraś"
#. VDmJL
#: 06050000.xhp
@@ -4943,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Skoka k slednemu wobrazoju w animaciskej sekwency.</ahelp>"
#. oUaQ6
#: 06050000.xhp
@@ -4952,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Symbol za Slědny wobraz</alt></image>"
#. EEo45
#: 06050000.xhp
@@ -4961,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "Last image"
-msgstr ""
+msgstr "Slědny wobraz"
#. xE9my
#: 06050000.xhp
@@ -4970,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "Image Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer wobraza"
#. gzwf9
#: 06050000.xhp