aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/dsb/helpcontent2')
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po15
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po51
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po139
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po18
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1428
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po24
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po55
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po89
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po138
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po46
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po99
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po1203
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po2521
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po13
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po319
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po13
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po57
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po726
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po102
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po67
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po141
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po42
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po23
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po32
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po625
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po55
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po65
30 files changed, 5105 insertions, 3033 deletions
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 0c15b9a5615..90b45e87a1b 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-12 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. fEEXD
#: sbasic.tree
@@ -87,6 +87,15 @@ msgctxt ""
msgid "ScriptForge Library"
msgstr "Biblioteka ScriptForge"
+#. LTzXY
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07010501\n"
+"node.text"
+msgid "Example Scripts"
+msgstr "Pśikładowe skripty"
+
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index ea027f9777b..e80ada120dc 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-12 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -1239,6 +1239,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python programming examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">programěrowańske pśikłady Python</link></variable>"
+#. RCEGv
+#: python_examples.xhp
+msgctxt ""
+"python_examples.xhp\n"
+"hd_id601717774441961\n"
+"help.text"
+msgid "Event Handling, Listeners"
+msgstr "Wobchadanje z tšojenjami, pśisłuchaki"
+
+#. BLZ9N
+#: python_examples.xhp
+msgctxt ""
+"python_examples.xhp\n"
+"hd_id651717774529891\n"
+"help.text"
+msgid "Calc examples"
+msgstr "Pśikłady Calc"
+
#. xkeov
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,15 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
msgstr "Identifikacija źěłowego systema dajo se z Python abo Basic pśewjasć."
-#. gZrHC
-#: python_platform.xhp
-msgctxt ""
-"python_platform.xhp\n"
-"N0511\n"
-"help.text"
-msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
-msgstr "Kakosć ComputerName jo jano za Windows k dispoziciji. Wuwołanja Basic do makrow Python pomagaju, wobgranicowanja %PRODUCTNAME Basic pśewinuś."
-
#. sV6Fp
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -2490,6 +2499,15 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr "%PRODUCTNAME Basic natiwne spóznaśe MacOS X felujo. Platformowa identifikacija jo pśez nałožeńske programěrowanske zwězowańske městno (Application Programming Interface, API) %PRODUCTNAME móžna."
+#. VC5gm
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0530a\n"
+"help.text"
+msgid "''' Module name: Platform '''"
+msgstr "''' Modulowe mě: Platforma '''"
+
#. tTyE5
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -2508,6 +2526,15 @@ msgctxt ""
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
msgstr "' Wótwóźony wót funkcije \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\""
+#. E7GT8
+#: python_platform.xhp
+msgctxt ""
+"python_platform.xhp\n"
+"N0511\n"
+"help.text"
+msgid "ComputerName environment variable is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
+msgstr "Wokolinowa wariabla ComputerName jo jano za Windows k dispoziciji. Basic makra Python napomina pomagaś, wobgranicowanja %PRODUCTNAME pśewinuś."
+
#. jtA2N
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6368ded80be..8b09401e5be 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,13 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/dsb/>\n"
+"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Glosar $[officename] Basic"
#. tF45H
#: 00000002.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">Glosar $[officename] Basic</link>"
#. jo5hZ
#: 00000002.xhp
@@ -16312,13 +16314,13 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\""
msgstr ""
-#. E5DAZ
+#. 6B7BG
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\""
+msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\""
msgstr ""
#. qCtkb
@@ -26302,13 +26304,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
msgstr ""
-#. TcSDB
+#. EGAek
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
+msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters."
msgstr ""
#. UkswY
@@ -40747,6 +40749,123 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link> statement"
msgstr ""
+#. 8TUuD
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"bm_id371711286795900\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ExportAsFixedFormat method [VBA]</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. D8GuJ
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"hd_id981711281680887\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/exportasfixedformat.xhp\">ExportAsFixedFormat Method [VBA]</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. vMsGC
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id561711281680890\n"
+"help.text"
+msgid "Method to export a Calc document to PDF format."
+msgstr ""
+
+#. m86GB
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id961711284173030\n"
+"help.text"
+msgid "expression.ExportAsFixedFormat (Type, Filename, Quality, IncludeDocProperties, IgnorePrintAreas, From, To, OpenAfterPublish)"
+msgstr ""
+
+#. i42Qe
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id731711284383305\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Integer, required. Can be either 0 or 1. <emph>0</emph> for \"PDF\" - Portable Document Format file (.pdf) and <emph>1</emph> for \"XPS\" - XPS Document (.xps)"
+msgstr ""
+
+#. N7LcB
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id471711285929795\n"
+"help.text"
+msgid "XPS export format is not supported by %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. 6rtDv
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id611711284387498\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filename</emph>: String, optional. The file name of the exported file."
+msgstr ""
+
+#. wCTzD
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id251711284391770\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Quality</emph>: Integer, optional. Can be 0 or 1. <emph>0</emph> is for standard quality, <emph>1</emph> is for minimum quality."
+msgstr ""
+
+#. p5iRF
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id161711284395682\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>IncludeDocProperties</emph>: Boolean, optional. Set to <literal>True</literal> to indicate that document properties should be included in the exported file, or set to <literal>False</literal> to suppress the export of document properties."
+msgstr ""
+
+#. qvDx4
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id461711284399442\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>IgnorePrintAreas</emph>: Boolean, optional. If set to <literal>True</literal>, ignores any print ranges on export. If set to <literal>False</literal>, honor the print ranges on export."
+msgstr ""
+
+#. R6Bd7
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id341711284404400\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>From</emph>:Integer, optional. Page number of the first page to export. If omitted, export starts at the beginning."
+msgstr ""
+
+#. HwkUM
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id21711284409841\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>To</emph>: Integer, optional. Page number of the last page to export. If omitted, export ends with the last page."
+msgstr ""
+
+#. hMPN7
+#: exportasfixedformat.xhp
+msgctxt ""
+"exportasfixedformat.xhp\n"
+"par_id461711284415267\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>OpenAfterPublish</emph>:Boolean, optional. If set to <literal>True</literal>, displays the file in the proper viewer after export. On <literal>False</literal>, the file is exported but not displayed."
+msgstr ""
+
#. FFWQn
#: fragments.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 99378c596b1..842ddcf1d00 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. ZxQeC
#: main0000.xhp
@@ -375,14 +375,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Symbolowa rědka <emph>Formatěrowanje</emph> zakładne pśikaze wopśimujo, z kótarymiž móžośo manuelnje formatěrowaś.</ahelp>"
-#. 7GEuZ
+#. g2ub5
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3153160\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Pismowa barwa…</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Pismowa barwa</link>"
#. H2aV6
#: main0202.xhp
@@ -762,14 +762,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formulowa rědka"
-#. SsMkQ
+#. cGRKp
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formulowa rědka</link>"
+msgid "<variable id=\"formula_bar_h1\"><link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_bar_h1\"><link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formulowa rědka</link></variable>"
#. dnFAk
#: main0206.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8cc6acbe21f..308a90e777d 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -553,13 +553,40 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Headers and Footers</link>"
msgstr ""
-#. H63aE
+#. JxLou
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150768\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use. You can define separate settings for the first page and the remaining pages.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UGkAn
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id311715352188970\n"
+"help.text"
+msgid "Header or Footer (first and rest)"
+msgstr ""
+
+#. DCiEE
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id451715352194958\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the header or footer settings for the first page or the remaining pages."
+msgstr ""
+
+#. NAXZ4
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id91715352201503\n"
+"help.text"
+msgid "The distinction between the first page and the remaining pages depends on the selection of <emph>Same content on first page</emph> in Page <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link> and <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Footer</link>."
msgstr ""
#. zcpzd
@@ -580,6 +607,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
msgstr ""
+#. s3Zo8
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id11715352581714\n"
+"help.text"
+msgid "When <emph>Same content on first page</emph> above is <emph>not</emph> checked, the left area is not available on the first page."
+msgstr ""
+
#. 3yeo5
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -2506,13 +2542,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. w7TEG
+#. ytArs
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. Rv8oA
@@ -2533,6 +2569,15 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr ""
+#. GHQ6R
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3720376688484858\n"
+"help.text"
+msgid "When the <link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\"><menuitem>Record Changes</menuitem></link> command is active, you cannot delete or move sheets."
+msgstr ""
+
#. 3DmMC
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -13999,96 +14044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
msgstr ""
-#. LAWCJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151957\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. CGGGj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151957\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. p2fHt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151986\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criterion.</ahelp> This function is used to sum a range when you search for a certain value."
-msgstr ""
-
-#. GKQGQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152028\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])"
-msgstr ""
-
-#. wmLcE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152043\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied."
-msgstr ""
-
-#. FCxrw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152083\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr ""
-
-#. iGKyo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8347422\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr ""
-
-#. uazzL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152148\n"
-"help.text"
-msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr ""
-
-#. GGT9C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6670125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr ""
-
-#. G5vdm
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6062196\n"
-"help.text"
-msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr ""
-
#. BHGzQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15088,13 +15043,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. vqzRX
+#. BEzhz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164669\n"
"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN"
+msgid "<variable id=\"randbetween\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween\">RANDBETWEEN</link></variable>"
msgstr ""
#. eADpQ
@@ -15160,13 +15115,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. cgHiZ
+#. 873Eh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id171590240366277\n"
"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN.NV"
+msgid "<variable id=\"randbetween_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv_1\">RANDBETWEEN.NV</link></variable>"
msgstr ""
#. Akjyr
@@ -15223,13 +15178,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. tTc7D
+#. uFBEH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164800\n"
"help.text"
-msgid "RAND"
+msgid "<variable id=\"rand_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_1\">RAND</link></variable>"
msgstr ""
#. AXnAh
@@ -15313,13 +15268,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile;between 0 and 1</bookmark_value><bookmark_value>RAND.NV function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. q9iLd
+#. mDVmJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id71590238179170\n"
"help.text"
-msgid "RAND.NV"
+msgid "<variable id=\"rand_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv_1\">RAND.NV</link></variable>"
msgstr ""
#. Fc2hv
@@ -18391,6 +18346,15 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
msgstr ""
+#. MssCB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id701677016751509\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">INDIRECT wiki page</link>."
+msgstr ""
+
#. T2BJo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41962,13 +41926,13 @@ msgctxt ""
msgid "Define Names"
msgstr ""
-#. W7BHS
+#. fGnfi
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3156330\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link>"
+msgid "<variable id=\"define_names_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link></variable>"
msgstr ""
#. cVATk
@@ -41989,13 +41953,13 @@ msgctxt ""
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
msgstr ""
-#. BbJTs
+#. QVRkv
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
+msgid "The <menuitem>Name Box</menuitem> on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
msgstr ""
#. wTVgT
@@ -42430,13 +42394,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. poDQF
+#. WgBoC
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
msgstr ""
#. sTpBB
@@ -53365,13 +53329,13 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr ""
-#. jbHXJ
+#. F3xGC
#: FormatSparklineMenu.xhp
msgctxt ""
"FormatSparklineMenu.xhp\n"
"par_id801701562077297\n"
"help.text"
-msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties applies to all sparklines in the group."
+msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties apply to all sparklines in the group."
msgstr ""
#. 2crMd
@@ -54625,6 +54589,15 @@ msgctxt ""
msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">value highlighting</link> feature."
msgstr ""
+#. s37P8
+#: common_func.xhp
+msgctxt ""
+"common_func.xhp\n"
+"par_id431716730587722\n"
+"help.text"
+msgid "Any of the optional arguments can be omitted. An optional argument requires all preceding separators to be present."
+msgstr ""
+
#. GAPGX
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -56209,24 +56182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product Name"
msgstr ""
-#. HZpK7
-#: ex_data_stat_func.xhp
-msgctxt ""
-"ex_data_stat_func.xhp\n"
-"par_id2509201517433075\n"
-"help.text"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-#. NEEL8
-#: ex_data_stat_func.xhp
-msgctxt ""
-"ex_data_stat_func.xhp\n"
-"par_id2509201519383294\n"
-"help.text"
-msgid "Revenue"
-msgstr ""
-
#. ZyGBE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -56263,29 +56218,29 @@ msgctxt ""
msgid "book"
msgstr ""
-#. 48CjE
+#. NTJ7A
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
-"par_id19479417931163\n"
+"par_id491711556981497\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
msgstr ""
-#. w8ZSP
+#. jwABa
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
-"par_id85353130721737\n"
+"par_id981711556984697\n"
"help.text"
msgid "not"
msgstr ""
-#. EYktc
+#. cAKeZ
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
-"par_id15693941827291\n"
+"par_id581711556987385\n"
"help.text"
msgid "not"
msgstr ""
@@ -56362,49 +56317,49 @@ msgctxt ""
msgid "A matching expression can be:"
msgstr ""
-#. fSoyL
+#. jQtQq
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id171619279059462\n"
"help.text"
-msgid "A Number or Logical value. A matching cell content equals the Number or Logical value."
+msgid "A number or logical value. A matching cell content equals the number or logical value."
msgstr ""
-#. 7Hfq9
+#. eEHxH
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id511619279076504\n"
"help.text"
-msgid "A value beginning with a comparator (<, <=, =, >, >=, <>)."
+msgid "A value beginning with a comparator (<emph><</emph>, <emph><=</emph>, <emph>=</emph>, <emph>></emph>, <emph>>=</emph>, <emph><></emph>)."
msgstr ""
-#. YEjSD
+#. fFaED
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id11619279168512\n"
"help.text"
-msgid "For =, if the value is empty it matches empty cells."
+msgid "For <emph>=</emph>, if the value is empty it matches empty cells."
msgstr ""
-#. 39AJR
+#. HsEcn
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id161619279207350\n"
"help.text"
-msgid "For <>, if the value is empty it matches non-empty cells."
+msgid "For <emph><></emph>, if the value is empty it matches non-empty cells."
msgstr ""
-#. 9xDer
+#. ACRXm
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id271619279215695\n"
"help.text"
-msgid "For <>, if the value is not empty it matches any cell content except the value, including empty cells."
+msgid "For <emph><></emph>, if the value is not empty it matches any cell content except the value, including empty cells."
msgstr ""
#. y2EGU
@@ -56416,22 +56371,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Note:</emph> \"=0\" does not match empty cells."
msgstr ""
-#. QHQaK
+#. 2hiEG
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id51619279363954\n"
"help.text"
-msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies."
+msgid "For <emph>=</emph> and <emph><></emph>, if the value is not empty and can not be interpreted as a number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria <emph>=</emph> and <emph><></emph> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For <emph>=</emph> and <emph><></emph>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies."
msgstr ""
-#. LX8Cp
+#. iGQae
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id801619279323556\n"
"help.text"
-msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">if enabled in calculation options</link>)."
+msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Search criteria <emph>=</emph> and <emph><></emph> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\">if enabled in calculation options</link>)."
msgstr ""
#. sACAB
@@ -57208,6 +57163,15 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
+#. GC9sp
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id711715953325962\n"
+"help.text"
+msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
+msgstr ""
+
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61663,6 +61627,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr ""
+#. ABP9p
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "DAY() returns the integer part of the day."
+msgstr ""
+
#. rUQip
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62464,22 +62437,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>"
msgstr ""
-#. nKHpG
+#. dxbQ9
#: func_filter.xhp
msgctxt ""
"func_filter.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "Filters a data range or array based on conditions you specify."
+msgid "Filters a data range or array based on specified conditions."
msgstr ""
-#. M2JTs
+#. tuppo
#: func_filter.xhp
msgctxt ""
"func_filter.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "FILTER(Range, Criteria, Return if empty)"
+msgid "FILTER( Range; Criteria [; Return if empty])"
msgstr ""
#. SGrA5
@@ -62500,31 +62473,31 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criteria</emph>: A boolean array whose height (filtering by columns) or width (filtering by rows) is the same as the array, used to select data from the <emph>Range</emph>."
msgstr ""
-#. KjAXK
+#. ZcP2E
#: func_filter.xhp
msgctxt ""
"func_filter.xhp\n"
"par_id421709395146863\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Return if empty</emph>: the value to return if all values in the Include array are empty (filter return nothing)."
+msgid "<emph>Result if empty</emph>: (optional) the value to return if all values in the <emph>Criteria</emph> array are empty (filter return nothing)."
msgstr ""
-#. PAajv
+#. AFtpH
#: func_filter.xhp
msgctxt ""
"func_filter.xhp\n"
"par_id21709506838932\n"
"help.text"
-msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returns the array {57,49,12|56,33,60|57,,} containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an array formula."
+msgid "<input>{=FILTER(A2:C13;A2:A13>50)}</input> returns the array containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
msgstr ""
-#. WhdTC
+#. METQ9
#: func_filter.xhp
msgctxt ""
"func_filter.xhp\n"
"par_id561709507935610\n"
"help.text"
-msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
+msgid "<input>{=FILTER(A2:C13;B2:B13>90;\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90."
msgstr ""
#. q34Yg
@@ -64003,6 +63976,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
msgstr ""
+#. nYJCX
+#: func_hour.xhp
+msgctxt ""
+"func_hour.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "HOUR() returns the integer part of the hour."
+msgstr ""
+
#. dhLTM
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -65281,6 +65263,132 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/JIS\">JIS wiki page</link>."
msgstr ""
+#. ANivD
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LET function"
+msgstr ""
+
+#. mp4Fy
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"bm_id361708283183878\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LET function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. cUrJc
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"hd_id721717677746932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_let.xhp\">LET</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. NFFDr
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id71717677746935\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
+msgstr ""
+
+#. A9iKa
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id211708281649651\n"
+"help.text"
+msgid "LET(Name1; Name_value1; Calculation_or_Name2; [Name_value2; Calculation_or_Name3 [; ...]])"
+msgstr ""
+
+#. voGvK
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id301717681619674\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name1</emph>: the first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax."
+msgstr ""
+
+#. CDP5D
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id721717688901981\n"
+"help.text"
+msgid "Name1 must follow the <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">naming rules of %PRODUCTNAME Calc</link>."
+msgstr ""
+
+#. pXGwN
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id951717681624139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name_value1</emph>: the value or calculation to assign to Name1."
+msgstr ""
+
+#. RpF5L
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id421717686226452\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name2; Name_value2;...</emph>: (optional) same as Name1 and Name_value1, respectively. Name_value2 must follow Name2 and so on."
+msgstr ""
+
+#. ii4Cd
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id231717686233659\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calculation</emph>: a formula expression that uses all names within the LET function."
+msgstr ""
+
+#. AaFRL
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id91717686350018\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calculation</emph> must be the last argument in the LET function."
+msgstr ""
+
+#. vGdpF
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id121717701196975\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate the molar mass of the water molecule knowing that the molecule has 2 hydrogen atoms and one oxygen atom."
+msgstr ""
+
+#. s46BC
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id311717701158800\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=LET(mHydro; HLOOKUP(\"Hydrogen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; HLOOKUP(\"Oxygen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"The molar mass of water is \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\")</input> returns \"The molar mass of water is 18.015 g/mol\"."
+msgstr ""
+
+#. TGwea
+#: func_let.xhp
+msgctxt ""
+"func_let.xhp\n"
+"par_id701677016751508\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LET\">LET wiki page</link>."
+msgstr ""
+
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65713,6 +65821,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
msgstr ""
+#. Dk2qr
+#: func_minute.xhp
+msgctxt ""
+"func_minute.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "MINUTE() returns the integer part of the minute."
+msgstr ""
+
#. L77op
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65803,6 +65920,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr ""
+#. ppa8y
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "MONTH() returns the integer part of the month."
+msgstr ""
+
#. LuUhY
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -66955,22 +67081,94 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">RANDARRAY</link></variable>"
msgstr ""
-#. 3voMF
+#. ERqtG
#: func_randarray.xhp
msgctxt ""
"func_randarray.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "(...)"
+msgid "Generates an array of random numbers between two limit values."
msgstr ""
-#. n2JxT
+#. ArGrF
#: func_randarray.xhp
msgctxt ""
"func_randarray.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "RANDARRAY(...)"
+msgid "RANDARRAY([Rows [; Columns [; Min [; Max [; Integers] ] ] ])"
+msgstr ""
+
+#. FDbmd
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id101715616072623\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rows</emph>: (optional) the number of rows to return. If omitted, the value is 1."
+msgstr ""
+
+#. 6N84A
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id271715616076797\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Columns</emph>: (optional) the number of columns to return. If omitted, the value is 1."
+msgstr ""
+
+#. 2KCG4
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id171715616081037\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Min</emph>: (optional) The lower limit of the generated numbers. If omitted, the minimum value is 0."
+msgstr ""
+
+#. qGeUx
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id361715616086109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Max</emph>: (optional) The upper limit of the generated numbers. If omitted, the maximum value is 1."
+msgstr ""
+
+#. BcDGD
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id511715616090373\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integers</emph>: (optional) returns whole numbers (TRUE) or decimal numbers (FALSE). Default is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. gCAv3
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id821708357634624\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> are greater than 1, the RANDARRAY function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. QgdBu
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id141715790327107\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Rows</emph> or <emph>Columns</emph> are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered."
+msgstr ""
+
+#. mz6p3
+#: func_randarray.xhp
+msgctxt ""
+"func_randarray.xhp\n"
+"par_id521715616457946\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=RANDARRAY(10;4;10;50;1)}</input> returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)."
msgstr ""
#. iGDsD
@@ -67891,6 +68089,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
msgstr ""
+#. e2ZnC
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "SECOND() rounds to the nearest second, instead of returning the integer part of the seconds."
+msgstr ""
+
#. fwYTM
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -67945,22 +68152,94 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sequence.xhp\">SEQUENCE</link></variable>"
msgstr ""
-#. BoGGv
+#. 6fNDF
#: func_sequence.xhp
msgctxt ""
"func_sequence.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "(...)"
+msgid "Generate a list of sequential numbers in an array."
msgstr ""
-#. 2wcAc
+#. Kk5tL
#: func_sequence.xhp
msgctxt ""
"func_sequence.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "SEQUENCE(...)"
+msgid "SEQUENCE(Rows, Columns, [Start], [Step])"
+msgstr ""
+
+#. CDwFb
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id601714592655068\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rows</emph>: a positive integer. The number of rows to return."
+msgstr ""
+
+#. G48qz
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id521714592660164\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Columns</emph>: a positive integer. The number of columns to return."
+msgstr ""
+
+#. KNGFY
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id171714592664667\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph>: optional. The initial value of the sequence. If omitted, default is 1."
+msgstr ""
+
+#. CZGrA
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id531714592669635\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Step</emph>: optional. The increment of each subsequent value in the array. If omitted, default is 1."
+msgstr ""
+
+#. J4cjA
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id821708357634624\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> are greater than 1, the SEQUENCE function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. EmG5r
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id141715790327107\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Rows</emph> or <emph>Columns</emph> are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered."
+msgstr ""
+
+#. k3KZZ
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id61714595841660\n"
+"help.text"
+msgid "The array is filled from the first row to the right up to the value of <emph>Columns</emph>, and then down to the number of rows."
+msgstr ""
+
+#. u9vnG
+#: func_sequence.xhp
+msgctxt ""
+"func_sequence.xhp\n"
+"par_id201714595986945\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11."
msgstr ""
#. sNE2S
@@ -68089,22 +68368,211 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORT</link></variable>"
msgstr ""
-#. 4Ky6H
+#. JkEQn
#: func_sort.xhp
msgctxt ""
"func_sort.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "(...)"
+msgid "Sorts the contents of a range or array."
msgstr ""
-#. NFc8B
+#. JFZRF
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id131711543270539\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. DmRKh
#: func_sort.xhp
msgctxt ""
"func_sort.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "SORT(...)"
+msgid "SORT(Range [; SortIndex [; SortOrder [; ByCol] ] ])"
+msgstr ""
+
+#. gmV6H
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id551711457515235\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range:</emph> the range or array to sort."
+msgstr ""
+
+#. WQaKY
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id151711457520290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SortIndex:</emph> (optional). The number indicating the row or column to sort by."
+msgstr ""
+
+#. P5DGG
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id131711457525811\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SortOrder:</emph> (optional). A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order."
+msgstr ""
+
+#. 5Vo8L
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id351711457531579\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ByCol:</emph> (optional). A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column."
+msgstr ""
+
+#. hDBib
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"hd_id751711480783220\n"
+"help.text"
+msgid "Example with ascending order"
+msgstr ""
+
+#. RmqyT
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id131711466000482\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=SORT(A2:C6,2,1)}</input>"
+msgstr ""
+
+#. MBgRu
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id471711472262161\n"
+"help.text"
+msgid "Sort the range A2:C6 based on the second column in ascending order (Sales)."
+msgstr ""
+
+#. EQiyc
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id31711465709083\n"
+"help.text"
+msgid "book"
+msgstr ""
+
+#. AA3th
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id861711465758906\n"
+"help.text"
+msgid "pencil"
+msgstr ""
+
+#. zjCpK
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id331711465788257\n"
+"help.text"
+msgid "notebook"
+msgstr ""
+
+#. GDXFf
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id821711465827777\n"
+"help.text"
+msgid "pen"
+msgstr ""
+
+#. ofndu
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id11711465871342\n"
+"help.text"
+msgid "pencil-case"
+msgstr ""
+
+#. pvfNi
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"hd_id51711480751179\n"
+"help.text"
+msgid "Example with descending order"
+msgstr ""
+
+#. x5oDE
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id731711466320553\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=SORT(A2:C6,3,-1)}</input>"
+msgstr ""
+
+#. FSrYH
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id401711479167509\n"
+"help.text"
+msgid "Sort the range A2:C6 based on the third column in descending order (Revenue)."
+msgstr ""
+
+#. 5KSd6
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id821711478931934\n"
+"help.text"
+msgid "pencil-case"
+msgstr ""
+
+#. hHqSc
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id721711478941598\n"
+"help.text"
+msgid "notebook"
+msgstr ""
+
+#. Eh74E
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id281711478950341\n"
+"help.text"
+msgid "book"
+msgstr ""
+
+#. KGKEY
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id101711478960309\n"
+"help.text"
+msgid "pen"
+msgstr ""
+
+#. fjhFK
+#: func_sort.xhp
+msgctxt ""
+"func_sort.xhp\n"
+"par_id911711478969701\n"
+"help.text"
+msgid "pencil"
msgstr ""
#. JDbrP
@@ -68143,22 +68611,67 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTBY</link></variable>"
msgstr ""
-#. EFPmE
+#. jCSNU
#: func_sortby.xhp
msgctxt ""
"func_sortby.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "(...)"
+msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array."
msgstr ""
-#. 6QrpC
+#. 52ZFJ
#: func_sortby.xhp
msgctxt ""
"func_sortby.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "SORTBY(...)"
+msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2,[...] ])"
+msgstr ""
+
+#. gifyS
+#: func_sortby.xhp
+msgctxt ""
+"func_sortby.xhp\n"
+"par_id451711544450734\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to sort."
+msgstr ""
+
+#. i3EwL
+#: func_sortby.xhp
+msgctxt ""
+"func_sortby.xhp\n"
+"par_id291711544460323\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
+msgstr ""
+
+#. BA6NF
+#: func_sortby.xhp
+msgctxt ""
+"func_sortby.xhp\n"
+"par_id501711544465886\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
+msgstr ""
+
+#. jhZ65
+#: func_sortby.xhp
+msgctxt ""
+"func_sortby.xhp\n"
+"par_id131711466000482\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
+msgstr ""
+
+#. q9cpQ
+#: func_sortby.xhp
+msgctxt ""
+"func_sortby.xhp\n"
+"par_id471711472262161\n"
+"help.text"
+msgid "Sort the range A2:C7 based on the first column in ascending order and third column in descending order."
msgstr ""
#. fKeqF
@@ -68458,6 +68971,240 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM wiki page</link>."
msgstr ""
+#. yiPhX
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF Function"
+msgstr ""
+
+#. c4KFv
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"bm_id3151957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. aJCj8
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"hd_id3151957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumif.xhp\">SUMIF</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. AWAK5
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id3151986\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines which values in a range of cells meet a specified criterion, then returns the sum of the matching values. Alternatively the function can determine which values in one range of cells meet a criterion, then return the sum of values in the corresponding cells in a second range of cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DFaC8
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id411711032873068\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF can only apply a single criterion to a range. Use <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\">SUMIFS</link> if you need to apply multiple criteria."
+msgstr ""
+
+#. F7YsR
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id3152028\n"
+"help.text"
+msgid "<input>SUMIF(Range; Criterion [;SumRange])</input>"
+msgstr ""
+
+#. D2NiD
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id3152043\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range: </emph> The range of cells to which the criterion is applied."
+msgstr ""
+
+#. ToLFA
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id521711134077228\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
+msgstr ""
+
+#. BMGEn
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id3152083\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SumRange: </emph>Optional. The range of cells from which values are summed. If no SumRange is given, the values in the Range are summed."
+msgstr ""
+
+#. oviCS
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"hd_id451710857799382\n"
+"help.text"
+msgid "Simple usage"
+msgstr ""
+
+#. FsERF
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id171711049202378\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SUMIF(C2:C6,\">=100\")</input>"
+msgstr ""
+
+#. 6mqDE
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id381711049216331\n"
+"help.text"
+msgid "Sums only the values from range C2:C6 that are >=100. Returns 370 because cells C2:C3 do not meet the criterion. The values from Range are summed because no SumRange is given."
+msgstr ""
+
+#. AEAwA
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id6670125\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SUMIF(B2:B5,\">=20\",C2:C6)</input>"
+msgstr ""
+
+#. nUdXV
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id341710857230552\n"
+"help.text"
+msgid "Sums values from the range B2:B6 only if the corresponding values in the range A1:A5 are >=20. Returns 340 because the fifth and sixth rows do not meet the criterion."
+msgstr ""
+
+#. Zjs4B
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"hd_id291710867590698\n"
+"help.text"
+msgid "Using regular expressions"
+msgstr ""
+
+#. 2XByE
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id911710859836541\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen\",C2:C5)</input>"
+msgstr ""
+
+#. 3ggQs
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id31710859838046\n"
+"help.text"
+msgid "Sums values from the range C2:C6 only if the corresponding range in A2:A6 exactly match the letters \"pen\". Returns 85 because rows A2 and A4:A6 do not meet the criterion."
+msgstr ""
+
+#. L9Ftz
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id781710871590769\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen*\",C2:C6)</input>"
+msgstr ""
+
+#. netyd
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id431710871624405\n"
+"help.text"
+msgid "Sums the values from the range C2:C6 only if the corresponding cell in range A2:A6 contains the letters \"pen\". Returns the value 150 because rows A4:A5 do not meet the criterion."
+msgstr ""
+
+#. PdFbx
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id311711128230771\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SUMIF(ProductName,\"pen*\",Revenue)</input>"
+msgstr ""
+
+#. ZeyUD
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id741711128545751\n"
+"help.text"
+msgid "A named range can be given as the Range or SumRange parameter. For example, if the columns in the above table are respectively named \"ProductName\", \"Sales\", and \"Revenue\", the function returns 150. This function will only work as described if you have defined the names of the columns using the <link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp#definenames)\">Define Names</link> dialog."
+msgstr ""
+
+#. amnCv
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"hd_id531711029933195\n"
+"help.text"
+msgid "Reference to a cell as a criterion"
+msgstr ""
+
+#. BVQrr
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id561711031254255\n"
+"help.text"
+msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIF function. For example:"
+msgstr ""
+
+#. pAzfZ
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id331711030450765\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)</input>"
+msgstr ""
+
+#. sFiDn
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id11711031541218\n"
+"help.text"
+msgid "If E2 = pen, the function returns 85 because the link to the cell is substituted with its contents."
+msgstr ""
+
+#. gyimf
+#: func_sumif.xhp
+msgctxt ""
+"func_sumif.xhp\n"
+"par_id771677014538669\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIF\">SUMIF wiki page</link>."
+msgstr ""
+
#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -69349,22 +70096,139 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIQUE</link></variable>"
msgstr ""
-#. aSANQ
+#. AwD6d
#: func_unique.xhp
msgctxt ""
"func_unique.xhp\n"
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
-msgid "(...)"
+msgid "Returns the array of unique values from a range or array of values."
msgstr ""
-#. 24EqX
+#. A8bJf
#: func_unique.xhp
msgctxt ""
"func_unique.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "UNIQUE(...)"
+msgid "UNIQUE(Array, [By col], [Uniqueness])"
+msgstr ""
+
+#. DUA7p
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id381715698113514\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph>: the range or array from which to return unique values."
+msgstr ""
+
+#. ZDyWq
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id311715698119400\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>By col</emph>: (optional) a logical value that indicates how to compare data: TRUE - compares data horizontally for a match of all cells in each column, across all columns. FALSE or omitted (default) - compares data vertically, for a match of all cells of each row, across all rows."
+msgstr ""
+
+#. DSDnH
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id531715698124705\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Uniqueness</emph>: (optional) A logical value that defines which values are considered unique. TRUE returns values that occur only once. The default is FALSE or omitted, which returns all distinct values in the range or array."
+msgstr ""
+
+#. fknB6
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id501715889339407\n"
+"help.text"
+msgid "The UNIQUE function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. RUvGf
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id471715980557106\n"
+"help.text"
+msgid "Given the data table below, the examples returns unique occurrences of grades and age."
+msgstr ""
+
+#. Kgeri
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"hd_id931715984553129\n"
+"help.text"
+msgid "Example 1"
+msgstr ""
+
+#. nbDpQ
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id641715980827372\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10,FALSE(),FALSE())}</input> returns the array below. The grades and ages of the rows with name Andy and Harry are returned only once. The same for rows with name Eva and Irene."
+msgstr ""
+
+#. 9XEhA
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id641715983343641\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Grade</emph>"
+msgstr ""
+
+#. LFWFS
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id511715983350731\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Age</emph>"
+msgstr ""
+
+#. i74Ub
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"hd_id981715984567844\n"
+"help.text"
+msgid "Example 2"
+msgstr ""
+
+#. FuxKt
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id801715981230387\n"
+"help.text"
+msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10,FALSE(),TRUE())}</input>, with <emph>Uniqueness</emph> as TRUE. Returns the array below with the rows of Andy, Harry, Eva and Irene omitted because their combined grades and ages are not unique."
+msgstr ""
+
+#. dScyG
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id501715983764524\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Grade</emph>"
+msgstr ""
+
+#. GAopa
+#: func_unique.xhp
+msgctxt ""
+"func_unique.xhp\n"
+"par_id31715983773608\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Age</emph>"
msgstr ""
#. oV47W
@@ -70060,6 +70924,15 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr ""
+#. cM6zS
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id901535122363436\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
#. V79BD
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -70861,40 +71734,40 @@ msgctxt ""
msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells."
msgstr ""
-#. xMTVW
+#. mekaB
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id631708282151776\n"
"help.text"
-msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
+msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
msgstr ""
-#. VESoP
+#. TwFcc
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "XLOOKUP(Lookup; Array; Return [; NotFound; MatchType; SearchMode ] )"
+msgid "XLOOKUP( [Lookup] ; Array ; Return [ ; [ NotFound ] [ ; [MatchType] [ ; SearchMode ] ] ] )"
msgstr ""
-#. 3zUXb
+#. WoJu6
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id861708281340704\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>."
+msgid "<emph>Lookup</emph>: (optional) The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>."
msgstr ""
-#. qUjAU
+#. hBE9s
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id831708281625340\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
+msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only."
msgstr ""
#. nWhEP
@@ -70906,175 +71779,157 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return."
msgstr ""
-#. 2LnvD
+#. G4DLq
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id821708357634624\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Return</emph> is an array of values, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
+msgid "If <emph>Return</emph> is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
msgstr ""
-#. 3fY6K
+#. WTFGZ
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id271708281637035\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NotFound</emph>: a text to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found, and <emph>NotFound</emph> is omitted, returns #N/A."
+msgid "<emph>NotFound</emph>: a text or cell content to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found and <emph>NotFound</emph> is omitted, the function returns the #N/A error."
msgstr ""
-#. hBDsh
+#. ruAWq
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id121708281643207\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph>: Specify the match type:"
+msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
msgstr ""
-#. aCZbP
+#. go9sN
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id111708281542144\n"
"help.text"
-msgid "<emph>0</emph> - Exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return #N/A."
+msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return the #N/A error."
msgstr ""
-#. w5rBH
+#. CtG9A
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id851708281548335\n"
"help.text"
-msgid "<emph>-1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
+msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
msgstr ""
-#. zQiND
+#. CpEkK
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id801708281553430\n"
"help.text"
-msgid "<emph>1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
+msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. 4Jxvx
+#. DEt3s
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph> - A <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meaning."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
msgstr ""
-#. CxCof
+#. EqTBc
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id871708281607313\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchMode</emph>: Specify the search mode to use:"
+msgid "<emph>SearchMode</emph>: (optional) specifies the search mode to use."
msgstr ""
-#. Lc3bp
+#. FfKjN
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id281708281579757\n"
"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>: - Search starting at the first item (default)."
+msgid "<emph>1</emph>: returns the first occurrence starting from the first item of <emph>Array</emph> (default)."
msgstr ""
-#. HVoEm
+#. 8CD3w
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id251708281584285\n"
"help.text"
-msgid "<emph>-1</emph> - Reverse search starting at the last item."
+msgid "<emph>-1</emph>: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of <emph>Array</emph>."
msgstr ""
-#. CFAD4
+#. 6aABE
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id191708281589997\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
+msgid "<emph>2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. mAGCX
+#. pwwij
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id561708281595885\n"
"help.text"
-msgid "<emph>-2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
+msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. vD6hn
+#. jo6AY
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
-"par_id961708354814163\n"
+"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "The table below contains a glossary for translators:"
+msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
-#. MSv55
+#. fHQrZ
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
-"par_id781708353695722\n"
+"par_id141716739193733\n"
"help.text"
-msgid "<emph>English</emph>"
+msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)}</input> returns the array"
msgstr ""
-#. 5G7WA
+#. tkRq7
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
-"par_id641708353695723\n"
+"par_id231716739652495\n"
"help.text"
-msgid "<emph>French</emph>"
+msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Helium\";B1:DO1;B1:DO4)}</input> returns the array"
msgstr ""
-#. GRDeG
+#. D5tG5
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
-"par_id671708353695724\n"
+"par_id21716739329244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Italian</emph>"
-msgstr ""
-
-#. JfbWn
-#: func_xlookup.xhp
-msgctxt ""
-"func_xlookup.xhp\n"
-"par_id331708353781503\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Japanese</emph>"
-msgstr ""
-
-#. CmUw2
-#: func_xlookup.xhp
-msgctxt ""
-"func_xlookup.xhp\n"
-"par_id31708356677157\n"
-"help.text"
-msgid "<input>={XLOOKUP(\"New\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"}."
+msgid "Helium"
msgstr ""
-#. Z9pX4
+#. vaCSD
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id671708356683379\n"
"help.text"
-msgid "<input>={XLOOKUP(\"Reload\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Missing\",\"Missing\",\"Missing\"}."
+msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Unknown element\")}</input> returns the array {\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\"}."
msgstr ""
#. SzUpN
@@ -71113,22 +71968,31 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XMATCH</link></variable>"
msgstr ""
-#. B9dyV
+#. 8GYav
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id581708279355738\n"
"help.text"
-msgid "Searches for a value in an array or range of cells and returns the relative position of the item."
+msgid "Searches for a value in a one-dimensional array and returns the relative position of the item."
msgstr ""
-#. MFVXB
+#. qJsbC
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id321716754048322\n"
+"help.text"
+msgid "XMATCH outperforms function <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section12\">MATCH</link> as it allows searches according to the search mode."
+msgstr ""
+
+#. NFwz8
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
-msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType; SearchMode ] )"
+msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )"
msgstr ""
#. NA2BM
@@ -71149,22 +72013,67 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
msgstr ""
-#. EorAV
+#. yxFjM
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id121708281643207\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
+msgstr ""
+
+#. jmwqp
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111708281542144\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the #N/A error."
+msgstr ""
+
+#. 9SMUK
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id851708281548335\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
+msgstr ""
+
+#. hwonA
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id801708281553430\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
+msgstr ""
+
+#. y5cx9
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
-"par_id391708364611193\n"
+"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
msgstr ""
-#. yRpQy
+#. WMXaP
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
-"par_id31708356677157\n"
+"par_id471716753503759\n"
"help.text"
-msgid "<input>=XMATCH(\"Save\", A2:A4, 0, 1)</input> returns 2, the second line of the A2:A4 range."
+msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\",A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array."
+msgstr ""
+
+#. QTDzi
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id581716753499133\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=XMATCH(\"Li\",A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array."
msgstr ""
#. 2AAX5
@@ -71230,6 +72139,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
msgstr ""
+#. 3XHAE
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id451715611481885\n"
+"help.text"
+msgid "YEAR() returns the integer part of the year."
+msgstr ""
+
#. 3RPng
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -72904,13 +73822,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>"
msgstr ""
-#. ugfeU
+#. g3kgb
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id401698839153661\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparklines properties."
+msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparkline settings."
msgstr ""
#. wUPfH
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 393eb0959fe..8173c11981f 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-15 17:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. 89BHV
#: 06010000.xhp
@@ -24,23 +24,23 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Pólo mjenja"
-#. JJA9o
+#. aF278
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3156326\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulowa rědka; mjenja tabelowych wobceŕkow</bookmark_value><bookmark_value>mjenja tabelowych wobceŕkow</bookmark_value><bookmark_value>pokazaś; celowe póśěgi</bookmark_value><bookmark_value>celowe póśěgi; pokazaś</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value><bookmark_value>sheet area; name box</bookmark_value><bookmark_value>name box; sheet area</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulowa rědka; mjenja tabelowego wobceŕka</bookmark_value><bookmark_value>mjenja tabelowego wobceŕka</bookmark_value><bookmark_value>pokazaś; celowe póśěgi</bookmark_value><bookmark_value>celowe póśěgi; pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>tabelowy wobceŕk; mjenjowe pólo</bookmark_value><bookmark_value>mjenjowe pólo; tabelowy wobceŕk</bookmark_value>"
-#. ywEet
+#. PBCoK
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3156326\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Name Box</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Pólo mjenja</link>"
+msgid "<variable id=\"name_box_h1\"><link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Name Box</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"name_box_h1\"><link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\">Mjenjowe pólo</link></variable>"
#. bJypW
#: 06010000.xhp
@@ -51,14 +51,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Pokazujo póśěg za aktualnu celu, wobceŕk wubranych celow abo mě wobceŕka. Móžośo teke wobceŕk celow wubraś, a pón mě za toś ten wobceŕk do <emph>póla mjenja</emph> zapódaś.</ahelp>"
-#. W3Br6
+#. nXLsJ
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kombinaciske pólo celowy wobceŕk</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box name box</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kombinaciske mjenjowe pólo</alt></image>"
#. wFE7T
#: 06010000.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 516b984b640..13f3e018dae 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1050,14 +1050,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
msgstr "Umsch+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. oTBgR
+#. CsjYT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
-msgstr "Giba kursor wót <emph>zapódawańskeje smužki</emph> do <emph>tabelowego wobceŕka</emph>. Móžośo teke Umsch+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+T wužywaś."
+msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <menuitem>Name Box</menuitem>. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
+msgstr "Giba kursor wót <emph>zapódawańskeje smužki</emph> do póla <menuitem>Mě</menuitem>. Móžośo teke Umsch+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+T wužywaś."
#. 6NRwR
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b5beb81016e..18d3d99099a 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. NXy6S
#: address_auto.xhp
@@ -51,14 +51,23 @@ msgctxt ""
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
msgstr "Móžośo cele z tekstom wužywaś, aby se na smužki abo słupy póśěgował, kótarež cele wopśimuju."
-#. jtGBH
+#. jA65v
+#: address_auto.xhp
+msgctxt ""
+"address_auto.xhp\n"
+"par_id81713445694889\n"
+"help.text"
+msgid "If the resulting cell is below or above another cell containing text, %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a column label, else %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a row label."
+msgstr "Jolic nastata cela jo pód abo nad drugeju celu, kótaraž tekst wopśimujo, %PRODUCTNAME Calc se mysli, až tekst jo pópisanje słupa, howac %PRODUCTNAME Calc se mysli, ažtekst jo pópisanje smužki."
+
+#. x5TMk
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Pśikładowa tabela</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"380px\" height=\"150px\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"380px\" height=\"150px\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Pśikład tabelowy dokument</alt></image>"
#. SFAp5
#: address_auto.xhp
@@ -2400,14 +2409,14 @@ msgctxt ""
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
msgstr "Toś ta metoda dajo se teke wužywaś, aby se wobceŕk z drugeje tabele samskego dokumenta do aktualneje tabele zasajźił. Wubjeŕśo aktiwny dokument ako žrědło górjejce w kšacu 4."
-#. ANNjW
+#. fw7FU
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Referencing a Cell in Another Document"
-msgstr "Póśěgi na cele w drugem dokumenśe"
+msgid "Referencing a Cell in Another Sheet"
+msgstr "Celu w drugej tabeli referencěrowaś"
#. FkFV9
#: cellreferences.xhp
@@ -2418,14 +2427,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>addresses; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value> <bookmark_value>cell;address</bookmark_value> <bookmark_value>address; of cell</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabelowe póśěgi</bookmark_value><bookmark_value>póśěgi; na cele w drugich tabelach/dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>adrese; do celow w drugich tabelach/dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>cele; w drugem dokumenśe źěłaś</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; póśěgi</bookmark_value><bookmark_value>cela; adresa</bookmark_value><bookmark_value>adresa; cele</bookmark_value>"
-#. a5WVc
+#. 5EvNw
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Póśěgi na druge tabele</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing a Cell in Another Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Celu w drugej tabeli referencěrowaś</link></variable>"
#. S3C6m
#: cellreferences.xhp
@@ -2616,14 +2625,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
msgstr "Gaž se mě drugego dokumenta w toś tej formuli woglědujośo, zawupytnjośo, až jo ako <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> napisane. To groni, až móžośo teke URL z interneta zapódaś."
-#. ABuMQ
+#. jtXog
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
-msgstr "Póśěgi na druge tabele a URL"
+msgid "Referencing URLs in other Sheets"
+msgstr "URL w drugich tabelach referencěrowaś"
#. 7ELAq
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2634,14 +2643,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; w tabelowych celach</bookmark_value><bookmark_value>póśěgi; URL w celach</bookmark_value><bookmark_value>cele; internetne póśěgi</bookmark_value><bookmark_value>URL; w Calc</bookmark_value>"
-#. M5F2f
+#. qpmog
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
"hd_id3150441\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Póśěgi na URL</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs in other Sheets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">URL w drugich tabelach referencěrowaś</link></variable>"
#. VHDGU
#: cellreferences_url.xhp
@@ -4558,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">sort options</link> that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo póžedane <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">sortěrowańske nastajenja</link>."
#. dxfCa
#: database_sort.xhp
@@ -12012,14 +12021,14 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#. GTvgG
+#. kGDze
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"par_id3153566\n"
"help.text"
-msgid "Specify that only rows which either have the value <literal>January</literal> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
-msgstr "Pódajśo, až jano smužki se pokazuju, kótarež pak gódnotu <literal>Januar</literal> w celach <emph>Mjasec</emph> ABO gódnotu pód 160000 w celach <emph>Standard</emph> maju."
+msgid "Specify that only rows which either have the value <literal>January</literal> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of over 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
+msgstr "Pódajśo, až se jano smužki pokazuju, kótarež pak gódnotu <literal>Januar</literal> w celach <emph>Mjasec</emph> PAK gódnotu, kótaraž jo wětša ako 160000 w celach <emph>Standard</emph> maju."
#. ApUpg
#: specialfilter.xhp
@@ -13630,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "In the target document open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Nawigator</link> w celowem dokumenśe."
#. z9DtM
#: webquery.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 470e38af5d5..33b78db8d6d 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. DsZFP
#: 03010000.xhp
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
-msgstr "Gaž su X-gódnota na 90 a Y- a Z-gódnota na 0 nastajone, se diagram wótgorjejka pokazujo. Jolic X jo na -90 nastajony, wiźiśo diagram wótdołojka."
+msgstr "Gaž su X-gódnota na 90 a Y- a Z-gódnota na 0 nastajone, se diagram wótgórjejka pokazujo. Jolic X jo na -90 nastajony, wiźiśo diagram wótdołojka."
#. x4gAP
#: three_d_view.xhp
@@ -5748,14 +5748,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu za wubrane swěśadło.</ahelp>"
-#. pUszR
+#. f2CNq
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
"par_id1331217\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu z pomocu dialoga Barwa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the Pick a Color dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu z pomocu dialoga Barwu wubraś.</ahelp>"
#. CkjT6
#: three_d_view.xhp
@@ -5766,14 +5766,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu za wokolinowe swětło.</ahelp>"
-#. tbnYZ
+#. eEeFt
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
"par_id5871761\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu z pomocu dialoga Barwa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the Pick a Color dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu z pomocu dialoga Barwu wubraś.</ahelp>"
#. TzVRx
#: type_area.xhp
@@ -6639,6 +6639,33 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
+#. xFEbh
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id281715882742258\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type - Pie</menuitem>"
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Diagram – Diagramowy typ – Krejzowy diagram</menuitem>"
+
+#. vcfpD
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id281715882937791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type - Pie</menuitem>"
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Diagram – Diagramowy typ – Krejzowy diagram</menuitem>"
+
+#. hGaaW
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id821715883408073\n"
+"help.text"
+msgid "- then in the <menuitem>Chart Wizard</menuitem> choose <menuitem>Chart Type - Pie</menuitem>"
+msgstr "– pón w <menuitem>diagramowem asistenśe</menuitem> <menuitem>Diagramowy typ – Krejzowy diagram</menuitem>"
+
#. XGE3t
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -6657,41 +6684,59 @@ msgctxt ""
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
msgstr "Krejzowy diagram gódnoty ako krejzowe sektory pokazujo. Dłujkosć wobłuka abo płonina kuždeje sektora jo datej gódnośe proporcionalna."
-#. BUQxJ
+#. 9CECb
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
"par_id6529740\n"
"help.text"
-msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr "Krejz – toś ten pódtyp sektory ako barwojte płoniny krejza pokazujo, jano za jaden datowy słup. W napóranem diagramje móžośo na sektor kliknuś a śěgnuś, aby ten sektor wót zbytnego krejza wótźěliś abo zasej z nim zwězaś."
+msgid "<menuitem>Pie:</menuitem> This subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
+msgstr "<menuitem>Krejzowy diagram:</menuitem> Toś ten pódtyp sektory ako barwojte płoniny krejza pokazujo, jano za jaden datowy słup. W napóranem diagramje móžośo na sektor kliknuś a śěgnuś, aby ten sektor wót zbytnego krejza wótźěliś abo zasej z nim zwězaś."
-#. GABnz
+#. uFAir
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
"par_id9121982\n"
"help.text"
-msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr "Eksploděrowany krejz – toś ten pódtyp sektory pokazujo, kótarež su južo jaden wót druego wótdźělone. W napóranem diagramje móžośo na sektor kliknuś a śěgnuś, aby jen póspóromje radialneje wóski zesrjejź krejza pśesunuł."
+msgid "<menuitem>Exploded pie:</menuitem> This subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
+msgstr "<menuitem>Wuśěgnjony krejzowy diagram:</menuitem> Toś ten pódtyp sektory pokazujo, kótarež su južo jaden wót drugego wótźělone. W napóranem diagramje móžośo na sektor kliknuś a śěgnuś, aby jen póspóromje radialneje wóski zesrjejź krejza pśesunuł."
-#. qpvFX
+#. d4CLY
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
"par_id3808404\n"
"help.text"
-msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr "Koło – toś ten pódtyp móžo někotare datowe słupy. Kuždy datowy słup se ako koło ze źěru w srjejźi pokazujo, źož dajo se pśiducy datowy słup pokazaś. W napóranem diagramje móžośo na wenkowny sektor kliknuś a śěgnuś, aby jen pósmóromje radialneje wóski zesrjejź koła pśesunuł."
+msgid "<menuitem>Donut:</menuitem> This subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
+msgstr "<menuitem>Kołowy diagram:</menuitem> Toś ten pódtyp móžo někotare datowe słupy. Kuždy datowy słup se ako koło ze źěru w srjejźi pokazujo, źož dajo se pśiducy datowy słup pokazaś. W napóranem diagramje móžośo na wenkowny sektor kliknuś a śěgnuś, aby jen pósmóromje radialneje wóski zesrjejź koła pśesunuł."
-#. tNW7K
+#. Ftj2b
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
"par_id2394482\n"
"help.text"
-msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr "Eksploděrowane koło – toś ten pódtyp wenkowne sektory pokazujo, kótarež su južo wót zbytnego koła wótźělone. W napóranem diagramje móžośo na wenkowny sektor kliknuś a śěgnuś, aby jen póspóromje radialneje wóski zesrjejź koła pśesunuł."
+msgid "<menuitem>Exploded donut:</menuitem> This subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
+msgstr "<menuitem>Wuśěgnjony kołowy diagram:</menuitem> Toś ten pódtyp wenkowne sektory pokazujo, kótarež su južo wót zbytnego koła wótźělone. W napóranem diagramje móžośo na wenkowny sektor kliknuś a śěgnuś, aby jen póspóromje radialneje wóski zesrjejź koła pśesunuł."
+
+#. 6wYBY
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id471715871882381\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Bar-of-pie:</menuitem> This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is broken down in a bar chart on the right."
+msgstr "<menuitem>Diagram grěda z krejza:</menuitem> Toś ten pódtyp krejzowy diagram nalěwo pokazujo, ze slědnymi tśimi zapiskami w datowem słupje, kótarež su ako „zestajony“ sektor zgromaźone. Zestajony sektor jo napšawo do grědowego diagrama rozdźělone."
+
+#. 3xwzT
+#: type_pie.xhp
+msgctxt ""
+"type_pie.xhp\n"
+"par_id451715871912120\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Pie-of-pie:</menuitem> This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is displayed on the right as another pie chart."
+msgstr "<menuitem>Diagram krejz z krejza:</menuitem> Toś ten pódtyp krejzowy diagram nalěwo pokazujo, ze slědnymi tśimi zapiskami w datowem słupje, kótarež su ako „zestajony“ sektor zgromaźone. Zestajony sektor se napšawo ako dalšny krejzowy diagram pokazujo."
#. JRtGo
#: type_stock.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index e116d85042e..82554e12321 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. dHbww
#: main0000.xhp
@@ -1023,14 +1023,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#. C5hGB
+#. GfQCR
#: main_shape.xhp
msgctxt ""
"main_shape.xhp\n"
"hd_id381558217682354\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Forma</link>"
+msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Forma</link></variable>"
#. Eeyb5
#: main_shape.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 0bd1da8a85c..7d9e1d2be42 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-06 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. 9EjcP
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -528,14 +528,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>textowe póla konsoliděrowaś</bookmark_value><bookmark_value>PDF-smužki zwězaś;tekstowe póla konsoliděrowaś</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe pólo kombiněrowaś;tekstowe póla konsoliděrowaś</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe wobłuki kombiněrowaś;tekstowe póla konsoliděrowaś</bookmark_value>"
-#. naVUY
+#. oW3jP
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"hd_id861623510996086\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Text Box Consolidation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Tekstowe póla konsoliděrowaś</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Consolidate Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Tekst konsoliděrowaś</link>"
#. zsb7F
#: consolidatetext.xhp
@@ -708,6 +708,132 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Zasajźujo kopiju aktualnego boka za aktualnym bokom.</ahelp>"
+#. JATBB
+#: equalize_height.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_height.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Equalize Height"
+msgstr "Wusokosć pśiměriś"
+
+#. YzLZ7
+#: equalize_height.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_height.xhp\n"
+"bm_id911716062352822\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shape; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>height; equalize</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forma; wusokosć pśiměriś</bookmark_value><bookmark_value>kresleński objekt; wusokosć pśiměriś</bookmark_value><bookmark_value>wusokosć; pśiměriś</bookmark_value>"
+
+#. 6aFop
+#: equalize_height.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_height.xhp\n"
+"hd_41716903489414\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"equalize_height_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_height.xhp\">Equalize Height</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"equalize_height_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_height.xhp\">Wusokosć pśiměriś</link></variable>"
+
+#. jbdbE
+#: equalize_height.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_height.xhp\n"
+"par_id03149165419149\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the height of two or more selected objects to the height of the object selected last. <menuitem>Equalize Height</menuitem> is only available when two or more drawing objects are selected."
+msgstr "Staja wusokosć dweju objektowu abo wěcej objektow na wusokosć slědnego wubranego objekta. <menuitem>Wusokosć pśiměriś</menuitem> jo jano k dispoziciji, gaž dwa objekta stej wubranej abo gaž někotare objekty su wubrane."
+
+#. cvXqr
+#: equalize_height.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_height.xhp\n"
+"par_id27975425109289\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Height</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Forma – Wusokosć pśiměriś</menuitem>."
+
+#. h7hJ7
+#: equalize_height.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_height.xhp\n"
+"par_id09268594688434\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem>, then in the <menuitem>Draw</menuitem> dropdown choose <menuitem>Equalize Height</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Kresliś</menuitem> a pón we wuběrańskem pólu <menuitem>Kresliś</menuitem> zapisk <menuitem>Wusokosć pśiměriś</menuitem>."
+
+#. xDKxC
+#: equalize_height.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_height.xhp\n"
+"par_id35381451047272\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Height</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Formy – Wusokosć pśiměriś</menuitem>."
+
+#. KD2Cv
+#: equalize_width.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_width.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Equalize Width"
+msgstr "Šyrokosć pśiměriś"
+
+#. dFStW
+#: equalize_width.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_width.xhp\n"
+"bm_id911716062352822\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>shape; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>width; equalize</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forma; šyrokosć pśiměriś</bookmark_value><bookmark_value>kresleński objekt; šyrokosć pśiměriś</bookmark_value><bookmark_value>šyrokosć; pśiměriś</bookmark_value>"
+
+#. 7sBAD
+#: equalize_width.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_width.xhp\n"
+"hd_41716903489414\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"equalize_width_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_width.xhp\">Equalize Width</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"equalize_width_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_width.xhp\">Šyrokosć pśiměriś</link></variable>"
+
+#. YBRGe
+#: equalize_width.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_width.xhp\n"
+"par_id03149165419149\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the width of two or more selected objects to the width of the object selected last. <menuitem>Equalize Width</menuitem> is only available when two or more drawing objects are selected."
+msgstr "Staja šyrokosć dweju objektowu abo wěcej objektow na šyrokosć slědnego wubranego objekta. <menuitem>Šyrokosć pśiměriś</menuitem> jo jano k dispoziciji, gaž dwa objekta stej wubranej abo gaž někotare objekty su wubrane."
+
+#. VUC74
+#: equalize_width.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_width.xhp\n"
+"par_id27975425109289\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Width</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Forma – Šyrokosć pśiměriś</menuitem>."
+
+#. Y9hBE
+#: equalize_width.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_width.xhp\n"
+"par_id58194124979923\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem>, then in the <menuitem>Draw</menuitem> dropdown choose <menuitem>Equalize Width</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Kresliś</menuitem> a pón we wuběrańskem pólu <menuitem>Kresliś</menuitem> zapisk <menuitem>Šyrokosć pśiměriś</menuitem>."
+
+#. 3xmAx
+#: equalize_width.xhp
+msgctxt ""
+"equalize_width.xhp\n"
+"par_id35381451047272\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Width</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Formy – Šyrokosć pśiměriś</menuitem>."
+
#. 2LJK2
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po
index 38639416e65..4e8cbf419b7 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-02 05:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1653,14 +1653,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>linije; dypki wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>kśiwanki; dypki wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>Symbolowa rědka Dypki wobźěłaś</bookmark_value>"
-#. iFKff
+#. U3Nwu
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
"hd_id3149987\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Symbolowa rědka Dypki wobźěłaś</link>"
+msgid "<variable id=\"edit_points_bar_h1\"><link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit_points_bar_h1\"><link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Dypkowu rědku wobźěłaś</link></variable>"
#. N5vQq
#: main0227.xhp
@@ -1680,24 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
msgstr "K dispoziciji stojece funkcije wam zmóžnjaju, dypki kśiwanki abo objekta, kótaryž jo se pśetwórił do kśiwanki, wobźěłaś. Slědujuce symbole su k dispoziciji:"
-#. EBpiU
-#: main0227.xhp
-msgctxt ""
-"main0227.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Dypki wobźěłaś"
-
-#. w2P7j
-#: main0227.xhp
-msgctxt ""
-"main0227.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
-msgstr "Symbol <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Dypki wobźěłaś</emph></link> wam zmóžnja, wobźěłowański modus za objekty Bézier zmóžniś abo znjemóžniś. We wobźěłowańskem modusu daju se jadnotliwe dypki kreslańskego objekta wubraś."
-
#. GtMer
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2076,24 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Bézierowu kśiwanku zacyniś"
-#. bGzsc
-#: main0227.xhp
-msgctxt ""
-"main0227.xhp\n"
-"hd_id3156351\n"
-"help.text"
-msgid "Eliminate Points"
-msgstr "Dypki eliminěrowaś"
-
-#. Bk6z5
-#: main0227.xhp
-msgctxt ""
-"main0227.xhp\n"
-"par_id3149441\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Markěrujo aktualny dypk abo wubrane dypki za lašowanje.</ahelp> To se stawa, gaž dypk jo na rownej liniji. Jolic kśiwanku abo polygon ze symbolom <emph>Do kśiwanki pśetwóriś</emph> do rowneje linije pśetwórjujośo abo kśiwanku z myšku tak změnjaśo, aby dypk na rownej liniji lažył, se dypk wótwónoźijo. Kut, wót kótaregož se licba dypkow reducěrujo, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">dajo se w dialogu Nastajenja pód <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Kśidno</emph></link> nastajiś.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">dajo se w dialogu Nastajenja pód <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress – Kśidno</emph></link> nastajiś</caseinline><defaultinline>jo pó standarźe 15°.</defaultinline></switchinline>"
-
#. RCPw8
#: main0227.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3debca83e5b..b12efb2431c 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -3516,32 +3516,23 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
-#. aGt4H
+#. VCigV
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"help.text"
-msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
-msgstr "Wócynja pódmeni w galeriji, źož móžośo mjazy <emph>Kopěrowaś</emph> a <emph>Zwězanje</emph> wubraś. Wubrany galerijowy objekt pak se do aktualnego dokumenta kopěrujo pak zwězanje se napórajo."
+msgid "Inserts the selected object into the current document."
+msgstr "Zasajźujo wubrany objekt do aktualnego dokumenta."
-#. HWi3N
-#: 00000010.xhp
-msgctxt ""
-"00000010.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"help.text"
-msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
-msgstr "Jolic sćo wubrał objekt w swójom dokumenśe, nowe zasajźenje wubrany objekt wuměnijo."
-
-#. gEdCn
+#. e2wwL
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Slězyna"
+msgid "Insert as Background"
+msgstr "Ako slězynu zasajźiś"
#. AUrGq
#: 00000010.xhp
@@ -7989,6 +7980,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"info7\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Pismo</menuitem>.</variable>"
+#. ctHCy
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id531713385655322\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Fonts</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Kakosći… – Pismo</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
+
#. FJjaY
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -11472,6 +11472,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rsave\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – Powšykne</emph>.</variable>"
+#. ADrwF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id251718731059379\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab, click the <menuitem>Options</menuitem> button, then open <menuitem>Load/Save - General</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. aFtes
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -11643,6 +11652,42 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"layout\">Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Naglěd</emph>.</variable>"
+#. AaUZD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id711711389000125\n"
+"help.text"
+msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>"
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Nastajenja…</menuitem> z menija górjejce napšawo (☰)"
+
+#. 8FwXn
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id321711391310148\n"
+"help.text"
+msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>."
+msgstr "– wubjeŕśo pón w dialogu <menuitem>Nastajenja</menuitem> <menuitem>%PRODUCTNAME Writer – Naglěd</menuitem> abo <menuitem>%PRODUCTNAME/Web – Naglěd</menuitem>."
+
+#. q7vpo
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id531696596793952\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>"
+msgstr "<keycode>Alt + F12</keycode>"
+
+#. bRTtE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id641711391402403\n"
+"help.text"
+msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>."
+msgstr "– wubjeŕśo pón w dialogu <menuitem>Nastajenja</menuitem> <menuitem>%PRODUCTNAME Writer – Naglěd</menuitem> abo <menuitem>%PRODUCTNAME/Web – Naglěd</menuitem>."
+
#. JFs3v
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -19950,6 +19995,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změnam slědowaś – Nagraś</menuitem>.</variable>"
+#. BRUwz
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id8579214900849931\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Record</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje – Registrěrowaś</menuitem>."
+
+#. AxKpi
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id9619616648791285\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Změnam slědowaś</emph> na symbol"
+
#. 9B9AD
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0605b864004..361720a1357 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2722,13 +2722,13 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
-#. 7yVow
+#. asWLE
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id71543592343227\n"
"help.text"
-msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents."
+msgid "Use <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xml\">OpenPGP</link> public keys to encrypt documents."
msgstr ""
#. SqPSp
@@ -3019,6 +3019,15 @@ msgctxt ""
msgid "Description (File Properties)"
msgstr ""
+#. LP3AD
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"bm_id661712409722063\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>description; document properties</bookmark_value> <bookmark_value>description; file properties</bookmark_value> <bookmark_value>description; metadata</bookmark_value> <bookmark_value>metadata; adding metadata</bookmark_value> <bookmark_value>metadata; editing metadata</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. NQDen
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3037,13 +3046,58 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D2ptn
+#. reSZA
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id721712354151660\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem> then select the <menuitem>Description</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. PSac7
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id271712404524124\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME supports the Dublin Core Metadata Element Set, a standardized set of metadata elements used to describe physical and electronic documents."
+msgstr ""
+
+#. DQhzs
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id311712404964926\n"
+"help.text"
+msgid "You can add additional metadata elements in the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>Custom Properties</menuitem></link> tab."
+msgstr ""
+
+#. DB262
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id581602083308804\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Title</emph>, <emph>Subject</emph>, and <emph>Keywords</emph> are exported to PDF files as PDF Document Properties. Entered values are exported and will appear in the corresponding fields in the PDF Document Properties Description."
+msgstr ""
+
+#. ZtSST
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id101714412611703\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"elements_h2\">Elements</variable>"
+msgstr ""
+
+#. V3K7D
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3152372\n"
"help.text"
-msgid "Title"
+msgid "<variable id=\"title_h3\">Title</variable>"
msgstr ""
#. m9p8k
@@ -3055,13 +3109,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eb9jj
+#. AfJNA
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id291714416716612\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>A name given to the resource."
+msgstr ""
+
+#. mirp7
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
"help.text"
-msgid "Subject"
+msgid "<variable id=\"subject_h3\">Subject</variable>"
msgstr ""
#. aPM28
@@ -3073,13 +3136,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X5QRA
+#. CwTLv
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id781714416090632\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>The topic of the resource."
+msgstr ""
+
+#. ntXMN
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3156426\n"
"help.text"
-msgid "Keywords"
+msgid "<variable id=\"keywords_h3\">Keywords</variable>"
msgstr ""
#. 4pHTt
@@ -3091,13 +3163,229 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
msgstr ""
-#. F8sxc
+#. pkTCC
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id991712331471026\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contributor_h3\">Contributor</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BejA7
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id1001712331484014\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document. For example, the names of the document’s authors, or team members who contributed data to it."
+msgstr ""
+
+#. CicCF
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id341714417205026\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>An entity responsible for making contributions to the resource."
+msgstr ""
+
+#. 9HoTd
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id291712331494279\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"coverage_h3\">Coverage</variable>"
+msgstr ""
+
+#. vCizD
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id961712331502781\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to. For example, a range of dates, a place, or an institution that the document applies to."
+msgstr ""
+
+#. 3NGzr
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id751714417027700\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant."
+msgstr ""
+
+#. oCXtb
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id91712331508846\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"identifier_h3\">Identifier</variable>"
+msgstr ""
+
+#. knfFR
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id311712331541857\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document. For example, a document number or ISBN."
+msgstr ""
+
+#. ifeVh
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id951714414695195\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>An unambiguous reference to the document within a specific context."
+msgstr ""
+
+#. xXzCz
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id941712331544480\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"publisher_h3\">Publisher</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 3CXu4
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id971712331610892\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the entity that is making the document available. For example, a company, university, or government body."
+msgstr ""
+
+#. wwXLg
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id951714495693749\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>An entity responsible for making the resource available."
+msgstr ""
+
+#. EHSTB
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id991712331616227\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"relation_h3\">Relation</variable>"
+msgstr ""
+
+#. dtGAj
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id41712331631248\n"
+"help.text"
+msgid "Enter information about resources related to the document. For example, a set of volumes the document is part of, or the document's edition number."
+msgstr ""
+
+#. 3adUT
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id121714495775615\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>A related resource."
+msgstr ""
+
+#. EwqDc
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id371712331706300\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rights_h3\">Rights</variable>"
+msgstr ""
+
+#. gAqnL
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id381712331724319\n"
+"help.text"
+msgid "Enter information intellectual property rights associated with the document. For example, a copyright statement, or information about who has permission to access the document."
+msgstr ""
+
+#. U5YE6
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id651714495803137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>Information about rights held in and over the resource."
+msgstr ""
+
+#. U7iEe
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id691712336584526\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"source_h3\">Source</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7gvvH
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id281712331745647\n"
+"help.text"
+msgid "Enter information about other resources from which the document is derived. For example, the name or identifier of a hard copy that the document was scanned from, or a url that the document was downloaded from."
+msgstr ""
+
+#. 4bXyK
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id511714495809888\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>A related resource from which the described resource is derived."
+msgstr ""
+
+#. 7GCuX
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id921712336596379\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"type_h3\">Type</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DQaEH
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id61712336816144\n"
+"help.text"
+msgid "Enter information about the category or format of the document. For example, whether the document is a text document, image, or multimedia presentation."
+msgstr ""
+
+#. z9u52
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id971714495815222\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DCMI Definition: </emph>The nature or genre of the resource."
+msgstr ""
+
+#. hCVdH
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
+msgid "<variable id=\"comments_h3\">Comments</variable>"
msgstr ""
#. ZmWzL
@@ -3109,13 +3397,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DB262
+#. jmnT9
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
-"par_id581602083308804\n"
+"hd_id621714663020660\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>, <emph>Subject</emph>, and <emph>Keywords</emph> are exported to PDF files as PDF Document Properties. Entered values are exported and will appear in the corresponding fields in the PDF Document Properties Description."
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. GZhGz
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id681714663041980\n"
+"help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. sQD8r
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id21714663049092\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. HYSCn
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"hd_id71714663031713\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. Q7CCy
+#: 01100100.xhp
+msgctxt ""
+"01100100.xhp\n"
+"par_id621714749828805\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://www.dublincore.org/specifications/dublin-core/dces/\">DCES Page on the DCMI Website</link>"
msgstr ""
#. 63szi
@@ -8824,40 +9148,40 @@ msgctxt ""
msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"."
msgstr ""
-#. zeknH
+#. 8AwgQ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id891559576747109\n"
"help.text"
-msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
+msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
msgstr ""
-#. CAKwA
+#. GYnF7
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
-msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
+msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the <widget>Find</widget> box, the \"$N\" construct is used in the <widget>Replace</widget> box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on."
msgstr ""
-#. ekwoG
+#. WpQrk
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id951559576846997\n"
"help.text"
-msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
+msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"."
msgstr ""
-#. FXv6A
+#. DCFjT
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id561559576865734\n"
"help.text"
-msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
+msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching."
msgstr ""
#. rdpGK
@@ -12208,13 +12532,13 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr ""
-#. XUtBv
+#. bULjG
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Track Changes</link>"
+msgid "<variable id=\"track_changes_h1\"><link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Track Changes</link></variable>"
msgstr ""
#. vZ58F
@@ -12253,13 +12577,13 @@ msgctxt ""
msgid "Record Changes"
msgstr ""
-#. Ri4HH
+#. KtRxj
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Record Changes</link>"
+msgid "<variable id=\"record_changes_h1\"><link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Record Changes</link></variable>"
msgstr ""
#. FeZzp
@@ -12271,15 +12595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FCvXm
-#: 02230100.xhp
-msgctxt ""
-"02230100.xhp\n"
-"par_id251647262886504\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
-
#. Fwimv
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -12604,13 +12919,13 @@ msgctxt ""
msgid "All Changes Inline"
msgstr ""
-#. f4KbK
+#. CDWai
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id581668110199198\n"
"help.text"
-msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>."
+msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the content according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>."
msgstr ""
#. ARQV7
@@ -12622,13 +12937,13 @@ msgctxt ""
msgid "Deletions in Margin"
msgstr ""
-#. iAFwQ
+#. sgVPH
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id351668110205116\n"
"help.text"
-msgid "Show the deleted contents in the margin. Insertions are displayed in the contents."
+msgid "Show the deleted content in the margin. Insertions are displayed in the content."
msgstr ""
#. v49KG
@@ -12640,13 +12955,13 @@ msgctxt ""
msgid "Insertions in Margin"
msgstr ""
-#. MtGwJ
+#. Ab5o9
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id751668110211057\n"
"help.text"
-msgid "Show the inserted contents in the margin. Deletions are displayed in the contents."
+msgid "Show the inserted content in the margin. Deletions are displayed in the content."
msgstr ""
#. nXYPN
@@ -14098,13 +14413,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. vHECB
+#. a2hAd
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
"hd_id3150467\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link>"
+msgid "<variable id=\"standard_bar_h1\"><link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link></variable>"
msgstr ""
#. iyNTo
@@ -15952,15 +16267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. hdCpG
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
-
#. YMW57
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16231,58 +16537,49 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AYN9L
+#. cmpKA
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
-"hd_id3149482\n"
+"par_id531711633095294\n"
"help.text"
-msgid "Font Color"
+msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> then click the <menuitem>Home</menuitem> dropdown on the right-hand side of the tab and choose <menuitem>Character</menuitem>."
msgstr ""
-#. yZAbJ
+#. LXs3D
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
-"par_id3146924\n"
+"par_id891711633731822\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select <emph>Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ScU6M
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CC2\n"
-"help.text"
-msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
+msgid "Choose <menuitem>Character - Character</menuitem>"
msgstr ""
-#. vT2uF
+#. AYN9L
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CC9\n"
+"hd_id3149482\n"
"help.text"
-msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
+msgid "Font Color"
msgstr ""
-#. vjg7G
+#. yZAbJ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CD6\n"
+"par_id3146924\n"
"help.text"
-msgid "To undo the last change, right-click."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select <emph>Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Dj8AA
+#. ScU6M
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
-"par_idN10CDA\n"
+"par_idN10CC2\n"
"help.text"
-msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key."
+msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr ""
#. XqzQT
@@ -18589,6 +18886,15 @@ msgctxt ""
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
msgstr ""
+#. Z6w48
+#: 05020301.xhp
+msgctxt ""
+"05020301.xhp\n"
+"par_id3148701\n"
+"help.text"
+msgid "The time can be suffixed with <emph>AM/PM</emph> to have hours in 0-12 AM/PM format."
+msgstr ""
+
#. biREB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -20758,330 +21064,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
msgstr ""
-#. pSG47
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#. DMfXz
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"bm_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. wHbHQ
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
-
-#. RRuMa
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
-msgstr ""
-
-#. yiH9t
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"help.text"
-msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
-msgstr ""
-
-#. DELTS
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3147243\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#. HsWdr
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the properties for the hyperlink."
-msgstr ""
-
-#. qNf4f
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#. Qk3u3
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3153332\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. kEEzJ
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3153716\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#. agRey
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 88TLK
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"help.text"
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#. BUTCh
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3155450\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. rHTAT
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr ""
-
-#. qKEUB
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ZwRT7
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3153348\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. DPnDg
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
-
-#. TwXxf
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"help.text"
-msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
-msgstr ""
-
-#. kz4g4
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr ""
-
-#. WhYGY
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. EwDvX
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"help.text"
-msgid "Name of Frame"
-msgstr ""
-
-#. kkKZ5
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr ""
-
-#. ic9cG
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "Named entries"
-msgstr ""
-
-#. 8ubE9
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154935\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
-msgstr ""
-
-#. E9CvG
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in the current frame."
-msgstr ""
-
-#. Kv599
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in a new page."
-msgstr ""
-
-#. 9oC24
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
-msgstr ""
-
-#. rkF4o
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3150288\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
-msgstr ""
-
-#. TzYCN
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr ""
-
-#. GufCM
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
-msgstr ""
-
-#. 9B6Fj
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3151056\n"
-"help.text"
-msgid "Visited links"
-msgstr ""
-
-#. NNb6r
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. g36GD
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"help.text"
-msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
-
-#. 3ner6
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. rDAAB
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink dialog</link>"
-msgstr ""
-
-#. ABeAU
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Assign macro</link>"
-msgstr ""
-
#. kabbQ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -21424,6 +21406,42 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
msgstr ""
+#. KPLkS
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3149822\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr ""
+
+#. zwx53
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150013\n"
+"help.text"
+msgid "Skip <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hyphenation</link> for selected words."
+msgstr ""
+
+#. DdWCv
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"hd_id3149823\n"
+"help.text"
+msgid "Exclude from hyphenation"
+msgstr ""
+
+#. 7TvpJ
+#: 05020500.xhp
+msgctxt ""
+"05020500.xhp\n"
+"par_id3150025\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. aqPsX
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -21577,13 +21595,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>"
msgstr ""
-#. 4vq7o
+#. yMKcS
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Asian</emph> box in the <emph>Default Languages for Documents</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
msgstr ""
#. qgmeT
@@ -31504,13 +31522,22 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr ""
-#. Dksfe
+#. MA8sm
+#: 05270000.xhp
+msgctxt ""
+"05270000.xhp\n"
+"bm_id911716062352822\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>polygons; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>bezier; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>curves; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>edit points mode; toggle</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FhVd3
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"hd_id3155271\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link>"
+msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link></variable>"
msgstr ""
#. TfQA6
@@ -40171,13 +40198,22 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
-#. eZAKE
+#. ePFg9
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"bm_id11420732550923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; settings</bookmark_value><bookmark_value>bullets and numbering; customization</bookmark_value><bookmark_value>bullets and; add</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. RDsL2
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3149551\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
+msgid "<variable id=\"bullets_and_numbering_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link></variable>"
msgstr ""
#. S7psX
@@ -40432,6 +40468,15 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr ""
+#. 2wccT
+#: 06050400.xhp
+msgctxt ""
+"06050400.xhp\n"
+"bm_id56740500219423\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; image</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; custom image</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. CwjBg
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -40450,58 +40495,58 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in an unordered list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yDHf2
+#. DSPTL
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
-"hd_id0611200904361573\n"
+"par_id51255442180622\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Customize</menuitem></link> and <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tabs to adjust the size, alignment, and position of the image."
msgstr ""
-#. wdJjw
+#. yDHf2
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
-"par_id061120090436150\n"
+"hd_id0611200904361573\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
+msgid "Selection"
msgstr ""
-#. kzDsV
+#. wdJjw
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
-"hd_id061120090436157\n"
+"par_id061120090436150\n"
"help.text"
-msgid "Link graphics"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
msgstr ""
-#. udZya
+#. hAnvd
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
-"par_id0611200904361575\n"
+"hd_id45986474959229\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
+msgid "Add and Resize"
msgstr ""
-#. y5Mpc
+#. coZpZ
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
-"par_id061120090437338\n"
+"par_id55772839958583\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgid "Opens a file picker where you can select an image file to use as a bullet in an unordered list."
msgstr ""
-#. GGXd8
+#. AcFMD
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
-"par_id0611200904373391\n"
+"par_id00797416585085\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgid "Select an image file from the file picker and click <menuitem>Open</menuitem> to add it as a bullet style. The image is automatically resized to the width and height specified in the <link href=\"text/shared/01/06050500.xhp#bm_id3153363\"><menuitem>Customize</menuitem></link> tab."
msgstr ""
#. MZF62
@@ -40513,22 +40558,22 @@ msgctxt ""
msgid "Customize (Bullets and Numbering)"
msgstr ""
-#. QChMa
+#. SQjo9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"bm_id4096499\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Roq5k
+#. e9nYq
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147240\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize</link>"
+msgid "<variable id=\"customize_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize</link></variable>"
msgstr ""
#. ptL6S
@@ -43960,13 +44005,13 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#. 3zmRL
+#. Huhmu
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
#. 3qKnr
@@ -44068,13 +44113,13 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr ""
-#. mCRaE
+#. FCntY
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> dialog to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr ""
#. 6a78S
@@ -46363,13 +46408,13 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr ""
-#. 5C4cG
+#. hRnht
#: DeleteColumns.xhp
msgctxt ""
"DeleteColumns.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Delete Columns</link></caseinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Delete Columns</link></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
#. 4gWeX
@@ -46390,13 +46435,13 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr ""
-#. JLs4D
+#. RZSS7
#: DeleteRows.xhp
msgctxt ""
"DeleteRows.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></caseinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
#. BAFgC
@@ -46417,13 +46462,13 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
-#. KA7Xh
+#. CWBXu
#: DeleteTable.xhp
msgctxt ""
"DeleteTable.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Table</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Delete Table</link></variable>"
msgstr ""
#. KKtYG
@@ -47317,13 +47362,13 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
-#. cGMtF
+#. VBPFw
#: SelectTable.xhp
msgctxt ""
"SelectTable.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Table</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Select Table</link></variable>"
msgstr ""
#. vq64h
@@ -47551,6 +47596,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>."
msgstr ""
+#. rTuK8
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id441713804246210\n"
+"help.text"
+msgid "Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content."
+msgstr ""
+
#. cSeBS
#: SetOptimalRowHeight.xhp
msgctxt ""
@@ -47938,13 +47992,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c5KSR
+#. 9W88N
#: StyleUpdateByExample.xhp
msgctxt ""
"StyleUpdateByExample.xhp\n"
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
msgstr ""
#. EGCCM
@@ -48298,13 +48352,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. V7MHe
+#. VnGxC
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"hd_id3154380\n"
"help.text"
-msgid "HTML import and export"
+msgid "<variable id=\"meta_tags_h1\"><link href=\"text/shared/01/about_meta_tags.xhp\">HTML import and export</link></variable>"
msgstr ""
#. EGTkD
@@ -48739,13 +48793,13 @@ msgctxt ""
msgid "Select NSS path"
msgstr ""
-#. 8gaEP
+#. WiUzN
#: certificatepath.xhp
msgctxt ""
"certificatepath.xhp\n"
"par_id851594766090600\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
msgstr ""
#. zivCM
@@ -49846,40 +49900,76 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr ""
-#. NBQoG
+#. SJkpG
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
+"bm_id621711721620413\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>Gallery; opening</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; context menu</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; themes</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; new theme</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. qHpNn
+#. FKVEA
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
+"hd_id3153894\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"media_gallery_h1\"><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link></variable>"
msgstr ""
-#. NjGBG
+#. o76wC
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
+"par_id3150789\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
+msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. o76wC
+#. UPGCG
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
+"par_id3146765\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Gallery</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Ew7Bc
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id561687042574900\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Gallery</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. VguKX
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id581711550086281\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 3</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. E9hcr
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Gallery</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yAGRA
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
msgstr ""
#. EWyc5
@@ -49900,130 +49990,166 @@ msgctxt ""
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr ""
-#. UPGCG
+#. cXiAt
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3146765\n"
+"par_id3145346\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Gallery</menuitem>."
+msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ew7Bc
+#. 4F3zQ
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id561687042574900\n"
+"par_id3155355\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - Gallery</menuitem>."
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E9hcr
+#. XNR93
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
+"hd_id41711735303911\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Gallery</alt></image>"
+msgid "Themes context menu"
msgstr ""
-#. yAGRA
+#. T6Ztu
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
+"par_id3159167\n"
"help.text"
-msgid "Gallery"
+msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
msgstr ""
-#. R7joR
+#. BCULr
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3145346\n"
+"hd_id3154142\n"
"help.text"
-msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#. 4F3zQ
+#. RwCPu
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
+"par_id3148990\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
+msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tabs:"
msgstr ""
-#. RRsij
+#. DLNgg
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
+"hd_id901711736039528\n"
"help.text"
-msgid "Adding a New File to the Gallery"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>"
msgstr ""
-#. EHZc3
+#. rRbmM
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3153032\n"
+"hd_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\">Files</link>"
msgstr ""
-#. fxa97
+#. 3iUKp
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
+"hd_id741711735329999\n"
"help.text"
-msgid "New theme"
+msgid "Object context menu"
msgstr ""
-#. oeKGW
+#. Puyeg
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
+"par_id221711737517487\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
+msgid "To access the following commands, right-click an object in the <emph>Gallery</emph>:"
msgstr ""
-#. T6Ztu
+#. fE5Sa
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3159167\n"
+"hd_id241711736368130\n"
"help.text"
-msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
+msgid "Title"
msgstr ""
-#. BCULr
+#. akAiF
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
+"par_id801711736385660\n"
"help.text"
-msgid "Properties"
+msgid "Changes the title of the selected object. After selecting <menuitem>Title</menuitem> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
msgstr ""
-#. wZoGx
+#. yJNd9
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"par_id3148990\n"
+"hd_id621711984540725\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
+msgid "Icon View"
msgstr ""
-#. rRbmM
+#. crhKV
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
+"par_id3149783\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\">Files</link>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CHMbM
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id961711984651481\n"
+"help.text"
+msgid "Detailed View"
+msgstr ""
+
+#. BygRC
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Be2PG
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. oeKGW
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
msgstr ""
#. dFbRR
@@ -50170,13 +50296,13 @@ msgctxt ""
msgid "Preview box"
msgstr ""
-#. yEjxA
+#. WKSeB
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/image\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr ""
#. VZmGe
@@ -53401,6 +53527,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fV4Cs
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id3153115\n"
+"help.text"
+msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
+msgstr ""
+
#. UnyFx
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -53410,22 +53545,76 @@ msgctxt ""
msgid "Font embedding"
msgstr ""
-#. LM4Gn
+#. Rudeo
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"hd_id91713382611498\n"
+"help.text"
+msgid "Embed fonts in the document"
+msgstr ""
+
+#. R3p4h
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> All fonts referenced in styles or direct formatting are embedded, even if the style is not applied in the document."
msgstr ""
-#. fV4Cs
+#. QFPEN
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
-"par_id3153115\n"
+"hd_id271713382605686\n"
"help.text"
-msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
+msgid "Only embed fonts that are used in the document"
+msgstr ""
+
+#. g37Cb
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id851713384397434\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this box to embed fonts used in the document and filter out unused fonts. The fonts are embedded if they are used in an applied style or in direct formatting only."
+msgstr ""
+
+#. rRTrB
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id741713382637243\n"
+"help.text"
+msgid "The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
+msgstr ""
+
+#. vdVRy
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"hd_id401713382497446\n"
+"help.text"
+msgid "Font scripts to embed"
+msgstr ""
+
+#. ntMCj
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"hd_id771713384803066\n"
+"help.text"
+msgid "Latin, Asian and Complex fonts"
+msgstr ""
+
+#. fSDor
+#: prop_font_embed.xhp
+msgctxt ""
+"prop_font_embed.xhp\n"
+"par_id691713384968030\n"
+"help.text"
+msgid "Check the appropriate font script to embed in the document."
msgstr ""
#. AcrZ8
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 10ba869220c..cfef4667f8f 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-11 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. Edm6o
#: 01110000.xhp
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni wubranego zapiska wam w <emph>formularowem nawigatorje</emph> slědujuce funkcije bitujo:"
#. inKA9
#: 01170600.xhp
@@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
#. UM92H
#: 01170600.xhp
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Pśidawa formularoju nowe elementy. Funkcija <emph>Pśidaś</emph> dajo se jano wuwołaś, jolic se formular w <emph>formularowem nawigatorje</emph> wuběra.</ahelp>"
#. mpdxX
#: 01170600.xhp
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formular"
#. qHndD
#: 01170600.xhp
@@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Napórajo nowy formular w dokumenśe.</ahelp> Aby <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">pódformular</link> napórał, pśidajśo nowy formular pód póžedanym nadrědowanym formularom."
#. QLUJU
#: 01170600.xhp
@@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
+msgstr "Schowany wóźeński element"
#. DGqL3
#: 01170600.xhp
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Napórajo schowany wóźeński element we wubranem formularje, kótaryž njejo na wobrazowce widobny. Schowany wóźeńki element słužy k tomu, aby daty pśiwzeł, kótarež se z formularom pśřenosuju.</ahelp> Wopśimujo pśidatne informacije abo wujasnjujucy tekst, kótarež móžośo pódaś, gaž formulary pśez <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">wósebne kakosći</link> wóźeńskego elementa napórajośo. Wubjeŕśo zapisk schowanego wóźeńskego elementa w <emph>formularowem nawigatorje</emph> a wubjeŕśo pśikaz <emph>Kakosći</emph>."
#. NR45T
#: 01170600.xhp
@@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wóźeńske elementy w dokumenśe pśez mjazywótkład (tastowe skrotconki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+C za kopěrowanje a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V za zasajźowanje) kopěrowaś. Móžośo schowane wóźeńske elementy w <emph>formularowem nawigatorje</emph> z pomocu śěgnjenje a pušćenja kopěrowaś, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu źaržyśo."
#. vLF5K
#: 01170600.xhp
@@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo ag pušććo, aby wóźeńske elementy w samskem dokumenśe abo mjazy dokumentami kopěrował. Wócyńśo drugi formularowy dokument a śěgniśo schowany wóźeński element z <emph>formularowego nawigatora</emph> do <emph>formularowego nawigatora</emph> celowego dokumenta. Klikniśo direktnje na widobny wóźeński element w dokumenśe, zastajśo wokognuśe, aby se kopija wóźeńskego elementa do mjazywótkłada śěgnjenja a pušćenja pśidała a śěgniśo pón kopiju do drugego dokumenta. Jolic cośo kopiju w samskem dokumenśe měś, tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>, mjaztym až ośěgaśo."
#. iGe4f
#: 01170600.xhp
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Wulašowaś"
#. 65A8v
#: 01170600.xhp
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Lašujo wubrany zapisk.</ahelp> To wam zmóžnja, jadnotliwe formularowe komponenty ako teke cełe formulary z jadnym kliknjenim myški wulašowaś."
#. N9SeN
#: 01170600.xhp
@@ -9499,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153799\n"
"help.text"
msgid "Tab order"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorowy pórěd"
#. xGdFi
#: 01170600.xhp
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156282\n"
"help.text"
msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž se formular wuběra, se dialog <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\"><emph>Tabulatorowy pórěd</emph></link> wócynijo, źož se indekse za fokus wóźeńskego elementa pśi wužywanju tabulatoroweje tasty (↹) definěruju."
#. RNWoJ
#: 01170600.xhp
@@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150869\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Pśemjeniś"
#. uVDup
#: 01170600.xhp
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Pśemjenjujo wubrany objekt.</ahelp>"
#. K32aS
#: 01170600.xhp
@@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153194\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći"
#. XmBX5
#: 01170600.xhp
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control Properties</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Startujo dialog <emph>Kakosći</emph> za wubrany zapisk.</ahelp> Jolic formular jo wubrany, se dialog <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formularowe kakosći</link> wócynja. Jolic wóźeński element jo wubrany, se dialog <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kakosći wóźeńskego elementa</link> wócynja."
#. gbGFA
#: 01170700.xhp
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry a formulary HTML"
#. XQSWD
#: 01170700.xhp
@@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulary; filtry HTML</bookmark_value>"
#. TGTEU
#: 01170700.xhp
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry a formulary HTML"
#. NfBcc
#: 01170700.xhp
@@ -9580,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wšykne wóźeńske elementy a formularowe tšojenja w dokumentach HTML wužywaś. Jo dotychměst wjele tšojenjow dało (na pśikład fokusowe tšojenja), kótarež njejsu se změnili. Importěrujo a eksportěruju dalej ako ONFOCUS, ONBLUR atd. za JavaScript a ko SDONFOCUS, SDONBLUR atd. za $[officename] Basic."
#. Xg8En
#: 01170700.xhp
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150616\n"
"help.text"
msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
-msgstr ""
+msgstr "Generiske mjenja, kótarež se ze zwězowańskego městna Listener a metodowego mjenja pódawa se za wšykne druge tšojenja wužywaju: Tšojenje, kótarež jo ako XListener::method zregistrěrowany, eksportěrujo se ako"
#. yEZEy
#: 01170700.xhp
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-msgstr ""
+msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
#. MWAqg
#: 01170700.xhp
@@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až komponenty XListener a method toś togo nastajenja mjazy wjelikopisanim a małopisanim rozeznawaju."
#. G3qH4
#: 01170700.xhp
@@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
-msgstr ""
+msgstr "Wobchadanje z tšojenjami wóźeńskich elementow se z pomocu $[officename] API stawa. Jolic wóźeńskemu elementoju tšojenje pśipokazujośo, se objekt sam internje ako „Listener“ za specifiske tšojenje wóźeńskego elementa registrěrujo. Aby mógał to cyniś, musy objekt wěste zwězowańske městno wužywaś, na pśikład zwězowańske městno XFocusListener, aby mógał na fokusowe tšojenja reagěrowaś. Gaž se tšojenje wótměwa, wóźeński element specialnu metodu zwězowańskego městna Listener wuwołujo, gaž wóźeński element fokus dostawa. Internje zregistrěrowany objekt pón kod JavaScript abo $[officename] Basic wuwołujo, kótaryž jo se pśipokazał tšojenjeju."
#. aAwWD
#: 01170700.xhp
@@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
-msgstr ""
+msgstr "Filter HTML něnto rowno toś te zwězowańske městna listener a metodowe mjenja wužywa, aby mógał tšojenja ako póžedane importěrował a eksportěrował. Móžośo fokusowe tšojenje registrěrowaś pśez"
#. WqiCW
#: 01170700.xhp
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-msgstr ""
+msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
#. ZyeBs
#: 01170700.xhp
@@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154289\n"
"help.text"
msgid "rather than through the"
-msgstr ""
+msgstr "město pśez"
#. 7qq8T
#: 01170700.xhp
@@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
-msgstr ""
+msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
#. eGwCT
#: 01170700.xhp
@@ -9661,7 +9661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
-msgstr ""
+msgstr "Tšojenja daju se se togodla ako póžedane registrěrowaś, mjazy nimi te, kótarež se w lisćinowych pólach njepóbituju Aby skriptowu rěc tšojenjow definěrował, móžośo slědujucu smužku do głowy dokument pisaś:"
#. GFAyX
#: 01170700.xhp
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-msgstr ""
+msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
#. cWi8M
#: 01170700.xhp
@@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Za CONTENT móžośo na pśikład „text/x-StarBasic“ za $[officename] Basic abo „text/JavaScript“ za JavaScript wužywaś. Jolic nic njejo pódane, se JavaScript pśedpokładujo."
#. GmAvp
#: 01170700.xhp
@@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi eksportěrowanju se standardna skriptowa rěc na zakłaźe prědnego modula definěrujo, kótaryž se w zastojniku makrow namakajo. Za tšojenjao daju se jano jadna rěc na dokument wužywaś."
#. HaBAA
#: 01170800.xhp
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent tabelowego elementa"
#. FiFb3
#: 01170800.xhp
@@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\">Table Element Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\">Asistent tabelowego elementa</link>"
#. 7EVod
#: 01170800.xhp
@@ -9715,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155354\n"
"help.text"
msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tabelowy wóźeński element do dokumenta zasajźujośo, se <emph>Asistent tabelowego wóźeńskego elementa</emph> awtomatiski startujo. W toś tom asistenśe móžośo interaktiwnje pódaś, kótare informacije se w tabelowem wóźeńskem elemenśe pokazuju."
#. usZJF
#: 01170800.xhp
@@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo symbol <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Asistenty zašaltowany/wušaltowane</emph></link> wužywaś, aby tomu zajźował, až se asistent awtomatiski startujo."
#. CrThK
#: 01170801.xhp
@@ -9733,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent tabelowego elementa / lisćinowego póla / kombinaciskego póla: Daty"
#. Eh2W5
#: 01170801.xhp
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\">Asistent tabelowego elementa / lisćinowego póla / kombinaciskego póla: Daty</link>"
#. tZ8GG
#: 01170801.xhp
@@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo datowe žrědło a tabelu, kótarymaž formularowe pólo wótpowědujo. Jolic formularowe pólo do dokumenta zasajźujośo, kótaryž jo z datowym žrědłom zwězany, buźo bok njewidobny."
#. SaFnb
#: 01170801.xhp
@@ -9760,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žrědło"
#. TkG6w
#: 01170801.xhp
@@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Pódawa datowe žrědło, kótarež póžedanu tabelu wopśimujo.</ahelp>"
#. cp2ZP
#: 01170801.xhp
@@ -9778,7 +9778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. LZBpU
#: 01170801.xhp
@@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Pódawa póžedanu tabelu.</ahelp>"
#. wws2X
#: 01170802.xhp
@@ -9796,7 +9796,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent tabelowego wóźeńskego elementa: Pólny wuběrk"
#. eBuEQ
#: 01170802.xhp
@@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\">Asistent tabelowego elementa: Pólny wuběrk</link>"
#. WJFrx
#: 01170802.xhp
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, kótare póla maju se w tabelowem wóźeńskem elemenśe pokazaś."
#. CL42M
#: 01170802.xhp
@@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Selected Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Wubrane póla"
#. 3Shmx
#: 01170802.xhp
@@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Pokazujo datowe póla, kótarež se do formularowego póla pśewzeju.</ahelp>"
#. y43cF
#: 01170900.xhp
@@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent kombinaciskego póla/lisćinowego póla"
#. 5Exqo
#: 01170900.xhp
@@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulary; asistent kombinaciskego póla/lisćinowego póla</bookmark_value>"
#. oiRuM
#: 01170900.xhp
@@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\">Asistent kombinaciskego póla/lisćinowego póla</link>"
#. D6vFE
#: 01170900.xhp
@@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kombinaciske pólo abo lisćinowe pólo do dokumenta zasajźujośo, se asistent awtomatiski startujo. Toś ten asistent wam zmóžnja, interaktiwnje pódaś, kótare informacije maju se pokazaś."
#. WUvbJ
#: 01170900.xhp
@@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo symbol <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\"><emph>Asistenty zašaltowany/wušaltowane</emph></link> wužywaś, aby tomu zajźował, až se asistent awtomatiski startujo."
#. oBGqf
#: 01170900.xhp
@@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Asistenty za kombinaciske póla a lisćinowe póla se w jich kóńcnem kšacu wót se rozeznawaju. To w naturje wóźeńskich pólow lažy:"
#. NYrg6
#: 01170900.xhp
@@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lisćinowe póla</emph>"
#. it5x2
#: 01170900.xhp
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi lisćinowem pólu wužywaŕ jaden zapisk z lisćiny zapiskow wuběra. Toś te zapiski se w tabeli datoweje banki składuju a njedaju se z lisćinowym pólom změniś."
#. EFCfw
#: 01170900.xhp
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
-msgstr ""
+msgstr "W normalnem paźe tabela datoweje banki, kótaraž widobne lisćinowe zapiski we formularje wopśimujo, njejo tabela, na kótarejž formular bazěrujo. Lisćinowe póla we formularje z pomocu referencow źěłaju; to groni, reference na widobne lisćinowe zapiski su w formularowej tabeli (to jo tabela gódnotow) a zapódawaju se teke ako take w tabeli gódnotow, jolic wužywaŕ zapisk z lisćiny wuběra a składujo. Pśez referencne gódnoty mógu lisćinowe póla daty z tabele pokazaś, kótaraž jo z aktualneju formularoweju tabelu zwězana. Tak <emph>Asistent lisćinowego póla</emph> zmóžnja, dwě tabeli datoweje banki zwězaś, aby mógał wóźeński element detailěrowanu lisćinu póla datoweje banki pokazaś, kótarež jo w drugej tabeli ako ta, na kótaruž se formular póśěgujo."
#. 88A9g
#: 01170900.xhp
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
-msgstr ""
+msgstr "W drugich tabelach se trjebne pólo z pomocu pólnymi mjenjami (ControlSource) pyta a póla se pón wótpowědnje wudopołnjuju. Jolic se pólne mě njenamakajo, lisćina prozna wóstanjo. Gaž lisćinowe póla zwězane słupy wopśimuju, se prědny słup drugeje tabele wužywa, bźez togo aby se wótpšašowanje pokazało."
#. 2jCZQ
#: 01170900.xhp
@@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tabela artiklow na pśikład numer librowarja wopśimujo, móžo lisćinowe pólo zwězanje „Numer librowarja“ wužywaś, aby mě librowarja z tabele librowarjow pokazało. Na boku <emph>Pólne zwězanje</emph> se asistent was za wšymi nastajenjami pšaša, kótarež su za toś to zwězanje trjebne."
#. cMwHH
#: 01170900.xhp
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150977\n"
"help.text"
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kombinaciske póla</emph>"
#. 6rktD
#: 01170900.xhp
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi kombinaciskich pólach mógu wužywarje jaden zapisk z lisćinowych zapiskow wubraś abo tekst zapódaś. Zapiski, kótarež se ako lisćina póbituju, z kótarejež wužywarje mógu wubraś, mógu z tabele datoweje banki póchadaś. Zapiski, kótarež wužywarje wuběraju abo zapódawaju, aby je składowaś, daju se pak jano we formularje abo w datowej bance składowaś. Jolic se w datowej bance składuju, pišu je do tabele datoweje banki, na kótarejž formular bazěrujo."
#. FXFuA
#: 01170900.xhp
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinaciske póla mógu daty někakeježkuli tabele pokazaś. Direktne zwězanje mjazy aktualneju formularoweju tabelu, kótarejež gódnoty maju se w kombinaciskem pólu (w lisćinowem pólu) pokazaś, njejo trjebne. Kombinaciske póla z referencami njeźěłaju. Jolic wužywaŕ gódnotu zapódawa abo wuběra a ju składujo, se napšawdu pokazana gódnota do formularoweje tabele zapódawa. Dokulaž žedno zwězanje njejo mjazy formularoweju tabelu a lisćinoweju tabelu, se tabela <emph>Pólne zwězanje</emph> how njepokažo."
#. KoekY
#: 01170900.xhp
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146949\n"
"help.text"
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi lisćinowem pólu móžośo zapiski z lisćiny wubraś, kótarež se w lisćinowej tabeli składuju. Pśi kombinaciskem pólu móžośo pśidatny tekst pśidaś, kótaryž dajo se do aktualneje tabele datoweje banki formulara (tabela gódnotow) pisaś a tam ako póžedane składowaś. Za toś tu funkciju ma <emph>asistent kombinaciskego póla</emph> bok <emph>Datowe pśeźełanje</emph> ako slědny bok, mjaztym až pśi lisćinowych pólach toś ten bok njeeksistěrujo. How móžośo zapódaś, lěc a źo tekst, kótaryž jo se zapódał, ma se w tabeli gódnotow składowaś."
#. MSDgc
#: 01170901.xhp
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent kombinaciskego póla / lisćinowego póla: Tabelowy wuběrk"
#. nRyFx
#: 01170901.xhp
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\">Asistent kombinaciskego póla/lisćinowego póla: Tabelowy wuběrk</link>"
#. 5arqH
#: 01170901.xhp
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149716\n"
"help.text"
msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa tabelu z k dispoziciji stojecych tabelow datoweje banki, kótaraž datowe pólo wopśimujo, kótaregož wopśimjeśe ma se ako lisćinowy zapisk pokazaś."
#. xurxk
#: 01170901.xhp
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi lisćinowych pólach se tabela pódawa, kótaraž dajo se z aktualneju formularoweju tabelu zwězaś. Zwězowańska tabela musy nanejmjenjej jadno pólo z tabelu aktualnego formulara zgromadna měś. To zmóžnja, jadnorazowu referencu napóraś."
#. WoyjY
#: 01170901.xhp
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi kombinaciskich pólach musy póśěg mjazy formularoweju tabelu a tabelu eksistěrowaś, kótaraž daty wopśimujo, kótarež maju se w kombinaciskem pólu pokazaś."
#. d9GHF
#: 01170901.xhp
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. ZyEF4
#: 01170901.xhp
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">Wubjeŕśo w pólu <emph>Tabela</emph> tabelu, kótaraž datowe pólo wopśimujo, kótaregož wopśimjeśe ma se we wóźeńskem elemenśe pokazaś.</ahelp>"
#. WgCFD
#: 01170901.xhp
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "How pódana tabela se w <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">kakosćach wóźeńskego elementa</link> ako element SQL-instrukcije w pólu <emph>lisćinowe wopśimjeśe</emph> zjawijo."
#. fiDLo
#: 01170902.xhp
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent kombinaciskego póla / lisćinowego póla: Pólny wuběrk"
#. NRkdi
#: 01170902.xhp
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\">Asistent kombinaciskego póla/lisćinowego póla: Pólny wuběrk</link>"
#. LSXGT
#: 01170902.xhp
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154228\n"
"help.text"
msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo datowe pólo, kótarež jo w tabeli na pjerwjejšnem boku pódane, kótaregož wopśimjeśe ma se w lisćinowem abo kombinaciskem pólu pokazaś."
#. qfVwA
#: 01170902.xhp
@@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "Available Fields"
-msgstr ""
+msgstr "K dispoziciji stojece póla"
#. 2gFSB
#: 01170902.xhp
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Pokazujo wšykne tabelowe póla, kótarež su na pjerwjejšnem boku asistenta wubrane.</ahelp>"
#. kqVp9
#: 01170902.xhp
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Display Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowańske pólo"
#. EyVwR
#: 01170902.xhp
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Pódawa pólo, kótaregož daty maju se w kombinaciskich abo lisćinowych pólach pokazaś.</ahelp>"
#. JByGM
#: 01170902.xhp
@@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "How pódane pólne mě se w <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">kakosćach wóźeńskego elementa</link> ako element SQL-instrukcije w pólu <emph>lisćinowe wopśimjeśe</emph> zjawijo."
#. WDn2B
#: 01170903.xhp
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "List Box Wizard: Field Link"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent lisćinowego póla: Pólne zwězanje"
#. tQdHA
#: 01170903.xhp
@@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\">List Box Wizard: Field Link</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\">Asistent lisćinowego póla: Pólne zwězanje</link>"
#. 7uydH
#: 01170903.xhp
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n"
"help.text"
msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, pśez kótare póla tabele gódnotow a lisćinowe tabele su zwězane."
#. PyVaE
#: 01170903.xhp
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela gódnotow jo tabela aktualnego formulara, źož se lisćinowe pólo zasajźujo. Lisćinowa tabela jo tabela, kótarejež daty maju se w lisćinowem pólu pokazaś. Wobej tabeli musytej se pśez zgromadne datowe pólo zwězaś. Toś te zwězanja maju na toś tom boku asistenta zapódaś. Pólne mjenja njetrjebaju samske byś (to wót togo wótwisujo, kak su pólne mjenja we wobyma tabeloma definěrowane), ale wobej póli musytej samski pólny typ měś."
#. JGYyB
#: 01170903.xhp
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "Value table field"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo tabele gódnotow"
#. EmQi8
#: 01170903.xhp
@@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Pódawa daty z aktualnego formulara, kótaryž se ma na pólo w zwězanej tabeli póśěgowaś.</ahelp> Klikniśo mimo togo na póžedane datowe pólo w lisćinowem pólu dołojce."
#. NREzu
#: 01170903.xhp
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "W <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">kakosćach wóźeńskego elementa</link> se pódane pólo ako zapisk na rejtariku <emph>Daty</emph> pód <emph>Datowe pólo</emph> zjawijo."
#. 9s3QV
#: 01170903.xhp
@@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149827\n"
"help.text"
msgid "List table field"
-msgstr ""
+msgstr "Pólo lisćinoweje tabele"
#. ca2AY
#: 01170903.xhp
@@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Pódawa datowe pólo zwězaneje tabele, kótarež se na pódane pólo tabele gódnotow póśěgujo.</ahelp> Klikniśo mimo togo na datowe pólo w dolnem lisćinowem pólu."
#. eF3as
#: 01170903.xhp
@@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "W <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">kakosćach wóźeńskego elementa</link> se pódane pólo na rejtariku <emph>Daty</emph> SQL-instrukcije pód <emph>Lisćinowe wopśimjeśe</emph> zjawijo."
#. DD6Sb
#: 01170904.xhp
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent kombinaciskego póla: Pólo datoweje banki"
#. VTGbY
#: 01170904.xhp
@@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\">Asistent kombinaciskego póla: Pólo datoweje banki</link>"
#. PWA67
#: 01170904.xhp
@@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi kombinaciskich pólach móžośo pak gódnotu póla w datowej bance składowaś pak toś tu gódnotu we formularje pokazaś."
#. iP8f2
#: 01170904.xhp
@@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155150\n"
"help.text"
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywaŕske gódnoty, kótarež su se zapódali do kombinaciskego póla abo wubrali w lisćinje, daju se w tabeli datoweje banki składowaś, kótaraž jo z formularom zwězana. Źiwajśo na to, až njejo móžno, gódnoty w drugej tabeli składowaś. Jolic gódnoty njamaju se w datowej bance składowaś, składuju se jano we formularje. To jo pśedewšym we formularach HTML wužytne, źož wót wužywarja zapódane abo wubrane gódnoty maju se serweroju pśipokazaś."
#. WuDL6
#: 01170904.xhp
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "Cośo gódnotu w pólu datoweje banki składowaś?"
#. AyxVE
#: 01170904.xhp
@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "Two options are available for this question:"
-msgstr ""
+msgstr "Dwě móžnosći su za toś to pšašanje k dispoziciji:"
#. C9FZB
#: 01170904.xhp
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr ""
+msgstr "Jo, cu ju w slědujucem pólu datoweje banki składowaś"
#. QpyXN
#: 01170904.xhp
@@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Pódawa, lěc se ma wót wužywarja zapódana abo wubrana gódnota kombinaciskego póla w polu datoweje banki składowaś.</ahelp> Někotare póla tabele datoweje banki se póbituju, za kótarež maśo pśistup w aktualnem formularje."
#. BUn8C
#: 01170904.xhp
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "W <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">kakosćach wóźeńskego elementa</link> se wubrane pólo ako zapisk na rejtariku <emph>Daty</emph> pód <emph>Datowe pólo</emph> zjawijo."
#. AsWmN
#: 01170904.xhp
@@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149177\n"
"help.text"
msgid "List field"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe pólo"
#. bvvvW
#: 01170904.xhp
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Pódawa datowe pólo, źož se ma gódnota kombinaciskego póla składowaś.</ahelp>"
#. ZFVz3
#: 01170904.xhp
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Ně, cu gódnotu jano w formularje składowaś"
#. CEtkk
#: 01170904.xhp
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Pódawa, až se gódnota toś togo kombinaciskego póla do datoweje banki njepišo a jano we formularje składujo.</ahelp>"
#. QfprR
#: 01171000.xhp
@@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "W nacerjeńskem modusu wócyniś"
#. AaCNZ
#: 01171000.xhp
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulary; w nacerjeńskem modusu wócyniś</bookmark_value><bookmark_value>wóźeńske elementy; we formularach aktiwěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>nacerjeński modus pó składowanju</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; w nacerjeńskem modusu wócyniś</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłański modus; pó wócynjanju</bookmark_value>"
#. cpFGb
#: 01171000.xhp
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\">Open in Design Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\">W nacerjeńskem modusu wócyniś</link>"
#. rEtE6
#: 01171000.xhp
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Wócynja formulary w <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">nacerjeńskem modusu</link>, aby se dał formular wobźěłaś.</ahelp>"
#. heWLU
#: 01171000.xhp
@@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Njamóžośo wóźeńske elementy formulara aktiwěrowaś abo wopśimjeśe datowych sajźbow w nacerjeńskem modusu wobźěłaś. Móžośo pak poziciju a wjelikosć wóźeńskich elementow změniś, druge kakosći wobźěłaś a wóźeńske elementy w nacerjeńskem modusu pśidaś abo wulašowaś."
#. jUjGA
#: 01171000.xhp
@@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo pó wobźěłowanju z pšaweju tastu na „Formulary“ we <emph>formularowem nawigatorje</emph> a wótwólśo <emph>W nacerjeńskem modusu wócyniś</emph>. Składujśo swój formular, gaž sćo gótowy."
#. sqRz3
#: 01171000.xhp
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic formularowy dokument jo pśeśiwo pisanjeju šćitany, se pśikaz <emph>W nacerjeńskem modusu wócyniś</emph> ignorěrujo."
#. 9EC8E
#: 01171100.xhp
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Asistenty zašaltowane/wušaltowane"
#. rG4gE
#: 01171100.xhp
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Control Wizards</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Asistenty wóźeńskich elementow</link>"
#. mSsiE
#: 01171100.xhp
@@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Pódawa, lěc se ma asistent awtomatiski startowaś, gaž se nowy wóźeński element zasajźujo.</ahelp> Toś to nastajenje globalnje za wšykne dokumenty płaśi."
#. usYzb
#: 01171100.xhp
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Dajo asistenty za zasajźowanje lisćinowego abo kombinaciskego póla, tabelowego elementa a kupkowych pólow."
#. AkNJ6
#: 01171200.xhp
@@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidno pokazaś"
#. YJnAd
#: 01171200.xhp
@@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp#display grid\">Display Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp#display grid\">Kśidno pokazaś</link>"
#. Fsi3K
#: 01171200.xhp
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"par_id131686520802424\n"
"help.text"
msgid "Enables or disables the grid."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžnja abo znjemóžnja kśidno."
#. GwtjF
#: 01171300.xhp
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Na kśidnje wótpópadnuś"
#. Eds8g
#: 01171300.xhp
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Na kśidnje pópadnuś</link>"
#. z4ScA
#: 01171300.xhp
@@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines."
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjujo objekty awtomatiski na wertikalnych a horicontalnych linijach kśidnow."
#. BUPkp
#: 01171300.xhp
@@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"par_id321683472243875\n"
"help.text"
msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> key when you drag an object."
-msgstr ""
+msgstr "Aby toś tu funkciju pśepisał, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> tłoconu, gaž objekt śěgaśo."
#. u3be4
#: 01171400.xhp
@@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne linije pśi pśesuwanju"
#. HBFGB
#: 01171400.xhp
@@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Pomocne linije pśi pśesuwanju</link></variable>"
#. EUh9P
#: 01171400.xhp
@@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"par_id951686521137933\n"
"help.text"
msgid "Activates or deactivates the display of guides when moving an object."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžnja abo znjemóžnja zwobraznjenje pomocnych linijow pśi pśesuwanju objekta."
#. ig9E9
#: 01171400.xhp
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"par_id501686521465917\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Kśidno a pomocne linije – Pomocne linije pśi pśesuwanju</menuitem>."
#. bxM2n
#: 01171400.xhp
@@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"par_id541686521522734\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Kśidno a pomocne linije – Pomocne linije pśi pśesuwanju</menuitem>."
#. ziEir
#: 01171400.xhp
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"par_id421686522333185\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Helplines While Moving</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Pomocne linije pśi pśesuwanju</menuitem>."
#. 7F4Cn
#: 01171400.xhp
@@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"par_id371686522440108\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Helplines While Moving</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start – Pomocne linije pśi pśesuwanju</menuitem>."
#. DPF7k
#: 01171400.xhp
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Symbol za Pomocne linije pśi pśesuwanju</alt></image>"
#. AFaA2
#: 01171400.xhp
@@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne linije pśi pśesuwanju"
#. HsuLA
#: 01220000.xhp
@@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator"
#. JjEai
#: 01220000.xhp
@@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\">Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\">Nawigator</link>"
#. aq8R6
#: 01220000.xhp
@@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Nawigator zašaltowaś/wušaltowaś</emph>, aby <emph>Nawigator</emph> schował abo pokazał."
#. iFG9s
#: 01220000.xhp
@@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke <emph>Nawigator</emph> wuwołaś, gaž <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\"><emph>Naglěd – Nawigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\"><emph>Naglěd – Nawigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>Naglěd – Nawigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>Naglěd – Nawigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Naglěd – Nawigator</emph></defaultinline></switchinline> wuběraśo."
#. SwwSd
#: 01220000.xhp
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Symbol za Nawigator zašaltowaś/wušaltowaś</alt></image>"
#. itWpT
#: 01220000.xhp
@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "Navigator On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator zašaltowaś/wušaltowaś"
#. GBVDK
#: 01230000.xhp
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi (symbol)"
#. 9qict
#: 01230000.xhp
@@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Pśedłogi</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Pśedłogi</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Pśedłogi</link></defaultinline></switchinline>"
#. 8NLAN
#: 01230000.xhp
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Pódawa, lěc se ma wokno <emph>Pśedłogi</emph> pokazaś abo schowaś, źož móžośo pśedłogi pśipokazaś a zastojaś.</ahelp>"
#. 4vuTK
#: 01230000.xhp
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Kužde nałoženje $[officename] ma swójske wokno <emph>Pśedłogi</emph>. Togodla su separatne wokna za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">tekstowe dokumenty</link></caseinline><defaultinline>tekstowe dokumenty</defaultinline></switchinline>, za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">tabelowe dokumenty</link></caseinline><defaultinline>tabelowe dokumenty</defaultinline></switchinline> a za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">prezentacije/kresleńske dokumenty</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">prezentacije/kresleńske dokumenty</link></caseinline><defaultinline>prezentacije/kresleńske dokumenty</defaultinline></switchinline>."
#. Cq2Yr
#: 01230000.xhp
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Symbol za Formatowe pśedłogi</alt></image>"
#. Cwybn
#: 01230000.xhp
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154750\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowe pśedłogi"
#. eQswn
#: 02010000.xhp
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowu pśedłogu nastajiś"
#. DjDtd
#: 02010000.xhp
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Wótstawkowu pśedłogu nastajis</link>"
#. YUmBx
#: 02010000.xhp
@@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśipokazujo aktualnemu wótstawkoju, wubranym wótstawkam abo wubranemu objektoju pśedłogu.</ahelp>"
#. DEGrY
#: 02010000.xhp
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wubrane objekty na standardnu wótstawkowu pśedłogu slědk stajił, wubjeŕśo <emph>Formatěrowanje wulašowaś</emph>. Wubjeŕśo <emph>Dalšne pśedłogi…</emph>, aby wobceŕk <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Pśedłogi</link> w bocnicy wócynił."
#. Hzg3U
#: 02010000.xhp
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Clicking on the <emph>Down Arrow</emph> button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž na tłocašk <emph>Šypka dołoj (↓)</emph> napšawo pódla mjenja pśedłogi klikaśo, se wuskokujucy meni pokazujo, kótaryž wam zmóžnja, pśedłogu z aktualnego wuběrka aktualizěrowaś abo pśedłogu wobźěłaś."
#. UCTRB
#: 02010000.xhp
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"par_id251673528317501\n"
"help.text"
msgid "For a blank document, the dropdown displays a default selection of styles that users might want to start with. As the document is edited and makes use of styles, the default list is progressively replaced by applied styles (which is equivalent to what the \"Applied Styles\" filter shows in the sidebar's Styles deck)."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi proznem dokumenśe wuběrański meni standardny wuběrk pśedłogow pokazujo, z kótarymiž wužywarje mógu zachopiś. Gaž se dokument wobźěłujo a pśedłogi wužywa, se standardna lisćina póněcom pśez nałožone pśedłogi wuměnja (kótarež tomu wótpowědujo, což filter „Nałožone pśedłogi“ we wobceŕku Pśedłogi bocnice pokazujo)."
#. EgpeC
#: 02010000.xhp
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Wótstawkowu pśedłogu nastajiś</alt></image>"
#. KfYMo
#: 02010000.xhp
@@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowu pśedłogu nastajiś"
#. CMTXm
#: 02020000.xhp
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě pisma"
#. RFY5Z
#: 02020000.xhp
@@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pisma; někotare pódaś</bookmark_value><bookmark_value>alternatiwne pisma</bookmark_value><bookmark_value>znamuška; alternatiwne pisma</bookmark_value>"
#. KezmB
#: 02020000.xhp
@@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Font Name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Mě pisma</link>"
#. sWoXi
#: 02020000.xhp
@@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Zmóžnja wam, mě pisma z lisćiny wubraś abo mě pisma direktnje zapódaś.</ahelp></variable>"
#. xkcMZ
#: 02020000.xhp
@@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo někotare, pśez semikolony źělone pisma zapódaś. $[officename] kužde pomjenjone pismo w tom pórěźe wužywa, jolic pjerwjejšne pisma njejsu k dispoziciji."
#. BFU8b
#: 02020000.xhp
@@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "Změny pisma se na wubrany tekst abo wubrane słowo nałožuju, w kótaremž kursor jo. Jolic tekst njejo wubrany, se pismo na tekst nałožujo, kótaryž se pó tom zapódawa."
#. G5UAa
#: 02020000.xhp
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Slědne pěś pismowych mjenjow, kótarež jo se wubrało, w górnem źělu kombinaciskego póla pokazujo."
#. CjJcE
#: 02020000.xhp
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Symbol za Mě pisma</alt></image>"
#. BaFS2
#: 02020000.xhp
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě pisma"
#. P22wr
#: 02020000.xhp
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation."
-msgstr ""
+msgstr "W $[officename] k dispoziciji stojece pisma jano wiźiśo, jolic śišćak jo ako standardny śišćak we wašom systemje instalěrowany. Aby śišćak ako standardny śišćak instalěrował, cytajśo pšosym dokumentaciju swójogo źěłowego systema."
#. AkdrM
#: 02020000.xhp
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Móžośo mjenja pismow wiźeś, kótarež su w swójom pismje sformatěrowane, jolic pólo <emph>Pśeglěd pismow pokazaś</emph> w <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><emph>$[officename] – Naglěd</emph></link> w dialogowem pólu <emph>Nastajenja</emph> markěrujośo.</variable>"
#. xFsW2
#: 02020000.xhp
@@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic zmólkowu powěźeńku dostawaśo, kótaraž groni, až wěste pisma njejsu se namakali, móžośo je z <emph>instalaciskim programom $[officename]</emph> w <emph>pórěźeńskem</emph> modusu instalěrowaś, jolic jo pismo $[officename]."
#. ikfRy
#: 02030000.xhp
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć pisma"
#. 3FCpN
#: 02030000.xhp
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\">Font Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\">Wjelikosć pisma</link>"
#. 6GRjL
#: 02030000.xhp
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Zmóžnja wam, mjazy rozdźělnymi wjelikosćami pisma z lisćiny wubraś abo wjelikosć manuelnje zapódaś.</ahelp></variable>"
#. a8Rd9
#: 02030000.xhp
@@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Symbol za Wjelikosć pisma</alt></image>"
#. 8TJFD
#: 02030000.xhp
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć pisma"
#. BhJdN
#: 02030000.xhp
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Symbol za Wjelikosć pisma</alt></image>"
#. mNCfQ
#: 02030000.xhp
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145314\n"
"help.text"
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć pisma"
#. 8gMEi
#: 02040000.xhp
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text running from left to right"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr wótlěwa napšawo"
#. 32CxC
#: 02040000.xhp
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\">Text running from left to right</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\">Tekstowy směr wótlěwa napšawo</link>"
#. vTM7z
#: 02040000.xhp
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Pódawa horicontalny směr teksta.</ahelp>"
#. Cncyn
#: 02040000.xhp
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Symbol za Tekstowy směr wótlěwa napšawo</alt></image>"
#. caPbq
#: 02040000.xhp
@@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "Text direction from left to right"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr wótlěwa napšawo"
#. TW7EL
#: 02050000.xhp
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text running from top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr wótgórjejka dołoj"
#. ZEmAE
#: 02050000.xhp
@@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\">Text running from top to bottom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\">Tekstowy směr wótgórjejka dołoj</link>"
#. huihZ
#: 02050000.xhp
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Pódawa wertikalny směr teksta.</ahelp>"
#. HzVEe
#: 02050000.xhp
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Symbol za Tekstowy směr wótgórjejka dołoj</alt></image>"
#. QLaEc
#: 02050000.xhp
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr wótgórjejka dołoj"
#. RBXPc
#: 02130000.xhp
@@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje pómjeńšyś"
#. vDKiu
#: 02130000.xhp
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161561462610336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of cell contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wótstawki; zasunjenja pómjeńšyś</bookmark_value><bookmark_value>celowe wopśimjeśe; zasunjenja pómjeńšyś</bookmark_value><bookmark_value>zasunjenje wótstawka pómjeńšyś</bookmark_value><bookmark_value>zasunjenje celowego wopśimjeśa pómjeńšyś</bookmark_value>"
#. A7Y8B
#: 02130000.xhp
@@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Decrease Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"decreaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Zasunjenje pómjeńšyś</link></variable>"
#. HNTrF
#: 02130000.xhp
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Reduces the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Reducěrujo lěwe zasunjenje aktualnego wótstawka abo celowego wopśimjeśa a nastaja jo na pjerwjejšnu standardnu tabulatorowu poziciju.</ahelp>"
#. HPhUT
#: 02130000.xhp
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jolic sćo pówětšył do togo zasunjenje za někotare zgromadnje wubrane wótstawki, móžo toś ten pśikaz zasunjenje za wšykne wubrane wótstawki pómjeńšyś.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celowe wopśimjeśe se na aktualnu gódnotu pód <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format – Cele – Wusměrjenje</emph></link> póśěgujo.</caseinline></switchinline>"
#. FFVqt
#: 02130000.xhp
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jolic na symbol <emph>Zasunjenje pómjeńšyś</emph> klikaśo, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline> tłoconu źaržyśo, se zasunjenje za wubrane wótstawki wó standardny tabulator pśesunjo, kótaryž jo pód <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Powšykne</emph></link> w dialogowem pólu <emph>Nastajenja</emph> nastajaśo.</caseinline></switchinline>"
#. bQJwB
#: 02140000.xhp
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje pówětšyś"
#. ardUX
#: 02140000.xhp
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wótstawki; zasunjenja pówětšyś</bookmark_value><bookmark_value>celowe wopśimjeśe; zasunjenja pówětšyś</bookmark_value><bookmark_value>zasunjenje wótstawka pówětšyś</bookmark_value><bookmark_value>zasunjenje cele pówětšyś</bookmark_value>"
#. Tz5wF
#: 02140000.xhp
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Increase Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Zasunjenje pówětšyś</link></variable>"
#. DqKAo
#: 02140000.xhp
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pówětšujo lěwe zasunjenje aktualnego wótstawka abo celowego wopśimjeśa a nastaja jo na pśiducu standardnu tabulatorowu poziciju.</ahelp>"
#. 3Ax3C
#: 02140000.xhp
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jolic někotre wótstawki su wubrane, se zasunjenje wšych wubranych wótstawkow pówětšujo.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celowe wopśimjeśe se na aktualnu gódnotu na rejtariku <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format – Cele – Wusměrjenje</emph></link> póśěgujo.</caseinline></switchinline>"
#. 8FJBt
#: 02140000.xhp
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klikniśo na symbol <emph>Zasunjenje pówětšyś</emph>, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline> tłoconu źaržyśo, aby zasunjenje wubranego wótstawka wó standardny tabulatorowy wótkłon pśesunuł, kótaryž jo pód <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Powšykne</emph></link> w dialogowem pólu <emph>Nastajenja</emph> nastajony.</caseinline></switchinline>"
#. LssTS
#: 02140000.xhp
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157910\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pśikład:</caseinline></switchinline>"
#. TAqhH
#: 02140000.xhp
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zasunjeni dweju wótstawkow se z funkciju <emph>Zasunjenje pówětšyś</emph> na standardny tabulatorowy wótkłon 2 cm pśesuwatej:</caseinline></switchinline>"
#. ykrXq
#: 02140000.xhp
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "Original indent"
-msgstr ""
+msgstr "Spócetne zasunjenje"
#. RFnRi
#: 02140000.xhp
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Indent increased"
-msgstr ""
+msgstr "Pówětšone zasunjenje"
#. hvGjE
#: 02140000.xhp
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje se wó gódnotu z tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline> pówětšujo."
#. GGHPA
#: 02160000.xhp
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje"
#. jzSM9
#: 02160000.xhp
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Wuzwignjenje</link>"
#. 6EDWk
#: 02160000.xhp
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"highlight_color\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies current highlighting color to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">character style or</caseinline></switchinline> text selection.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"highlight_color\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Nałožujo aktualnu barwu za wuzwignjenje na <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">znamjenjowu pśedłogu abo</caseinline></switchinline> tekstowy wuběrk.</ahelp></variable>"
#. KrAa6
#: 02160000.xhp
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Highlighting</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Znamuško… – rejtarik: Wuzwignjenje</menuitem>."
#. 6YA7C
#: 02160000.xhp
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"par_id61592838932801\n"
"help.text"
msgid "When editing a character style, choose <emph>Highlighting</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž znamjenjowu pśedłogu wobźěłujośo, wubjeŕśo rejtarik <emph>Wuzwignjenje</emph>."
#. 8NF47
#: 02160000.xhp
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"par_id481613812856744\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Formatting bar, Text Object bar or Character section of Properties Sidebar.</caseinline><defaultinline><emph>Text Formatting bar.</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje</emph> w <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">symbolowej rědce Formatěrowanje, symbolowej rědce Tekstowy objekt abo we wótrězku Znamuška bocnice Kakosći.</caseinline><defaultinline><emph>symbolowej rědce Tekstowe formatěrowanje.</emph></defaultinline></switchinline>"
#. YETEY
#: 02160000.xhp
@@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Character Highlighting Color Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Symbol za Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje</alt></image>"
#. zJCAE
#: 02160000.xhp
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Character Highlighting Color icon"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol za Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje"
#. 4M9HV
#: 02160000.xhp
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Aby barwu wuzwignjenja změnił, klikniśo na šypku pódla symbola <emph>Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje</emph> a pón na barwu, kótaruž cośo wužywaś."
#. ZBF5S
#: 02160000.xhp
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711610982428158\n"
"help.text"
msgid "Apply Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Wuzwignjenje nałožyś"
#. UgA5i
#: 02160000.xhp
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111610983384915\n"
"help.text"
msgid "To a Text Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Na tekstowy wuběrk"
#. sDQjr
#: 02160000.xhp
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"par_id741610983082687\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to highlight."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tekst, kótaryž cośo wuzwignuś."
#. AQAQh
#: 02160000.xhp
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"par_id851610983100948\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Formatting</emph> or <emph>Text Object</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text Formatting</emph></defaultinline></switchinline> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje</emph> w symbolowej rědce <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Formatěrowanje</emph> abo <emph>Tekstowy objekt</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekstowe formatěrowanje</emph></defaultinline></switchinline>."
#. bVPsm
#: 02160000.xhp
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"par_id461611232078309\n"
"help.text"
msgid "To type after the selection without highlighting, click <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby za wuběrkom dalej pisał, klikniśo na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>."
#. ftHsB
#: 02160000.xhp
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "For Multiple Selections"
-msgstr ""
+msgstr "Za wšakoraki wuběrk"
#. UfC2U
#: 02160000.xhp
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"par_id57161098864299\n"
"help.text"
msgid "Start with no text selected."
-msgstr ""
+msgstr "Zachopśo, bźez togo aby tekst wubrany był."
#. SL9j6
#: 02160000.xhp
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formatěrowanje</emph> na symbol <emph>Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje</emph>."
#. qfcjf
#: 02160000.xhp
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"par_id571610984733742\n"
"help.text"
msgid "The mouse cursor changes to the <emph>Apply Highlighting</emph> cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Kursor myški se do kursora <emph>Wuzwignjenje nałožyś</emph> pśetwórjujo."
#. okbzE
#: 02160000.xhp
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_id81610984914998\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"vcl/res/fill.png\" id=\"img_id341610984914998\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801610984914998\">Apply Highlighting Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"vcl/res/fill.png\" id=\"img_id341610984914998\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801610984914998\">Symbol za Wuzwignjenje nałožyś</alt></image>"
#. EEgUx
#: 02160000.xhp
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"par_id241610984914998\n"
"help.text"
msgid "Apply Highlighting cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor za Wuzwignjenje nałožyś"
#. EZBA3
#: 02160000.xhp
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073E\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Apply Highlighting</emph> cursor to select text that you want to highlight."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo kursor <emph>Wuzwignjenje nałožyś</emph>, aby tekst wubrał, kótaryž cośo wuzwignuś."
#. bDpTu
#: 02160000.xhp
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "To turn off highlighting cursor, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon again, or press <keycode>Esc</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby kursor wuzwignjenja znjemóžnił, klikniśo znowego na <emph>Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje</emph> abo tłocćo tastu <keycode>Esc</keycode>."
#. CnFYE
#: 02160000.xhp
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word; for a sentence use triple-click, and quadruple-click for a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wuzwignjenje na jadnotliwe słowo nałožył, klikniśo dwójcy na słowo; za sadu klikniśo tśi raze a za wótstawk styri raze."
#. Ev2VU
#: 02160000.xhp
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "To Remove Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Aby wuzwignjenje wótwónoźeł"
#. mmq6u
#: 02160000.xhp
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "Select the highlighted text."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo wuzwignjony tekst."
#. yRMNb
#: 02160000.xhp
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline> <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na šypku pódla symbola <emph>Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje</emph> w symbolowej rědce <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Formatěrowanje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> a pón na <emph>Žedno połnjenje</emph>."
#. yDDr8
#: 02160000.xhp
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"par_id681610983533210\n"
"help.text"
msgid "For multiple selections, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon with <emph>No Fill</emph>, select highlighting to remove, then finish by clicking the icon again or pressing <keycode>Esc</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Za někotare wuběrki klikniśo na symbol <emph>Barwa za znamjenjowe wuzwignjenje</emph> a pón na <emph>Žedno połnjenje</emph>, wubjeŕśo pón wuzwignjenje, kótarež cośo wótwónoźeś a klikniśo pón znowego na symbol abo tłocćo tastu <keycode>Esc</keycode>, aby dokóńcył."
#. fRhjf
#: 02170000.xhp
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Background color/Paragraph background"
-msgstr ""
+msgstr "Slězynowa barwa/Wótstawkowa slězyna"
#. JFczU
#: 02170000.xhp
@@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Background Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Slězynowa barwa</link>"
#. CKCF9
#: 02170000.xhp
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Klikniśo, aby symbolowu rědku wócynił, źož móžośo slězynowu barwu za wótstawk wubraś. Barwa se na slězynu aktualnego wótstawka abo wubrane wótstawki nałožujo.</ahelp></variable>"
#. FpnJ5
#: 02170000.xhp
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Symbol za Slězynowa barwa</alt></image>"
#. 22wMa
#: 02170000.xhp
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144439\n"
"help.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Slězynowa barwa"
#. Ba64Q
#: 03110000.xhp
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon pówětšyś"
#. yaRLr
#: 03110000.xhp
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181706233872846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;increase</bookmark_value><bookmark_value>increase;paragraph spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wótstawkowy wótkłon; pówětšyś</bookmark_value><bookmark_value>pówětšyś; wótstawkowy wótkłon</bookmark_value>"
#. dFH5F
#: 03110000.xhp
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Wótstawkowy wótkłon pówětšyś</link>"
#. R84Ay
#: 03110000.xhp
@@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Increases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Pówětšujo wótstawkowy wótkłon nad wubranym wótstawkom.</ahelp>"
#. Mwm3z
#: 03110000.xhp
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format – Wótstawk – Zasunjenja a wótkłon</emph></link>, aby pśidatne pśiměrjenja za wótkłon pśewjadł."
#. krudS
#: 03120000.xhp
@@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon pómjeńšyś"
#. PrEDS
#: 03120000.xhp
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181706233872846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;decrease</bookmark_value><bookmark_value>decrease;paragraph spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wótstawkowy wótkłon; pómjeńšyś</bookmark_value><bookmark_value>pómjeńšyś; wótstawkowy wótkłon</bookmark_value>"
#. mPXAV
#: 03120000.xhp
@@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Wótstawkowy wótkłon pómjeńšyś</link>"
#. 9DDgR
#: 03120000.xhp
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Pómjeńšujo wótstawkowy wótkłon nad wubranym wótstawkom.</ahelp>"
#. 4Gpea
#: 03120000.xhp
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format – Wótstawk – Zasunjenja a wótkłon</emph></link>, aby pśidatne pśiměrjenja za wótkłon pśewjadł."
#. 3JoaM
#: 03130000.xhp
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiki"
#. fs5iX
#: 03130000.xhp
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\">Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\">Ramiki</link>"
#. kxF9k
#: 03130000.xhp
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Klikniśo na symbol <emph>Ramiki</emph>, aby symbolowu rědku <emph>Ramiki</emph> wócynił, źož móžośo ramik tabelowego wobceŕka abo objekta změniś.</ahelp>"
#. 3dkCT
#: 03130000.xhp
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Toś ten objekt móžo ramik wobłuka, grafiki abo tabele byś. Symbol jo jano widobny, gaž grafika, tabela, objekt abo wobłuk su wubrane.</defaultinline></switchinline>"
#. qqXKC
#: 03130000.xhp
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aby jadnotliwej celi wěsty typ ramika pśipokazał, pozicioněrujśo kursor w celi, wócyńśo wótrywańsku rědku <emph>Ramiki</emph> a wubjeŕśo ramik.</caseinline><defaultinline> Gažkuli grafiki abo tabele zasajźujośo, maju južo wšuźi ramik. Aby ten ramik wótwónoźeł, wubjeŕśo grafikowy objekt abo cełu tabelu a klikniśo na symbol <emph>žeden ramik</emph> we wótrywańskej rědce <emph>Ramiki</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. Y8Vk6
#: 03130000.xhp
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon Borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/lc_setborderstyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149095\">Symbol za Ramiki</alt></image>"
#. YutJN
#: 03130000.xhp
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiki"
#. qFjWi
#: 03130000.xhp
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Za dalšne informacije cytajśo bok <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ramiki</emph></link> w pomocy. Móžośo teke informacije wó tom namakaś, kak móžośo z pomocu symbola <emph>Ramiki</emph> <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\"><emph>tekstowu tabelu formatěrowaś</emph></link>."
#. C69yc
#: 03140000.xhp
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowy stil"
#. FGDba
#: 03140000.xhp
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\">Line Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\">Linijowy stil</link>"
#. Lr4ML
#: 03140000.xhp
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Klikniśo na toś ten symbol, aby wótrywańsku rědku <emph>Linijowy stil</emph> wócynił, źož móžośo linijowy stil ramika změniś.</ahelp>"
#. Cxgps
#: 03140000.xhp
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten ramik móžo ramik wobłuka, grafiki abo tabele byś. Symbol <emph>Linijowy stil</emph> jo jano widobny, gaž grafika, tabela, diagram abo wobłuk su wubrane."
#. BN3pd
#: 03140000.xhp
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon Line style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Symbol za Linijowy stil</alt></image>"
#. 7F5CG
#: 03140000.xhp
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowy stil"
#. piCGY
#: 03140000.xhp
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Za dalšne informacije glejśo wótrězk <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ramiki</emph></link> w pomocy."
#. CHGDB
#: 03150000.xhp
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ramikowa barwa"
#. kcDRF
#: 03150000.xhp
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\">Border Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\">Ramikowa barwa</link>"
#. CTwNN
#: 03150000.xhp
@@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Klikniśo na symbol <emph>Ramikowa barwa</emph>, aby symbolowu rědku <emph>Ramikowa barwa</emph> wócynił, kótaraž wam zmóžnja, ramikowu barwu objekta změniś.</ahelp>"
#. gQGWE
#: 03150000.xhp
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Symbol za Ramikowa barwa</alt></image>"
#. uhAEB
#: 03150000.xhp
@@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156427\n"
"help.text"
msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr ""
+msgstr "Ramikowa barwa"
#. ZPSFF
#: 03150000.xhp
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Za dalšne informacije glejśo wótrězk <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ramiki</emph></link> w pomocy."
#. A48cq
#: 03200000.xhp
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Anchor (menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Zakokulenje (meni)"
#. n59sV
#: 03200000.xhp
@@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kokule; změniś</bookmark_value>"
#. tRdQG
#: 03200000.xhp
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\">Anchor</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\">Zakokulenje</link>"
#. e4cEL
#: 03200000.xhp
@@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <menuitem>Anchor</menuitem> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Zmóžnja wam nastajenja zakokulenja změniś.</ahelp></variable> Symbol <menuitem>Zakokulenje</menuitem> jo jano widobny, gaž objekt ako grafika, wóźeński element <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">abo wobłuk</caseinline></switchinline> jo wubrany."
#. pGuoE
#: 03200000.xhp
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><emph>Anchoring</emph></link> help section."
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne informacije wó zakokulenje glejśo we wótrězku pomocy <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><emph>Zakokulenje</emph></link>."
#. 4EUzr
#: 04210000.xhp
@@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć optiměrowaś"
#. Ri9dr
#: 04210000.xhp
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Optimize Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optimizeh1\"><link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\">Wjelikosć optiměrowaś</link></variable>"
#. M3VPg
#: 04210000.xhp
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Wócynja symbolowu rědku, kótaraž funkcije za optiměrowanje smužkow a słupow w tabeli wopśimujo</ahelp>"
#. mAhUo
#: 04210000.xhp
@@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Optimize Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_optimizetable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Symbol za Wjelikosć optiměrowaś</alt></image>"
#. XMFPC
#: 04210000.xhp
@@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć optiměrowaś"
#. CmFGa
#: 04210000.xhp
@@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "You can select from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo ze slědujucych funkcijow wubraś:"
#. aCPXt
#: 05020000.xhp
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowe špicki"
#. CnFjD
#: 05020000.xhp
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\">Arrow Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\">Linijowe špicki</link>"
#. GWBck
#: 05020000.xhp
@@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Wócynja wótrywańsku rědku <emph>Linijowe špicki</emph>. Wužywajśo pokazane symbole, aby linijowy špick za wubranu liniju definěrował.</ahelp>"
#. dHBHP
#: 05020000.xhp
@@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <emph>Linijowe špicki</emph> se jano pokazujo, gaž kreslanku z kresleńskimi funkcijami napórajośo. Za dalšne informacije glejśo wótrězk pomocy <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\"><emph>Linijowe špicki</emph></link>."
#. MeQRj
#: 05020000.xhp
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Line Ends</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Symbol za Linijowe špicki</alt></image>"
#. RuXvo
#: 05020000.xhp
@@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "Arrow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowe špicki"
#. zberh
#: 05090000.xhp
@@ -11884,16 +11884,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśeś"
-#. 5uEQ4
+#. bjDyk
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Wjerśeś</link></variable>"
#. ycqR8
#: 05090000.xhp
@@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Wjerśi wubrany objekt.</ahelp>"
#. rDPpv
#: 05090000.xhp
@@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"par_id411693066855382\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wjerśeś abo kipnuś – Wjerśeś</menuitem>."
#. cSu3t
#: 05090000.xhp
@@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"par_id611693066850373\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wjerśeś abo kipnuś – Wjerśeś</menuitem>."
#. KnvUF
#: 05090000.xhp
@@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"par_id611693067023223\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Rotate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Kresliś – Wjerśeś</menuitem>."
#. dd3DN
#: 05090000.xhp
@@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"par_id961693067027127\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobraz – Wjerśeś</menuitem>."
#. Yc7R6
#: 05090000.xhp
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Symbol za Wjerśeś</alt></image>"
#. VwbGB
#: 05090000.xhp
@@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśeś"
#. 2FaFt
#: 05090000.xhp
@@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"par_id611693067183268\n"
"help.text"
msgid "Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo rožkowy pśimk objekta k směroju, ku kótaremuž cośo jen wjerśeś."
#. TnEXd
#: 05090000.xhp
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"par_id581693067646597\n"
"help.text"
msgid "The object is rotated around the center of the object box."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt se wokoło srjejźi objektowego póla wjerśi."
#. YGLcz
#: 05090000.xhp
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\"><emph>Format – Pozicija a wjelikosć… – rejtarik: Wjerśeś</emph></link>."
#. E56tc
#: 05110000.xhp
@@ -11992,16 +11992,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
-#. 5YEFv
+#. EBuE8
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Alignment</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Wusměrjenje</link></variable>"
#. GiEnY
#: 05110000.xhp
@@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Změnja wusměrjenje wubranych objektow.</ahelp>"
#. ZPPFf
#: 05110000.xhp
@@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Symbol za Wusměrjenje</alt></image>"
#. F4PBD
#: 05110000.xhp
@@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. czP8D
#: 06050000.xhp
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś"
#. ZArHg
#: 06050000.xhp
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Rozrědowańsku rowninu</caseinline></switchinline> nižej zastopnjowaś</link>"
#. wzqLt
#: 06050000.xhp
@@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, down one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pśesuwa numerěrowane nadpismo tam, źož kursor jo, abo wubrane nadpisma wó jadnu rozrědowańsku rowninu dołoj.</caseinline></switchinline>Pśesuwa lisćinowy wótstawk tam, źož kursor jo, abo wubrane lisćinowe wótstawki wó jadnu lisćinowu rowninu dołoj.</ahelp>"
#. 9zFaU
#: 06050000.xhp
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692403201572\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćina – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś</menuitem></caseinline></switchinline>"
#. GmEDj
#: 06050000.xhp
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"par_id611692403195573\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Lisćina – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś</menuitem></caseinline></switchinline>"
#. xNgCV
#: 06050000.xhp
@@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"par_id531692403225721\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Demote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Start</menuitem> rejtarika <menuitem>Start</menuitem>."
#. En5kN
#: 06050000.xhp
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"par_id691692403140138\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Demote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start – Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś</menuitem>."
#. FZt5S
#: 06050000.xhp
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"par_id591692404797068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Right</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>option ⌥</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch + šypka napšawo (→) </keycode>"
#. x2dco
#: 06050000.xhp
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"par_id681692403134842\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Demote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tekst – Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś</menuitem>."
#. MsnjV
#: 06050000.xhp
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/lc_decrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon Demote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/lc_decrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143267\">Symbol za Nižej zastopnjowaś</alt></image>"
#. pYXdC
#: 06050000.xhp
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote Outline Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś</caseinline><defaultinline>Nižej zastopnjowaś</defaultinline></switchinline>"
#. GiQD7
#: 06050000.xhp
@@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Symbol <menuitem>Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś</menuitem> jo w symbolowej rědce <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Nalicenja a numerěrowanje</menuitem></link>, kótaraž se zjawijo, gaž se kursor na numerěrowanem nadpismje abo lisćinowem wótstawku pozicioněrujo.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Symbol <menuitem>Nižej zastopnjowaś</menuitem> jo na symbolowej rědce <menuitem>Rozrědowanje</menuitem>, kótaraž se zjawijo, gaž w rozrědowańskem naglěźe źěłaśo. Toś ta funkcija dajo se teke wuwołaś, gaž <keycode>Alt+Umsch (⇧)+Šypka napšawo (→)</keycode> tłocyśo.</caseinline></switchinline>"
#. C2ctW
#: 06060000.xhp
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś"
#. DdEJG
#: 06060000.xhp
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159225\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Rozrědowańsku rowninu</caseinline></switchinline> wušej zastopnjowaś</link>"
#. iqtma
#: 06060000.xhp
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pśesuwa numerěrowane nadpismo tam, źož kursor jo, abo wubrane nadpisma wó jadnu rozrědowańsku rowninu górjej.</caseinline></switchinline>Pśesuwa lisćinowy wótstawk tam, źož kursor jo, abo wubrane lisćinowe wótstawki wó jadnu lisćinowu rowninu górjej.</ahelp>"
#. kac8S
#: 06060000.xhp
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692403201572\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Lisćina – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś</menuitem></caseinline></switchinline>"
#. Eyr3e
#: 06060000.xhp
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"par_id611692403195573\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Lisćina – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś</menuitem></caseinline></switchinline>"
#. EriBL
#: 06060000.xhp
@@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"par_id531692403225721\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Promote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś</menuitem> w meniju <menuitem>Start</menuitem> rejtarika <menuitem>Start</menuitem>."
#. RHdP5
#: 06060000.xhp
@@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"par_id691692403140138\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Promote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start – Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś</menuitem>."
#. RWFLB
#: 06060000.xhp
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"par_id591692404797068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Left</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + šypka nalěwo (←)</keycode>"
#. DwEQb
#: 06060000.xhp
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"par_id681692403134842\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Promote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tekst – Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś</menuitem>."
#. sACm6
#: 06060000.xhp
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/lc_incrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Promote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/lc_incrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Symbol za Wušej zastopnjowaś</alt></image>"
#. WBBiB
#: 06060000.xhp
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote Outline Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś</caseinline><defaultinline>Wušej zastopnjowaś</defaultinline></switchinline>"
#. Pujcg
#: 06060000.xhp
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Symbol <menuitem>Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś</menuitem> jo w symbolowej rědce <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Nalicenja a numerěrowanje</menuitem></link>, kótaraž se zjawijo, gaž se kursor na numerěrowanem nadpismje abo lisćinowem wótstawku pozicioněrujo.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Symbol <menuitem>Wušej zastopnjowaś</menuitem> jo na symbolowej rědce <menuitem>Rozrědowanje</menuitem>, kótaraž se zjawijo, gaž w rozrědowańskem naglěźe źěłaśo. Toś ta funkcija dajo se teke wuwołaś, gaž <keycode>Alt+Umsch (⇧)+Šypka nalěwo (←)</keycode> tłocyśo.</caseinline></switchinline>"
#. C2LYw
#: 06100000.xhp
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Górjej pśesunuś"
#. uvBgB
#: 06100000.xhp
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zapisk górjej pśesunuś</caseinline><defaultinline>Górjej pśesunuś</defaultinline></switchinline></link>"
#. BooTD
#: 06100000.xhp
@@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to before the previous paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśesuwa wótstawk, w kótaremž kursor jo, abo wubrane wótstawki, pśed pjerwjejšny wótstawk.</ahelp>"
#. rErvw
#: 06100000.xhp
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"par_id501692410292850\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Zapisk górjej pśesunuś</menuitem>."
#. QeRAe
#: 06100000.xhp
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692409463015\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Up</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Šypka górjej (↑)</keycode>"
#. MLyUf
#: 06100000.xhp
@@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"par_id381692409862353\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Górjej pśesunuś</menuitem>."
#. sAB5z
#: 06100000.xhp
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692408463015\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Up</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + Šypka górjej (↑)</keycode>"
#. sf6pc
#: 06100000.xhp
@@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"par_id841692409858222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Górjej pśesunuś</menuitem>."
#. tBVE2
#: 06100000.xhp
@@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon Move Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Symbol za Górjej pśesunuś</alt></image>"
#. GDksK
#: 06100000.xhp
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147243\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zapisk górjej pśesunuś</caseinline><defaultinline>Górjej pśesunuś</defaultinline></switchinline>"
#. w3Rtd
#: 06100000.xhp
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and use the <menuitem>Move Item Up</menuitem> command, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic numerěrowane wótstawki maśo a pśikaz <menuitem>Zapisk górjej pśesunuś</menuitem> wužywaśo, se numery awtomatiski aktualnemu pórědoju pśiměrjuju."
#. ThZ5C
#: 06100000.xhp
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"par_id681650030725110\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <menuitem>Zapisk górjej pśesunuś</menuitem> se w symbolowej rědce <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Nalicenja a numerěrowanje</menuitem></link> zjawijo."
#. LWL4T
#: 06100000.xhp
@@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Up Arrow</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <menuitem>Zapisk górjej pśesunuś</menuitem> jo pśecej aktiwny. Toś ta funkcija dajo se teke wuwołaś, gaž <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Šypka górjej (↑)</keycode> tłocyśo."
#. sFtDj
#: 06100000.xhp
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"par_id31492839456\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and use the <menuitem>Move Up</menuitem> command, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic numerěrowane wótstawki maśo a pśikaz <menuitem>Górjej pśesunuś</menuitem> wužywaśo, se numery awtomatiski aktualnemu pórědoju pśiměrjuju."
#. hN8tA
#: 06100000.xhp
@@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"par_id171650031011213\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Move Up</menuitem> icon appears on the <menuitem>Outline</menuitem> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <menuitem>Górjej pśesunuś</menuitem> se w symbolowej rědce <menuitem>Rozrědowanje</menuitem> zjawijo."
#. 53D5b
#: 06100000.xhp
@@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"par_id411650030036986\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Move Up</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Up Arrow</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <menuitem>Górjej pśesunuś</menuitem> jo pśecej aktiwny. Toś ta funkcija dajo se teke wuwołaś, gaž <keycode>Alt+Umsch (⇧)+Šypka górjej (↑)</keycode> tłocyśo."
#. kMbJU
#: 06100000.xhp
@@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"par_id154054632\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic numerěrowane wótstawki maśo a <menuitem>Dołoj pśesunuś</menuitem> wužywaśo, se numery awtomatiski aktualnemu pórědoju pśiměrjuju."
#. 5rj6N
#: 06110000.xhp
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dołoj pśesunuś"
#. 4m5DT
#: 06110000.xhp
@@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zapisk dołoj pśesunuś</caseinline><defaultinline>Dołoj pśesunuś</defaultinline></switchinline></link>"
#. nDsC7
#: 06110000.xhp
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to after the next paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśesuwa wótstawk, w kótaremž kursor jo, abo wubrane wótstawki, za pśiducy wótstawk.</ahelp>"
#. akHdC
#: 06110000.xhp
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692410302179\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Zapisk dołoj pśesunuś</menuitem>."
#. JZiET
#: 06110000.xhp
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692409463015\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Down</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Šypka dołoj (↓)</keycode>"
#. 6QCnK
#: 06110000.xhp
@@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"par_id381692409862353\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Dołoj pśesunuś</menuitem>."
#. PGB7F
#: 06110000.xhp
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692408463015\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Down</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + Šypka dołoj (↓)</keycode>"
#. wK8bD
#: 06110000.xhp
@@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"par_id841692409858222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Dołoj pśesunuś</menuitem>."
#. UDTXi
#: 06110000.xhp
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon Move Down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Symbol za Dołoj pśesunuś</alt></image>"
#. J9Dbh
#: 06110000.xhp
@@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zapisk dołoj pśesunuś</caseinline><defaultinline>Dołoj pśesunuś</defaultinline></switchinline>"
#. RgGZF
#: 06110000.xhp
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158405\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Item Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic numerěrowane wótstawki maśo a <menuitem>Zapisk dołoj pśesunuś</menuitem> wužywaśo, se numery awtomatiski aktualnemu pórědoju pśiměrjuju."
#. CLFSq
#: 06110000.xhp
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"par_id431650033515260\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <menuitem>Zapisk dołoj pśesunuś</menuitem> se w symbolowej rědce <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Nalicenja a numerěrowanje</menuitem></link> zjawijo."
#. CCELD
#: 06110000.xhp
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Down Arrow</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <menuitem>Zapisk dołoj pśesunuś</menuitem> jo pśecej aktiwny. Toś ta funkcija dajo se teke wuwołaś, gaž <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Šypka dołoj (↓)</keycode> tłocyśo."
#. Cdq5E
#: 06110000.xhp
@@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"par_id315840546832\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic numerěrowane wótstawki maśo a <menuitem>Dołoj pśesunuś</menuitem> wužywaśo, se numery awtomatiski aktualnemu pórědoju pśiměrjuju."
#. MWkW9
#: 06110000.xhp
@@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"par_id571650033665947\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Move Down</menuitem> icon appears on the <menuitem>Outline</menuitem> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <menuitem>Dołoj pśesunuś</menuitem> se w symbolowej rědce <menuitem>Rozrědowanje</menuitem> zjawijo."
#. BtFa5
#: 06110000.xhp
@@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt ""
"par_id121650033675563\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Move Down</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Down Arrow</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <menuitem>Dołoj pśesunuś</menuitem> jo pśecej aktiwny. Toś ta funkcija dajo se teke wuwołaś, gaž <keycode>Alt+Umsch (⇧)+Šypka dołoj (↓)</keycode> tłocyśo."
#. g4SQD
#: 06110000.xhp
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"par_id154054632\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic numerěrowane wótstawki maśo a <menuitem>Dołoj pśesunuś</menuitem> wužywaśo, se numery awtomatiski aktualnemu pórědoju pśiměrjuju."
#. ZvBbZ
#: 06120000.xhp
@@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Njesortěrowanu lisćinu pśešaltowaś"
#. PXSCt
#: 06120000.xhp
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Unordered List</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Njerědowana lisćina</link>"
#. GQ9yd
#: 06120000.xhp
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Pśipokazujo wubranym wótstawkam naliceńske dypki abo wótwónoźujo je z wótstawkow.</ahelp>"
#. YZacD
#: 06120000.xhp
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692393222724\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Unordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Lisćiny – Njerědowana lisćina</menuitem>."
#. Ef7Vx
#: 06120000.xhp
@@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692393262366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Lists - Unordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Lisćiny – Njerědowana lisćina</menuitem>."
#. xDTgW
#: 06120000.xhp
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692394295047\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Unordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start – Njerědowana lisćina</menuitem>."
#. iQf7d
#: 06120000.xhp
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Unordered List</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Symbol za Njerědowana lisćina</alt></image>"
#. TEain
#: 06120000.xhp
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Njerědowanu lisćinu pśešaltowaś"
#. roYGL
#: 06120000.xhp
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692392523986\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Umsch (⇧) + F12</keycode>"
#. 8FvDe
#: 06120000.xhp
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Unordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo we wobceŕku <menuitem>Wótstawk</menuitem> bocnice <menuitem>Kakosći</menuitem> na <menuitem>Njerědowana lisćina</menuitem>."
#. qd9QL
#: 06120000.xhp
@@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nastajenja za naliceńske znamuška ako na pśikład typ a pozicija se w dialogu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Naliceńske znamuška a numerěrowanje</emph></link> definěruju. Aby toś ten dialog wócynił, klikniśo na symbol <emph>Naliceńske znamuška a numerěrowanje</emph> w symbolowej rědce <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><emph>Naliceńske znamuška a numerěrowanje</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#. BTu7F
#: 06120000.xhp
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Nastajenja za naliceńske znamuška ako na pśikład typ a pozicija se w dialogu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Naliceńske znamuška a numerěrowanje</emph></link> definěruju. Aby toś ten dialog wócynił, klikniśo na symbol <emph>Naliceńske znamuška a numerěrowanje</emph> w symbolowej rědce <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. PKzqg
#: 06120000.xhp
@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">We <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\"><emph>webwugótowanju</emph></link> někotare nastajenja za numerěrowanje/naliceńske znamuška njejsu k dispoziciji.</caseinline></switchinline>"
#. gG3oE
#: 06120000.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wótkłon mjazy tekstom a lěwym tekstowym pólom a poziciju naliceńskich znamuškow móžośo w dialogu pód <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format – Wótstawk</emph></link> nastajiś, gaž lěwe zasunjenje a zasunjenje prědneje smužki zapódawaśo.</caseinline></switchinline>"
#. 6UAmF
#: 07010000.xhp
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL zacytaś"
#. EfFS6
#: 07010000.xhp
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\">Load URL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\">URL zacytaś</link>"
#. j3DaG
#: 07010000.xhp
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zacytajo dokument, kótaryž jo pśez zapódany URL póstajony. Móžośo nowy URL zapódaś, URL wobźěłaś abo jaden z lisćiny wubraś. Pokazujo dopołnu sćažku aktualnego dokumenta.</ahelp>"
#. sdJWM
#: 07010000.xhp
@@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na symbolowu rědku, aby pśikaz <emph>URL zacytaś</emph> z <emph>Widobne tłocaški</emph> zmóžnił."
#. pAaNR
#: 07060000.xhp
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Znowego zacytaś"
#. gmCbc
#: 07060000.xhp
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>znowego zacytaś; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; znowego zacytaś</bookmark_value><bookmark_value>zacytaś; znowego zacytaś</bookmark_value>"
#. sKufG
#: 07060000.xhp
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\">Reload</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\">Znowego zacytaś</link>"
#. uFkfV
#: 07060000.xhp
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Wuměnja aktualny dokument ze slědneju skłaźoneju wersiju.</ahelp>"
#. XJkit
#: 07060000.xhp
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Změny, kótarež su se pśewjadli pó slědnem składowanju, se zgubiju."
#. 99xWB
#: 07070000.xhp
@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit File"
-msgstr ""
+msgstr "Dataju wobźěłaś"
#. A7NJF
#: 07070000.xhp
@@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit Mode icon</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>šćit pśeśiwo pisanjeju zmóžniś/znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>šćitane dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; pśeśiwo pisanjeju šćitane</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty ze šćitom pśeśiwo pisanjeju; wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>kursor; w teksće ze šćitom pśeśiwo pisanjeju</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty ze šćitom pśeśiwo pisanjeju; kursor</bookmark_value><bookmark_value>Wobźěłański modus (symbol)</bookmark_value>"
#. GyPsJ
#: 07070000.xhp
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Edit Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Wobźěłański modus</link>"
#. AhNdc
#: 07070000.xhp
@@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the <emph>Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\">Zmóžnja wam, dokument ze šćitom pśeśiwo pisanjeju tabelu datoweje banki wobźěłaś.</ahelp> Wužywajśo nastajenje <emph>Wobźěłański modus</emph>, aby wobźěłański modus aktiwěrował."
#. FDnmk
#: 07070000.xhp
@@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"par_id251686099274448\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Edit Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wobźěłański modus</menuitem>."
#. 7WzFi
#: 07070000.xhp
@@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001686099454407\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Edit Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje – Wobźěłański modus</menuitem>."
#. VpjVS
#: 07070000.xhp
@@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Edit Mode Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Symbol za Wobźěłański modus</alt></image>"
#. BeKLH
#: 07070000.xhp
@@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wobźěłański modus"
#. dCCDo
#: 07070000.xhp
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_id471686099219977\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + M</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + M</keycode>"
#. 2GUFC
#: 07070000.xhp
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem> or open the context menu of a read-only document and choose <menuitem>Select Text</menuitem>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Móžośo wuběrański kursor w tekstowem dokumenśe ze šćitom pśeśiwo pisanjeju abo w pomocy zmóžniś. Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Tekst wubraś</menuitem> abo wócyńśo kontekstowy meni dokumenta ze šćitom pśeśiwo pisanjeju a wubjeŕśo <menuitem>Tekst wubraś</menuitem>. Wuběrański kursor njeblinka.</ahelp>"
#. hGeVC
#: 07070100.xhp
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty wobźěłaś"
#. RvBV4
#: 07070100.xhp
@@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\">Edit Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\">Daty wobźěłaś</link>"
#. DEFTe
#: 07070100.xhp
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty ze šćitom pśeśiwo pisanjeju; tabele datoweje banki zmóžniś/znjemóžniś </bookmark_value><bookmark_value>šćitane tabele datoweje banki</bookmark_value><bookmark_value>daty; pśeśiwo pisanjeju šćitane</bookmark_value>"
#. DqQMo
#: 07070100.xhp
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zašaltujo abo wušaltujo wobźěłański modus za aktualnu tabelu datoweje banki.</ahelp>"
#. iDJ6y
#: 07070100.xhp
@@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Symbol za Daty wobźěłaś</alt></image>"
#. R2CF8
#: 07070100.xhp
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty wobźěłaś"
#. ZRX5X
#: 07070100.xhp
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Editing Databases in Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe banki w seśach wobźěłaś"
#. GVDbB
#: 07070100.xhp
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "To make changes in a database used by more than one person, you <emph>must have</emph> the appropriate access rights. When you edit an external database, there is <emph>no</emph> intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent <emph>directly</emph> to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Aby změny w datowej bance pśewjadł, kótaraž se wót někotarych wósobow wužywa, <emph>musyśo</emph> wótpowědne pšawa za pśistup měś. Gaž eksternu datowu banku wobźěłujośo, $[officename] nachylne składowanje změnow <emph>nje</emph>pśewjeźo. Sćelu se <emph>direktnje</emph> na datowu banku."
#. WpdBE
#: 07070200.xhp
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr ""
+msgstr "Datowu sajźbu składowaś"
#. EABnE
#: 07070200.xhp
@@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\">Save Record</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\">Datowu sajźbu składowaś</link>"
#. CRXMf
#: 07070200.xhp
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe sajźby; składowaś</bookmark_value>"
#. sUCih
#: 07070200.xhp
@@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\"><emph>Table Data</emph> bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Składujo aktualnu datowu sajźbu tabele datoweje banki.</ahelp> Symbol <emph>Datowu sajźbu składowaś</emph> jo w symbolowej rědce <link href=\"text/shared/main0212.xhp\"><emph>Tabelowe daty</emph></link>."
#. Yj5gy
#: 07070200.xhp
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Změny wopśimjeśa datoweje sajźby se awtomatiski składuju, gaž drugu datowu sajźbu wuběraśo. Aby změny składował, bźez togo aby se druga datowa sajźba wubrała, klikniśo na symbol <emph>Datowu sajźbu składowaś</emph>."
#. ejYmb
#: 07080000.xhp
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Zacytowanje zastajiś"
#. s7viG
#: 07080000.xhp
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\">Stop Loading</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\">Zacytowanje zastajiś</link>"
#. cD2pz
#: 07080000.xhp
@@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Klikniśo, aby aktualny zacytański proces pśetergnuł, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline> tłoconu a klikniśo, aby wšykne zacytańske procese pśetergnuł.</ahelp>"
#. b3UbR
#: 07090000.xhp
@@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje ako PDF eksportěrowaś"
#. FzuRY
#: 07090000.xhp
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Export Directly as PDF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Direktnje ako PDF eksportěrowaś</link>"
#. MKhDs
#: 07090000.xhp
@@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as <emph>PDF</emph>. No settings dialog is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Eksportěrujo aktualny dokument direktnje ako <emph>PDF</emph>. Dialog nastajenjow se njepokazujo.</ahelp>"
#. Ukvsu
#: 08010000.xhp
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Information"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowe informacije"
#. dA4bD
#: 08010000.xhp
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\">Document Information</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\">Dokumentowe informacije</link>"
#. eQFAt
#: 08010000.xhp
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Pokazujo nformacije wó aktiwnem dokumenśe <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic.</ahelp> Mjenja dokumenta, biblioteka a modul se pokazuju, źělone pśez dypki."
#. pnQaG
#: 08020000.xhp
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija w dokumenśe"
#. yN3z2
#: 08020000.xhp
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\">Position in Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\">Pozicija w dokumenśe</link>"
#. w3hMy
#: 08020000.xhp
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the <emph>%PRODUCTNAME</emph> Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Pokazujo aktualnu poziciju kursora w dokumenśe <emph>%PRODUCTNAME</emph> Basic. Ako prědne se smužkowy numer pódawa, pón słupowy numer.</ahelp>"
#. EPcSZ
#: 09070000.xhp
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Hyperwótkaz"
#. 5qH6i
#: 09070000.xhp
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperwótkaz</link></variable>"
#. uywoD
#: 09070000.xhp
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Wócynja dialog, kótaryž wam zmóžnja, hyperwótkaze wobźěłaś.</ahelp></variable>"
#. H5bDr
#: 09070000.xhp
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"par_id511616406933483\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Hyperlink</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Hyperwótkaz…</menuitem>."
#. CFNbD
#: 09070000.xhp
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"par_id771616410590648\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Hyperlink</menuitem>, when the cursor is placed in a hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Hyperwótkaze</menuitem>, gaž se kursor do hyperwótkaza staja."
#. tExb7
#: 09070000.xhp
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"par_id341686079869387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit Hyperlink</menuitem>, when the cursor is placed in a hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Hyperwótkaze wobźěłaś…</menuitem>, gaž se kursor do hyperwótkaza staja."
#. GYAT9
#: 09070000.xhp
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"par_id511686079721406\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Hyperlink</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Hyperwótkaz…</menuitem>."
#. CuQ8K
#: 09070000.xhp
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/lc_inserthyperlink.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon Hyperlink</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/lc_inserthyperlink.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Symbol za Hyperwótkaz</alt></image>"
#. Dty7B
#: 09070000.xhp
@@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Hyperwótkaz"
#. mPi9C
#: 09070000.xhp
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"par_id121686079478786\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + K</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + K</keycode>"
#. H2EQu
#: 09070000.xhp
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo typ hyperwótkaza, kótaryž se ma zasajźiś.</ahelp>"
#. cQ4fN
#: 09070000.xhp
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Wócynja hyperwótkaz we wašom standardnem webwobglědowaku.</ahelp>"
#. yM32z
#: 09070000.xhp
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200902231573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog <emph>Hyperwótkaz</emph>.</ahelp>"
#. BhWjC
#: 09070000.xhp
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200902231660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kopěrujo URL do mjazywótkłada.</ahelp>"
#. EKauE
#: 09070000.xhp
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200902231630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wótwónoźujo hyperwótkaz, tekst se wobchowajo.</ahelp>"
#. uzB6R
#: 09070000.xhp
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Nałožyś"
#. wBBJ2
#: 09070000.xhp
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nałožujo daty na waš dokument.</ahelp>"
#. YjGcB
#: 09070000.xhp
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zacyniś"
#. eiwVo
#: 09070000.xhp
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zacynja dialog bźez składowanja.</ahelp>"
#. j6siC
#: 09070000.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153700\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc"
#. jChFK
#: 09070000.xhp
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150943\n"
"help.text"
msgid "Opens the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Wócynja pomoc."
#. L4hn9
#: 09070000.xhp
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156192\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Slědk stajiś"
#. x6Hfw
#: 09070000.xhp
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149234\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Staja zapiski w dialogu na jich spócetny staw slědk.</ahelp>"
#. UkmyC
#: 09070100.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#. eRi8a
#: 09070100.xhp
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
#. n9yuo
#: 09070100.xhp
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužywajśo rejtarik <emph>Internet</emph> dialoga <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperwótkaz</emph></link>, aby hyperwótkaze z adresami <emph>WWW</emph> wobźěłał.</ahelp>"
#. bDHXN
#: 09070100.xhp
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Type of hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Typ hyperwótkaza"
#. FR98E
#: 09070100.xhp
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#. BY42x
#: 09070100.xhp
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Napórajo hyperwótkaz „<emph>http://</emph>“.</ahelp>"
#. AJC9F
#: 09070100.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. nrKmH
#: 09070100.xhp
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"par_id9887081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo URL za dataju, kótaruž cośo wócyniś, gaž na hyperwótkaz klikaśo. Jolic celowy wobłuk njepódawaśo, se dataja w aktualnem dokumenśe abo wobłuku wócynijo.</ahelp>"
#. iWChp
#: 09070100.xhp
@@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Pódawa poziciju w celowem dokumenśe, źož cośo skócyś.</ahelp>"
#. FH3Eb
#: 09070100.xhp
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo cel do póla <emph>Cel</emph> dialoga <emph>Hyperwótkaz</emph>.</ahelp>"
#. oDohX
#: 09070100.xhp
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Gaž sćo dopołnje zapódał hyperwótkaz, klikniśo na <emph>Zacyniś</emph>, aby wótkaz stajił a dialog spušćił.</ahelp>"
#. TBSuR
#: 09070100.xhp
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Further settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne nastajenja"
#. GaboD
#: 09070100.xhp
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#. m9cAd
#: 09070100.xhp
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_id2052980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo mě wobłuka, w kótaremž cośo celowu dataju wócyniś, abo wubjeŕśo předdefiněrowany wobłuk z lisćiny. Jolic toś to pólo prozne wóstajaśo, se celowa dataja w aktualnem woknje wobglědowaka wócynijo.</ahelp>"
#. mzoDh
#: 09070100.xhp
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155101\n"
"help.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
#. bdTwN
#: 09070100.xhp
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se hyperwótkaz ako tekst abo ako tłocašk zasajźujo.</ahelp>"
#. ZWfbs
#: 09070100.xhp
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Tšojenja"
#. EW8jA
#: 09070100.xhp
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"<emph>mouse over object</emph>\" or \"<emph>trigger hyperlink</emph>\" their own program codes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog <emph>Makro pśipokazaś</emph>, w kótaremž móžośo tšojenjam ako na pśikład <emph>myška nad objektom</emph> abo <emph>hyperwótkaz wuwabiś</emph> swójske programowe kody pśipokazaś.</ahelp>"
#. xKnnE
#: 09070100.xhp
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. A4sFD
#: 09070100.xhp
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa widobny tekst abo pópisanje tłocaška za hyperwótkaz.</ahelp>"
#. BFtKY
#: 09070100.xhp
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147354\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě"
#. CKzGS
#: 09070100.xhp
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"par_id2801599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a <emph>NAME</emph> tag in the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo mě za hyperwótkaz.</ahelp> $[officename] wobznamjenje <emph>NAME</emph> do hyperwótkaza zasajźujo."
#. RaDND
#: 09070200.xhp
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. vGVay
#: 09070200.xhp
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\">Mail</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\">E-mail</link>"
#. jWGDW
#: 09070200.xhp
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Na boku <emph>E-mail</emph> w dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperwótkaz</emph></link> móžośo hyperwótkaze za e-mailowe adrese wobźěłaś.</ahelp>"
#. mDsga
#: 09070200.xhp
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153528\n"
"help.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. Zy4Qa
#: 09070200.xhp
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149580\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawaŕ"
#. DWmiF
#: 09070200.xhp
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>email address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśipokazujo hyperwótkazoju pódanu <emph>e-mailowu adresu</emph>.</ahelp> Gaž na nowy hyperwótkaz w dokumenśe klikaśo, se nowy powěsćowy dokument wócynijo, kótaryž jo na dostawarja w pólu <emph>Dostawaŕ</emph> adresěrowany."
#. Hop8w
#: 09070200.xhp
@@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žrědła"
#. xhxGP
#: 09070200.xhp
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>Email</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Chowa abo pokazujo wobglědowak <emph>datowych žrědłow</emph>.</ahelp> Śěgniśo datowe pólo <emph>E-mail</emph> dostawarja z wobglědowaka datowych žrědłow do tekstowego póla <emph>Dostawaŕ</emph>."
#. AMsuz
#: 09070200.xhp
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153332\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#. FXKFZ
#: 09070200.xhp
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the <emph>subject</emph> that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Pódawa <emph>temu</emph>, kótaraž se do temoweje smužki nowego powěsćowego dokumenta zasajźujo.</ahelp>"
#. 6vDfJ
#: 09070300.xhp
@@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. BjVLf
#: 09070300.xhp
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\">Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\">Dokument</link>"
#. C3p3t
#: 09070300.xhp
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hyperwótkaze do někakego dokumenta abo celow w dokumenśe daju se z pomocu rejtarika <emph>Dokument</emph> z dialoga <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperwótkaz</emph></link> wobźěłaś.</ahelp>"
#. rozNN
#: 09070300.xhp
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150808\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. 8Cn55
#: 09070300.xhp
@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id551615667308718\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks;to files</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;to folders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hyperwótkaze; do datajow</bookmark_value><bookmark_value>hyperwótkaze; do zarědnikow</bookmark_value>"
#. RCfpV
#: 09070300.xhp
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150710\n"
"help.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sćažka"
#. 42jdc
#: 09070300.xhp
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"par_id9462263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo<emph>URL</emph> za dataju, kótaruž cośo wócyniś, gaž na hyperwótkaz klikaśo. Jolic celowy wobłuk njepódawaśo, se dataja w aktualnem dokumenśe abo wobłuku wócynijo.</ahelp>"
#. taJit
#: 09070300.xhp
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"par_id91615666930995\n"
"help.text"
msgid "If the URL refers to a <emph>folder</emph>, the standard file manager in your operating system opens showing the contents of the specified folder."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se URL na <emph>zarědnik</emph> póśěgujo, se standardny datajowy zastojnik wašogo źěłowego systema wócynja a pokazujo wopśimjeśe pódanego zarědnika."
#. GQcJJ
#: 09070300.xhp
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Dataju wócyniś"
#. HFYyC
#: 09070300.xhp
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open</emph> dialog, where you can select a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Wócynja dialog <emph>Wócyniś</emph>, źož móžośo dataju wubraś.</ahelp>"
#. 5eDNf
#: 09070300.xhp
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149828\n"
"help.text"
msgid "Target in document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumenśe"
#. A4ND9
#: 09070300.xhp
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cel"
#. DgC8z
#: 09070300.xhp
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Pódawa cel za hyperwótkaz do dokumenta, kótaryž jo pód <emph>Sćažka</emph> pódany.</ahelp>"
#. cJU4y
#: 09070300.xhp
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumenśe"
#. FjEBc
#: 09070300.xhp
@@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Wócynja dialog <emph>Cel w dokumenśe</emph>.</ahelp>"
#. HsYAY
#: 09070300.xhp
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153320\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. XJcrZ
#: 09070300.xhp
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Pódawa URL, kótaryž ze zapiskow w <emph>Sćažka</emph> a <emph>Cel</emph> wuchada.</ahelp>"
#. 35WoJ
#: 09070400.xhp
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokument"
#. giEjD
#: 09070400.xhp
@@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\">New Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\">Nowy dokument</link>"
#. dkgDW
#: 09070400.xhp
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužywajśo rejtarik <emph>Nowy dokument</emph> z <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">dialoga <emph>Hyperwótkaz</emph></link>, aby hyperwótkaz do nowego dokumenta stajił a naraz nowy dokument napórał.</ahelp>"
#. LTRYF
#: 09070400.xhp
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152594\n"
"help.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokument"
#. zM5kT
#: 09070400.xhp
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa w toś tom wobceŕku mě, sćažku a typ nowego dokumenta."
#. PcQBB
#: 09070400.xhp
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Edit now"
-msgstr ""
+msgstr "Něnto wobźěłaś"
#. aHRNf
#: 09070400.xhp
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Pódawa, až se nowy dokument napórajo a ned za wobźěłanje wócynja.</ahelp>"
#. vEmAA
#: 09070400.xhp
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Edit later"
-msgstr ""
+msgstr "Pózdźej wobźěłaś"
#. wW7ZG
#: 09070400.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Pódawa, až se nowy dokument napórajo, ale se ned njewócynja.</ahelp>"
#. qBAxY
#: 09070400.xhp
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dataja"
#. Z3UCN
#: 09070400.xhp
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"par_id8894009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Zapódajśo <emph>URL</emph> za dataju, kótaraž se ma wócyniś, gaž na hyperwótkaz klikaśo.</ahelp>"
#. cEeaU
#: 09070400.xhp
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sćažku wubraś"
#. ePDYU
#: 09070400.xhp
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Wócynja dialog <emph>Sćažku wubraś</emph>, źož móžośo sćažku wubraś.</ahelp>"
#. y6V5v
#: 09070400.xhp
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151110\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Datajowy typ"
#. et8Zs
#: 09070400.xhp
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Pódawa datajowy typ za nowy dokument.</ahelp>"
#. EbmYH
#: 10010000.xhp
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšny bok"
#. ESEFz
#: 10010000.xhp
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\">Previous Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\">Pjerwjejšny bok</link>"
#. uBQWG
#: 10010000.xhp
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Giba k pjerwjejšnemu bokoju w dokumenśe.</ahelp> Toś ta funkcija jo jano aktiwna, gaž funkciju <emph>Śišćaŕski pśeglěd</emph> w meniju <emph>Dataja</emph> wuběraśo."
#. Q3Dco
#: 10010000.xhp
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Symbol za Pjerwjejšny bok</alt></image>"
#. QWY2G
#: 10010000.xhp
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerwjejšny bok"
#. hbz2d
#: 10020000.xhp
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy bok"
#. gfQZq
#: 10020000.xhp
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\">Next Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\">Pśiducy bok</link>"
#. 5vXcJ
#: 10020000.xhp
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Giba k pśiducemu bokoju w dokumenśe.</ahelp> Toś ta funkcija jo jano aktiwna, gaž funkciju <emph>Śišćaŕski pśeglěd</emph> w meniju <emph>Dataja</emph> wuběraśo."
#. LFDee
#: 10020000.xhp
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Symbol za Pśiducy bok</alt></image>"
#. FS8rq
#: 10020000.xhp
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153682\n"
"help.text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pśiducy bok"
#. BBdk3
#: 10030000.xhp
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Document Begin/First Page"
-msgstr ""
+msgstr "K zachopjeńkoju dokumenta/prědny bok"
#. GnXs6
#: 10030000.xhp
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">K zachopjeńkoju dokumenta</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\">Prědny bok</link></defaultinline> </switchinline>"
#. kLdRc
#: 10030000.xhp
@@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Giba k prědnemu bokoju w dokumenśe.</ahelp> Toś ta funkcija jo jano aktiwna, gaž funkciju <emph>Śišćaŕski pśeglěd</emph> w meniju <emph>Dataja</emph> wuběraśo."
#. gtbnE
#: 10030000.xhp
@@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Symbol za Prědny bok</alt></image>"
#. mHeYZ
#: 10030000.xhp
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">K zachopjeńkoju dokumenta</caseinline> <defaultinline>Prědny bok</defaultinline> </switchinline>"
#. VdsLW
#: 10040000.xhp
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Document End/Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ku kóńcoju dokumenta/Slědny bok"
#. xXjqV
#: 10040000.xhp
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">Ku kóńcoju dokumenta</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\">Slědny bok</link></defaultinline> </switchinline>"
#. Goz9M
#: 10040000.xhp
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Giba k slědnemu bokoju w dokumenśe.</ahelp> Toś ta funkcija jo jano aktiwna, gaž funkciju <emph>Śišćaŕski pśeglěd</emph> w meniju <emph>Dataja</emph> wuběraśo."
#. ZMv7T
#: 10040000.xhp
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Last Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Symbol za Slědny bok</alt></image>"
#. E7V4E
#: 10040000.xhp
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline><defaultinline>Last Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Ku kóńcoju dokumenta</caseinline> <defaultinline>Slědny bok</defaultinline> </switchinline>"
#. FuAxC
#: 10100000.xhp
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Wokno zacyniś"
#. G6kwo
#: 10100000.xhp
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Close Window</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\">Wokno zacyniś</link>"
#. 3xwyB
#: 10100000.xhp
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zacynja aktualne wokno.</ahelp> Wubjeŕśo <emph>Wokno – Wokno zacyniś</emph> abo tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. W śišćaŕskem pśeglěźe $[officename] Writer a Calc móžośo aktualne wokno zacyniś, gaž na tłocašk <emph>Pśeglěd zacyniś</emph> klikaśo."
#. EgMv5
#: 10100000.xhp
@@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic pśidatne naglědy aktualnego dokumenta su se wócynili pśez <emph>Wokno – Nowe wokno</emph>, toś ten pśikaz jano aktualny naglěd zacynijo."
#. ajY7E
#: 10100000.xhp
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Close the current document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\">Aktualny dokument zacyniś</link>"
#. 9wmfM
#: 12000000.xhp
@@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Explorer On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Eksplorer zašaltowaś/wušaltowaś"
#. nLBFc
#: 12000000.xhp
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">Explorer On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\">Explorer zašaltowaś/wušaltowaś</link>"
#. WE3E9
#: 12000000.xhp
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Zašaltujo a wušaltujo naglěd explorera datowego žrědła.</ahelp> Symbol <emph>Explorer zašaltowaś/wušaltowaś</emph> jo w <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">symbolowej rědce tabelowych datow</link> widobny."
#. 6JHEY
#: 12000000.xhp
@@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Symbol za Explorer zašaltowaś/wušaltowaś</alt></image>"
#. ryXqF
#: 12000000.xhp
@@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "Explorer On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Eksplorer zašaltowaś/wušaltowaś"
#. wZE6N
#: 12000000.xhp
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr ""
+msgstr "W eksplorerje datowych žrědłow widiśo datowe žrědła, kótarež su w $[officename] ze swójimi wótpšašowanjami a tabelami zregistrěrowane."
#. 45HmW
#: 12000000.xhp
@@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zwisk napóraś</emph> – Gaž jadnotliwu tabelu abo jadnotliwe wótpšašowanje wuběraśo, se zwisk z datowym žrědłom napórajo. Gaž zwisk se wócynja, se mě datowego žrědła, zapisk wótpšašowanjow abo tabelow a mě wótpšašowanja abo tabele w tucnem pismje pokazuju."
#. D5ALN
#: 12000000.xhp
@@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zacynja zwisk z datowym žrědłom. Glejśo <emph>%PRODUCTNAME Base – Zwiski</emph> w dialogowem pólu Nastajenja.</ahelp>"
#. Kzajp
#: 12000000.xhp
@@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aby zapisk pśemjenił, wuwjeźćo toś ten pśikaz a zapódajśo nowe mě. Móžośo teke to cyniś, gaž zapisk wuběraśo a F2 tłocyśo. Datowa banka musy pśemjenjowanje pódprěś, howac toś ten pśikaz njejo k dispoziciji.</ahelp>"
#. jCqh6
#: 12000000.xhp
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"par_id273445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja wubranu dataju datoweje banki za wobźěłowanje.</ahelp>"
#. SjD97
#: 12000000.xhp
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"par_id5943479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog, źož móžośo dataju datoweje banki z lisćiny zregistrěrowanych datowych bankow pśidaś, wobźěłaś abo wótwónoźeś. Samski dialog se wócynja, gaž <emph>%PRODUCTNAME Base – Datowe banki</emph> w dialogowem pólu Nastajenja wuběraśo.</ahelp>"
#. AdYpx
#: 12010000.xhp
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Stupajucy sortěrowaś"
#. xCQCM
#: 12010000.xhp
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Sort Ascending</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Stupajucy sortěrowaś</link>"
#. d564t
#: 12010000.xhp
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the data of the selected field or cell range in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortěrujo daty wubranego póla abo celowego wobceŕka w stupajucem pórěźe.</ahelp> Tekstowe póla se alfabetiski sortěruju, numeriske póla se pó licbach sortěruju."
#. hLscj
#: 12010000.xhp
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Daty tuchylu wubranego póla se pśecej sortěruju. Pólo se pśecej wuběra, gaž kursor do póla stajaśo. Aby w tabelach sortěrował, móžośo teke na wótpowědnu słupowu głowu kliknuś.</variable>"
#. Jupqd
#: 12010000.xhp
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Aby někotare datowe póla sortěrował, wubjeŕśo <emph>Daty – Sortěrowaś…</emph>, pón rejtarik <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sortěrowańske kriterije</link>, źož móžośo někotare sortěrowańske kriterije kombiněrowaś.</variable>"
#. QAjRs
#: 12020000.xhp
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Wóstupujucy sortěrowaś"
#. aKafC
#: 12020000.xhp
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Sort Descending</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Wóstupujucy sortěrowaś</link>"
#. 7spDm
#: 12020000.xhp
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sorts the data of the selected field or cell range in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sortěrujo daty wubranego póla abo celowego wobceŕka we wóstupujucem pórěźe.</ahelp> Tekstowe póla se alfabetiski sortěruju, numeriske póla se pó licbach sortěruju."
#. SF2GC
#: 12030000.xhp
@@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski filter"
#. 5BkmD
#: 12030000.xhp
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Awtomatiski filter</link>"
#. jkAzj
#: 12030000.xhp
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filtrujo datowe sajźby na zakłaźe wopśimjeśa tuchylu wubranego datowego póla.</ahelp>"
#. 74YJk
#: 12030000.xhp
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon AutoFilter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Symbol za Awtomatiski filter</alt></image>"
#. qhCWv
#: 12030000.xhp
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski filter"
#. 5Fdaj
#: 12030000.xhp
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
-msgstr ""
+msgstr "Stajśo kursor do póla, kótaregož wopśimjeśe cośo filtrowaś a klikniśo pón na symbol <emph>Awtomatiski filter</emph>. Jano te datowe sajźby su widobne, kótarychž wopśimjeśe jo z wopśimjeśim wubranego póla identiske."
#. EBiLe
#: 12030000.xhp
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr ""
+msgstr "Aby na pśikład wšykne kupce z Chóśebuza pokazał, klikniśo do póla ze zapiskom „Chóśebuz“. Awtomatiski filter pón wšych kupcow z Chóśebuza z datoweje banki wufiltrujo."
#. UmBBf
#: 12030000.xhp
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo aktualny awtomatiski filter ze symbolom <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Filter/Sortěrowanje slědk stajiś</link> abo z <emph>Daty – Filter – Filter slědk stajiś</emph> wótwónoźeś."
#. rBBw5
#: 12030000.xhp
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Aby někotare póla naraz filtrował, klikniśo na symbol <emph>Standardny filter</emph>. Dialog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardny filter</link> se zjawijo, w kótaremž móžośo někotare filtrowe kriterije kombiněrowaś."
#. xUfgF
#: 12040000.xhp
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filter/Sortěrowanje slědk stajiś"
#. XGYzE
#: 12040000.xhp
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Filter/Sortěrowanje slědk stajiś</link>"
#. nxp5e
#: 12040000.xhp
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Pśetergnjo filtrowe nastajenja a pokazujo wšykne datowe sajźby w aktualnej tabeli.</ahelp>"
#. AYWd7
#: 12040000.xhp
@@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Symbol za Filter/Sortěrowanje slědk stajiś</alt></image>"
#. tKGRB
#: 12040000.xhp
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filter/Sortěrowanje slědk stajiś"
#. 38iNS
#: 12050000.xhp
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizěrowaś"
#. 5dbKE
#: 12050000.xhp
@@ -14395,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154926\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\">Refresh</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\">Aktualizěrowaś</link>"
#. mFd2G
#: 12050000.xhp
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Aktualizuje pokazane daty.</ahelp> We wokolinje z někotarymi wužywarjami, zawěsćujo aktualizacija datow, až daty aktualne wóstawaju."
#. FDdEV
#: 12050000.xhp
@@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon Refresh</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153910\">Symbol za Aktualizěrowaś</alt></image>"
#. fovgD
#: 12050000.xhp
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizěrowaś"
#. xUBys
#: 12050000.xhp
@@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na šypku pódla symbola <emph>Aktualizěrowaś</emph>, aby pódmeni ze slědujucymi pśikazami wócynił:"
#. BBNfo
#: 12050000.xhp
@@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aktualizěrowaś</emph> – Pokazujo zaktualizěrowane wopśimjeśe tabele datoweje banki."
#. 7GhhH
#: 12050000.xhp
@@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nowo natwariś</emph> – <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Natwarja naglěd tabele datoweje banki nowo. Wužywajśo toś ten pśikaz, gaž sćo změnił strukturu tabele.</ahelp>"
#. QL2kD
#: 12070000.xhp
@@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy datoweje banki zasajźiś"
#. dAU4s
#: 12070000.xhp
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy datoweje banki zasajźiś"
#. Bii3f
#: 12070000.xhp
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Zasajźujo wšykne póla wubraneje datoweje sajźby w aktualnem dokumenśe na poziciji kursora.</variable></ahelp> Symbol jo jano widobny, jolic aktualny dokument jo tekstowy abo tabelowy dokument."
#. XMqZq
#: 12070000.xhp
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Symbol za Daty do teksta</alt></image>"
#. kbrM9
#: 12070000.xhp
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Data to Text"
-msgstr ""
+msgstr "Daty do teksta"
#. VMDWF
#: 12070000.xhp
@@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wubjeŕśo we wobglědowaku datowych žrědłow datowu sajźbu, kótaruž cośo do dokumenta zasajźiś a klikniśo pón na symbol <emph>Daty do teksta</emph>. Datowa sajźba se w dokumenśe na poziciji kursora zasajźijo, wopśimjeśe kuždego póla datoweje sajźby se pón do słupa tabele kopěrujo. Móžośo teke někotare datowe sajźby wubraś a je do dokumenta pśenosowaś, gaž na symbol <emph>Daty do teksta</emph> klikaśo. Kužda jadnotliwa datowa sajźba se pón do noweje smužki pišo.</caseinline></switchinline>"
#. sCeZH
#: 12070000.xhp
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wubjeŕśo we wobglědowaku datowych žrědłow datowe sajźby, kótarež cośo do dokumenta zasajźiś a klikniśo pón na symbol <emph>Daty do teksta</emph> abo śěgniśo a pušććo daty z wobglědowaka datowych žrědłow do dokumenta. To dialog <emph>Słupy datoweje banki zasajźiś</emph> wócynijo. Wubjeŕśo, lěc se maju daty ako <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\">tabela</link>, ako <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\">póla</link> abo ako <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\">tekst</link> zasajźiś.</caseinline></switchinline>"
#. s4gFx
#: 12070000.xhp
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nastajenja, kótarež sćo póstajił w dialogu <emph>Słupy datoweje banki</emph>, se składuju a budu aktiwne pśiducy raz, gaž se dialog wócynja. Toś ten składowański proces jo njewótwisny wót datoweje banki a móžo nastajenja za maksimalnje 5 datowych bankow pśiwześ.</caseinline></switchinline>"
#. EPTAJ
#: 12070000.xhp
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jolic se daty ako tabela do dokumenta zasajźuju, se kakosći tabele gromaźe z datami w dokumenśe njeskładuju. Jolic funkciju <emph>Awtomatiski format</emph> za formatěrowanje tabele wuběraśo, buźo se $[officename] mě formatoweje pśedłogi spomnjeś. Toś ta pśedłoga se pón awtomatiski wužywa, jolic daty znowego ako tabelu zasajźujośo, mimo až nastajenja su se změnili.</caseinline></switchinline>"
#. LgE5L
#: 12070100.xhp
@@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. dLMb2
#: 12070100.xhp
@@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. YKFQx
#: 12070100.xhp
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wopśimjeśe datoweje banki; ako tabele zasajźiś</bookmark_value>"
#. 3PRiH
#: 12070100.xhp
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo daty, kótarež sćo wubrał z wobglědowaka datowych žrědłow, ako tabelu do dokumenta.</ahelp> Wubjeŕśo w dialogu <emph>Słupy datoweje banki zasajźiś</emph> nastajenje <emph>Tabela</emph>, aby wubrane daty ako tabelu do dokumenta zasajźił. W dialogu móžośo rozsuźiś, kótare póla abo słupy datoweje banki maju se pśenosowaś a kak se ma tekstowa tabela formatěrowaś."
#. t2M3P
#: 12070100.xhp
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152594\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. Z9VLq
#: 12070100.xhp
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajŕo we wobceŕku <emph>Tabela</emph> šypkowe tasty, aby słupy tabele datoweje banki wubrał, kótarež cośo za tekstowu tabelu wužywaś."
#. 85GkV
#: 12070100.xhp
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Database columns"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy datoweje banki"
#. jGKjq
#: 12070100.xhp
@@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Pódawa słupy datoweje banki, kótarež se maju do tekstoweje tabele zasajźiś.</ahelp> Wšykne słupy tabele datoweje banki, kótarež njejsu se akceptěrowali w lisćinowem pólu <emph>Tabelowe słupy</emph>, se how nalicyju. Zapiski se alfabetiski sortěruju."
#. ymN3h
#: 12070100.xhp
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147577\n"
"help.text"
msgid "Table column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy tabele"
#. EVKSw
#: 12070100.xhp
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Nalicyjo wšykne słupy datoweje banki, kótarež se maju do dokumenta zasajźiś.</ahelp> Słup se kuždemu wótpowědnemu zapiskoju w tabeli pśipokažo. Pórěd zapiskow w lisćinowem pólu <emph>Tabelowe słupy</emph> pórěd datow w tekstowej tabeli póstaja."
#. GpDxV
#: 12070100.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#. 72YyD
#: 12070100.xhp
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Pśesuwa wšykne nalicone póla datoweje banki do lisćinowego póla <emph>Tabelowe słupy</emph>.</ahelp> Wšykne póla, kótarež su w lisćinowem pólu <emph>Tabelowe słupy</emph> nalicone, se do dokumenta zasajźuju."
#. Hd7t6
#: 12070100.xhp
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. XcUVJ
#: 12070100.xhp
@@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Pśesuwa wubrane pólo datoweje banki do lisćinowego póla <emph>Tabelowe słupy</emph>.</ahelp> Móžośo teke na zapisk dwójcy kliknuś, aby jen do lisćinowego póla <emph>Tabelowe słupy</emph> pśesunuł. Wšykne póla, kótarež su w lisćinowem pólu <emph>Tabelowe słupy</emph>, se do dokumenta zasajźuju."
#. AXowk
#: 12070100.xhp
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149732\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. hFXoU
#: 12070100.xhp
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Wótwónoźujo wubrane pólo datoweje banki z lisćinowego póla <emph>Tabelowe słupy</emph>.</ahelp> Wótwónoźone pólo se do dokumenta njezasajźujo."
#. t3zde
#: 12070100.xhp
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#. vfnjK
#: 12070100.xhp
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Wótwónoźujo wšykne póla datoweje banki z lisćinowego póla <emph>Tabelowe słupy</emph>.</ahelp>"
#. 9aFnJ
#: 12070100.xhp
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. yC8Ez
#: 12070100.xhp
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa format, w kótaremž se maju póla datoweje banki do dokumenta zasajźiś."
#. wCThk
#: 12070100.xhp
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Z datoweje banki"
#. FU4av
#: 12070100.xhp
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Pśewzejo formaty datoweje banki.</ahelp>"
#. CXcsk
#: 12070100.xhp
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159148\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Wubraś"
#. p4ABj
#: 12070100.xhp
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Pódawa format z lisćiny, jolic formatowe informacije wěstych datowych pólow se njepśewzeju.</ahelp> Formaty, kótarež se how pódawaju, su jano za wěste póla datoweje banki k dispoziciji, na pśikład numeriske abo logiske póla. Jolic pólo datoweje banki w tekstowem formaśe wuběraśo, njamóžośo format z wuběrańskeje lisćiny wubraś, dokulaž se tekstowy format awtomatiski wobchowajo."
#. Nq8xH
#: 12070100.xhp
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144511\n"
"help.text"
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic format, kótaryž cośo, njejo nalicony, wubjeŕśo „Dalšne formaty…“ a definěrujśo póžedany format w dialogu <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"><emph>Licbowy format</emph></link>."
#. r4mEG
#: 12070100.xhp
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154282\n"
"help.text"
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format, kótaryž se z wuběrańskeju lisćinu pśipokazujo, se pśecej na pólo datoweje banki w lisćinowem pólu <emph>Słupy datoweje banki</emph> póśěgujo."
#. M3bpx
#: 12070100.xhp
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Aby daty do dokumenta we formje tabele zasajźił, musy korektne nastajenje <emph>tabele</emph> aktiwne byś. Móžośo pón pólo datoweje banki z lisćinowego póla <emph>Tabelowe słupy</emph>, aby formatěrowanje póla datoweje banki definěrował. Změny licbowych formatow se na slědny wuběrk nałožuju. Jo wšojadno, lěc pólo datoweje banki jo se z lisćinowego póla <emph>Słupy datoweje banki</emph> abo z lisćinowego póla <emph>Tabelowe słupy</emph> wubrało."
#. YHpdE
#: 12070100.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe nadpismo zasajźiś"
#. GV5on
#: 12070100.xhp
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Pódawa, lěc se ma smužka nadpismow za słupy w tekstowej tabeli zasajźiś.</ahelp>"
#. kEDXN
#: 12070100.xhp
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153178\n"
"help.text"
msgid "Apply column name"
-msgstr ""
+msgstr "Słupowe mě nałožyś"
#. FXBTa
#: 12070100.xhp
@@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Wužywa pólne mjenja tabele datoweje banki za kuždy słup tekstoweje tabele.</ahelp>"
#. JjV8T
#: 12070100.xhp
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Jano smužku napóraś"
#. bsfkt
#: 12070100.xhp
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Zasajźujo proznu nadpismowu smužku do tekstoweje tabele.</ahelp> Z nastajenim <emph>Jano smužku napóraś</emph> móžośo nadpisma w dokumenśe definěrowaś, kótarež pólnym mjenjam datoweje banki njewótpowěduju."
#. 778G5
#: 12070100.xhp
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153369\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći"
#. AwJYA
#: 12070100.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Wócynja dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><emph>Tabelowy format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tabelowy format</emph></defaultinline></switchinline>, kótaryž wam zmóžnja, tabelowe kakosći ako ramiki, slězynu a słupowu šyrokosć definěrowaś.</ahelp>"
#. hjSX8
#: 12070100.xhp
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski format"
#. mock9
#: 12070100.xhp
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Wócynja dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>Awtomatiski format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Awtomatiski format</emph></defaultinline></switchinline>, w kótaremž móžośo formatowe pśedłogi wubraś, kótarež se ned nałožuju, gaž tabelu zasajźujośo.</ahelp>"
#. BtwJD
#: 12070200.xhp
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Póla"
#. JCRr5
#: 12070200.xhp
@@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Póla"
#. kAmeC
#: 12070200.xhp
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wopśimjeśe datoweje banki; ako póla zasajźiś</bookmark_value>"
#. bwNki
#: 12070200.xhp
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo daty, kótarež su se z wobglědowaka datowych žrědłow ako póla do dokumenta.</ahelp> Wubjeŕśo w dialogu <emph>Słupy datoweje banki zasajźiś</emph> <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Póla</link>, aby wubrane daty ako póla do dokumenta zasajźił. Toś te <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">póla datoweje banki</link> ako zastupujuce symbole za jadnotliwe słupy datoweje banki funkcioněruju a daju se za serijowe listy wužywaś. Klikniśo na symbol <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Daty do pólow</emph></link>, aby wopśimjeśe pólow tuchylu wubranej datowej sajźbje pśiměrił."
#. ar87S
#: 12070200.xhp
@@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se někotare datowe sajźby wuběraju, gaž funkciju <emph>Daty do teksta</emph> wuběraśo, se póla serijowych listow pó licbje datowych sadjbow zasajźuju. Mimo togo se pólny pśikaz ako „pśiduca datowa sajźba“ awtomatiski mjazy jadnotliwymi blokami pólnych pśikazow zasajźujo."
#. EF3jc
#: 12070200.xhp
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph>Słupy datoweje banki zasajźiś</emph> wam zmóžnja definěrowaś, kótare póla datoweje banki maju se do dokumenta zasajźiś a kak maju se wótstawki formatěrowaś."
#. bEMzC
#: 12070200.xhp
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Póla"
#. v5Rj7
#: 12070200.xhp
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo we wobceŕku <emph>Póla</emph> šypkowy tłocašk, aby tabelowe słupy datoweje banki wubrał, do kótarychž cośo pólne wopśimjeśe zasajźiś."
#. TZmN8
#: 12070200.xhp
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Database columns"
-msgstr ""
+msgstr "Słupy datoweje banki"
#. CmtgD
#: 12070200.xhp
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Nalicyjo wšykne słupy tabele datoweje banki, kótarež daju se do wuběrańskego lisćinowego póla pśewześ, aby se do dokumenta zasajźili. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Wubjeŕśo słupy datoweje banki, kótarež cośo do dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
#. 8jCWg
#: 12070200.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. 9nse7
#: 12070200.xhp
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Pśesuwa póla, kótarež sćo wubrał w lisćinowem pólu<emph>Słupy datoweje banki</emph>, do wuběrańskego póla.</ahelp> Móžośo teke dwójcy na zapisk kliknuś, aby jen wubrał."
#. qrgjF
#: 12070200.xhp
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166411\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Wubraś"
#. 7GAwL
#: 12070200.xhp
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Nalicyjo słupy datoweje banki, kótarež sćo wubrał, aby je do dokumenta zasajźił. Móžośo how teke tekst zapódaś. Toś ten tekst se teke do dokumenta zasajźijo.</ahelp> Pórěd zapiskow we wuběrańskem pólu pórědoju datow w dokumenśe wótpowědujo."
#. L96jL
#: 12070200.xhp
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153257\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wótstawkowa pśedłoga"
#. iRXKV
#: 12070200.xhp
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Catalog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pó standarźe se zasajźone wótstawki z wótstawkowymi pśedłogami formatěruju. Toś ten format zapiskoju „žeden“ w lisćinowem pólu <emph>Wótstawkowa pśedłoga</emph> wótpowědujo. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">Tam móžośo druge wótstawkowe pśedłogi wubraś, aby je na wótstawk nałožył, kótaryž cośo do dokumenta zasajźiś.</ahelp> Lisćinowe pólo k dispoziciji stojece wótstawkowe pśedłogi pokazujo, kótarež su w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> definěrowane a se w <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">katalogu pśedłogow</link> zastoje."
#. 6uBjk
#: 12070300.xhp
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. wwiAU
#: 12070300.xhp
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154873\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. EuCMh
#: 12070300.xhp
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wopśimjeśe datoweje banki; ako tekst zasajźiś</bookmark_value>"
#. vPCCe
#: 12070300.xhp
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo daty, kótarež su se wubrali z wobglědowaka datowych žrědłow, ako tekst do dokumenta.</ahelp> Jolic nastajenje <emph>Tekst</emph> w dialogu <emph>Słupy datoweje banki zasajźiś</emph> wuběraśo, se wopśimjeśe datow, kótarež su se wubrali we wobglědowaku datowych žrědłow, ako tekst do dokumenta zasajźujo. W dialogu móžośo rozsuźiś, kótare póla datoweje banki se pśenosuju a kak tekst ma se formatěrowaś."
#. BGdiC
#: 12070300.xhp
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154289\n"
"help.text"
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic někotare datowe sajźby su wubrane, gaž funkciju <emph>Daty do teksta</emph> wuběraśo, se póla serijowego lista pó licbje datowych sajźbow zasajźuju."
#. 7UQ5m
#: 12070300.xhp
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. DCjiQ
#: 12070300.xhp
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo we wobceŕku <emph>Tekst</emph> šypkowy tłocašk, aby tabelowe słupy datoweje banki wubrał, do kótarychž cośo pólne wopśimjeśe zasajźiś."
#. SBVi5
#: 12080000.xhp
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data to Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Daty do pólow"
#. cZuzS
#: 12080000.xhp
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\">Data to Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\">Daty do pólow</link>"
#. 829jY
#: 12080000.xhp
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktualizěrujo wopśimjeśe eksistěrujucych pólow datoweje banki pó markěrowanych datowych sajźbach.</ahelp> Symbol <emph>Daty do pólow</emph> jo jano k dispoziciji, gaž aktualny dokument jo tekstowy dokument."
#. eZES8
#: 12080000.xhp
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Symbol za Daty do pólow</alt></image>"
#. RWiys
#: 12080000.xhp
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Data to Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Daty do pólow"
#. QNG9m
#: 12090000.xhp
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny filter"
#. FuUgr
#: 12090000.xhp
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>standardne filtry</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; standardne filtry</bookmark_value><bookmark_value>standardne filtry; datowe banki</bookmark_value>"
#. Sc3oE
#: 12090000.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardny filter</link>"
#. 7YEPf
#: 12090000.xhp
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Zmóžnja wam, filtrowe nastajenja nastajiś.</ahelp></variable>"
#. TqqJr
#: 12090000.xhp
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo <emph>standardny filter</emph>, aby pytańske nastajenja za <emph>awtomatiski filter</emph> zagranicował."
#. bMm3G
#: 12090000.xhp
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Symbol za Standardny filter</alt></image>"
#. XjJRh
#: 12090000.xhp
@@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149183\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny filter"
#. ADpkE
#: 12090000.xhp
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] aktualne filtrowe nastajenja za pśiducy raz składujo, gaž toś ten dialog wócynjaśo."
#. D5Dbs
#: 12090000.xhp
@@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Aby aktualny filter slědk stajił, klikniśo na symbol <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Filter/Sortěrowanje slědk stajiś</emph></link>."
#. JGrCA
#: 12090000.xhp
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Awtomatiski filter</link>"
#. trCAA
#: 12090100.xhp
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny filter"
#. kyGfn
#: 12090100.xhp
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"StandardFilter_h1\"><link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standardny filter</link></variable>"
#. u4zmZ
#: 12090100.xhp
@@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa logiske wuměnjenja, z kótarymiž maju se waše tabelowe daty filtrowaś.</ahelp> Toś ten dialog jo za tabelowe dokumenty, tabele datoweje banki a formulary datoweje banki k dispoziciji. Dialog za datowe banki tłocašk <emph>Dalšne nastajenja</emph> njewopśimujo."
#. D5RaA
#: 12090100.xhp
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowe kriterije"
#. AtKsk
#: 12090100.xhp
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Aby filter definěrował, pódajśo typ linije, mě póla, logiske wuměnjenje a gódnotu abo kombinaciju argumentow."
#. CGDhf
#: 12090100.xhp
@@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#. 6iFEc
#: 12090100.xhp
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Za slědujuce argumenty móžośo mjazy logiskima operatoroma A abo ABO wóliś.</ahelp>"
#. iMqCv
#: 12090100.xhp
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne mě"
#. DJ4DX
#: 12090100.xhp
@@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa pólne mjenja z aktualneje tabele, kótarež se maju do argumenta zasajźiś.</ahelp> Buźośo słupowe identifikatory wiźeś, jolic tekst za pólne mjenja njejo k dispoziciji."
#. dEFte
#: 12090100.xhp
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Wuměnjenje"
#. B7zhC
#: 12090100.xhp
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\">pśirownańske operatory</link>, z kótarymiž zapiski w póloma <emph>Pólne mě</emph> a <emph>Gódnota</emph> daju se zwězaś.</ahelp>"
#. 9A8dA
#: 12090100.xhp
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gódnota"
#. bWbBV
#: 12090100.xhp
@@ -15322,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa gódnotu za filtrowanje póla.</ahelp>"
#. P4mPT
#: 12090100.xhp
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe pólo <emph>Gódnota</emph> wšykne móžne gódnoty pólo, kótarež jo pód <emph>Pólne mě</emph> pódane. Wubjeŕśo gódnotu, kótaraž se ma we filtrje wužywaś. Móžośo teke zapisk <emph>-prozny-</emph> abo <emph>-njeprozny</emph> wužywaś."
#. 6qxcN
#: 12090100.xhp
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic filtrowu funkciju w tabelach datoweje banki abo formularach wužywaśo, zapódajśo gódnotu do tekstowego póla <emph>Gódnota</emph>, kótaraž se ma za filtrowanje wužywaś."
#. SU5gj
#: 12090100.xhp
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\">Nastajenja</link>"
#. KupG6
#: 12090101.xhp
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirownańske operatory"
#. CKHGc
#: 12090101.xhp
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pśirownanja; operatory w dialogu standardnego filtra</bookmark_value><bookmark_value>operatory; standardne filtry</bookmark_value><bookmark_value>standardne filtry; pśirownańske operatory</bookmark_value><bookmark_value>filtry; pśirownańske operatory</bookmark_value><bookmark_value>znamuško rownosći, glejśo teke operatory</bookmark_value>"
#. 2mNiA
#: 12090101.xhp
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirownańske operatory"
#. nNSRo
#: 12090101.xhp
@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce pśirownańske operatory daju se pód <item type=\"menuitem\">Wuměnjenje</item> w dialogu <item type=\"menuitem\">Standardny filter</item> nastajiś."
#. e9bqm
#: 12090101.xhp
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pśirownański operator</emph>"
#. WuxFg
#: 12090101.xhp
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#. ppwU3
#: 12090101.xhp
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "Equal (=)"
-msgstr ""
+msgstr "Rowno (=)"
#. jRKq7
#: 12090101.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Shows values equal to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo gódnoty, kótarež wuměnjenjeju wótpowěduju."
#. CrY8g
#: 12090101.xhp
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Less than (<)"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeńšy ako (<)"
#. Nd4dJ
#: 12090101.xhp
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153761\n"
"help.text"
msgid "Shows values less than the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo gódnoty, kótarež su mjeńše ako wuměnjenje."
#. anPoV
#: 12090101.xhp
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146807\n"
"help.text"
msgid "Greater than (>)"
-msgstr ""
+msgstr "Wětšy ako (>)"
#. hDVTN
#: 12090101.xhp
@@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Shows values greater than the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo gódnoty, kótarež su wětše ako wuměnjenje."
#. DnkBo
#: 12090101.xhp
@@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Less than or equal to (< =)"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeńšy ako abo rowno (< =)"
#. QBcJu
#: 12090101.xhp
@@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo gódnoty, kótarež su mjeńše ako wuměnjenje abo rowno wuměnjenjeju."
#. SCFqa
#: 12090101.xhp
@@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "Greater than or equal to (> =)"
-msgstr ""
+msgstr "Wětšy ako abo rowno (> =)"
#. B9rj9
#: 12090101.xhp
@@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo gódnoty, kótarež su wětše ako wuměnjenje abo rowno wuměnjenjeju."
#. GdgqD
#: 12090101.xhp
@@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154811\n"
"help.text"
msgid "Not equal (< >)"
-msgstr ""
+msgstr "Njerowny (< >)"
#. EzCEX
#: 12090101.xhp
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Shows the values not equal to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo gódnoty, kótarež njejsu jadnak wuměnjenjeju."
#. xjXmu
#: 12090101.xhp
@@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Nejwětšy"
#. m7Mk5
#: 12090101.xhp
@@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo N (numerisku gódnotu ako parameter) nejwětšych gódnotow."
#. vCoi9
#: 12090101.xhp
@@ -15538,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Nejmjeńšy"
#. FsgxR
#: 12090101.xhp
@@ -15547,7 +15547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161657\n"
"help.text"
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo N (numerisku gódnotu ako parameter) nejmjeńšych gódnotow."
#. XtFhE
#: 12090101.xhp
@@ -15556,7 +15556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Nejwětše %"
#. vsWNF
#: 12090101.xhp
@@ -15565,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161645\n"
"help.text"
msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo nejwětše N % (numerisku gódnotu ako parameter) cełkownych gódnotow."
#. FGJuB
#: 12090101.xhp
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Nejmjeńše %"
#. FDchs
#: 12090101.xhp
@@ -15583,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazujo nejmjeńše N % (numerisku gódnotu ako parameter) cełkownych gódnotow."
#. hUzDd
#: 12100000.xhp
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowański pórěd"
#. yH5GK
#: 12100000.xhp
@@ -15601,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\">Sort Order</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\">Sortěrowański pórěd</link>"
#. 7cyxb
#: 12100000.xhp
@@ -15610,7 +15610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Symbol za Sortěrowański pórěd</alt></image>"
#. 48yLL
#: 12100000.xhp
@@ -15619,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowański pórěd"
#. 9GpLc
#: 12100100.xhp
@@ -15628,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowański pórěd"
#. Dn99m
#: 12100100.xhp
@@ -15637,7 +15637,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sortěrowaś; datowe banki</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; sortěrowaś</bookmark_value>"
#. ywze2
#: 12100100.xhp
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sort Order</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sortěrowański pórěd</link></variable>"
#. AU2Qu
#: 12100100.xhp
@@ -15655,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Pódawa sortěrowańske kriterije za pokazanje datow.</ahelp></variable>"
#. MLADC
#: 12100100.xhp
@@ -15664,7 +15664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Mjaztym až funkcije <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\"><emph>Stupajucy sortěrowaś</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\"><emph>Wóstupujucy sortěrowaś</emph></link> jano pó jadnom kriteriumje sortěrujotej, móžośo w dialogu <emph>Sortěrowański pórěd</emph> někotare kriteriumy kombiněrowaś."
#. eyLVZ
#: 12100100.xhp
@@ -15673,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo sortěrowanje wótwónoźeś, kótarež jo se pśewjadło ze symbolom <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Filter/Sortěrowanje slědk stajiś</emph></link>."
#. bzKc3
#: 12100100.xhp
@@ -15682,7 +15682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148548\n"
"help.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowanje"
#. gABW3
#: 12100100.xhp
@@ -15691,7 +15691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo toś ten wobceŕk, aby sortěrowańske kriteriumy zapódał. Jolic pśidatne sortěrowańske kriteriumy pód <emph>a pón</emph> zapódawaśo, se daty, kótarež nadrědowanemu kriteriumoju wótpowěduju, pó pśiducem kriteriumje sortěruju."
#. i9niB
#: 12100100.xhp
@@ -15700,7 +15700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"Last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic pólo „Pśedmě“ w stupajucem pórěźe a pólo „Familijowe mě“ we wóstupujucem pórěźe sortěrujośo, se wšykne datowe sajźby pó pśedmjenju w stupajucem pórěźe sortěruju, a pón w pśedmjenjach we wóstupujucem pórěźe pó familijowem mjenju."
#. qY3rJ
#: 12100100.xhp
@@ -15709,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne mě"
#. d6VUm
#: 12100100.xhp
@@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Pódawa pólne mě datowego póla, kótaregož wopśimjeśe sortěrowański pórěd póstaja.</ahelp>"
#. RGQHu
#: 12100100.xhp
@@ -15727,7 +15727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Pórěd"
#. CSsoL
#: 12100100.xhp
@@ -15736,7 +15736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Pódawa sortěrowański pórěd (pak stupajucy pak wóstupujucy).</ahelp>"
#. AjAyh
#: 12100100.xhp
@@ -15745,7 +15745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "a pón"
#. 6WKBJ
#: 12100100.xhp
@@ -15754,7 +15754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa pśidatne pódrědowane sortěrowańske kriteriumy z drugich pólow."
#. 9KKt2
#: 12100200.xhp
@@ -15763,7 +15763,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Record"
-msgstr ""
+msgstr "Datowu sajźbu pytaś"
#. MR4dE
#: 12100200.xhp
@@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele w datowych bankach; pśepytaś</bookmark_value><bookmark_value>formulary; pśeglědowaś</bookmark_value><bookmark_value>datowe sajźby; w datowych bankach pytaś</bookmark_value><bookmark_value>pśepytaś; datowe banki</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; datowe sajźby pśepytaś</bookmark_value>"
#. XrPM5
#: 12100200.xhp
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Find Record</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Datowu sajźbu pytaś</link></variable>"
#. 5Q5FH
#: 12100200.xhp
@@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Pśepytujo tabele datoweje banki a formulary.</ahelp> W formularach abo tabelach datoweje banki móžośo datowe póla, lisćinowe póla a kontrolne kašćiki za wěstymi gódnotami pśepytaś.</variable>"
#. qqmCw
#: 12100200.xhp
@@ -15799,7 +15799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi pśepytowanju tabele se datowe póla aktualneje tabele pśepytuju. Pśi pśepytowanju formulara, se datowe póla tabele pśepytujo, kótaraž jo z formularom zwězana."
#. BNa3a
#: 12100200.xhp
@@ -15808,7 +15808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form</emph> bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "How wopisane pytanje se pśez <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pśewjeźo. Jolic cośo SQL-serwer wužywaś, aby w datowej bance pytał, měł wy symbol <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>Filtry na zakłaźe formularow</emph></link> w symbolowej rědce <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Formular</emph></link> wužywaś."
#. eVvxL
#: 12100200.xhp
@@ -15817,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
-msgstr ""
+msgstr "Pytańska funkcija jo teke za tabelowe wóźeńske elementy k dispoziciji. Gaž pytańsku funkciju z tabelowego wóźeńskego elementa wuwołujośo, móžośo kuždy słup tabelowego wóźeńskego elementa pśepytaś, kótarež słupam datoweje banki zwězaneje tabele datoweje banki wótpowěduju."
#. stEwd
#: 12100200.xhp
@@ -15826,7 +15826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Search for"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaś za"
#. CpHMt
#: 12100200.xhp
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of search."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa typ pytanja."
#. oCXoc
#: 12100200.xhp
@@ -15844,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#. CQo4p
#: 12100200.xhp
@@ -15853,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Zapódajśo pytański wuraz do póla abo wubjeŕśo jen z lisćiny.</ahelp> Tekst pód kursorom jo južo do kombinaciskego póla <emph>Tekst</emph> kopěrowany. Źiwajśo na to, až tabulatory (↹) a łamanja smužkow njedaju se pśeźěłaś, gaž se pytanje w formularje pśewjedujo."
#. 7YYGz
#: 12100200.xhp
@@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Waše pytańske wuraze se składuju, mjaztym až tabela abo formularowy dokument stej wócynjonej. Jolic někotare pytanja pśewjedujośo a by rady pytański wuraz wóspjetował, móžośo do togo wužyty pytański wuraz z kombinaciskego póla wubraś."
#. GkrL9
#: 12100200.xhp
@@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153662\n"
"help.text"
msgid "Field content is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne wopśimjeśe jo NULL"
#. i8Bma
#: 12100200.xhp
@@ -15880,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Pódawa, až se póla pytaju, kótarež daty njewopśimuju.</ahelp>"
#. cfE8f
#: 12100200.xhp
@@ -15889,7 +15889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Field content is not NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne wopśimjeśe njejo NULL"
#. fMFeY
#: 12100200.xhp
@@ -15898,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Pódawa, až se póla pytaju, kótarež daty wopśimuju.</ahelp>"
#. nAC6W
#: 12100200.xhp
@@ -15907,7 +15907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "Městno pytanja"
#. r6k7f
#: 12100200.xhp
@@ -15916,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "Specifies the fields for the search."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa póla, kótarež se maju pśepytaś."
#. jyQYd
#: 12100200.xhp
@@ -15925,7 +15925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154564\n"
"help.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formular"
#. QGBpo
#: 12100200.xhp
@@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Pódawa logiski formular, w kótarymž se ma pytanje wótměś.</ahelp>"
#. 2ABGD
#: 12100200.xhp
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinaciske pólo <emph>Formular</emph> jo jano widobne, jolic aktualny dokument jo formularowy dokument z wěcej ako jadnym logiskim formularom. Njezjawijo se za pytanje w tabelach abo wótpšašowanjach."
#. MJEA3
#: 12100200.xhp
@@ -15952,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
-msgstr ""
+msgstr "Formularowe dokumenty mógu někotare logiske formulary wopśimowaś. Dajo jadnotliwe formularowe komponenty, z kótarychž kužda jo z tabelu zwězana."
#. gE9cC
#: 12100200.xhp
@@ -15961,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinaciske pólo <emph>Formular</emph> mjenja wšych logiskich formularow wopśimujo, za kótarež wóźeńske elementy eksistěruju."
#. LnNgt
#: 12100200.xhp
@@ -15970,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159414\n"
"help.text"
msgid "All Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne póla"
#. hVeCi
#: 12100200.xhp
@@ -15979,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Pśepytujo wšykne póla.</ahelp> Jolic pytanje w tabeli pśewjedujośo, se wšykne póla w tabeli pśepytuju. Jolic pytanje we formularje pśewjedujośo, se wšykne póla logiskego formulara, kótaryž jo pód <emph>Formular</emph> zapódany, pśepytuju. Jolic pytanje w pólu tabelowego wóźeńskego elementa pśewjedujośo, se wšykne słupy pśepytuju, kótarež su z płaśiwym tabelowym pólom datoweje banki zwězane."
#. yBsBb
#: 12100200.xhp
@@ -15988,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až póla aktualnego logiskego formulara njetrjebaju z pólami formularowego dokumenta identiske byś. Jolic formularowy dokument póla wopśimujo, kótarež na někotare datowe žrědła pokazuju (t. gr. na někotare logiske formulary), se nastajenje <emph>Wšykne póla</emph> jano póla pśepytujo, kótarež su z datowymi žrědłami we formularowem dokumenśe zwězane."
#. gaLbd
#: 12100200.xhp
@@ -15997,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150865\n"
"help.text"
msgid "Single field"
-msgstr ""
+msgstr "Jadnotliwe pólo"
#. 39GDa
#: 12100200.xhp
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Pśepytujo pódane datowe pólo.</ahelp>"
#. fMxcB
#: 12100200.xhp
@@ -16015,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. fCma5
#: 12100200.xhp
@@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158408\n"
"help.text"
msgid "Defines settings to control the search."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo nastajenja za pytanje."
#. Ew8au
#: 12100200.xhp
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149809\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#. jtqWw
#: 12100200.xhp
@@ -16042,7 +16042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Pódawa póśěg mjazy pytańskim wurazom a pólnym wopśimjeśim.</ahelp> Slědujuce nastajenja su k dispoziciji:"
#. vSHCF
#: 12100200.xhp
@@ -16051,7 +16051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "anywhere in the field"
-msgstr ""
+msgstr "něźi w pólu"
#. BLsFL
#: 12100200.xhp
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
-msgstr ""
+msgstr "Wrośijo wšykne póla, kótarež pytański muster něźi w pólu wopśimuju."
#. eyni9
#: 12100200.xhp
@@ -16069,7 +16069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr ""
+msgstr "zachopjeńk póla"
#. EUGJE
#: 12100200.xhp
@@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Wrośijo wšykne póla, kótarež pytański muster na zachopjeńku póla wopśimuju."
#. WSBeU
#: 12100200.xhp
@@ -16087,7 +16087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "kóńc póla"
#. xTte4
#: 12100200.xhp
@@ -16096,7 +16096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Wrośijo wšykne póla, kótarež pytański muster na kóńcu póla wopśimuju."
#. yGVFU
#: 12100200.xhp
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "entire field"
-msgstr ""
+msgstr "cełe pólo"
#. aQDGK
#: 12100200.xhp
@@ -16114,7 +16114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Wrośijo wšykne póla, kótarež pytański muster ako eksaktny wótpowědnik pólnego wopśimjeśa wopśimuju."
#. xCE4q
#: 12100200.xhp
@@ -16123,7 +16123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kontrolny kašćik <emph>Wuraz ze zastupujucymi symbolami</emph> jo markěrowany, toś ta funkcija njejo k dispoziciji."
#. EtJc4
#: 12100200.xhp
@@ -16132,7 +16132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Apply field format"
-msgstr ""
+msgstr "Pólny format nałožyś"
#. Z4wux
#: 12100200.xhp
@@ -16141,7 +16141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Pódawa, až se wšykne pólne formaty zapśimuju, gaž se w aktualnem dokumenśe pyta.</ahelp> Pólne formaty su wšykne widobne formaty, kótarež se ze slědujucymi móžnosćami napóraju:"
#. SAzFG
#: 12100200.xhp
@@ -16150,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "in table design mode for field properties,"
-msgstr ""
+msgstr "w modusu tabelowego nacerjenja za pólne kakosći,"
#. vks35
#: 12100200.xhp
@@ -16159,7 +16159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150488\n"
"help.text"
msgid "in data source view on column formatting,"
-msgstr ""
+msgstr "w naglěźe datowego žrědła za słupowe formatěrowanje,"
#. QHr8t
#: 12100200.xhp
@@ -16168,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152941\n"
"help.text"
msgid "in forms on control properties."
-msgstr ""
+msgstr "w formularje za kakosći wóźeńskego elementa."
#. nrANt
#: 12100200.xhp
@@ -16177,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156736\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic pólo <emph>Pólny format nałožyś</emph> jo markěrowane, se naglěd datowego žrědła tabele abo formulara z pomocu tam nastajonego formatěrowanja pśepytujo. Jolic pólo njejo markěrowane, se datowa banka z pomocu formatěrowanja pśepytujo, kótarež jo w datowej bance skłaźone."
#. XH8Ev
#: 12100200.xhp
@@ -16186,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikład:"
#. yAVFA
#: 12100200.xhp
@@ -16195,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "You have a date field, which is saved in \"<emph>DD.MM.YY</emph>\" format in the database (for example, <emph>17.02.65</emph>). The format of the entry is changed in the data source view to \"<emph>DD MMM YYYY</emph>\" (<emph>17 Feb 1965</emph>). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr ""
+msgstr "Maśo datumowe pólo, kótarež jo we formaśe „<emph>DD.MM.LL</emph> w datowej bance (na pśikład <emph>17.02.65</emph>) skłaźone. Format zapiska se w naglěźe datowych žrědłow do „<emph>DD. MMM LLLL</emph>“ (<emph>17. feb 1965</emph>) změnja. Pó toś tom pśikłaźe se datowa sajźba, kótaraž 17. februara wopśimujo, jano namakajo, gaž nastajenje <emph>Pólny format nałožyś</emph> jo zmóžnjone:"
#. X7YDi
#: 12100200.xhp
@@ -16204,7 +16204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150593\n"
"help.text"
msgid "Apply field format"
-msgstr ""
+msgstr "Pólny format nałožyś"
#. CDRww
#: 12100200.xhp
@@ -16213,7 +16213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "Search pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Pytański muster"
#. obYnE
#: 12100200.xhp
@@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "zašaltowany"
#. CJxhT
#: 12100200.xhp
@@ -16231,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155850\n"
"help.text"
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
-msgstr ""
+msgstr "„Feb“ se namakajo, ale nic „2“."
#. b8pQP
#: 12100200.xhp
@@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148590\n"
"help.text"
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "wušaltowany"
#. QA8Bb
#: 12100200.xhp
@@ -16249,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
-msgstr ""
+msgstr "„2“ se namakajo, ale nic „feb“."
#. KBaKt
#: 12100200.xhp
@@ -16258,7 +16258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Pórucujo se, až pśecej z pólnym formatěrowanim pytaśo."
#. paPGm
#: 12100200.xhp
@@ -16267,7 +16267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce pśikłady móžne problemy pokazuju, gaž bźez pólnego formatěrowanja pytaśo. Toś te problemy wót datoweje banki wótwisuju, kótaraž se wužywa a wustupuju jano za wěste nutśikowne standardne formatěrowanje:"
#. fmDoR
#: 12100200.xhp
@@ -16276,7 +16276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Pytańske wuslědki"
#. GWEAY
#: 12100200.xhp
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154273\n"
"help.text"
msgid "Cause"
-msgstr ""
+msgstr "Zawina"
#. uLBeN
#: 12100200.xhp
@@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"help.text"
msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time."
-msgstr ""
+msgstr "„5“ „14:00:00“ ako cas namakajo."
#. KvZLA
#: 12100200.xhp
@@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Casowe póla se za datowe banki <emph>dBASE</emph> definěruju a muse se simulěrowaś. Aby cas „<emph>14:00:00</emph>“ internje pokazał, jo „<emph>5</emph>“ trjebny."
#. jBt2e
#: 12100200.xhp
@@ -16312,7 +16312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field."
-msgstr ""
+msgstr "„00:00:00“ wšyne datowe sajźby standardnego datumowego póla namakajo."
#. DSKDA
#: 12100200.xhp
@@ -16321,7 +16321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
-msgstr ""
+msgstr "Datowa banka datumowu gódnotu z pomocu skombiněrowanego datumowego/casowego póla internje składujo."
#. VFPQS
#: 12100200.xhp
@@ -16330,7 +16330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "„45,79“ „45,79“ njenamakajo, lěcrownož nastajenje <emph>cełe pólo</emph> jo pód <emph>Pozicija</emph> wubrane."
#. 837PF
#: 12100200.xhp
@@ -16339,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155518\n"
"help.text"
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value \"<emph>45.789</emph>\" is stored in the database as a field of type \"<emph>Number/Double</emph>\" and the shown formatting is set to display only two decimals, \"<emph>45.79</emph>\" is only returned in searches with field formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazany naglěd tomu njewótpowědujo, což se internje składujo. Jolic se na pśikład „<emph>45,789</emph> w datowej bance ako pólny typ „<emph>Licba/Double</emph>“ składujo a pokazane formatěrowanje jo tak nastajone, až se dwě decimalnej městnje pokazujotej, se „<emph>45,79</emph> jano w pytanjach z pólnym formatěrowanim namakajo."
#. TGqWh
#: 12100200.xhp
@@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148481\n"
"help.text"
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
-msgstr ""
+msgstr "W toś tom paźe jo formatěrowanje formatěrowanje, kótarež se na internje skłaźone daty póśěgujo. Jo nic pśecej za wužywarja widobne, pśedewšym, jolic se za simulaciju datowych typow (na pśikład casowe póla w datowych bankach dBASE) wužywa. To wót datoweje banki wótwisujo, kótaraž se wužywa, a wót jadnotliwego datowego typa. Pytanje z pólnym formatěrowanim se póbitujo, jolic jano cośo namakaś, což se napšawdu pokazujo. To póla typow Datum, Cas, Datum/Cas a Licba/Double nastupa."
#. Fm7KT
#: 12100200.xhp
@@ -16357,7 +16357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "However, searching without <emph>Apply field format</emph> is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
-msgstr ""
+msgstr "Pytanje bźez <emph>Pólny format nałožyś</emph> pak se za wětše datowe banki bźez formatěrowańskich problemow póbitujo, dokulaž pytanje jo malsnjejše."
#. H6aQK
#: 12100200.xhp
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153355\n"
"help.text"
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic gódnoty kontrolnych kašćikow pytaśo a nastajenje <emph>Pólny format nałožyś</emph> jo zmóžnjone, dostanjośo „1“ za markěrowane kontrolne kašćiki a „0“ za njemarkěrowane kontrolne kašćiki, a prozny znamjenjowy rjeśazk za njedefiněrowane kontrolne kašćiki (z tśimi stawami). Jolic pytanje ze znjemóžnjonym nastajenim <emph>Pólny format nałožyś</emph> pśewjeźo, buźośo wót rěcy wótwisnej standardnej gódnośe „WĚRNO“ abo „WOPAK“ wiźeś."
#. AnMv4
#: 12100200.xhp
@@ -16375,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150995\n"
"help.text"
msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic nastajenje <emph>Pólny format nałožyś</emph> wužywaśo, gaž w lisćinowych pólach pytaśo, se tekst w lisćinowych pólach pokazujo. Jolic nastajenje <emph>Pólny format nałožyś</emph> njewužywaśo, namakajośo wopśimjeśe pó standardnem pólnem formaśe."
#. gkCiC
#: 12100200.xhp
@@ -16384,7 +16384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150387\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś"
#. NpFFF
#: 12100200.xhp
@@ -16393,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Pódawa, lěc se na wjelikopisanje a małopisanje za pytanje źiwa.</ahelp>"
#. iQWpN
#: 12100200.xhp
@@ -16402,7 +16402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145297\n"
"help.text"
msgid "Search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Naslědk pytaś"
#. p3wEU
#: 12100200.xhp
@@ -16411,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Pódawa, až se pytanje w nawopacnem směrje wuwjeźo, wót slědneje do prědneje datoweje sajźby.</ahelp>"
#. rYdZG
#: 12100200.xhp
@@ -16420,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152484\n"
"help.text"
msgid "From top / From bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Wót zachopjeńka/wót kóńca"
#. dfzuz
#: 12100200.xhp
@@ -16429,7 +16429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Startujo pytanje znowego. Pytanje doprědka z prědneju datoweju sajźbu startujo. Pytanje slědk ze slědneju datoweju sajźbu startujo.</ahelp>"
#. FYS2w
#: 12100200.xhp
@@ -16438,7 +16438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163724\n"
"help.text"
msgid "Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Wuraz ze zastupujucymi symbolami"
#. NELQ5
#: 12100200.xhp
@@ -16447,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a <emph>*</emph> or <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Zmóžnja pytanje ze zastupujucym symbolom <emph>*</emph> abo <emph>?</emph>.</ahelp> Móžośo slědujuce zastupujuce symbole wužywaś:"
#. hPGUD
#: 12100200.xhp
@@ -16456,7 +16456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "Zastupujuce symbole"
#. GfoNP
#: 12100200.xhp
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150298\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam"
#. PKRDD
#: 12100200.xhp
@@ -16474,7 +16474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikład"
#. HXCkT
#: 12100200.xhp
@@ -16483,7 +16483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158411\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#. LCXfC
#: 12100200.xhp
@@ -16492,7 +16492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148874\n"
"help.text"
msgid "for exactly one arbitrary character"
-msgstr ""
+msgstr "za eksaktnje jadno někakežkuli znamuško"
#. bVYVp
#: 12100200.xhp
@@ -16501,7 +16501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150365\n"
"help.text"
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
-msgstr ""
+msgstr "„?loppy“ „Floppy“ namakajo"
#. ANadS
#: 12100200.xhp
@@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
-msgstr ""
+msgstr "„Kowa?“ na pśikład Kowaŕ a Kowal namakajo"
#. kX2jy
#: 12100200.xhp
@@ -16519,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148803\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#. DWWyY
#: 12100200.xhp
@@ -16528,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156138\n"
"help.text"
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
-msgstr ""
+msgstr "Za 0 abo dalšne někakežkuli znamuška"
#. ngn3S
#: 12100200.xhp
@@ -16537,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146135\n"
"help.text"
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
-msgstr ""
+msgstr "„*-*“ „ZIP-Drive“ a „CD-ROM“ namakajo"
#. JZMCA
#: 12100200.xhp
@@ -16546,7 +16546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155582\n"
"help.text"
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
-msgstr ""
+msgstr "„M*er“ wšykne zapiski namakajo, kótarež se z „M“ zachopinaju a na „er“ kóńce (na pśikład Müller, Möller, Meier)"
#. YGsJW
#: 12100200.xhp
@@ -16555,7 +16555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo pópšawne znamuška <emph>?</emph> abo <emph>*</emph> pytaś, zachopśo je ze slědksmužku: „<emph>\\?</emph>“ abo „<emph>\\*</emph>“. To pak jo jano trjebne, gaž nastajenje <emph>Wuraz ze zastupujucymi symbolami</emph> jo zmóžnjone. Gaž toś to nastajenje njejo zmóžnjone, se zastupujuce symbole ako normalne znamuška pśeźěłuju."
#. qrnDV
#: 12100200.xhp
@@ -16564,7 +16564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Regularny wuraz"
#. kuF6v
#: 12100200.xhp
@@ -16573,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Pyta z regularnymi wurazami.</ahelp> Te samske regularne wuraze, kótarež se how pódpěraju, se teke w dialogu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Pytaś a wuměniś</emph> pódpěraju</link>."
#. NYmii
#: 12100200.xhp
@@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
-msgstr ""
+msgstr "Pytanje z regularnymi wurazami wěcej móžnosćow ako pytanje ze zastupujucymi symbolami bitujo. Jolic z regularnymi wurazami pytaśo, slědujuce znamuška tym wótpowěduju, kótarež se w pytanjach ze zastupujucymi symbolami wužywaju:"
#. f2oJT
#: 12100200.xhp
@@ -16591,7 +16591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153705\n"
"help.text"
msgid "Search with wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ze zastupujucym wurazom pytaś"
#. mmLVp
#: 12100200.xhp
@@ -16600,7 +16600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "Search with regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Z regularnymi wurazami pytaś"
#. ZBR3z
#: 12100200.xhp
@@ -16609,7 +16609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151045\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#. WuHeR
#: 12100200.xhp
@@ -16618,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150384\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. FhMtQ
#: 12100200.xhp
@@ -16627,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153793\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#. bxX3B
#: 12100200.xhp
@@ -16636,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150428\n"
"help.text"
msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
#. Fz3Ut
#: 12100200.xhp
@@ -16645,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150861\n"
"help.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. EYhyZ
#: 12100200.xhp
@@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Statusowa</emph> smužka datowe sajźby pokazujo, kótarež su se wrośili pśez pytanje. Jolic pytanje kóńc (abo zachopjeńk) tabele dostawa, se pytanje awtomatiski na drugem kóńcu pókšacujo."
#. PFAAh
#: 12100200.xhp
@@ -16663,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž datowu sajźbu w nawopacnem směrje we wjelgin wjelikich datowych bankach pytaśo, móžo to dłujko traś. W tom paźe <emph>statusowa rědka</emph> wam k wěsće dajo, až se datowe sajźby hyšći lice."
#. DshRy
#: 12100200.xhp
@@ -16672,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147389\n"
"help.text"
msgid "Search/Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaś/Pśetergnuś"
#. duEJs
#: 12100200.xhp
@@ -16681,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Startujo abo pśetergujo pytanje.</ahelp> Jolic pytanje se wuspěšnje dokóńcyjo, se wótpowědne pólo w tabeli wuzwignjo. Aby z pytanim pókšacował, klikniśo znowego na tłocašk <emph>Pytaś</emph>. Gaž na tłocašk <emph>Pśetergnuś</emph> klikaśo, móžośo pytański proces pśetergnuś."
#. kxTSj
#: 12100200.xhp
@@ -16690,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145080\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zacyniś"
#. LX6Mt
#: 12100200.xhp
@@ -16699,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Zacynja dialog. Nastajenja slědnego pytanja se składuju, daniž <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> njekóńcyśo.</ahelp>"
#. LRna9
#: 12100200.xhp
@@ -16708,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic někotare tabele abo formulary su wócynjone, móžośo rozdźělne pytańske nastajenja za kuždy dokument póstajiś. Gaž dokumenty zacynjaśo, se jano pytańske nastajenja dokumenta składuju, kótaryž jo se zacynił ako slědny."
#. NB8dh
#: 12110000.xhp
@@ -16717,7 +16717,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form-based Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry na zakłaźe formularow"
#. aCCm7
#: 12110000.xhp
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\">Filtry na zakłaźe formularow</link></variable>"
#. nJ3CC
#: 12110000.xhp
@@ -16735,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Napomina serwer datoweje banki, widobne daty pó pódanych kriteriumach filtrowaś.</ahelp></variable>"
#. S5YQQ
#: 12110000.xhp
@@ -16744,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Na rozdźěl wót normalnego pytanja, kótarež se pśez symbol <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\"><emph>Datowu sajźbu pytaś</emph></link> we <emph>formularowej rědce</emph> aktiwěrujo, móžośo malsnjej pytaś, gaž filter na zakłaźe formularow wužywaśo. Zwětšego se serweroju datoweje banki pytanje pśepódawa. Móžośo teke kompleksnjejše pytańske wuměnjenja zapódaś."
#. kDLDD
#: 12110000.xhp
@@ -16753,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon Form Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Symbol za Filter na zakłaźe formularow</alt></image>"
#. 5NfGA
#: 12110000.xhp
@@ -16762,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Form-based Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry na zakłaźe formularow"
#. fvuM3
#: 12120000.xhp
@@ -16771,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter nałožyś"
#. Rh82k
#: 12120000.xhp
@@ -16780,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Apply Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\">Filter nałožyś</link>"
#. XyEBZ
#: 12120000.xhp
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Pśešaltujo mjazy filtrowanym a njefiltrowanym naglědom tabele.</ahelp>"
#. WUQE5
#: 12120000.xhp
@@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Form Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Symbol za Filter nałožyś</alt></image>"
#. yEcEB
#: 12120000.xhp
@@ -16807,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Apply Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter nałožyś"
#. ycZvF
#: 12120000.xhp
@@ -16816,7 +16816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija <emph>Filter nałožyś</emph> pśi <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\"><emph>filtrach na zakłaźe formularow</emph></link> wóstawa, kótarež su se nastajili. Njetrjebaśo je znowego definěrowaś."
#. U7zqD
#: 12130000.xhp
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data source as table"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žrědło ako tabela"
#. DBnDz
#: 12130000.xhp
@@ -16834,7 +16834,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe žrědła; ako tabele</bookmark_value>"
#. itcv6
#: 12130000.xhp
@@ -16843,7 +16843,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\">Data source as table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\">Datowe žrědło ako tabela</link>"
#. VRMme
#: 12130000.xhp
@@ -16852,7 +16852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Aktiwěrujo pśidatny tabelowy naglěd we formularowem naglěźe.</ahelp> Gaž se funkcija <emph>Datowe žrědło ako tabela</emph> aktiwěrujo, wiźiśo tabelu we wobceŕku nad formularom."
#. zFZbc
#: 12130000.xhp
@@ -16861,7 +16861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/lc_viewformasgrid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/lc_viewformasgrid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156414\">Symbol za Datowe žrědło ako tabela</alt></image>"
#. u7TDW
#: 12130000.xhp
@@ -16870,7 +16870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Data source as table"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žrědło ako tabela"
#. YC6d2
#: 12130000.xhp
@@ -16879,7 +16879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Table view</emph> and <emph>Form view</emph> reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tabelowy naglěd</emph> a <emph>Formularowy naglěd</emph> samske daty wótbłyšćujotej. Změny w tabeli su teke we formularje widobne a změny we formularje su w tabeli widobne."
#. DzAN9
#: 12130000.xhp
@@ -16888,7 +16888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic su někotare logiske formulary w dokumenśe, móžo tabela jano jaden naraz pokazaś."
#. cCQkC
#: 12140000.xhp
@@ -16897,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žrědło aktualnego dokumenta"
#. NXdAB
#: 12140000.xhp
@@ -16906,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe žrědła; aktualne pokazaś</bookmark_value>"
#. PGKfX
#: 12140000.xhp
@@ -16915,7 +16915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\">Data Source of Current Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\">Datowe žrědło aktualnego dokumenta</link>"
#. U2Q9a
#: 12140000.xhp
@@ -16924,7 +16924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo we wobglědowaku datowego žrědła tabelu, kótaraž jo z aktualnym dokumentom zwězana.</ahelp>"
#. uLBJL
#: 12140000.xhp
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Symbol za Datowe žrědło aktualnego dokumenta</alt></image>"
#. sZ4TH
#: 12140000.xhp
@@ -16942,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žrědło aktualnego dokumenta"
#. YNS7s
#: 12140000.xhp
@@ -16951,7 +16951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Datowu banku wuměniś…</emph>, aby drugu tabelu wubrał."
#. RqjVr
#: 13010000.xhp
@@ -16960,7 +16960,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatory (↹) nastajiś"
#. kyEL5
#: 13010000.xhp
@@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\">Setting Tabs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\">Tabulatory (↹) nastajiś</link>"
#. AyTpR
#: 13010000.xhp
@@ -16978,7 +16978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154873\n"
"help.text"
msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajśo z myšku tabulatory (↹) za aktualny wótstawk abo wubrane wótstawki na linealu."
#. jDkTc
#: 13010000.xhp
@@ -16987,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
-msgstr ""
+msgstr "Na zachopjeńku se standardne tabulatory (↹) na horicontalnem linealu pokazuju. Gaž tabulator (↹) nastajaśo, su jano standardne tabulatory napšawo wót tabulatora, kótaryž sćo nastajił, k dispoziciji."
#. Ra4PB
#: 13020000.xhp
@@ -16996,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenja, kšomy a słupy nastajiś"
#. ijjoZ
#: 13020000.xhp
@@ -17005,7 +17005,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kšomy; z myšku nastajiś</bookmark_value><bookmark_value>słupy; z myšku nastajiś</bookmark_value><bookmark_value>wótstawki; zasunjenja, kšomy a słupy</bookmark_value>"
#. F3ALC
#: 13020000.xhp
@@ -17014,7 +17014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571605452705033\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell widths; using ruler</bookmark_value><bookmark_value>cell widths; using mouse</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celowe šyrokosći; z linealom</bookmark_value><bookmark_value>celowe šyrokosći; z myšku</bookmark_value>"
#. GLJGh
#: 13020000.xhp
@@ -17023,7 +17023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\">Setting Indents, Margins, and Columns</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\">Zasunjenja, kšomy a słupy nastajiś</link></variable>"
#. eXPSg
#: 13020000.xhp
@@ -17032,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo zasunjenja a kšomy za aktualny wótstawk abo za wšykne wubrane wótstawki z myšku nastajiś."
#. vbmVx
#: 13020000.xhp
@@ -17041,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic bok do słupow rozdźělujośo, abo se kursor do wěcejsłupikojtego wobłuka staja, móžośo słupowu šyrokosć a słupowy wótkłon změniś, gaž je na linealu z myšku nastajaśo."
#. dBqE3
#: 13020000.xhp
@@ -17050,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž se objekt, wobraz abo kresleński objekt wuběra, buźośo ramiki objekta w linealu wiźeś. Móžośo ramiki změniś, gaž je na linealu z myšku śěgaśo."
#. Siw8F
#: 13020000.xhp
@@ -17059,7 +17059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se kursor do tabeloweje cele staja, móžośo zasunjenja za wopśimjeśe cele změniś, gaž je z myšku na linealu śěgaśo. Móžośo wobgranicowańske linije tabele na linealu změniś abo wobgranicowańsku liniju samu śěgnuś."
#. kd7Gb
#: 13020000.xhp
@@ -17068,7 +17068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">Symbol za Lěwe zasunjenje</alt></image>"
#. JJcBs
#: 13020000.xhp
@@ -17077,7 +17077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
-msgstr ""
+msgstr "Toś tej symbola lěwe zasunjenje za prědnu smužku aktualnego wótstawka (górny tśirožk) a lěwe zasunjenje za druge linki wótstawka (dolny tśirožk) markěrujotej."
#. K9vEH
#: 13020000.xhp
@@ -17086,7 +17086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">Symbol za Zasunjenje prědneje smužki</alt></image>"
#. Wr4CA
#: 13020000.xhp
@@ -17095,7 +17095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten symbol napšawo wót lineala pšawe zasunjenje aktualnego wótstawka markěrujo."
#. X4SrU
#: 13020000.xhp
@@ -17104,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Task</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nadawk</emph>"
#. vA4P2
#: 13020000.xhp
@@ -17113,7 +17113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<emph>Procedure</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Póstupowanje</emph>"
#. B2zza
#: 13020000.xhp
@@ -17122,7 +17122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Set left indent"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwe zasunjenje nastajiś"
#. GJx3k
#: 13020000.xhp
@@ -17131,7 +17131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo dolnu lěwu marku napšawo, mjaztym až tastu myški tłoconu źaržyśo."
#. tW2GA
#: 13020000.xhp
@@ -17140,7 +17140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Set left indent of first line"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwe zasunjenje prědneje smužki nastajiś"
#. nzhoz
#: 13020000.xhp
@@ -17149,7 +17149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo górnu lěwu marku napšawo, mjaztym až tastu myški tłoconu źaržyśo."
#. CGeGy
#: 13020000.xhp
@@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Set right indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawe zasunjenje nastajiś"
#. nSGV2
#: 13020000.xhp
@@ -17167,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153761\n"
"help.text"
msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo marku napšawo nalěwo, mjaztym až tastu myški tłoconu źaržyśo."
#. 2VWAC
#: 13020000.xhp
@@ -17176,7 +17176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr ""
+msgstr "Aby lěwe zasunjenje zachopinajucy z drugeju smužku wótstawka změnił, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> tłoconu, klikniśo na tśirožk dołojce nalěwo a śěgniśo jen napšawo."
#. 5mWdm
#: 13020000.xhp
@@ -17185,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
-msgstr ""
+msgstr "Južo nastajone tabulatory (↹) se njezměnjaju, gaž wótstawk nutś suwaśo. Jolic se nastajone tabulatory zwenka kšomow wótstawka kóńce, se wóne wěcej njepokazuju, ale južo eksistěruju."
#. UpZ9x
#: 14010000.xhp
@@ -17194,7 +17194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjasć"
#. 67mrx
#: 14010000.xhp
@@ -17203,7 +17203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\">Run Query</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\">Wótpšašowanje wuwjasć</link>"
#. TQ4NP
#: 14010000.xhp
@@ -17212,7 +17212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Wuwjeźo SQL-wótpšašowanje a pokazujo wuslědk wótpšašowanja.</ahelp> Funkcija <emph>Wótpšašowanje wuwjasć</emph> wótpšašowanje njeskładujo."
#. DKCR6
#: 14010000.xhp
@@ -17221,7 +17221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Run Query</emph> function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija <emph>Wótpšašowanje wuwjasć</emph> wam zmóžnja, wótpšašowanje pśeglědowaś. Gaž wótpšašowanje składujośo, składujo se na rejtariku <emph>Wótpšašowanje</emph>."
#. ESck8
#: 14010000.xhp
@@ -17230,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Pśeglěd</emph>, aby wótpšašowanje z menijoweje rědki wokna nacerjenja wótpšašowanja wuwjadł."
#. BEnqE
#: 14010000.xhp
@@ -17239,7 +17239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Symbol za Wótpšašowanje wuwjasć</alt></image>"
#. BCMZr
#: 14010000.xhp
@@ -17248,7 +17248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšašowanje wuwjasć"
#. G4wBP
#: 14020000.xhp
@@ -17257,7 +17257,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear query"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšašowanje wulašowaś"
#. Cgy7E
#: 14020000.xhp
@@ -17266,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\">Clear query</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\">Wótpšašowanje wulašowaś</link>"
#. PCyNh
#: 14020000.xhp
@@ -17275,7 +17275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Wulašujo wótpšašowanje a wótwónoźijo wšykne tabele z nacerjeńskego wokna.</ahelp>"
#. AnbG8
#: 14020000.xhp
@@ -17284,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Symbol za Wótpšašowanje wulašowaś</alt></image>"
#. XxG9y
#: 14020000.xhp
@@ -17293,7 +17293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "Clear query"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšašowanje wulašowaś"
#. d8FZy
#: 14020100.xhp
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele pśidaś"
#. sEm82
#: 14020100.xhp
@@ -17311,7 +17311,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele w datowych bankach; wótpšašowanjam pśidaś</bookmark_value>"
#. LDKvF
#: 14020100.xhp
@@ -17320,7 +17320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele pśidaś"
#. MGWBh
#: 14020100.xhp
@@ -17329,7 +17329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pódawa tabele, kótarež se maju do nacerjeńskego wokna zasajźiś.</ahelp> Wubjeŕśo w dialogu <emph>Tabele pśidaś</emph> tabele, kótarež za swój aktualny nadawk trjebaśo.</variable> Gaž wótpšašowanje abo nowu tabelowu prezentaciju napórajośo, wubjeŕśo wótpowědnu tabelu, na kótaruž se ma wótpšašowanje abo tabelowa prezentacija póśěgowaś. Gaž z relacionalnymi datowymi bankami źěłaśo, wubjeŕśo tabele, kótarež cośo do póśěga stajiś."
#. wDQ9d
#: 14020100.xhp
@@ -17338,7 +17338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźone tabele se w separatnem woknje we wótpšašowańskem nacerjenju abo relaciskich woknach zjawiju, gromaźe z lisćinu pólow, kótarež su w tabeli wopśimjone. Móžośo wjelikosć a pórěd toś togo wokna póstajiś."
#. psYqn
#: 14020100.xhp
@@ -17347,7 +17347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. dpFw5
#: 14020100.xhp
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091208059\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo jano tabele.</ahelp>"
#. s4Mka
#: 14020100.xhp
@@ -17365,7 +17365,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912080616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo jano wótpšašowanja.</ahelp>"
#. GDWEv
#: 14020100.xhp
@@ -17374,7 +17374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Table name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě tabele"
#. TDiWC
#: 14020100.xhp
@@ -17383,7 +17383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Nalicyjo k dispoziciji stojece tabele.</ahelp> Aby tabelu zasajźił, wubjeŕśo jadnu z lisćiny a klikniśo na <emph>Pśidaś</emph>. Móžośo teke na mě tabele dwójcy kliknuś a wokno se pokažo, kótarež tabelowe póla górjejce we wótpšašowanskem nacerjenju abo relacionalnym woknje wopśimujo."
#. kmFHs
#: 14020100.xhp
@@ -17392,7 +17392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pśidaś"
#. QhbRR
#: 14020100.xhp
@@ -17401,7 +17401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Zasajźujo tuchylu wubranu tabelu.</ahelp>"
#. EDC4A
#: 14020100.xhp
@@ -17410,7 +17410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zacyniś"
#. u5ZaY
#: 14020100.xhp
@@ -17419,7 +17419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Zacynja dialog <emph>Tabele pśidaś</emph>.</ahelp>"
#. pKAMe
#: 14020200.xhp
@@ -17428,7 +17428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Naceŕbowy naglěd pśešaltowaś"
#. 66sTa
#: 14020200.xhp
@@ -17437,7 +17437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\">Switch Design View On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\">Naceŕbowy naglěd pśešaltowaś</link>"
#. Y5Dgv
#: 14020200.xhp
@@ -17446,7 +17446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Pokazujo naceŕbowy naglěd abo SQL-naglěd wótpšašowanja.</ahelp>"
#. ck96r
#: 14020200.xhp
@@ -17455,7 +17455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\">Symbol za Naceŕbowy naglěd pśešaltowaś</alt></image>"
#. EuBxh
#: 14020200.xhp
@@ -17464,7 +17464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Naceŕbowy naglěd pśešaltowaś"
#. qGikC
#: 14030000.xhp
@@ -17473,7 +17473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-pśikaz direktnje wuwjasć"
#. HuRMo
#: 14030000.xhp
@@ -17482,7 +17482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Run SQL command directly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">SQL-pśikaz direktnje wuwjasć</link>"
#. QJL3i
#: 14030000.xhp
@@ -17491,7 +17491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">W modusu <emph>Natiwny SQL</emph> móžośo SQL-pśikaze zapoódaś, kótarež se pśez $[officename] njeinterpretěruju, se pak město togo direktnje datowemu žrědłoju pśepódawaju.</ahelp> Jolic toś te změny w naceŕbowem naglěźe njepokazujośo, njamóžośo se k naceŕbowemu naglědoju wrośiś."
#. 4kBwg
#: 14030000.xhp
@@ -17500,7 +17500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
-msgstr ""
+msgstr "Z natiwnym SQL se znamjenjowy rjeśazk SQL direktnje zwězanemu systemoju datoweje banki bźez pjerwjejšnego wugódnośenja pśez $[officename] pśepódawa. Jolic na pśikład zwězowańske městno ODBC pśistup k datowej bance maśo, se znamjenjowy rjeśazk SQL gónjakoju ODBC pśepódawa a pśeźěłujo se pśez njen."
#. Gi3vU
#: 14030000.xhp
@@ -17509,7 +17509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Symbol za SQL-pśikaz direktnje wuwjasć</alt></image>"
#. NCoJW
#: 14030000.xhp
@@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-pśikaz direktnje wuwjasć"
#. zRLhG
#: 14030000.xhp
@@ -17527,7 +17527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo znowego na symbol, aby se k normalnemu modusoju wrośił, w kótaremž se změny w naglěźe <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Nowy wótpšašowańske nacerjenje</emph></link> z pśez SQL dowólonymi změnami synchronizěruju."
#. tTG7m
#: 14040000.xhp
@@ -17536,7 +17536,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#. bp68U
#: 14040000.xhp
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\">Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\">Funkcije</link>"
#. hWFS4
#: 14040000.xhp
@@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Pokazujo smužku <emph>Funkcija</emph> w dolnem źělu naceŕbowego naglěda wokna <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Naceŕbowy naglěd</emph></link>.</ahelp>"
#. iGFfH
#: 14040000.xhp
@@ -17563,7 +17563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Symbol za Funkcije</alt></image>"
#. XEJmf
#: 14040000.xhp
@@ -17572,7 +17572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#. QRhBN
#: 14050000.xhp
@@ -17581,7 +17581,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě tabele"
#. 7L55P
#: 14050000.xhp
@@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\">Table Name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\">Mě tabele</link>"
#. oMKT9
#: 14050000.xhp
@@ -17599,7 +17599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo smužku <emph>Tabela</emph> w dolnem źělu <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>wótpšašowańskego nacerjenja</emph></link>.</ahelp>"
#. t48DA
#: 14050000.xhp
@@ -17608,7 +17608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Symbol za Mě tabele</alt></image>"
#. i2ECB
#: 14050000.xhp
@@ -17617,7 +17617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě tabele"
#. nMEb9
#: 14060000.xhp
@@ -17626,7 +17626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#. kDRU9
#: 14060000.xhp
@@ -17635,7 +17635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150758\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\">Alias</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\">Alias</link>"
#. D2gk5
#: 14060000.xhp
@@ -17644,7 +17644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Pokazujo smužku <emph>Alias</emph> w dolnem źělu <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>wótpšašowańskego nacerjenja</emph></link>.</ahelp>"
#. CcbaZ
#: 14060000.xhp
@@ -17653,7 +17653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Symbol za Alias</alt></image>"
#. u8kPy
#: 14060000.xhp
@@ -17662,7 +17662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151234\n"
"help.text"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#. N6AAA
#: 14070000.xhp
@@ -17671,7 +17671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Jasne gódnoty"
#. DViUP
#: 14070000.xhp
@@ -17680,7 +17680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; parameter DISTINCT</bookmark_value><bookmark_value>jasne gódnoty we wótpšašowanjach SQL</bookmark_value>"
#. V68Dd
#: 14070000.xhp
@@ -17689,7 +17689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\">Distinct Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\">Jasne gódnoty</link>"
#. BwCJ3
#: 14070000.xhp
@@ -17698,7 +17698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Rozšyrjujo napóranu instrukciju SELECT <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\"><emph>SQL-wótpšašowanja</emph></link> w aktualnem słupje wó parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> To k tomu dowjeźo, až se wěcej razow wustupujuce identiske gódnoty jano jaden raz nalicyju."
#. EXAFG
#: 14070000.xhp
@@ -17707,7 +17707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Symbol za Jasne gódnoty</alt></image>"
#. KEBte
#: 14070000.xhp
@@ -17716,7 +17716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Jasne gódnoty"
#. MLCKM
#: 18010000.xhp
@@ -17725,7 +17725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk"
#. F8JWV
#: 18010000.xhp
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\">Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\">Wuběkr</link>"
#. QdXAT
#: 18010000.xhp
@@ -17743,7 +17743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Zmóžnja wam, objekty w aktualnem dokumenśe wubraś.</ahelp>"
#. tCJCT
#: 18010000.xhp
@@ -17752,7 +17752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Symbol za Wuběrk</alt></image>"
#. QDyJL
#: 18010000.xhp
@@ -17761,7 +17761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk"
#. 2GbG3
#: 18010000.xhp
@@ -17770,7 +17770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Aby objekt wubrał, klikniśo ze šypku na objekt. Aby někotare objekty wubrał, śěgniśo wuběrański wobłuk wokoło objektow. Aby wuběrkoju objekt pśidał, tłocćo <emph>Umsch (⇧)</emph> a klikniśo pón na objekt. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Objekty, kótarež su gromaźe wubrane, daju se pón ako <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">zrědowanje</link> definěrowaś, aby jadnotliwy kupkowy objekt byli.</defaultinline></switchinline>"
#. cD6Eq
#: 18010000.xhp
@@ -17779,7 +17779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Móžośo jadnotliwe elementy zrědowanja wobźěłaś. Móžośo teke elementy ze zrědowanja z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>cmd ⌘</emph></caseinline><defaultinline><emph>Umsch (⇧)</emph></defaultinline></switchinline>+kliknjenje wulašowaś.</defaultinline></switchinline>"
#. brwPz
#: 18010000.xhp
@@ -17788,7 +17788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Gaž dwójcy klikaśo, móžośo jadnotliwe objekty ze zrědowanja wubraś, jolic nejpjerwjej symbol <emph>Dwójcy kliknuś, aby tekst wobźěłał</emph> w rědce <emph>Nastajenja</emph> znjemóžnjaśo.</defaultinline></switchinline>"
#. J32d5
#: 18030000.xhp
@@ -17797,7 +17797,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatisku pšawopisnu kontrolu pśešaltowaś"
#. XqkxC
#: 18030000.xhp
@@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Awtomatisku pšawopisnu kontrolu pśešaltowaś</link>"
#. ECzCe
#: 18030000.xhp
@@ -17815,7 +17815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Awtomatisku pšawopisnu kontrolu pśešaltowaś</alt></image>"
#. GbpSB
#: 18030000.xhp
@@ -17824,7 +17824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatisku pšawopisnu kontrolu pśešalatowaś"
#. WG3kf
#: 19090000.xhp
@@ -17833,7 +17833,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-žrědło"
#. GiUSP
#: 19090000.xhp
@@ -17842,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dokumenty HTML; žrědłowy tekst</bookmark_value>"
#. zDuTm
#: 19090000.xhp
@@ -17851,7 +17851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\">HTML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\">HTML-žrědło</link>"
#. HvXaF
#: 19090000.xhp
@@ -17860,7 +17860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo žrědłowy tekst aktualnego dokumenta HTML. Toś ten naglěd jo k dispoziciji, gaž se nowy dokument HTML napórajo abo eksistěrujucy wócynja.</ahelp>"
#. iYFLF
#: 19090000.xhp
@@ -17869,7 +17869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML."
-msgstr ""
+msgstr "W modusu <emph>HTML-žrědło</emph> móžośo se <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">wobznamjenja</link> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> woglědaś a wobźěłaś. Składujśo dokument ako dokument lutnego teksta. Pśipokažćo datajowu kóńcowku <emph>.html</emph> abo <emph>.htm</emph>, aby dokument ako dokument HTML wóznamjeniś."
#. gBWpE
#: 20020000.xhp
@@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualna pśedłoga boka"
#. ErqDb
#: 20020000.xhp
@@ -17887,7 +17887,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pśedłogi boka; ze statusoweju rědku wobźěłaś/nałožyś</bookmark_value>"
#. gJEKk
#: 20020000.xhp
@@ -17896,7 +17896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\">Current Page Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\">Aktualna pśedłoga boka</link>"
#. sBotS
#: 20020000.xhp
@@ -17905,7 +17905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo aktualnu <emph>pśedłogu boka</emph>. Klikniśo dwójcy, aby pśedłogu wobźěłał, klikniśo z pšaweju tastu, aby drugu pśedłogu wubrał.</ahelp>"
#. aa2nF
#: 20020000.xhp
@@ -17914,7 +17914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klikniśo dwójcy na pólo <emph>Pśedłoga boka</emph>, aby dialog <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><emph>Pśedłoga boka</emph></link> wócynił, w kótaremž móžośo pśedłogu za aktualny bok wobźěłaś. W kontekstowem meniju toś togo póla móžośo pśedłogu boka nałožyś.</caseinline></switchinline>"
#. qd75D
#: 20020000.xhp
@@ -17923,7 +17923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151234\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Klikniśo dwójcy na pólo <emph>Pśedłoga boka</emph>, aby dialog <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Pśedłoga boka</emph></link> wócynił, w kótaremž móžośo pśedłogu za aktualny bok wobźěłaś.</caseinline></switchinline>"
#. vQxGC
#: 20020000.xhp
@@ -17932,7 +17932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Klikniśo dwójcy na toś to pólo, aby dialog <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>K dispoziciji stojece folijowe pśedłogi</emph></link> wócynił, w kótaremž móžośo pśedłogu za aktualnu foliju wubraś. Móžośo drugi papjerowy format abo drugu slězynu wubraś.</caseinline></switchinline>"
#. pxPbg
#: 20020000.xhp
@@ -17941,7 +17941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Klikniśo dwójcy na toś to pólo, aby dialog <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\"><emph>K dispoziciji stojece folijowe pśedłogi</emph></link> wócynił, w kótaremž pśedłogu za aktualny bok wuběraśo. Móžośo drugi papjerowy format abo drugu slězynu wubraś.</caseinline></switchinline>"
#. AMiFU
#: 20030000.xhp
@@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Měritko"
#. 3BsfP
#: 20030000.xhp
@@ -17959,7 +17959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>měritko; statusowa rědka</bookmark_value>"
#. DAbch
#: 20030000.xhp
@@ -17968,7 +17968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\">Zoom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\">Měritko</link>"
#. Jv3Ay
#: 20030000.xhp
@@ -17977,7 +17977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Pódawa aktualne měritko za pokazanje boka.</ahelp>"
#. dfT2m
#: 20030000.xhp
@@ -17986,7 +17986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na toś to pólo, aby dialog <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Měritko</emph></link> wócynił, źož móžośo aktualne měritko změniś."
#. fyWyi
#: 20030000.xhp
@@ -17995,7 +17995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni w toś tom pólu wócynił, aby wuběrk k dispoziciji stojecych měritkow wiźeł."
#. ty7UE
#: 20040000.xhp
@@ -18004,7 +18004,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźeński modus"
#. KVot3
#: 20040000.xhp
@@ -18013,7 +18013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\">Insert Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\">Zasajźeński modus</link>"
#. EonG9
#: 20040000.xhp
@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between <emph>INSRT</emph> = insert and <emph>OVER</emph> = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Pokazujo aktualny zasajźeński modus. Móžośo mjazy <emph>ZASJŹ</emph> = zasajźiś a <emph>PŚEP</emph> = pśepisaś pśešaltowaś.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Toś to pólo jo jano aktiwne, jolic kursor jo w zasajźeńskej smužce formuloweje rědki abo w celi.</caseinline></switchinline>"
#. 5zzkY
#: 20040000.xhp
@@ -18031,7 +18031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo do póla, aby mjazy modusoma pśešaltowaś (mimo w $[officename] BASIC IDE, źož jo jano modus <emph>Zasajźiś</emph> aktiwny). Jolic se kursor w tekstowem dokumenśe pozicioněrujo, móžośo teke tastu <emph>Einfg</emph> wužywaś (jolic jo na wašej tastaturje k dispoziciji), aby mjazy modusoma pśešaltował."
#. FGSeG
#: 20040000.xhp
@@ -18040,7 +18040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modus</emph>"
#. wNcTA
#: 20040000.xhp
@@ -18049,7 +18049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wuslědk</emph>"
#. JnD6m
#: 20040000.xhp
@@ -18058,7 +18058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "INSRT"
-msgstr ""
+msgstr "ZASJŹ"
#. ci2Tq
#: 20040000.xhp
@@ -18067,7 +18067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147243\n"
"help.text"
msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "W zasajźeńskem modusu se nowy tekst na poziciji kursora zasajźujo a slědujucy tekst se napšawo pśesuwa. Kursor se ako wertikalna smužka pokazujo."
#. gddk7
#: 20040000.xhp
@@ -18076,7 +18076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "OVER"
-msgstr ""
+msgstr "PŚEP"
#. KjGTW
#: 20040000.xhp
@@ -18085,7 +18085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "W pśepisańskem modusu se eksistěrujucy tekst z nowym tekstom wuměnja. Kursor se ako tucna wertikalna smužka pokazujo."
#. PmGb8
#: 20050000.xhp
@@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrański modus"
#. 7L8xS
#: 20050000.xhp
@@ -18103,7 +18103,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value> <bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value> <bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wuběrańskej modusa w teksće</bookmark_value><bookmark_value>tekst; wuběrańskej modusa</bookmark_value><bookmark_value>wuběrański modus rozšyriś</bookmark_value><bookmark_value>wuběrański modus pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>modus blokowego wuběrka</bookmark_value>"
#. dmHBv
#: 20050000.xhp
@@ -18112,7 +18112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Selection Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">Wuběrański modus</link>"
#. jwKSR
#: 20050000.xhp
@@ -18121,7 +18121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśešaltujo mjazy rozdźělnymi modusami.</ahelp>"
#. iyCEv
#: 20050000.xhp
@@ -18130,7 +18130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "Click this field to open a popup menu with the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na toś to pólo, aby wuskokujucy meni ze slědujucymi móžnosćami wócynił:"
#. FVGbB
#: 20050000.xhp
@@ -18139,7 +18139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modus</emph>"
#. 3Ah52
#: 20050000.xhp
@@ -18148,7 +18148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Efekt</emph>"
#. Wyyjo
#: 20050000.xhp
@@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny wuběrk"
#. mED4L
#: 20050000.xhp
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection."
-msgstr ""
+msgstr "To jo standardny wuběrk za tekstowe dokumenty. Z tastaturu daju se wuběrki z pomocu <emph>Umsch (⇧)</emph>+nawigaciska tasta (<item type=\"keycode\">šypkowe tasty, Pos1, Ende, Bild ↑, Bild ↓</item>) pśewjasć. Klikniśo z myšku do teksta, źož se ma wuběrk zachopiś, źaržćo lěwu tastu myški tłoconu a gibśo ku kóńcoju. Pušććo tastu myški na kóńcu wuběrka."
#. AZd4x
#: 20050000.xhp
@@ -18175,7 +18175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "Extending selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk rozšyriś"
#. 8V8BG
#: 20050000.xhp
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Use the mouse, arrow keys or the <keycode>Home</keycode> and <keycode>End</keycode> keys to extend or crop the current selection. Clicking anywhere in the text selects the region between the current cursor position and the click position."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo myšku, šypkowe tasty abo tasće <keycode>Pos1</keycode> a <keycode>Ende</keycode>, aby aktualny wuběrk rozšyrił abo pśirězał. Gaž něźi w teksće klikaśo, se region mjazy aktualneju poziciju kursora a poziciju kliknjenja wuběrka."
#. Jwb3c
#: 20050000.xhp
@@ -18193,7 +18193,7 @@ msgctxt ""
"par_id821630330412209\n"
"help.text"
msgid "Hold the <keycode>Shift</keycode> key to temporarily activate the Extending selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "Źaržćo tastu <keycode>Umsch</keycode> tłoconu, aby nachylu modus Wuběrk rozšyriś aktiwěrował."
#. dL6uZ
#: 20050000.xhp
@@ -18202,7 +18202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "Adding selection (<keycode>Shift+F8</keycode>)"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk pśidaś (<keycode>Umsch (⇧)+F8</keycode>)"
#. YjCCD
#: 20050000.xhp
@@ -18211,7 +18211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "Use this mode to select multiple ranges of text. Each new selection using the mouse or keyboard is added as a new selection."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo toś ten modus, aby někotare tekstowe wobceŕki wubrał. Kuždy nowy wuběrk z myšku abo tastaturu se ako nowy wuběrk pśidawa."
#. CFmAA
#: 20050000.xhp
@@ -18220,7 +18220,7 @@ msgctxt ""
"par_id941630331257314\n"
"help.text"
msgid "Hold the <keycode>Ctrl</keycode> key to temporarily activate the Adding selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "Źaržćo tastu <keycode>Strg</keycode> tłoconu, aby nachylu modus Wuběrk pśidaś aktiwěrował."
#. vSETC
#: 20050000.xhp
@@ -18229,7 +18229,7 @@ msgctxt ""
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F8</keycode>)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowy wuběrk (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+F8</keycode>)"
#. qAeGQ
#: 20050000.xhp
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"par_id5258644\n"
"help.text"
msgid "Use this mode to select a non-contiguous block of text."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo toś ten modus, aby njezwisujucy tekstowy blok wubrał."
#. tcCu3
#: 20050000.xhp
@@ -18247,7 +18247,7 @@ msgctxt ""
"par_id41630331461837\n"
"help.text"
msgid "Hold the <keycode>Alt</keycode> key to temporarily activate the Block selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "Źaržćo tastu <keycode>Alt</keycode> tłoconu, aby nachylu modus Blokowy wuběrk aktiwěrował."
#. ubD2w
#: 20060000.xhp
@@ -18256,7 +18256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowa změna"
#. hoTXH
#: 20060000.xhp
@@ -18265,7 +18265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\">Document Modification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\">Dokumentowa změna</link>"
#. umVEB
#: 20060000.xhp
@@ -18274,7 +18274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jolic změny dokumenta njejsu se składli, se „<emph>*</emph>“ w toś tom pólu na <emph>statusowej rědce</emph> pokazujo. To teke za nowe, hyšći njeskłaźone dokumenty płaśi.</ahelp>"
#. RREWf
#: 20090000.xhp
@@ -18283,7 +18283,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Cas"
#. RXh7s
#: 20090000.xhp
@@ -18292,7 +18292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\">Time</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\">Cas</link>"
#. rCU4f
#: 20090000.xhp
@@ -18301,7 +18301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Pokazujo aktualny cas.</ahelp>"
#. cLJRG
#: 20100000.xhp
@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. YDVCi
#: 20100000.xhp
@@ -18319,7 +18319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\">Date</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\">Datum</link>"
#. fApm7
#: 20100000.xhp
@@ -18328,7 +18328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Pokazujo aktualny datum.</ahelp>"
#. DhAa3
#: 24010000.xhp
@@ -18337,7 +18337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Filter Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa rědka Wobrazowe filtry"
#. idmkK
#: 24010000.xhp
@@ -18346,7 +18346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Wobrazowy filter</link>"
#. 9C63P
#: 24010000.xhp
@@ -18355,7 +18355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Toś ten symbol na symbolowej rědce <emph>Wobraz</emph> symbolowu rědku <emph>Wobrazowy filter</emph> wócynja, źož móžośo wšake filtry na wubrany wobraz nałožyś.</ahelp>"
#. XL7ML
#: 24010000.xhp
@@ -18364,7 +18364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Symbol za Filter</alt></image>"
#. 8Fcob
#: 24010000.xhp
@@ -18373,7 +18373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#. EV5FS
#: 24010000.xhp
@@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inwertěrowaś"
#. 2UBh5
#: 24010000.xhp
@@ -18391,7 +18391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inwertěrujo barwowe gódnoty barwnego wobraza abo gódnoty swětłosći wobraza stopnjow šerosći. Nałožćo filter znowego, aby toś ten efekt pśewobrośił.</ahelp>"
#. 22LEq
#: 24010000.xhp
@@ -18400,7 +18400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon Invert</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Symbol za Inwertěrowaś</alt></image>"
#. BBSEC
#: 24010000.xhp
@@ -18409,7 +18409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inwertěrowaś"
#. ajLUu
#: 24010000.xhp
@@ -18418,7 +18418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Głaźiś"
#. wHWkD
#: 24010000.xhp
@@ -18427,7 +18427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Měkcy abo rozmazujo wobraz, gaž se filter low pass nałožujo.</ahelp>"
#. oxHLM
#: 24010000.xhp
@@ -18436,7 +18436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Smooth</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Symbol za Głaźiś</alt></image>"
#. SDsY4
#: 24010000.xhp
@@ -18445,7 +18445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Głaźiś"
#. mkjoR
#: 24010000.xhp
@@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Wóstśiś"
#. goWkq
#: 24010000.xhp
@@ -18463,7 +18463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Wóstśi wobraz, gaž so filter high pass nałožujo.</ahelp>"
#. RweUD
#: 24010000.xhp
@@ -18472,7 +18472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon Sharpen</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Symbol za Wóstśiś</alt></image>"
#. GnFaF
#: 24010000.xhp
@@ -18481,7 +18481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Wóstśiś"
#. doTvN
#: 24010000.xhp
@@ -18490,7 +18490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šumjenje wótwónoźeś"
#. FFoqy
#: 24010000.xhp
@@ -18499,7 +18499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Wótwónoźujo šumjenje, gaž medianowy filter nałožujośo.</ahelp>"
#. cBcLb
#: 24010000.xhp
@@ -18508,7 +18508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon Remove Noise</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Symbol za Šumjenje wótwónoźeś</alt></image>"
#. Xy7JP
#: 24010000.xhp
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šumjenje wótwónoźeś"
#. uoFzv
#: 24010000.xhp
@@ -18526,7 +18526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizacija"
#. xhXsE
#: 24010000.xhp
@@ -18535,7 +18535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog za póstajanje solarizacije. Solarizacija se na efekt póśěgujo, kótaryž ako to wuglěda, což se móžo staś, gaž jo pśewjele swětła pśi wuwijanju fota. Barwy se pó źělach pśewobrośuju.</ahelp>"
#. RzNCJ
#: 24010000.xhp
@@ -18544,7 +18544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Solarization</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Symbol za Solarizacija</alt></image>"
#. A6GPu
#: 24010000.xhp
@@ -18553,7 +18553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizacija"
#. 6VfSA
#: 24010000.xhp
@@ -18562,7 +18562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
#. VKrKv
#: 24010000.xhp
@@ -18571,7 +18571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Specifies the degree and type of solarization."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa stopjeń a typ solarizacije."
#. 3BqT8
#: 24010000.xhp
@@ -18580,7 +18580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153370\n"
"help.text"
msgid "Threshold Value"
-msgstr ""
+msgstr "Progowa gódnota"
#. XUrcG
#: 24010000.xhp
@@ -18589,7 +18589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Pódawa gódnotu swětłosći w procentach, wót kótarejež piksele maju se solarizěrowaś.</ahelp>"
#. nB79G
#: 24010000.xhp
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inwertěrowaś"
#. UFRkp
#: 24010000.xhp
@@ -18607,7 +18607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Pódawa, až maju se teke wšykne piksele inwertěrowaś.</ahelp>"
#. TLyKK
#: 24010000.xhp
@@ -18616,7 +18616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Zestarjenje"
#. AFEhH
#: 24010000.xhp
@@ -18625,7 +18625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wšykne piksele se na gódnoty šeri stajaju a pón se zelene a módre kanale wó gódnotu, kótaruž pódawaśo, reducěruju. Cerwjeny kanal se njezměnja.</ahelp>"
#. xVRE7
#: 24010000.xhp
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Aging</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Symbol za Zestarjenje</alt></image>"
#. Gyiz9
#: 24010000.xhp
@@ -18643,7 +18643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Zestarjenje"
#. FbZbF
#: 24010000.xhp
@@ -18652,7 +18652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156443\n"
"help.text"
msgid "Aging Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Stopjeń zestarjenja"
#. 6HTPd
#: 24010000.xhp
@@ -18661,7 +18661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Definěrujo intensitu zestarjenja w procentach. Pla 0 % wiźiśo gódnoty šerosći wšych pikselow. Pla 100 % jano cerwjeny barwowy kanal wóstawa.</ahelp>"
#. 35U34
#: 24010000.xhp
@@ -18670,7 +18670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Posterizěrowaś"
#. CqZpA
#: 24010000.xhp
@@ -18679,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog, w kótaremž móžośo licbu barwow posterizacije póstajiś.</ahelp> Toś ten efekt na redukciji licby barwow bazěrujo. Dajo fota ako mólby wuglědaś."
#. aJMCJ
#: 24010000.xhp
@@ -18688,7 +18688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155851\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon Posterize</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Symbol za Posterizěrowaś</alt></image>"
#. CxLBM
#: 24010000.xhp
@@ -18697,7 +18697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Posterizěrowaś"
#. k5FDj
#: 24010000.xhp
@@ -18706,7 +18706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156736\n"
"help.text"
msgid "Poster Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barwy posterizacije"
#. BHUr7
#: 24010000.xhp
@@ -18715,7 +18715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Pódawa licbu barwow, na kótaruž se ma wobraz reducěrowaś.</ahelp>"
#. FEch5
#: 24010000.xhp
@@ -18724,7 +18724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144767\n"
"help.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr ""
+msgstr "Pop-art"
#. qurrB
#: 24010000.xhp
@@ -18733,7 +18733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśetwórjujo wobraz do formata pop-art.</ahelp>"
#. XWFKT
#: 24010000.xhp
@@ -18742,7 +18742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon Pop Art</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Symbol za Pop-art</alt></image>"
#. U2nD4
#: 24010000.xhp
@@ -18751,7 +18751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151207\n"
"help.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr ""
+msgstr "Pop-art"
#. 63CkA
#: 24010000.xhp
@@ -18760,7 +18760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153003\n"
"help.text"
msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Wuglowa kreslanka"
#. saZB9
#: 24010000.xhp
@@ -18769,7 +18769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo wobraz ako wuglowu kreslanku. Kontury wobraza se carne kresle, a originalne barwy se pódtłocuju.</ahelp>"
#. 43uBx
#: 24010000.xhp
@@ -18778,7 +18778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon Charcoal Sketch</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Symbol za Wuglowa kreslanka</alt></image>"
#. GSg3X
#: 24010000.xhp
@@ -18787,7 +18787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163825\n"
"help.text"
msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Wuglowa kreslanka"
#. 6nPrc
#: 24010000.xhp
@@ -18796,7 +18796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154360\n"
"help.text"
msgid "Relief"
-msgstr ""
+msgstr "Relief"
#. yDMmH
#: 24010000.xhp
@@ -18805,7 +18805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo dialog za napóranje reliefow.</ahelp> Móžośo poziciju imaginarnego swětłowego žrědła wubraś, kótarež typ napóraneje sni póstaja a kak grafika w reliefu wuglěda."
#. fNCti
#: 24010000.xhp
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Relief</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Symbol za Relief</alt></image>"
#. bUcFG
#: 24010000.xhp
@@ -18823,7 +18823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Relief"
-msgstr ""
+msgstr "Relief"
#. dTKbf
#: 24010000.xhp
@@ -18832,7 +18832,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166447\n"
"help.text"
msgid "Light Source"
-msgstr ""
+msgstr "Swěśadło"
#. NNvvt
#: 24010000.xhp
@@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145295\n"
"help.text"
msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa poziciju swěśadła. Dypk swěśadło reprezentěrujo."
#. BKZQX
#: 24010000.xhp
@@ -18850,7 +18850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik"
#. pMejE
#: 24010000.xhp
@@ -18859,7 +18859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zwězujo małe kupki pikselow do pšawokutnych płoninow teje samskeje barwy.</ahelp> Šym wětše jadnotliwe pšawokuty su, śim mjeńše drobnostki grafika ma."
#. FuvjL
#: 24010000.xhp
@@ -18868,7 +18868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Mosaic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Symbol za Mozaik</alt></image>"
#. Gg54F
#: 24010000.xhp
@@ -18877,7 +18877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik"
#. Sm3ey
#: 24010000.xhp
@@ -18886,7 +18886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153922\n"
"help.text"
msgid "Element resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Elementowe rozeznaśe"
#. iGJmr
#: 24010000.xhp
@@ -18895,7 +18895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150646\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
-msgstr ""
+msgstr "Póstaja licbu pikselow, kótarež se maju do pšawokutow zjadnośiś."
#. FZyFD
#: 24010000.xhp
@@ -18904,7 +18904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159336\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šyrokosć"
#. xANtW
#: 24010000.xhp
@@ -18913,7 +18913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Definěrujo šyrokosć jadnotliwych kachlickow.</ahelp>"
#. 2Um9Z
#: 24010000.xhp
@@ -18922,7 +18922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150827\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wusokosć"
#. 4ELDp
#: 24010000.xhp
@@ -18931,7 +18931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Definěrujo wusokosć jadnotliwych kachlickow.</ahelp>"
#. aLDVX
#: 24010000.xhp
@@ -18940,7 +18940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157972\n"
"help.text"
msgid "Enhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "Kanty wuzwignuś"
#. BJkpa
#: 24010000.xhp
@@ -18949,7 +18949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Wuzwigujo abo wóstśi kanty objekta.</ahelp>"
#. YA2x3
#: 24020000.xhp
@@ -18958,7 +18958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiski modus:"
#. XFv9H
#: 24020000.xhp
@@ -18967,7 +18967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149762\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\">Graphics Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\">Grafiski modus</link>"
#. oiCiN
#: 24020000.xhp
@@ -18976,7 +18976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Nalicyjo naglědowe atributy za wubrany grafiski objekt. Zasajźony abo zwězany grafiski objekt w aktualnej dataji se njezměnijo, jano naglěd objekta.</ahelp>"
#. Eu9Ej
#: 24020000.xhp
@@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Celowe pśedłogi</alt></image>"
#. V8EGD
#: 24020000.xhp
@@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiski modus"
#. vCE5G
#: 24020000.xhp
@@ -19003,7 +19003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155262\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. sF9Fj
#: 24020000.xhp
@@ -19012,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "The view of the graphic object is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd grafiskego objekta se njezměnijo."
#. KCwox
#: 24020000.xhp
@@ -19021,7 +19021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Nuanse šerosći"
#. WC6Cg
#: 24020000.xhp
@@ -19030,7 +19030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiski objekt se w stopnjach šerosći pokazujo. Barwny grafiski objekt móžo jadnobarwny w stopnjach šerosći byś. Móžośo teke barwowe suwaki wužywaś, aby jadnotnu barwu na jadnobarwny grafiski objekt nałožył."
#. UdxxP
#: 24020000.xhp
@@ -19039,7 +19039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Carnoběły"
#. QzifZ
#: 24020000.xhp
@@ -19048,7 +19048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiski objekt se carny a běły pokazujo. Wšykne gódnoty swětłosći pód 50 % se carne pokazuju, wšykne nad 50 % se běłe pokazuju."
#. BCJuy
#: 24020000.xhp
@@ -19057,7 +19057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146795\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Wódowe znamje"
#. JeY7B
#: 24020000.xhp
@@ -19066,7 +19066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
-msgstr ""
+msgstr "Swětłosć grafiskego objekta se pówušujo a kontrast se znižujo, aby se w slězynje ako wódowe znamje wužywaś dał."
#. vokQK
#: 24030000.xhp
@@ -19075,7 +19075,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Cerwjeny"
#. StpuV
#: 24030000.xhp
@@ -19084,7 +19084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\">Red</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\">Cerwjeny</link>"
#. DFUxs
#: 24030000.xhp
@@ -19093,7 +19093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Pódawa cerwjeny późěl komponentow RGB za wubrany grafiski objekt.</ahelp> Gódnoty wót -100 % (žeden cerwjeny) do +100 % (cele cerwjeny) su móžne."
#. RpuLU
#: 24030000.xhp
@@ -19102,7 +19102,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wobraz – Barwa</menuitem>."
#. c6JqG
#: 24030000.xhp
@@ -19111,7 +19111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Red</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Symbol za Cerwjeny</alt></image>"
#. ALeBa
#: 24030000.xhp
@@ -19120,7 +19120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Cerwjeny"
#. EDGU6
#: 24040000.xhp
@@ -19129,7 +19129,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleny"
#. DfRDF
#: 24040000.xhp
@@ -19138,7 +19138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\">Green</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\">Zeleny</link>"
#. JBGCC
#: 24040000.xhp
@@ -19147,7 +19147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Pódawa zeleny późěl komponentow RGB za wubrany grafiski objekt.</ahelp> Gódnoty wót -100 % (žeden zeleny) do +100 % (cele zeleny) su móžne."
#. J9Bui
#: 24040000.xhp
@@ -19156,7 +19156,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wobraz – Barwa</menuitem>."
#. p3oEN
#: 24040000.xhp
@@ -19165,7 +19165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Green</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Symbol za Zeleny</alt></image>"
#. EXFC2
#: 24040000.xhp
@@ -19174,7 +19174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleny"
#. XGdbm
#: 24050000.xhp
@@ -19183,7 +19183,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Módry"
#. QoyFw
#: 24050000.xhp
@@ -19192,7 +19192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\">Blue</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\">Módry</link>"
#. o4cny
#: 24050000.xhp
@@ -19201,7 +19201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Pódawa módry późěl komponentow RGB za wubrany grafiski objekt.</ahelp> Gódnoty wót -100 % (žeden módry) do +100 % (cele módry) su móžne."
#. KLqMu
#: 24050000.xhp
@@ -19210,7 +19210,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wobraz – Barwa</menuitem>."
#. uFHNL
#: 24050000.xhp
@@ -19219,7 +19219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Blue</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Symbol za Módry</alt></image>"
#. JphtH
#: 24050000.xhp
@@ -19228,7 +19228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Módry"
#. WXWjP
#: 24060000.xhp
@@ -19237,7 +19237,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłosć"
#. KcERA
#: 24060000.xhp
@@ -19246,7 +19246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\">Brightness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\">Swětłosć</link>"
#. bTBFs
#: 24060000.xhp
@@ -19255,7 +19255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Pódawa swětłosć za wubrany grafiski objekt.</ahelp> Gódnoty wót -100 % (jano carny) do +100 % (jano běły) su móžne."
#. LeBu8
#: 24060000.xhp
@@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wobraz – Barwa</menuitem>."
#. giNuz
#: 24060000.xhp
@@ -19273,7 +19273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Symbol za Swětłosć</alt></image>"
#. SGDgg
#: 24060000.xhp
@@ -19282,7 +19282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłosć"
#. D6AnR
#: 24070000.xhp
@@ -19291,7 +19291,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast"
#. 252df
#: 24070000.xhp
@@ -19300,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154926\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\">Contrast</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\">Kontrast</link>"
#. NkEFQ
#: 24070000.xhp
@@ -19309,7 +19309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Pódawa kontrast za pokazowanje wubranego grafiskego objekta.</ahelp> Gódnoty wót -100 % (žeden kontrast) do +100 % (połny kontrast) su móžne."
#. MxeMD
#: 24070000.xhp
@@ -19318,7 +19318,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wobraz – Barwa</menuitem>."
#. jCGCt
#: 24070000.xhp
@@ -19327,7 +19327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Contrast</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Symbol za Kontrast</alt></image>"
#. jtCLn
#: 24070000.xhp
@@ -19336,7 +19336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast"
#. b3opY
#: 24080000.xhp
@@ -19345,7 +19345,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#. QE57Z
#: 24080000.xhp
@@ -19354,7 +19354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\">Gamma</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\">Gamma</link>"
#. WENKb
#: 24080000.xhp
@@ -19363,7 +19363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Pódawa gammagódnotu za pokazowanje wubranego objekta, kótaraž swětłosć srjejźnych gódnotow barwnych nuansow.</ahelp> Gódnoty wót 0,10 (minimalne gamma) do 10 (maksimalne gamma) su móžne."
#. EimsU
#: 24080000.xhp
@@ -19372,7 +19372,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wobraz – Barwa</menuitem>."
#. RMTrD
#: 24080000.xhp
@@ -19381,7 +19381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Gamma</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Symbol za Gamma</alt></image>"
#. aCmes
#: 24080000.xhp
@@ -19390,7 +19390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#. JBpzD
#: 24090000.xhp
@@ -19399,7 +19399,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenca"
#. 9e3Ym
#: 24090000.xhp
@@ -19408,7 +19408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\">Transparency</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\">Transparenca</link>"
#. 6qnFJ
#: 24090000.xhp
@@ -19417,7 +19417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Pódawa transparencu w grafiskem objekśe.</ahelp> Gódnoty wót 0 % (njepśewidny) do +100 % (cele transparentny) su móžne."
#. WpgDc
#: 24090000.xhp
@@ -19426,7 +19426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Symbol za Transparenca</alt></image>"
#. yaE3E
#: 24090000.xhp
@@ -19435,7 +19435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156302\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenca"
#. CwTzn
#: 24100000.xhp
@@ -19444,7 +19444,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirězaś"
#. K4TvH
#: 24100000.xhp
@@ -19453,7 +19453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\">Crop</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\">Pśirězaś</link>"
#. uWVYZ
#: 24100000.xhp
@@ -19462,7 +19462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Zmóžnja pśirězowanje pokazanja zasajźonego wobraza. Jano pokazanje se pśirězujo, zasajźony wobraz se njezměnijo.</ahelp> Wobraz musy se wubraś, aby pśirězanje móžne było."
#. wV4yr
#: 24100000.xhp
@@ -19471,7 +19471,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr ""
+msgstr "W Impress a Draw se žeden dialog pokazujo, gaž na symbol klikaśo, ale buźośo wósym pśirězańskich pśimkow wiźeś. Wócyńśo kontekstowy meni wubranego wobraza a wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Wobraz pśirězaś</item>, jolic cośo <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> za pśirězanje wužywaś."
#. CSAFE
#: 24100000.xhp
@@ -19480,7 +19480,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Śěgniśo jaden z wósym pśimkow, aby wobraz pśirězał.</ahelp>"
#. SdwAf
#: 24100000.xhp
@@ -19489,7 +19489,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809440491\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">Symbol za Pśirězaś</alt></image>"
#. kJLgC
#: 24100000.xhp
@@ -19498,7 +19498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirězaś"
#. hV7mE
#: basicshapes.xhp
@@ -19507,7 +19507,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładne formy"
#. GCF4W
#: basicshapes.xhp
@@ -19516,7 +19516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Zakładne formy</link>"
#. mcDXw
#: basicshapes.xhp
@@ -19525,7 +19525,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja symbolowu rědku Zakładne formy, kótaruž móžośo wužywaś, aby grafiki do swójogo dokumenta zasajźił.</ahelp>"
#. 7ALxL
#: basicshapes.xhp
@@ -19534,7 +19534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo na symbol w symbolowej rědce Zakładne formy a śěgniśo pón w dokumenśe, aby formu kreslił.</ahelp>"
#. BDBqG
#: basicshapes.xhp
@@ -19543,7 +19543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare formy pśimk maju, kótaryž móžośo śěgnuś, aby kakosći formy změnił. Pokazowak myški se nad takimi wósebnymi pśimkami do rucnego symbola změnja."
#. dU82R
#: blockarrows.xhp
@@ -19552,7 +19552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowe šypki"
#. VeCyo
#: blockarrows.xhp
@@ -19561,7 +19561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Blokowe šypki</link>"
#. FGmVE
#: blockarrows.xhp
@@ -19570,7 +19570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja symbolowu rědku Blokowe šypki, z kótarejež móžośo grafiki do swójogo dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
#. RUL8e
#: blockarrows.xhp
@@ -19579,7 +19579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo na symbol w symbolowej rědce Blokowe šypki a śěgniśo pón w dokumenśe, aby formu kreslił.</ahelp>"
#. 6gEA6
#: blockarrows.xhp
@@ -19588,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare formy wósebny pśimk maju, kótaryž móžośo śěgnuś, aby kakosći formy změnił. Pokazowak myški se nad takimi wósebnymi pśimkami do rucnego symbola změnja."
#. Ssw34
#: callouts.xhp
@@ -19597,7 +19597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Legendy"
#. 8q4zJ
#: callouts.xhp
@@ -19606,7 +19606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9298379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>legendy; kreslanki</bookmark_value><bookmark_value>powědańske puchorje</bookmark_value>"
#. Ze7ci
#: callouts.xhp
@@ -19615,7 +19615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Legendy</link>"
#. oBQFP
#: callouts.xhp
@@ -19624,7 +19624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja symbolowu rědku Legendy, z kótarejež móžośo grafiki do swójogo dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
#. 45o2F
#: callouts.xhp
@@ -19633,7 +19633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo na symbol w symbolowej rědce Legendy a śěgniśo pón w dokumenśe, aby formu kreslił.</ahelp>"
#. p5yPJ
#: callouts.xhp
@@ -19642,7 +19642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare formy wósebny pśimk maju, kótaryž móžośo śěgnuś, aby kakosći formy změnił. Pokazowak myški se nad takimi wósebnymi pśimkami do rucnego symbola změnja."
#. TMQDK
#: colortoolbar.xhp
@@ -19651,7 +19651,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa"
#. G96BC
#: colortoolbar.xhp
@@ -19660,7 +19660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8983733\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Barwa</link>"
#. qRdF5
#: colortoolbar.xhp
@@ -19669,7 +19669,7 @@ msgctxt ""
"par_id1676381\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Color</emph> toolbar so you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja symbolowu rědku <emph>Barwa</emph>, aby mógał někotare kakosći wubranego objekta wobźěłaś.</ahelp>"
#. rEAPw
#: colortoolbar.xhp
@@ -19678,7 +19678,7 @@ msgctxt ""
"par_id5855281\n"
"help.text"
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Aby symbolowu rědku Barwa wócynił, klikniśo na symbol Barwa w symbolowej rědce Wobraz."
#. xNbd7
#: colortoolbar.xhp
@@ -19687,7 +19687,7 @@ msgctxt ""
"par_id341692819918936\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wobraz – Barwa</menuitem>."
#. fDnZ8
#: colortoolbar.xhp
@@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"par_id771692819965914\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobraz – Barwa</menuitem>."
#. b3D2x
#: colortoolbar.xhp
@@ -19705,7 +19705,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820762014\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Symbol za Barwa</alt></image>"
#. iK8uZ
#: colortoolbar.xhp
@@ -19714,7 +19714,70 @@ msgctxt ""
"par_id13164382076547\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa"
+
+#. aNBmk
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Eliminate Points"
+msgstr "Dypki eliminěrowaś"
+
+#. cx8u8
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"bm_id911716062352822\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bezier; eliminate points</bookmark_value><bookmark_value>polygon; eliminate points</bookmark_value><bookmark_value>curves; eliminate points</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bézier; dypki eliminěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>polygon; dypki eliminěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>kśiwanki; dypki eliminěrowaś</bookmark_value>"
+
+#. jBHAL
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"hd_id3156351\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eliminate_points_h1\"><link href=\"text/shared/02/eliminate_points.xhp\">Eliminate Points</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eliminate_points_h1\"><link href=\"text/shared/02/eliminate_points.xhp\">Dypki eliminěrowaś</link></variable>"
+
+#. FxJMe
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"par_id3149441\n"
+"help.text"
+msgid "Enables <menuitem>Eliminate Points</menuitem> mode. If this mode is enabled, you can remove a point by dragging and dropping it onto a space directly between two points that adjoin the point you are eliminating."
+msgstr "Zmóžnja modus <menuitem>Dypki eliminěrowaś</menuitem>. Jolic toś ten modus jo zmóžnjony, móžośo dypk wótwónoźeś, gaž jen direktnje do proznego ruma mjazy dwěma dypkoma śěgaśo a pušćaśo, kótarejž z dypkom granicujotej, kótaryž eliminěrujośo."
+
+#. 43DCN
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"par_id71716404636053\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Eliminate points</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Kresliś – Dypki eliminěrowaś</menuitem>."
+
+#. 9v8Xn
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"par_id7165910943528020\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a point, left-click on the shape you want to edit, the left-click on the point you want to remove, and drag it to a place directly between the two adjoining points until it snaps into place."
+msgstr "Aby dypk wótwónoźeł, klikniśo z lěweju tastu na formu, kótaruž cośo wobźěłaś, pón z lěweju tastu na dypk, kótaryž cośo wótwónoźeś, a śěgniśo jen do městna direktnje mjazy dwěma susednyma dypkoma, daniž na městnje njezapadnjo."
+
+#. DDARF
+#: eliminate_points.xhp
+msgctxt ""
+"eliminate_points.xhp\n"
+"par_id311716400141144\n"
+"help.text"
+msgid "You can adjust how close the point needs to be before it snaps into place by adjusting the <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Point reduction</menuitem></link> angle in the <menuitem>Grid</menuitem> settings dialog. The lower the angle, the closer the point needs to be before it snaps into place."
+msgstr "Móžośo pśiměriś, kak bliski dypk ma byś, nježli až na městnje zapadnjo. Pśiměŕśo kut <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Dypkowa redukcija</menuitem></link> w dialogu nastajenjow <menuitem>Kśidno</menuitem> nastajenjow za $[officename] Draw. Šym mjeńšy kut, śim blišy musy dypk byś, nježli až na městnje zapadnjo."
#. oQ5tj
#: flowcharts.xhp
@@ -19723,7 +19786,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Běžny diagram"
#. UNP7F
#: flowcharts.xhp
@@ -19732,7 +19795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Běžny diagram</link>"
#. bttSw
#: flowcharts.xhp
@@ -19741,7 +19804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja symbolowu rědku Běžny diagram, z kótarejež móžośo grafiki do swójogo dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
#. 8YruY
#: flowcharts.xhp
@@ -19750,7 +19813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo na symbol w symbolowej rědce Běžny diagram a śěgniśo pón w dokumenśe, aby formu kreslił.</ahelp>"
#. LnnWd
#: fontwork.xhp
@@ -19759,7 +19822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#. hhJkm
#: fontwork.xhp
@@ -19768,7 +19831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
#. iXRnj
#: fontwork.xhp
@@ -19777,7 +19840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog Fontwork, z kótaregož móžośo sformatěrowany tekst do swójogo dokumenta zasajźiś, kótaryž njejo móžny ze standardnym pismowym formatěrowanim.</ahelp>"
#. FfLFA
#: fontwork.xhp
@@ -19786,7 +19849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerija Fontwork"
#. BoT5R
#: fontwork.xhp
@@ -19795,7 +19858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Galerija Fontwork pśeglědy objektow Fontwork pokazujo. Aby objekt do swójogo dokumenta zasajźił, wubjeŕśo objekt a klikniśo pón na W pórěźe."
#. eyh3P
#: fontwork.xhp
@@ -19804,7 +19867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Symbolowa rědka Fontwork</link>"
#. U69jZ
#: gridtofront.xhp
@@ -19813,7 +19876,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidno do prědka"
#. Rd2wS
#: gridtofront.xhp
@@ -19822,7 +19885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241686523218429\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/gridtofront.xhp\">Grid to Front</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/gridtofront.xhp\">Kśidno do prědka</link></variable>"
#. tKA4y
#: gridtofront.xhp
@@ -19831,7 +19894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo linije kśidna pśed objektami na foliji abo boku.</ahelp>"
#. XvAoA
#: gridtofront.xhp
@@ -19840,7 +19903,7 @@ msgctxt ""
"par_id321686515859023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Kśidno a pomocne linije – Kśidno do prědka</menuitem>."
#. npGab
#: gridtofront.xhp
@@ -19849,7 +19912,7 @@ msgctxt ""
"par_id51686515989707\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Kśidno a pomocne linije – Kśidno do prědka</menuitem>"
#. Do65g
#: limit.xhp
@@ -19858,7 +19921,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limes"
#. 7teVo
#: limit.xhp
@@ -19867,7 +19930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; wuměnjenje LIMES</bookmark_value>"
#. mJ6hD
#: limit.xhp
@@ -19876,7 +19939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limes"
#. sUGfE
#: limit.xhp
@@ -19885,7 +19948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozšyrja napóranu instrukciju SELECT <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL-wótpšašowanja</link> wó wuměnjenje LIMIT X</ahelp>. To dajo se wužywaś, aby wuslědki swójogo SQL-wótpšašowanja na te wobgranicował, kótarež do prědneje X-licby padaju."
#. bbAX7
#: namedialog.xhp
@@ -19894,7 +19957,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enter Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě zapódaś"
#. EnA4q
#: namedialog.xhp
@@ -19903,7 +19966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581597430248366\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Enter Name Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\">Dialog Mě zapódaś</link></variable>"
#. edfxG
#: namedialog.xhp
@@ -19912,7 +19975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Enter a name or any requested text on the label."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo mě abo póžedany tekst za pópisanje."
#. Ae3Qb
#: paintbrush.xhp
@@ -19921,16 +19984,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje klonowaś"
-#. GBTEJ
+#. ZPznE
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format kopěrowaś</link></variable>"
#. 5CCEM
#: paintbrush.xhp
@@ -19939,7 +20002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo nejpjerwjej tekst abo objekt a klikniśo pón na toś ten symbol. Klikniśo pón na drugi tekst abo śěgniśo jen abo klikniśo na objekt, aby to samske formatěrowanje nałožył.</ahelp>"
#. i845n
#: paintbrush.xhp
@@ -19948,7 +20011,7 @@ msgctxt ""
"par_id131690130360927\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Clone Formatting</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Formatěrowanje klonowaś</menuitem>."
#. KaacH
#: paintbrush.xhp
@@ -19957,7 +20020,7 @@ msgctxt ""
"par_id451690131442186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Clone</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Start – Klonowaś</menuitem>."
#. WsUWN
#: paintbrush.xhp
@@ -19966,7 +20029,7 @@ msgctxt ""
"par_id11690131337324\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Clone</menuitem> (selected object)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Kresliś – Klonowaś</menuitem> (wubrany objekt)."
#. NzdJk
#: paintbrush.xhp
@@ -19975,7 +20038,7 @@ msgctxt ""
"par_id901690131342748\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Properties - Style</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo wobceŕk <menuitem>Kakosći – Pśedłoga</menuitem>."
#. XhX8y
#: paintbrush.xhp
@@ -19984,7 +20047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Symbol za Formatěrowanje klonowaś</alt></image>"
#. Eo8Tp
#: paintbrush.xhp
@@ -19993,7 +20056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatěrowanje klonowaś"
#. 3BJGy
#: querypropdlg.xhp
@@ -20002,7 +20065,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Properties Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Wótpšašowańske kakosći"
#. GLjoM
#: querypropdlg.xhp
@@ -20011,7 +20074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wótpšašowanja; kakosći póstajiś</bookmark_value>"
#. 89XpA
#: querypropdlg.xhp
@@ -20020,7 +20083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154780\n"
"help.text"
msgid "Query Properties Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Wótpšašowańske kakosći"
#. vvqfR
#: querypropdlg.xhp
@@ -20029,7 +20092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">W dialogu <emph>Wótpšašowańske kakosći</emph> móžośo dwě kakosći za SQL-wótpšašowanje nastajiś, t. gr. lěc maju se rozdźělne gódnoty wrośiś a lěc maju se wuslědki wobgranicowaś.</ahelp>"
#. xDcFT
#: querypropdlg.xhp
@@ -20038,7 +20101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153761\n"
"help.text"
msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w naglěźe Wótpšašowańske nacerjenje <emph>Wobźěłaś – Wótpšašowańske kakosći…</emph>."
#. tPDBq
#: querypropdlg.xhp
@@ -20047,7 +20110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Jasne gódnoty"
#. g42At
#: querypropdlg.xhp
@@ -20056,7 +20119,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091208050\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jasne gódnoty we wótpšašowanju wužywaś.</ahelp>"
#. vxjtH
#: querypropdlg.xhp
@@ -20065,7 +20128,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912080610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jasne gódnoty we wótpšašowanju njewužywaś.</ahelp>"
#. AdtjV
#: querypropdlg.xhp
@@ -20074,7 +20137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156040\n"
"help.text"
msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr ""
+msgstr "Rozšyrja napóranu instrukciju SELECT SQL-wótpšašowanja w aktualnem słupje wó parameter DISTINCT. To groni, až se identiske gódnoty, kótarež wěcej razow wustupuju, jano jaden raz nalicyju."
#. oZA77
#: querypropdlg.xhp
@@ -20083,7 +20146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
#. pgV2Y
#: querypropdlg.xhp
@@ -20092,7 +20155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa limit, aby maksimalnu licbu datowych sajźbow nastajił, kótarež se wrośaju.</ahelp>"
#. yRDGb
#: rotate_180.xhp
@@ -20101,7 +20164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate 180°"
-msgstr ""
+msgstr "Wó 180° wjerśeś"
#. daWcC
#: rotate_180.xhp
@@ -20110,7 +20173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901693068548403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Rotate 180°</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Wó 180° wjerśeś</link></variable>"
#. asbEa
#: rotate_180.xhp
@@ -20119,7 +20182,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693068548405\n"
"help.text"
msgid "Rotates object 180 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśi wó 180 stopnjow."
#. eu9Up
#: rotate_180.xhp
@@ -20128,7 +20191,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693068678470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wjerśeś abo kipnuś – Wó 180° wjerśeś</menuitem>."
#. zSCVj
#: rotate_180.xhp
@@ -20137,7 +20200,7 @@ msgctxt ""
"par_id671693068869459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wjerśeś abo kipnuś – Wó 180° wjerśeś</menuitem>."
#. iGjuG
#: rotate_left.xhp
@@ -20146,7 +20209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
+msgstr "Wó 90° nalěwo wjerśeś"
#. CwboB
#: rotate_left.xhp
@@ -20155,7 +20218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901693068548403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Rotate 90° Left</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Wó 90° nalěwo wjerśeś</link></variable>"
#. W2CUz
#: rotate_left.xhp
@@ -20164,7 +20227,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693068548405\n"
"help.text"
msgid "Rotates object 90 degrees left."
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśi objekt wó 90 stopnjow nalěwo."
#. 2T83A
#: rotate_left.xhp
@@ -20173,7 +20236,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693068678470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wjerśeś abo kipnuś – Wó 90° nalěwo wjerśeś</menuitem>."
#. 6MTt3
#: rotate_left.xhp
@@ -20182,7 +20245,7 @@ msgctxt ""
"par_id671693068869459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wjerśeś abo kipnuś – Wó 90° nalěwo wjerśeś</menuitem>."
#. zNACr
#: rotate_left.xhp
@@ -20191,7 +20254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Symbol za Wó 90° nalěwo wjerśeś</alt></image>"
#. AjQs3
#: rotate_left.xhp
@@ -20200,7 +20263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
+msgstr "Wó 90° nalěwo wjerśeś"
#. kAcPA
#: rotate_right.xhp
@@ -20209,7 +20272,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
+msgstr "Wó 90° napšawo wjerśeś"
#. 2Gt5e
#: rotate_right.xhp
@@ -20218,7 +20281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901693068548403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Rotate 90° Right</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Wó 90° napšawo wjerśeś</link></variable>"
#. uBPrC
#: rotate_right.xhp
@@ -20227,7 +20290,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693068548405\n"
"help.text"
msgid "Rotates object 90 degrees right."
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśi objekt wó 90 stopnjow napšawo."
#. AA2co
#: rotate_right.xhp
@@ -20236,7 +20299,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693068678470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wjerśeś abo kipnuś – Wó 90° napšawo wjerśeś</menuitem>."
#. DZ7aG
#: rotate_right.xhp
@@ -20245,7 +20308,7 @@ msgctxt ""
"par_id671693068869459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wjerśeś abo kipnuś – Wó 90° napšawo wjerśeś</menuitem>."
#. D3PVt
#: rotate_right.xhp
@@ -20254,7 +20317,7 @@ msgctxt ""
"par_id701693086810506\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate 90° Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobraz – Wó 90° napšawo wjerśeś</menuitem>."
#. jTMPc
#: rotate_right.xhp
@@ -20263,7 +20326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Symbol za Wó 90° napšawo wjerśeś</alt></image>"
#. q7M7t
#: rotate_right.xhp
@@ -20272,7 +20335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
+msgstr "Wó 90° napšawo wjerśeś"
#. cBmTx
#: stars.xhp
@@ -20281,7 +20344,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Gwězdki a banarje"
#. m76o3
#: stars.xhp
@@ -20290,7 +20353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Gwězdki a banarje</link>"
#. LnNx4
#: stars.xhp
@@ -20299,7 +20362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja symbolowu rědku Gwězdki a banarje, z kótarejež móžośo grafiki do swójogo dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
#. gZmy9
#: stars.xhp
@@ -20308,7 +20371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo na symbol w symbolowej rědce Gwězdki a banarje a śěgniśo pón w dokumenśe, aby formu kreslił.</ahelp>"
#. GGWAe
#: stars.xhp
@@ -20317,7 +20380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare formy wósebny pśimk maju, kótaryž móžośo śěgnuś, aby kakosći formy změnił. Pokazowak myški se nad takimi wósebnymi pśimkami do rucnego symbola změnja."
#. SNjA5
#: symbolshapes.xhp
@@ -20326,7 +20389,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe formy"
#. GH2dV
#: symbolshapes.xhp
@@ -20335,7 +20398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbolowe formy</link>"
#. dswge
#: symbolshapes.xhp
@@ -20344,7 +20407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja symbolowu rědku Symbolowe formy, z kótarejež móžośo grafiki do swójogo dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
#. 6ZxYp
#: symbolshapes.xhp
@@ -20353,7 +20416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo na symbol w symbolowej rědce Symbolowe formy a śěgniśo pón w dokumenśe, aby formu kreslił.</ahelp>"
#. 65sGS
#: symbolshapes.xhp
@@ -20362,7 +20425,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare formy wósebny pśimk maju, kótaryž móžośo śěgnuś, aby kakosći formy změnił. Pokazowak myški se nad takimi wósebnymi pśimkami do rucnego symbola změnja."
#. Ju4Wr
#: symbolshapes.xhp
@@ -20371,4 +20434,4 @@ msgctxt ""
"par_id911600993420542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Kontrolne dypki w formje</alt></image>"
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 953f9a8378a..5ab7ff73e2d 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. EUcrc
#: filter_screenshots.xhp
@@ -132,15 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow bźezbariernosći</alt></image>"
-#. XPDyx
-#: optionen_screenshots.xhp
-msgctxt ""
-"optionen_screenshots.xhp\n"
-"par_id431564381734366\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow Zacytaś/Składowaś – Powšykne</alt></image>"
-
#. FAeBR
#: optionen_screenshots.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 58712afebb1..bc0b446d702 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6799,6 +6799,15 @@ msgctxt ""
msgid "Include a byte-order-mark (BOM)"
msgstr ""
+#. RSJFW
+#: csv_params.xhp
+msgctxt ""
+"csv_params.xhp\n"
+"par_id451635293273893\n"
+"help.text"
+msgid "CSV Export"
+msgstr ""
+
#. orAqx
#: csv_params.xhp
msgctxt ""
@@ -6817,6 +6826,15 @@ msgctxt ""
msgid "Detect numbers in scientific notation"
msgstr ""
+#. eQ66S
+#: csv_params.xhp
+msgctxt ""
+"csv_params.xhp\n"
+"par_id451635293273894\n"
+"help.text"
+msgid "CSV Import"
+msgstr ""
+
#. uEcBD
#: csv_params.xhp
msgctxt ""
@@ -9967,13 +9985,13 @@ msgctxt ""
msgid "About Digital Signatures"
msgstr ""
-#. gfYBh
+#. GFF6W
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"bm_id7430951\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 3NrAw
@@ -10102,13 +10120,13 @@ msgctxt ""
msgid "Signature status"
msgstr ""
-#. ZAFFB
+#. HbC47
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504010\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. YC276
@@ -10120,13 +10138,13 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is valid."
msgstr ""
-#. KXucF
+#. 742D2
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id082120091250418\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. FE8hU
@@ -10147,13 +10165,13 @@ msgctxt ""
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
msgstr ""
-#. aCbSV
+#. cbqD3
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. h98zw
@@ -11704,78 +11722,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
msgstr ""
-#. znEGN
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Copying Graphics From the Gallery"
-msgstr ""
-
-#. UCuQ7
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"bm_id3145345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. qGug9
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. JA2ug
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"help.text"
-msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
-msgstr ""
-
-#. pnrSR
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"help.text"
-msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
-msgstr ""
-
-#. 5fUc8
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"help.text"
-msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
-msgstr ""
-
-#. yFm5P
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"help.text"
-msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
-msgstr ""
-
-#. bppRZ
-#: dragdrop_fromgallery.xhp
-msgctxt ""
-"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"help.text"
-msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
-msgstr ""
-
#. 6HANC
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -13639,49 +13585,49 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
msgstr ""
-#. z7TPk
+#. VJcdB
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"bm_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value> <bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. YRSYi
+#. 2ZbhA
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link></variable>"
msgstr ""
-#. LAR7B
+#. EPdES
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
-msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
+msgid "You can insert an object from the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>Gallery</menuitem></link> into a text, spreadsheet, drawing or presentation document by dragging and dropping or using the Context Menu. Inserting an object creates a copy of the object so any changes to the object in your document will not affect the object in the Gallery."
msgstr ""
-#. aZdkD
+#. X9jZA
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
"help.text"
-msgid "Inserting an object as a copy"
+msgid "Inserting an object into a document"
msgstr ""
-#. iH6Pk
+#. LCTJG
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
msgstr ""
#. oiga2
@@ -13702,148 +13648,166 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object using a single click."
msgstr ""
-#. v2Fao
+#. doEvd
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
-msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
+msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph>."
msgstr ""
-#. iCLgS
+#. cgcUR
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
+"hd_id561711644566506\n"
"help.text"
-msgid "Inserting an object as a link"
+msgid "Replacing an object in a document"
msgstr ""
-#. 29XfG
+#. qsx9s
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"hd_id511711975545500\n"
"help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>."
+msgid "By dragging and dropping"
msgstr ""
-#. x75qp
+#. kTFT5
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
+"par_id741711644406741\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ReoPv
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id111711644455162\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr ""
-#. zfo66
+#. G3AdH
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
+"par_id831711644480884\n"
"help.text"
-msgid "Select an object by a single click."
+msgid "Select an object using a single click."
msgstr ""
-#. PrjGx
+#. UZEnF
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
+"par_id991711644510397\n"
"help.text"
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgid "Drag the object over the one you want to replace while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr ""
-#. WtmDo
+#. 8GQeC
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
+"hd_id711711975589781\n"
"help.text"
-msgid "Inserting an object as a background graphic"
+msgid "Using the context menu"
msgstr ""
-#. uDPgn
+#. gioE7
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
+"par_id121711975624165\n"
"help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>"
msgstr ""
-#. LzBki
+#. 4DhkW
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
+"par_id771711975652268\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr ""
-#. xMe6j
+#. VA8rF
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3145607\n"
+"par_id101711975737933\n"
"help.text"
-msgid "Select an object by a single click."
+msgid "Left-click on the object you want to replace."
msgstr ""
-#. sYZE6
+#. bB6AS
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3147289\n"
+"par_id381711975764271\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
+msgid "Right-click on the object you want to replace it with and select <menuitem>Insert</menuitem>."
msgstr ""
-#. pyvMk
+#. WtmDo
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"hd_id3145787\n"
+"hd_id3156282\n"
"help.text"
-msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
+msgid "Inserting an object as a background graphic"
msgstr ""
-#. CZ7j9
+#. L9atk
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3159196\n"
+"par_id3152920\n"
"help.text"
-msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
+msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
msgstr ""
-#. 8rneW
+#. LzBki
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
+"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr ""
-#. CSD9e
+#. xMe6j
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
+"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
msgstr ""
-#. xP4EK
+#. Fv6Xu
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
-"par_id3147443\n"
+"par_id3147289\n"
"help.text"
-msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Insert - Background - Paragraph</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 7jTqy
+#: gallery_insert.xhp
+msgctxt ""
+"gallery_insert.xhp\n"
+"par_id171711643080652\n"
+"help.text"
+msgid "The option to insert an object as a background image is only available in %PRODUCTNAME Writer."
msgstr ""
#. PydiW
@@ -15313,13 +15277,22 @@ msgctxt ""
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
msgstr ""
-#. yrs8i
+#. twAuy
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. m8Zky
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3155630\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. B4kWh
@@ -21874,13 +21847,13 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
-#. 7Frig
+#. t6tNT
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 7BBrB
@@ -21892,13 +21865,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
msgstr ""
-#. KdqKE
+#. rW4N7
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Clone Formatting</emph> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Clone Formatting</emph></link> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
msgstr ""
#. F7Fcd
@@ -21910,13 +21883,13 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr ""
-#. gu5yT
+#. gHuZx
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
+msgid "On the <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard Bar</emph></link>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
msgstr ""
#. AZjCv
@@ -22153,6 +22126,42 @@ msgctxt ""
msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog."
msgstr ""
+#. B9RMV
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id791717184075742\n"
+"help.text"
+msgid "Text within Impress table is selected"
+msgstr ""
+
+#. 44VEa
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id211717184260731\n"
+"help.text"
+msgid "Copies formatting attributes that apply to all characters in the cell. Formatting can only be copied within the same table."
+msgstr ""
+
+#. G7z8F
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id10821388499239\n"
+"help.text"
+msgid "Impress table or cells are selected"
+msgstr ""
+
+#. xXcmM
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id23538680114944\n"
+"help.text"
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
#. Sigiv
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -27121,13 +27130,22 @@ msgctxt ""
msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)."
msgstr ""
-#. VVUCW
+#. BeXoi
+#: start_parameters.xhp
+msgctxt ""
+"start_parameters.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>--show[=slide_number]</emph>"
+msgstr ""
+
+#. M9EKN
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"help.text"
-msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode."
+msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. If a <literal>slide_number</literal> is provided, they start at that slide."
msgstr ""
#. 5R6iA
@@ -29497,13 +29515,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
msgstr ""
-#. GC3DS
+#. z6pcf
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
+msgid "When you first start a <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:"
msgstr ""
#. 6GsFV
@@ -29533,6 +29551,15 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
msgstr ""
+#. x3mZu
+#: workfolder.xhp
+msgctxt ""
+"workfolder.xhp\n"
+"par_id3158003\n"
+"help.text"
+msgid "When you change to different directories in <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] will display the last directory used."
+msgstr ""
+
#. Cz6ve
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 30b82130aba..62afc70fe12 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. jdDhb
#: browserhelp.xhp
@@ -24,6 +24,15 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page Strings"
msgstr "Znamuškowe rjeśazki za boki pomocy"
+#. FnLQe
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id901718636072828\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"books\">LibreOffice Books</variable>"
+msgstr ""
+
#. 2kVTU
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index c424994f60b..c2015bcb9d8 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. 4dDYy
#: PickList.xhp
@@ -366,14 +366,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś ten pódmeni wóźeńske elementy ako tekstowe pólo, kontrolny kašćik, opciski tłocašk a lisćinowe pólo wopśimujo, kótarež daju se do dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
-#. qHWBR
+#. GmbEB
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
+msgid "Insert Shape"
+msgstr "Formu zasajźiś"
+
+#. PvcFc
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id07684081706272\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Insert</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_h1\"><link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Zasajźiś</link></variable>"
#. MHwAt
#: insert_shape.xhp
@@ -393,6 +402,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś ten pódmeni nałožne formy ako liniju, krejz, tśirožk a kwadrat abo symbolowu formu ako smiley, wutšobku a kwětašk wopśimujo, kótarež daju se do dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
+#. v9tGR
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id261716922857055\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Insert</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Forma – Zasajźiś</menuitem>."
+
#. vcXma
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -735,6 +753,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a spreadsheet document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wopśimujo pśikaze za nałožowanje, napóranje, wobźěłowanje, aktualizěrowanje, zacytanje a zastojanje pśedłogow w tabelowem dokumenśe.</ahelp>"
+#. tgkBx
+#: style_menu.xhp
+msgctxt ""
+"style_menu.xhp\n"
+"par_id191713460859953\n"
+"help.text"
+msgid "Contains commands to create, edit, update, and manage styles in a presentation document."
+msgstr "Wopśimujo pśikaze, z kótarymiž móžośo pśedłogi w prezentaciskem dokumenśe napóraś, wobźěłaś, aktualizěrowaś a zastojaś."
+
+#. Enc6m
+#: style_menu.xhp
+msgctxt ""
+"style_menu.xhp\n"
+"par_id991713461213944\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi</menuitem>."
+
+#. y8Gxg
+#: style_menu.xhp
+msgctxt ""
+"style_menu.xhp\n"
+"par_id811713461480734\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi</menuitem>."
+
#. BssPU
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 27952f64c0e..6a3334c977f 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. PzSYs
#: 01000000.xhp
@@ -924,23 +924,23 @@ msgctxt ""
msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document."
msgstr "Casowe měritko se za dokument startujo, gaž se dokument prědny raz změnja. Informacije awtomatiskego wótnowjenja se pó pódanem casu składuju (mjaztym až %PRODUCTNAME jo w proznem chóźe). Casowe měritko se pón z pśiduceju změnu w dokumenśe znowego startujo."
-#. uhR9g
+#. AZgpd
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
"help.text"
-msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Teke dokument awtomatiski składowaś"
+msgid "Automatically save the document instead"
+msgstr ""
-#. ARBVm
+#. jFSiz
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Pódawa, až %PRODUCTNAME wšykne změnjone dokumenty składujo, gaž se informacije awtomatiskego wótnowjenja składuju. Wužywa casowy interwal, kótaryž jo w <menuitem>minutach</menuitem> pódany.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that LibreOffice saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. CxT6b
#: 01010200.xhp
@@ -1671,14 +1671,14 @@ msgctxt ""
msgid "Default document folder of your system"
msgstr "Standardny dokumentowy zarědnik na wašom systemje"
-#. qGCeQ
+#. VtF62
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"help.text"
-msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
-msgstr "Móžośo toś ten zarědnik wiźeś, gaž dialog <emph>Wócyniś</emph> abo <emph>Składowaś</emph> prědny raz wuwołujośo."
+msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog. Also referred to as <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Working Directory</link>"
+msgstr "Móžośo toś ten zarědnik wiźeś, gaž nejpjerwjej dialog <emph>Wócyniś</emph> abo <emph>Składowaś</emph> wuwołaś. Teke <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">źěłowy zapis</link> pomjenjony."
#. DmYec
#: 01010300.xhp
@@ -5901,6 +5901,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Pokazujo komentary. Klikniśo na komentar, aby tekst wobźěłał. Wužywajśo kontekstowy meni w Nawigatorje, aby komentar namakał abo wulašował. Wužywajśo kontekstowy meni komentara, aby toś ten komentar abo wšykne komentary toś togo awtora wulašował.</ahelp>"
+#. U2H3W
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id921711370112453\n"
+"help.text"
+msgid "Resolved comments"
+msgstr "Rozwězane komentary"
+
+#. nE3Aa
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id281711393211024\n"
+"help.text"
+msgid "Display comments that have been marked as <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved</link>."
+msgstr "Komentary pokazaś, kótarež su ako <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">rozwězane</link> markěrowane."
+
#. hDFez
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5946,6 +5964,51 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Pokažćo wótstawki, kotrež polo <emph>Schowany wótstawk</emph> wopśimuju.</ahelp> Toś te nastajenja ma samsku funkciju ako menijowy pśikaz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>Naglěd – Schowane wótstawki</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Naglěd – Schowane wótstawki</defaultinline></switchinline>."
+#. PXfZj
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id541711370751566\n"
+"help.text"
+msgid "Display tracked changes"
+msgstr "Slědowane změny pokazaś"
+
+#. TGWoS
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id641711371294636\n"
+"help.text"
+msgid "Tracked deletions in margin"
+msgstr "Slědowane wulašowanja na kšomje"
+
+#. miaqX
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id571711373506102\n"
+"help.text"
+msgid "Displays text deleted from the document in the left margin, instead of inline."
+msgstr "Pokazujo wulašowany tekst w dokumenśe na lěwej kšomje, město w normalnem teksće."
+
+#. qZVCc
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id711711371135989\n"
+"help.text"
+msgid "Tooltips on tracked changes"
+msgstr "Pomocne teksty wó slědowanych změnach"
+
+#. mAKFc
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id231711370755518\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a tooltip when you mouseover a change in the document. The tooltip indicates the change's author, timestamp, and whether it is an insertion or deletion."
+msgstr "Pokazujo pomocny tekst, gaž kursor myški jo nad změnu w dokumenśe. Pomocny tekst awtora změny, casowy kołk a lěc jo zasajźenje abo wulašowanje pódawa."
+
#. 5TDVz
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -9411,14 +9474,14 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Nastajenja tabelowego dokumenta"
-#. CUzYJ
+#. MhAwv
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"hd_id3156414\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
-msgstr "Nastajenja %PRODUCTNAME Calc"
+msgid "<variable id=\"calc_options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc Options</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc Nastajenja</link></variable>"
#. Z6bPt
#: 01060000.xhp
@@ -9438,14 +9501,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Naglěd"
-#. jaDJr
+#. gFRG7
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"bm_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cele; linije kśidna pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; cele na wobrazowce (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kśidna; linije pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barwy; linije kśidna a cele (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>łamanja boka; pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>pomocne linije; pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>pokazaś; nulowe gódnoty (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulowe gódnoty; pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabele w tabelowych dokumentach; wuzwignjenje gódnotow</bookmark_value><bookmark_value>cele; bźez efekta formatěrowaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cele; zabarwiś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kokule; pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barwy; wobgranicowanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tekstowy běg w celach tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>póśěgi; w barwje pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; w tabelowych dokumentach pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; w Calc pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kresleńske objekty; pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>smužkowe głowy; pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>słupowe głowy; pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>pśesuwańske słupiki; pokazaś (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe rejtariki; pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>rejtariki; tabelowe rejtariki pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowanja; rozrědowańske symbole</bookmark_value><bookmark_value>cele; formulowy indikator w celi</bookmark_value><bookmark_value>cele; formulowy pokaz</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comment authorship</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;themed</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;system</bookmark_value> <bookmark_value>find all;displaying search summary</bookmark_value> <bookmark_value>cells;highlighting</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9465,95 +9528,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Definěrujo, kótare elementy głownego wokna <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc se pokazuju. Móžośo teke wuzwignjenje gódnotow w tabelach pokazaś abo schowaś.</ahelp>"
-#. uGmMv
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3153682\n"
-"help.text"
-msgid "Visual aids"
-msgstr "Wizuelne pomocne srědki"
-
-#. wC3Lt
+#. F2CEt
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
+"par_id111715611366567\n"
"help.text"
-msgid "Specifies which lines are displayed."
-msgstr "Pódawa, kótare linije se pokazuju."
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Nastajenja… – %PRODUCTNAME Calc – Naglěd</menuitem>."
-#. Nfd2b
+#. USQUC
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
+"par_id741715611637972\n"
"help.text"
-msgid "Grid lines"
-msgstr "Kśidnowe linije"
-
-#. ZU82E
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3153088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Pódawa, gaž se linije kśidna pokazuju. Pó standarźe se linije kśidna jano pla celow pokazuju, kótarež njamaju slězynowu barwu. Móžośo wubraś, aby teke linije kśidna z slězynoweju barwu pokazał, abo aby je schował.</ahelp> Wubjeŕśo <emph>Format – Pśedłoga boka… – </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Tabela</emph></link> a markěrujśo kontrolny kašćik <emph>Kśidno</emph>."
-
-#. QkscY
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3156326\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Barwa"
-
-#. UMzth
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Pódawa barwu za linije kśidna w aktualnem dokumenśe.</ahelp> Aby barwu linije kśidna wiźeł, kótaraž jo se składła z dokumentom, źiśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Nałožeńske barwy</emph> a pytajśo w rejtariku <emph>Šema</emph> zapisk <emph>Tabelowy dokument – Kśidnowe linije</emph> a stajśo barwu na „Awtomatiski“."
-
-#. y2GVB
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Łamanja boka"
-
-#. svCrA
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Pódawa, lěc se maju łamanja bok w definěrowanem śišćaŕskem wobceŕku pokazaś.</ahelp>"
-
-#. tZFL4
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Pomocne linije pśi pśesuwanju"
-
-#. cFxtH
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Pódawa, lěc se maju pomocne linije pokazaś, gaž se kreslanki, wobłuki, grafiki a druge objekty pśesuwaju.</ahelp> Toś te pomocne linije wam pomagaju, objekty wusměriś."
+msgid "Press <input>Alt+F12</input> then choose <menuitem>%PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
+msgstr "Tłocćo <input>Alt+F12</input> a wubjeŕśo pón <menuitem>%PRODUCTNAME Calc – Naglěd</menuitem>."
#. 4eD3Z
#: 01060100.xhp
@@ -9618,14 +9609,23 @@ msgctxt ""
msgid "Comment indicator"
msgstr "Komentarowy indikator"
-#. KCtBY
+#. Bx8yt
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Pódawa, až mały pšawokut w pšawem górnem rožku cele pokazujo, až komentar eksistěrujo. Komentar se jano pokazujo, gaž pokazki pód <emph>%PRODUCTNAME - Powšykne</emph> w dialogowem pólu Nastajenja zmóžnjaśo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Pódawa, až mały tśirožk w pšawem górnem rožku cele pokazujo, až komentar eksistěrujo. Komentar se jano pokazujo, gaž pokazki pód <emph>%PRODUCTNAME - Powšykne</emph> w dialogowem pólu Nastajenja zmóžnjaśo.</ahelp>"
+
+#. 48K7Q
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id801718821081514\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Comment indicator</alt></image>"
+msgstr ""
#. T4iFp
#: 01060100.xhp
@@ -9645,6 +9645,33 @@ msgctxt ""
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
msgstr "Móžośo komentary z pśikazom <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Zasajźiś – Komentar</emph></link> zapódaś a wobźěłaś. Komentary, kótarež se na pśecej pokazuju, daju se wobźěłaś, gaž na komentarowy kašćik klikaśo. Klikniśo na Nawigator a w zapisku <emph>Komentary</emph> móžośo wšykne komentary w aktualnem dokumenśe pokazaś. Gaž na komentar w Nawigatorje dwójcy klikaśo, kursor do wótpowědneje cele skócyjo, kótaraž komentar wopśimujo."
+#. T78Zm
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id261715605964558\n"
+"help.text"
+msgid "Comment authorship"
+msgstr "Komentarowe awtorstwo"
+
+#. RjWVM
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id111715605983990\n"
+"help.text"
+msgid "If this box is checked, the author of the comment and the date and time at which the comment was made will appear in the comment window, when you mouse over a comment."
+msgstr ""
+
+#. tYLiN
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id611716209450981\n"
+"help.text"
+msgid "The comment author name appears as it appears in the <emph>First Name</emph> and <emph>Last Name</emph> fields in the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>User Data</emph></link> dialog. If those fields are blank, the author name appears as \"Unknown Author\". Updating the user data only affects comments made after the update."
+msgstr "Mě awtora komentara se tak pokazujo, ako se w póloma <emph>Pśedmě</emph> a <emph>Familijowe mě</emph> w dialogu <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>Wužywaŕske daty</emph></link> zjawijo. Jolic toś tej póli stej proznej, se awtor ako „njeznaty awtor“ zjawijo. Gaž wužywaŕske daty aktualizěrujośo, su jano komentary pótrjefjone, kótarež su se napisali pó aktualizaciji."
+
#. rRMZW
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9663,6 +9690,15 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected."
msgstr "Kresli módry tśirožk w rožku dołojce nalěwo cele, kótaraž formulu wopśimujo. Gaž na módry tśirožk pokazujośo, se formula w pomocnem teksće pokazujo, jolic se druga cela wuběra."
+#. dDPB8
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id381718821990330\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Formula indicator</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9690,6 +9726,60 @@ msgctxt ""
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
msgstr "Gaž toś ten pśikaz jo aktiwny, se někake barwy w dokumenśe njepokazuju, daniž funkcija njejo znjemóžnjona."
+#. qjxpC
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id441715869656096\n"
+"help.text"
+msgid "Column/Row highlighting"
+msgstr "Słup/Smužku wuzwignuś"
+
+#. 95fif
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id311715869701090\n"
+"help.text"
+msgid "When this command is active, the column and row of a selected cell is highlighted. If multiple cells are selected, only the column and row of the first cell is highlighted."
+msgstr "Gaž toś ten pśikaz jo aktiwny, se słup a smužka wubraneje cele wuzwigujotej. Jolic někotare cele se wuběraju, se jano słup a smužka prědneje cele wuzwigujotej."
+
+#. PEjWg
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id381718822527122\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/row_col_highlight.png\" id=\"img_id251718822527124\" width=\"280px\" height=\"146px\"><alt id=\"alt_id571718822527126\">Column/Row highlighting</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JRrmN
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id301715869411090\n"
+"help.text"
+msgid "Edit cell highlighting"
+msgstr "Celowe wuzwignjenje wobźěłaś"
+
+#. ZwybY
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id221715869527909\n"
+"help.text"
+msgid "When this command is active, the background of a cell is highlighted when it is in edit mode."
+msgstr "Gaž toś ten pśikaz jo aktiwny, se slězyna cele wuzwigujo, gaž jo we wobźěłańskem modusu."
+
+#. Tg7iF
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id311718822104991\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/edit_highlight.png\" id=\"img_id661718822104993\" width=\"163px\" height=\"66px\"><alt id=\"alt_id941718822104996\">Edit cell highlight</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. mKCDj
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9708,23 +9798,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Pódawa, lěc se kokula pokazujo, gaž se zasajźony objekt, na pśikład grafika, wuběra.</ahelp>"
-#. zgfrG
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3146898\n"
-"help.text"
-msgid "Text overflow"
-msgstr "Tekstowy woběžk"
-
-#. Q8W4V
+#. 4GEe4
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
+"par_id141718822193497\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Jolic cela tekst wopśimujo, kótaryž jo šyršy ako šyrokosć cele, se tekst pó proznych susednych celach w samskej smužce rozpśestrěwa. Jolic njedajo proznu susednu celu, se mały tśirožk na celowem ramiku na to pokazujo, až se tekst pókšacujo.</ahelp>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/anchor.png\" id=\"img_id721718822193499\" width=\"308px\" height=\"255px\"><alt id=\"alt_id551718822193501\">Image anchor</alt></image>"
+msgstr ""
#. eMNiE
#: 01060100.xhp
@@ -9744,6 +9825,159 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Pódawa, až se kuždy póśěg w barwje formule wuzwigujo. Wobceŕk celow teke barwojty ramik dostanjo, gaž se cela, kótaraž póśěg wopśimujo, za wobźěłowanje wuběra.</ahelp>"
+#. nz5sA
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id531718822934064\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/refs_in_color.png\" id=\"img_id181718822934066\" width=\"326px\" height=\"156px\"><alt id=\"alt_id121718822934068\">References in color</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. uGmMv
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3153682\n"
+"help.text"
+msgid "Visual aids"
+msgstr "Wizuelne pomocne srědki"
+
+#. wC3Lt
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which lines are displayed."
+msgstr "Pódawa, kótare linije se pokazuju."
+
+#. Nfd2b
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Kśidnowe linije"
+
+#. ZU82E
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Pódawa, gaž se linije kśidna pokazuju. Pó standarźe se linije kśidna jano pla celow pokazuju, kótarež njamaju slězynowu barwu. Móžośo wubraś, aby teke linije kśidna z slězynoweju barwu pokazał, abo aby je schował.</ahelp> Wubjeŕśo <emph>Format – Pśedłoga boka… – </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Tabela</emph></link> a markěrujśo kontrolny kašćik <emph>Kśidno</emph>."
+
+#. BFFBw
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id131715608178914\n"
+"help.text"
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pokazowak"
+
+#. ucn54
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id471715608193873\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether %PRODUCTNAME Calc displays the pointer in the system default style, or the style which matches the icon theme."
+msgstr "Pódawa, lěc %PRODUCTNAME Calc pokazowak w standardnem stilu systema pokazujo, abo w stilu, kótaryž symbolowej drastwje wótpowědujo."
+
+#. io6DW
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id221715609620456\n"
+"help.text"
+msgid "Themed"
+msgstr "Drastwa"
+
+#. AwDnq
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id331715609634665\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
+msgstr "Pokazujo pokazowak ako jo pó symbolowej drastwje definěrowany, zwětšego ako tucna kśicka."
+
+#. LMvd3
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id351718822706632\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_themed.png\" id=\"img_id281718822706634\" width=\"86px\" height=\"55px\"><alt id=\"alt_id171718822706636\">Themed cursor</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hCRGM
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id1001715609641174\n"
+"help.text"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. EhJuR
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id31715609645437\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
+msgstr "Pokazujo pokazowak ako standard systema, zwětšego ako šypka."
+
+#. 4n7Uj
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id951718822797834\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">System cursor</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. y2GVB
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Łamanja boka"
+
+#. svCrA
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Pódawa, lěc se maju łamanja bok w definěrowanem śišćaŕskem wobceŕku pokazaś.</ahelp>"
+
+#. tZFL4
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "Pomocne linije pśi pśesuwanju"
+
+#. cFxtH
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Pódawa, lěc se maju pomocne linije pokazaś, gaž se kreslanki, wobłuki, grafiki a druge objekty pśesuwaju.</ahelp> Toś te pomocne linije wam pomagaju, objekty wusměriś."
+
#. AL2Gp
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9762,14 +9996,14 @@ msgctxt ""
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
msgstr "Definěrujo, lěc se maju objekty za až do tśich objektowych kupkow pokazaś abo schowaś."
-#. QzArL
+#. ZyF26
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3150043\n"
"help.text"
-msgid "Objects/Graphics"
-msgstr "Objekty/Grafiki"
+msgid "Objects/Images"
+msgstr ""
#. DMhEf
#: 01060100.xhp
@@ -9816,33 +10050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Definěrujo, lěc se kresleńske objekty we wašom dokumenśe pokazuju abo chowaju.</ahelp>"
-#. RT3qR
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id0909200810585828\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Skalěrowanje"
-
-#. ihBVU
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id0909200810585881\n"
-"help.text"
-msgid "Synchronize sheets"
-msgstr "Tabele synchronizěrowaś"
-
-#. Gq9P8
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id0909200810585870\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jolic to jo markěrowane, se wšykne tabele ze samskim skalěrowanim pokazuju. Jolic to njejo markěrowane, móžo kužda tabela swójski faktor měś.</ahelp>"
-
#. FRGCQ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9951,6 +10158,87 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Jolic sćo definěrował <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\">rozrědowanje</link></caseinline><defaultinline>rozrědowanje</defaultinline></switchinline>, nastajenje <emph>Rozrědowańske symbole</emph> pódawa, lěc se maju rozrědowańske symbole na kšomje tabele pokazaś.</ahelp>"
+#. DbySm
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id931715613945224\n"
+"help.text"
+msgid "Summary on search"
+msgstr "Zespominanje wó pytanju"
+
+#. 79z6u
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id471715613958781\n"
+"help.text"
+msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose <menuitem>Find All</menuitem> in the <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Find Bar</menuitem></link>. The Search Results box states the number of matching search results and lists:"
+msgstr "Jolic toś ten kašćik jo markěrowany, se wokno pytańskich wuslědkow zjawijo, gaž <menuitem>Wšykne pytaś</menuitem> w <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>pytańskej rědce</menuitem></link> wuběraśo. Pólo pytańskich wuslědkow licbu pśitrjefjecych pytańskich wuslědkow pódawa a nalicyjo:"
+
+#. VtT98
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id671715625666455\n"
+"help.text"
+msgid "the sheet where each result is located;"
+msgstr "tabela, źož kuždy wuslědk jo;"
+
+#. DgERX
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id171715626207799\n"
+"help.text"
+msgid "the cell where each result is located; and"
+msgstr "cela, źož kuždy wuslědk jo; a"
+
+#. m8yZc
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id171715625670755\n"
+"help.text"
+msgid "the contents of the cell containing each result."
+msgstr "wopśimjeśe cele, kótaraž kuždy wuslědk wopśimujo."
+
+#. iQEKa
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id131715625842347\n"
+"help.text"
+msgid "Unchecking the <menuitem>Show this dialog</menuitem> box in the Search Results window disables this feature."
+msgstr "Jolic kokulku z kašćika <menuitem>Toś ten dialog pokazaś</menuitem> we woknje pytańskich wuslědkow wótwónoźujośo, se toś ta funkcija znjemóžnijo."
+
+#. RT3qR
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585828\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Skalěrowanje"
+
+#. ihBVU
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585881\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize sheets"
+msgstr "Tabele synchronizěrowaś"
+
+#. Gq9P8
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id0909200810585870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jolic to jo markěrowane, se wšykne tabele ze samskim skalěrowanim pokazuju. Jolic to njejo markěrowane, móžo kužda tabela swójski faktor měś.</ahelp>"
+
#. bBVnj
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -11076,6 +11364,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
msgstr "<emph>Pśikład</emph>: Cela E5 tekst „Europa“ wopśimujo. Dołojce, w celi E6, jo gódnota 100 a w celi E7 gódnota 200. Jolic kašćik <emph>Pópisanja słupow a smužkow awtomatiski namakaś</emph> jo markěrowany, móžośo slědujucu formulu w celi A1 zapódaś: =SUMA(Europa)."
+#. h3Mxg
+#: 01060500.xhp
+msgctxt ""
+"01060500.xhp\n"
+"par_id101713445258305\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link>."
+msgstr "Za dalšne informacije glejśo <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Mjenja ako adresěrowanje spóznaś</link>"
+
#. zDS7k
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11607,14 +11904,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#. FHEEW
+#. Nr6SJ
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"bm_id4249399\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulowe nastajenja; formulowa syntaksa</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; źěleńske znamuška</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; póśěgowa syntaksa w parametrach znamjenjowych rjeśazkow</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; tabelowe dokumenty znowego woblicyś</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; wjelike dataje tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; dataje tabelowych dokumentow zacytaś</bookmark_value><bookmark_value>źěleńske znamuška; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>źěleńske znamuška; matriksowy słup</bookmark_value><bookmark_value>źěleńske znamuška; matriksowa smužka</bookmark_value><bookmark_value>znowego woblicyś; formulowe nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>znowego woblicyś; formulowe nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>znowego woblicyś; wjelike dataje tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>zacytaś; wjelike dataje tabelowych dokumentow</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;optimal row height</bookmark_value><bookmark_value>optimal row height;recalculation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulowe nastajenja; formulowa syntaksa</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; źěleńske znamuška</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; póśěgowa syntaksa w parametrach znamjenjowych rjeśazkow</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; tabelowe dokumenty znowego woblicyś</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; wjelike dataje tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>formulowe nastajenja; dataje tabelowych dokumentow zacytaś</bookmark_value><bookmark_value>źěleńske znamuška; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>źěleńske znamuška; matriksowy słup</bookmark_value><bookmark_value>źěleńske znamuška; matriksowa smužka</bookmark_value><bookmark_value>znowego woblicyś; formulowe nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>znowego woblicyś; formulowe nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>znowego woblicyś; wjelike dataje tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>zacytaś; wjelike dataje tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>zacytaś; optimalna smužkowa wusokosć</bookmark_value><bookmark_value>optimalna smužkowa wusokosć; nowe wulicenje</bookmark_value>"
#. BPgci
#: 01060900.xhp
@@ -11877,6 +12174,51 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
msgstr "Tabelowe dokumenty ODF, kótarež su se składli pśez %PRODUCTNAME, budu nastajeni <emph>Nigda znowego njewulicyś</emph> a <emph>Pśecej znowego wulicyś</emph> respektěrowaś."
+#. 2dePp
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id351712589455802\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Optimalna smužkowa wusokosć"
+
+#. GsJYy
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id861712590713554\n"
+"help.text"
+msgid "For large spreadsheets documents, optimal row height calculation depends on the cell contents formatting and also on the result of the conditional formatted formulas. This setting helps to shorten load times by controlling the optimal row height calculation."
+msgstr "Za wjelike tabelowe dokumenty wulicenje optimalneje smužkoweje wusokosći wót formatěrowanja celowego wopśimjeśa a teke wót wuslědka formulow z wuměnjonymi formatami wótwisujo."
+
+#. j2VjF
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id301712590444434\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No row height will be recalculated on loading the file."
+msgstr "<emph>Nigda znowego njewulicyś</emph> – Smužkowa wusokosć se pśi zacytanju dataje znowego njewulicujo."
+
+#. UPudE
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id171712590450298\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All row height will be recalculated on file load."
+msgstr "<emph>Pśecej znowego wulicyś</emph> – Ceła smužkowa wusokosć se pśi zacytanju dataje znowego wulicujo."
+
+#. AJUSH
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id91712590453754\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
+msgstr "<emph>Wužywarja se pšašaś</emph> – Wužywarja se za akciju pšašaś."
+
#. FZg3A
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,15 +16170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Ekspertowe nastajenja"
-#. rmYbp
-#: expertconfig.xhp
-msgctxt ""
-"expertconfig.xhp\n"
-"par_id0609201521430059\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
-msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Rozšyrjone – Ekspertowe nastajenja wócyniś…</menuitem>."
-
#. 7CGay
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15855,6 +16188,24 @@ msgctxt ""
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
msgstr "Z dialogom ekspertowych nastajenjow maśo pśistup k nastajenjam, kótarež móžośo wobźěłaś a składowaś a kótarež mógu waš wužywaŕski profil %PRODUCTNAME wobškóźeś. Pśez to móžo wužywaŕski profil instabilny, inkonsistentny abo samo njewužywajobny byś. Pókšacujśo z tym jano, jolic wěsćo, což cyniśo."
+#. jdAYS
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201521430059\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eEkqQ
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id331718738212144\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab click on the <menuitem>Options</menuitem> button, then <menuitem>%PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 8f9cm
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -16818,6 +17169,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
msgstr "Wubjeŕśo stopjeń <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">wěstoty makrow</link> z jadneje ze styrich móžnosćow. Móžnosći se pó wěstotnem stopnju rozeznawaju. Makra, kótarež směju se na wušem wěstotnem stopnju wuwjasć, směju se teke we wšych nišych stopnjach wuwjasć."
+#. JrJD3
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_id711710921223843\n"
+"help.text"
+msgid "A change in macro security level will only be taken into account in files opened after the change. For files currently opened, you will have to reload them."
+msgstr "Změna we wěstotnem stopnju makra se jano w datajach zapśimujo, kótarež su se wócynili pó změnje. Dataje, kótarež su tuchylu wócynjone, musyśo znowego zacytaś."
+
#. ocGx6
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -17574,6 +17934,60 @@ msgctxt ""
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "Za dalšne informacije wó OpenCL glejśo sedło <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/OpenCL\">https://de.wikipedia.org/wiki/OpenCL</link> (nimski)"
+#. GDFRi
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id961713183211118\n"
+"help.text"
+msgid "By default, OpenCL is enabled in %PRODUCTNAME . While enabled, OpenCL takes advantage of a device’s GPU (graphics processing unit) for faster performance time during calculations. This is helpful when working with large spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc that require calculations on large sets of data."
+msgstr "Pó standarźe jo OpenCL w %PRODUCTNAME zmóžnjony. Gaž jo zmóžnjony, OpenCL GPU (graphics processing unit, grafikowa pśeźěłańska jadnotka) grata za krotšy wugbaśowy cas za woblicenja wužytkujo. To jo wužytne, gaž z wjelikimi tabelowymi dokumentami w %PRODUCTNAME Calc źěłaśo, kótarež se woblicenja z wjelikimi sajźbami datow pominaju."
+
+#. eNqED
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"hd_id101713183273963\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "Nastajenja OpenCL"
+
+#. rg6NA
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id841713183298490\n"
+"help.text"
+msgid "If OpenCL is already enabled, the dialog displays <emph>OpenCL is available for use</emph>. If OpenCL is not currently enabled, the displays <emph>OpenCL is not used</emph>."
+msgstr "Jolic OpenCL jo južo zmóžnjony, dialog <emph>OpenCL jo za wužywanje k dispoziciji</emph> pokazujo. Jolic OpenCL tuchylu njejo zmóžnjony, dialog <emph>OpenCL se njewužywa</emph> pokazujo."
+
+#. sCABB
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"hd_id291713183290002\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Use of OpenCL"
+msgstr "Wužywanje OpenCL zmóžniś"
+
+#. tFrFk
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id831713183303281\n"
+"help.text"
+msgid "Select or deselect this checkbox to enable or disable OpenCL. Select Apply or OK to update settings. In order for any changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Zmóžniśo abo znjemóžniśo toś ten kontrolny kašćik, aby OpenCL zmóžnił abo znjemóžnił. Wubjeŕśo Nałožyś abo W pórěźe, aby nastajenja aktualizěrował. Aby se změny wustatkowali, musy se %PRODUCTNAME znowego startowaś."
+
+#. VgajM
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id771713183669144\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL depends on the availability of working drivers for your computer hardware. If OpenCL is not enabled by default, the drivers are not in working state, they may not exist or they are not installed."
+msgstr "OpenCL wót k-dispoziciji-byśa gónjakow za hardware wašogo licadła wótwisujo. Jolic OpenCL pó standarźe njejo zmóžnjony, gónjaki njejsu w statusu funkcioněrowanja, njeeksistěruju abo njejsu instalěrowane."
+
#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 819dd689463..462edda0da7 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-11 21:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,34 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-
-#. GdQGG
-#: format_submenu_lists.xhp
-msgctxt ""
-"format_submenu_lists.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Lists"
-msgstr "Lisćiny"
-
-#. fyBeH
-#: format_submenu_lists.xhp
-msgctxt ""
-"format_submenu_lists.xhp\n"
-"hd_id501649419524037\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lisćiny</link></variable>"
-
-#. SNCBB
-#: format_submenu_lists.xhp
-msgctxt ""
-"format_submenu_lists.xhp\n"
-"par_id291649419524039\n"
-"help.text"
-msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide."
-msgstr "Pśidawa za wubrane wótstawki numerěrowanje abo naliceńske znamuška; wobźěłujśo rozrědowańske rowniny a pśesuńśo je górjej abo dołoj w foliji."
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. 2Va4w
#: main0000.xhp
@@ -1419,69 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wopśimujo pśikaze za formatěrowanje wugótowanja a wopśimjeśa wašogo dokumenta.</ahelp>"
-#. EzBaC
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id951602975070826\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lisćiny</link>"
-
-#. FC8nb
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"par_id461602975083850\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
-msgstr "Wócynja pódmeni, źož móžośo formatěrowanje lisćinowych wótstawkow změniś."
-
-#. vmbqC
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id451615217475502\n"
-"help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Formatowe pśedłogi"
-
-#. bpU6u
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"par_id41615217505414\n"
-"help.text"
-msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles."
-msgstr "Pokazujo pśikaze za wobźěłowanje, aktualizěrowanje, napóranje a zastojanje formatowych pśedłogow."
-
-#. PgcT7
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id3147401\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znamuško</link>"
-
-#. MpiD6
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id3149941\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Wótstawk</link>"
-
-#. SMbFw
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id3147299\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Naliceńske znamuška a numerěrowanje</link>"
-
#. LnFgm
#: main_format.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,14 +1437,14 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Folija"
-#. BrzLC
+#. SjkQf
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
"main_slide.xhp\n"
"hd_id0908201507475698\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Folija</link>"
+msgid "<variable id=\"slide_h1\"><link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"slide_h1\"><link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Folija</link></variable>"
#. QAk8D
#: main_slide.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 26eccc62746..2eed953290e 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-06 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -537,24 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Wubjeŕśo <emph>Folija – Foliju pódwójś</emph></variable>"
-#. jgiAE
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Wubjeŕśo <emph>Folija – Folija z rozrědowanja</emph></variable>"
-
-#. EB7uY
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Wubjeŕśo <emph>Folija – Pśeglědowa folija</emph></variable>"
-
#. bE8Fw
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,6 +1041,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\">Wubjeŕśo <menuitem>Prezentacija – Nastajenja prezentacije…</menuitem>.</variable>"
+#. edrqR
+#: 00000407.xhp
+msgctxt ""
+"00000407.xhp\n"
+"par_id481716217227859\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Prezentacija – Nastajenja prezentacije…</menuitem>."
+
#. BWo6W
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,3 +1598,39 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "New Slide"
msgstr "Nowa folija"
+
+#. Fp3DY
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id951716313892164\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Slide - Summary Slide</menuitem>"
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Folija – Pśeglědowa folija</menuitem>"
+
+#. REDJL
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id991716313893208\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Summary Slide</menuitem>"
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje</menuitem> a pón we wuběrańskej lisćinje <menuitem>Wugótowanje</menuitem> <menuitem>Pśeglědowa folija</menuitem>"
+
+#. QDeb8
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id691716314144474\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Slide - Expand Slide</menuitem>"
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Folija – Foliju pokazaś</menuitem>"
+
+#. UTFXn
+#: slide_menu.xhp
+msgctxt ""
+"slide_menu.xhp\n"
+"par_id571716314145018\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Expand Slide</menuitem>"
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wugótowanje</menuitem> a pón we wuběrańskej lisćinje <menuitem>Wugótowanje</menuitem> <menuitem>Foliju pokazaś</menuitem>"
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 75a10cc0b69..0e077026cd0 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. mu9aV
#: 01170000.xhp
@@ -852,14 +852,14 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading"
msgstr "Pśeblendowaś"
-#. Wboxp
+#. ZD3eP
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3148577\n"
"help.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Pśeblendowanje"
+msgid "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Pśeblendowaś</link></variable>"
#. aCYnB
#: 02150000.xhp
@@ -1275,14 +1275,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rozrědowański naglěd</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; folijowe titele</bookmark_value>"
-#. ChBEP
+#. hpKmW
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Rozrědowanje</link>"
+msgid "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Outline</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Rozrědowanje</link></variable>"
#. MF87J
#: 03090000.xhp
@@ -2859,14 +2859,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rozšyriś; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; rozšyriś</bookmark_value>"
-#. uNv5T
+#. 9uAZj
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Expand Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Foliju rozšyriś</link>"
+msgid "<variable id=\"expand_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Expand Slide</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"expand_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Foliju pokazaś</link></variable>"
#. 3hw2c
#: 04130000.xhp
@@ -2913,14 +2913,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pśeglědowa folija</bookmark_value>"
-#. UZAUy
+#. sCC6G
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Summary Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Pśeglědowa folija</link>"
+msgid "<variable id=\"summary_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Summary Slide</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"summary_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Pśeglědowa folija</link></variable>"
#. sYR47
#: 04140000.xhp
@@ -6270,14 +6270,14 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Nastajenja prezentacije"
-#. YQU4Y
+#. 4cBUf
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prezentacije; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije na wobrazowce; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; wokno/połna wobrazowka</bookmark_value><bookmark_value>někotare pokazanja</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; navigation bar settings</bookmark_value> <bookmark_value>presentation; navigation bar settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prezentacije; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; wokno / połna wobrazowka</bookmark_value><bookmark_value>někotare pokazanja</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; zdalokawóźenje zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; njewěste zwiski zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; njekoděrowane zwiski zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; zdalokawóźenje zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; njewěste zwiski zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; njekoděrowane zwiski zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; nastajenja nawigaciskeje rědki</bookmark_value><bookmark_value>prezentacija; nastajenja nawigaciskeje rědki</bookmark_value>"
#. KBJev
#: 06080000.xhp
@@ -6603,6 +6603,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Wokno $[officename] w běgu prezentacije w prědku wóstawa. Žeden drugi program njamóžo swójo wokno pśed wašeju prezentaciju pokazaś.</ahelp>"
+#. T6F5S
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id851716226303008\n"
+"help.text"
+msgid "Live-mode slideshow editing"
+msgstr "Prezentaciju live wobźěłaś"
+
+#. xoann
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id511716226331936\n"
+"help.text"
+msgid "When this box is checked the Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue to edit slide content. Changes will be reflected in the running slideshow."
+msgstr "Gaž toś ten kašćik jo markěrowany, głowne dokumentowe wokno Impress za prezentaciju aktiwne wóstawa. Wužywarje mógu folijowe wopśimjeśe dalej wobźěłaś. Změy se w běžecem prezentaciji wótbłyšćuju."
+
#. dnXCx
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6693,6 +6711,24 @@ msgctxt ""
msgid "The navigation bar allows the presenter to control the presentation with buttons at the bottom left of the screen, either with the mouse pointer or directly on display if a touch screen is used."
msgstr "Nawigaciska rědka presenteroju zmóžnja, prezentaciju z tłocaškami dołojce nalěwo na wobrazowce wóźiś, pak z pokazowakom myški pak direktnje pśi pokazowanju, jolic se dotyknjeńska wobrazowka wužywa."
+#. QACFB
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id221716227647562\n"
+"help.text"
+msgid "Button size"
+msgstr "Wjelikosć tłocaškow"
+
+#. 55gkP
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id851716227648861\n"
+"help.text"
+msgid "Select the size of the buttons in the navigation bar from the dropdown."
+msgstr "Wubjeŕśo wjelikosć tłocaškow w nawigaciskej rědce z wuběrańskego menija."
+
#. VfvEF
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6720,6 +6756,15 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
msgstr "Pódawa, až cośo zdalokawóźenje Bluetooth zmóžniś, mjaztym až Impress běžy. Znjemóžniśo <emph>Zdalokawóźenje zmóžniś</emph>, aby zdalokawóźenje znjemóžnił."
+#. YEnzg
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id241716224473837\n"
+"help.text"
+msgid "Download app"
+msgstr "Nałoženje ześěgnuś"
+
#. 2tZxn
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6729,6 +6774,42 @@ msgctxt ""
msgid "A link directs you to the <link href=\"https://hub.libreoffice.org/impress-remote\">available options to install the application</link> on your device."
msgstr "Wótkaz was ku <link href=\"https://hub.libreoffice.org/impress-remote\">k dispoziciji stojecym nastajenjam za instalěrowanje nałoženja</link> na wašom rěźe wjeźo."
+#. JRgf9
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id471716213316781\n"
+"help.text"
+msgid "Enable insecure WiFi connections"
+msgstr "Njewěste WLAN-zwiski zmóžniś"
+
+#. K9xgv
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id741716213318479\n"
+"help.text"
+msgid "If this box is checked, %PRODUCTNAME Impress enables insecure and unencrypted connections via IP on all interfaces."
+msgstr "Jolic toś ten kašćik jo markěrowany, %PRODUCTNAME Impress njewěste a njeskoděrowane zwiski pśez IP na wšych zwězowańskich městnach zmóžnja."
+
+#. SVwum
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id741716213318480\n"
+"help.text"
+msgid "You can only enable insecure WiFi connections if remote control is enabled."
+msgstr "Móžośo njewěste WLAN-zwiski jano zmóžniś, gaž zdalokawóźenje jo zmóžnjone."
+
+#. 9CBTY
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id171716213320419\n"
+"help.text"
+msgid "Enabling insecure WiFi connections is not recommended in public settings."
+msgstr "W zjawnych nastajenjach zmóžnjanje njewěstych WLAN-zwiskow njejo raźobne."
+
#. w2iqM
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7836,15 +7917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet and Position"
msgstr "Naliceńske znamuško a pozicija"
-#. mjHGa
-#: bulletandposition.xhp
-msgctxt ""
-"bulletandposition.xhp\n"
-"bm_id121623276174916\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>naliceńske znamuška; Impress</bookmark_value><bookmark_value>numerěrowana lisćina; Impress</bookmark_value><bookmark_value>nalicenja; Impress</bookmark_value><bookmark_value>naliceńske znamuška; Draw</bookmark_value><bookmark_value>numerěrowana lisćina; Draw</bookmark_value><bookmark_value>nalicenja; Draw</bookmark_value>"
-
#. xAFoQ
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
@@ -7872,14 +7944,14 @@ msgctxt ""
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo we wubranem teksće <menuitem>Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</menuitem>."
-#. CKDCB
+#. eq2HC
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
"bulletandposition.xhp\n"
"par_id571692539528746\n"
"help.text"
-msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr "Klikniśo na rejtarik <menuitem>Start</menuitem> dłujko na <menuitem>Numerěrowanu lisćinu pśešaltowaś</menuitem> abo <menuitem>Njesortěrowanu lisćinu pśešaltowaś</menuitem> a wubjeŕśo <menuitem>Pśiměriś…</menuitem>."
+msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Home</menuitem></caseinline></switchinline> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr "Klikniśo w rejtariku <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Tekst</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Start</menuitem></caseinline></switchinline> dłujko na lisćinu <menuitem>Numerěrowanu lisćinu pśešaltowaś</menuitem> abo <menuitem>Njesortěrowanu lisćinu pśešaltowaś</menuitem> a wubjeŕśo <menuitem>Pśiměriś…</menuitem>."
#. 8ABFW
#: bulletandposition.xhp
@@ -8088,15 +8160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Poměr wobchowaś"
-#. c4vEd
-#: bulletandposition.xhp
-msgctxt ""
-"bulletandposition.xhp\n"
-"par_id261623260666478\n"
-"help.text"
-msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
-msgstr "Stajśo kokulku do toś togo kašćika, aby poměr mjazy wusokosću a šyrokosću grafiskego naliceńskego znamuška wobchował."
-
#. AKwMq
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index ec0e754568a..2f6ad4bafc3 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. AiACn
#: 04010000.xhp
@@ -2652,14 +2652,14 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Krejzowy wobłuk"
-#. nqwAf
+#. V7Gkw
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kśiwanka"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr "Kśiwanki a polygony"
#. XjpFZ
#: 10080000.xhp
@@ -2670,23 +2670,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>symbolowe rědki;kśiwanki</bookmark_value><bookmark_value>kśiwanki; symbolowa rědka</bookmark_value><bookmark_value>polygony; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; polygony</bookmark_value><bookmark_value>wólnorucne linije; kreslanka</bookmark_value><bookmark_value>kreslanka; wólnorucne linije</bookmark_value>"
-#. 9pSkZ
+#. ZNY8o
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Kśiwanka</link>"
+msgid "<variable id=\"curves_and_polygons_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Curves and Polygons</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"curves_and_polygons_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Kśiwanki a polygony</link></variable>."
-#. yCw58
+#. dxPJK
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3147301\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Symbol Kśiwanka na symbolowej rědce Kreslanka symbolowu rědku <emph>Linije</emph> wócynja, źož móžośo aktualnej foliji linije a formy pśidaś.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The <menuitem>Curves and Polygons</menuitem> icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Symbol <menuitem>Kśiwanki a polygony</menuitem> na symbolowej rědce Kreslanka symbolowu rědku <emph>Linije</emph> wócynja, źož móžośo aktualnej foliji linije a formy pśidaś.</ahelp>"
#. aNBx6
#: 10080000.xhp
@@ -4542,14 +4542,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE-Objekt</link>"
-#. Sy8hn
+#. yeRNc
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Šypki"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "Linije a šypki"
#. MYZ6p
#: 10120000.xhp
@@ -4560,23 +4560,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>linije;zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>šypki; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; linije</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; šypki</bookmark_value><bookmark_value>měrjeńske linije; kresliś</bookmark_value>"
-#. JFM62
+#. BGAmB
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Šypki</link>"
+msgid "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Linije a šypki</link></variable>"
-#. dVNDG
+#. 4zGbe
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Wócyńśo symbolowu rědku <emph>Šypki</emph>, źož móžośo aktualnej foliji abo bokoju rowne linije, linije ze šypkami a měrjeńske linije pśidaś.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Lines and Arrows</menuitem></variable> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Wócyńśo symbolowu rědku <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Linije a šypki</menuitem></variable>, źož móžośo aktualnej foliji abo bokoju rowne linije, linije ze šypkami a měrjeńske linije pśidaś.</ahelp>"
#. dJyBN
#: 10120000.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index bc825c7b8d1..172cb816b3b 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-06 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -4488,14 +4488,14 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Presenter Console"
msgstr "Konsolu Presenter wužywaś"
-#. AaT4t
+#. GS5id
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"hd_id190820172252141064\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Konsolu Presenter wužywaś</link>"
+msgid "<variable id=\"presenter_console_h1\"><link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"presenter_console_h1\"><link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Konsolu Presenter wužywaś</link></variable>"
#. BBPMC
#: presenter_console.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f8b9aabf1d7..e49812e6de5 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-11 21:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. x2qZ6
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -492,23 +492,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela</menuitem>."
-#. jBnDR
+#. EGhFG
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"par_id751713467207034\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabelu zasajźiś</link>"
-
-#. YCMVU
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a new table."
-msgstr "Zasaźujo nowu tabelu."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Table</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tabela</menuitem>."
#. YtQGA
#: main0110.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4442849dde1..f6342f4dfcd 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Fixed)</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Pólo – Datum (njepśeměnjaty)</menuitem></variable>"
#. 687nA
#: 00000404.xhp
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"par_id791709600478217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"field_command_date_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Variable)</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"field_command_date_variable\">Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Pólo – Datum (wariabelny)</menuitem></variable>"
#. DSgfF
#: 00000404.xhp
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Fixed)</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Pólo – Cas (njepśeměnjaty)</menuitem></variable>"
#. QoBsr
#: 00000404.xhp
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"par_id171709600782780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"field_command_time_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Variable)</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"field_command_time_variable\">Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Pólo – Cas (wariabelny)</menuitem></variable>"
#. WHhqc
#: 00000404.xhp
@@ -3759,6 +3759,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Select - Table</emph>."
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Tabela – Wubraś – Tabela</emph>."
+#. ovfyU
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id401713819764756\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Select</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tabela – Wubraś</menuitem>."
+
#. Puzip
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -3858,6 +3867,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete - Table</menuitem>."
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela –Lašowaś – Tabela</menuitem>."
+#. MaohR
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id401713820421114\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Delete Table</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tabela – Tabelu wulašowaś</menuitem>."
+
#. DacRK
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8e06fd636fb..2c2ee7e91b3 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-27 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -760,13 +760,13 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
msgstr ""
-#. WD2Zz
+#. DaEEY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
-msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
+msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigate By</emph></link> list to select the item category, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> arrows."
msgstr ""
#. S4kDa
@@ -1102,13 +1102,13 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reminder"
msgstr ""
-#. eDZZh
+#. R2h3B
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigate By</link> list, select <menuitem>Reminder</menuitem>, and then click <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph>."
msgstr ""
#. j2jDL
@@ -2254,319 +2254,193 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#. ebkRD
+#. HvBsT
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3147745\n"
"help.text"
-msgid "Navigation"
+msgid "Navigate By"
msgstr ""
-#. MyxSq
+#. 9j8Yd
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149844\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr ""
-
-#. 9YmHX
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3153293\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. LRkiM
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3156098\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. i7oMP
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3155076\n"
-"help.text"
-msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
-msgstr ""
-
-#. Ep9Po
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3154330\n"
-"help.text"
-msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr ""
-
-#. gVFCS
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3148330\n"
-"help.text"
-msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">The <emph>Navigate By</emph> selection box allows choosing a category to navigate the document by, including pages, headings, sections, objects, fields, comments, latest search results and recency of cursor position.</ahelp> You can then use the <emph>Previous</emph> and <emph>Next</emph> arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
msgstr ""
-#. BiC9u
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3148783\n"
-"help.text"
-msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr ""
-
-#. qFaCc
+#. CANgP
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3150031\n"
"help.text"
-msgid "Working With the Navigation Toolbar"
+msgid "Working With Navigate By"
msgstr ""
-#. KASRf
+#. kZEUc
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_id3150045\n"
+"par_id3155076\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
+msgid "By default, as long as you have not selected any other category, the Page category is selected, and the arrows are replaced by a number field that can be used to go to the previous or the next page, or jump to a specific one."
msgstr ""
-#. sg88n
+#. EZoBG
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3153141\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Once you select another category, you can use the \"Previous\" or \"Next\" arrow buttons. The labels of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is then placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
msgstr ""
-#. miGt4
+#. eabbc
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"help.text"
-msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr ""
-
-#. gh75t
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"bm_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
+msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" category. For example, you can add buttons to a toolbar to jump to the index tags in the document with the \"Go to Next/Previous Index Entry\" commands."
msgstr ""
-#. zAA7F
+#. ZPfz6
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
-
-#. 8ZsLT
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3155361\n"
-"help.text"
-msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr ""
-
-#. btxLq
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN106DD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. k6dpo
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN106F4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. PCCE7
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN1070B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. QvVDK
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN10722\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Bdjqb
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN10739\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Bhjx6
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN10750\n"
+"par_id3154330\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
+msgid "The available categories largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. However, you can select other jump destinations that are not classic Navigator categories: for example, Reminders, Repeat Search or Recency."
msgstr ""
-#. pagmJ
+#. BN4E8
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10767\n"
+"par_id561713406417133\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
+msgid "Select from one of the following options: Bookmarks, Comments, Controls, Drawing objects, Fields by type, Fields, Footnotes, Frames, Headings, Images, Indexes, OLE objects, Page, Recency, Reminder, Repeat search, Sections, Selection, Table formula, Tables, Wrong table formula."
msgstr ""
-#. DP8Go
+#. JW7rQ
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN1077E\n"
+"hd_id1001713405229169\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
+msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. sMrEG
+#. NAweY
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10795\n"
+"par_id541713405238672\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
+msgid "Select the <emph>Footnotes</emph> category to jump between footnotes and endnotes. This can be used in conjunction with the <emph>Anchor ↔ Text</emph> button in the Navigator, to quickly jump between the text of the footnote/endnote and its anchor in the body."
msgstr ""
-#. 2TvXV
+#. MkXfV
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN107AF\n"
+"hd_id801713406561353\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
+msgid "Recency"
msgstr ""
-#. W5AsG
+#. UCx3F
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN107C6\n"
+"par_id141713406574059\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
+msgid "When selecting the <emph>Recency</emph> category, the <emph>Go back</emph> and <emph>Go forward</emph> buttons can be used to jump to recent cursor positions in the document."
msgstr ""
-#. ruLgd
+#. mCWvP
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN107DD\n"
+"hd_id701713405928808\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
+msgid "Reminders"
msgstr ""
-#. s4EJv
+#. gYug3
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN107F4\n"
+"par_id871713405938067\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
+msgid "Up to 5 <emph>Reminders</emph> (which are not saved when the document is closed) can be set at various locations in the document. Set a reminder with the <emph>Set Reminders</emph> button in the Navigator."
msgstr ""
-#. iVMZi
+#. gh75t
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN1080B\n"
+"bm_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ud2HN
+#. zAA7F
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10829\n"
+"hd_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
+msgid "Repeat Search"
msgstr ""
-#. DMhrp
+#. 4ehFK
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10840\n"
+"par_id3155361\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
+msgid "With the <menuitem>Repeat search</menuitem> category, you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog or the <emph>Find</emph> toolbar. If you now click one of the arrows, the search will be resumed for the term last searched."
msgstr ""
-#. dUdhd
+#. fkAFF
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10857\n"
+"hd_id761713525529070\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
+msgid "Selection"
msgstr ""
-#. CGgax
+#. gfCQE
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN1086E\n"
+"par_id961713525563573\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
+msgid "If a multiple selection is active (for example when using <keycode>Ctrl + click and drag</keycode> or the Adding <link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">selection mode</link>, or after a Find All search), <emph>Selection</emph> allows jumping from one to the other."
msgstr ""
-#. nRUw3
+#. UHMam
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10885\n"
+"hd_id731713403460395\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
+msgid "Table Formulas"
msgstr ""
-#. 8Hvud
+#. CCSab
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN1089C\n"
+"par_id3148783\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
+msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document with <emph>Table formula</emph> or only to the incorrect ones with <emph>Wrong table formula</emph>. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
msgstr ""
#. hEEu6
@@ -7276,15 +7150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
msgstr ""
-#. qfEoX
-#: 04090001.xhp
-msgctxt ""
-"04090001.xhp\n"
-"par_id821601755856152\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
-
#. xYn3y
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -8581,13 +8446,13 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr ""
-#. 7TTJC
+#. KASPr
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155912\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph> dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
msgstr ""
#. CB3DA
@@ -9868,13 +9733,13 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#. jNhC6
+#. q4QAg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN10772\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
msgstr ""
#. BZDCz
@@ -15349,13 +15214,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
msgstr ""
-#. jaEZf
+#. oj7hR
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. m7tXV
@@ -15700,13 +15565,13 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#. uiEBb
+#. BTw79
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_idN106DF\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
msgstr ""
#. BBDeX
@@ -16267,42 +16132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gUGLi
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3153921\n"
-"help.text"
-msgid "Don't hyphenate words in CAPS"
-msgstr ""
-
-#. G7wCi
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3154648\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Avoids hyphenating words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. UsYWm
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3153926\n"
-"help.text"
-msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr ""
-
-#. KPba4
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3154655\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Avoids hyphenating the last word of paragraphs. This feature can help prevent these words from being split up across pages, affecting readability.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. dtYTa
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16339,6 +16168,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 4k7B5
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "Compound constituent characters at line end"
+msgstr ""
+
+#. NfpHX
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3147518\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinCompoundLineEnd\">Set 3 (or more) characters to improve the hyphenation in Danish, Dutch, German, Hungarian, Norwegian and Swedish by preferring the hyphenation between constituents of a compound word instead of breaking the second (third etc.) constituent right after its first 2 characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. haMfk
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16393,6 +16240,132 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GRBmw
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153921\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate words in CAPS"
+msgstr ""
+
+#. 7A5V4
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154648\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Hyphenate words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 5FoUE
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153926\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate last word"
+msgstr ""
+
+#. 9shSg
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154655\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Hyphenate the last word of paragraphs. Disabling this feature prevents the creation of almost empty lines containing only half a word.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pdCQw
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153667\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation across"
+msgstr ""
+
+#. puChR
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154669\n"
+"help.text"
+msgid "Control hyphenation in the last line of a column, page or spread, and last full line of a paragraph, according to certain typographical rules to improve readability."
+msgstr ""
+
+#. YP4Kd
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3158928\n"
+"help.text"
+msgid "Last full line of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. ytHzx
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3184662\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossParagraph\">Deselect this check box to prevent last full line of a paragraph from being hyphenated. The hyphenated word is moved to the next line if there is enough space for it. As a result, the last line of the paragraph becomes longer, reducing the blank space between paragraphs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. wDS2K
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153928\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. BG7Ek
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154662\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossColumn\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a column, linked frame or page. The hyphenated line is moved to the next column, frame or page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. UvaFd
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153929\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. dGbdQ
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossPage\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a page. The hyphenated line is moved to the next page. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BWaTs
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3153930\n"
+"help.text"
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#. 6ZKYo
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154666\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossSpread\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a spread. (A spread is a set of two pages that are visible to the reader at the same time.) The hyphenated line is moved to the next spread.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. RQLep
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -18787,13 +18760,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Entire page:</emph> the object is positioned considering the whole width of the page, from the left to the right page borders."
msgstr ""
-#. CmKyb
+#. dS5BC
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id981629211796563\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the page, from the left to the right page margins."
+msgid "<emph>Page text area:</emph> from the inner edge of the left page padding to the inner edge of the right page padding."
msgstr ""
#. JuoS4
@@ -18985,13 +18958,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Margin:</emph> Depending on the anchoring type, the object is positioned considering the space between the top margin and the character (\"To character\" anchoring) or bottom edge of the paragraph (\"To paragraph\" anchoring) where the anchor is placed."
msgstr ""
-#. vKwer
+#. ts6Ps
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id481629212019833\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the height of the paragraph where the anchor is placed."
+msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the beginning of the paragraph where the anchor is placed."
msgstr ""
#. 2i9ic
@@ -22774,22 +22747,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. piyFd
+#. xeGeS
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3148489\n"
"help.text"
-msgid "Insert Columns/Rows"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert Columns/Rows</link></variable>"
msgstr ""
-#. Ahy43
+#. mB89i
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
+msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table. </variable>"
msgstr ""
#. Bphk7
@@ -27688,13 +27661,13 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>."
msgstr ""
-#. wEyNc
+#. wHfxU
#: EditStyle.xhp
msgctxt ""
"EditStyle.xhp\n"
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
msgstr ""
#. PDPrT
@@ -29191,13 +29164,13 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr ""
-#. Nh6Ed
+#. oswT8
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a template selector dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the New dialog to select a template.</ahelp>"
msgstr ""
#. gX5EY
@@ -32377,6 +32350,150 @@ msgctxt ""
msgid "Select a numbering scheme for the page numbers."
msgstr ""
+#. Cn7DE
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Signature"
+msgstr ""
+
+#. gRHvt
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"bm_id121713380761462\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>insert;paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph signature;inserting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. qctbD
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"hd_id881713200146819\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_signature.xhp\">Paragraph Signature</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. tkAgS
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id921713200146822\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a digital signature to the end of any paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph."
+msgstr ""
+
+#. 7ECor
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id131713363687715\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zNy5w
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id11713367261401\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7HoLm
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id271713381238721\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. dwYB5
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id81713381120150\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode> and choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hzye6
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id781713200328847\n"
+"help.text"
+msgid "A paragraph signature includes meta-data for the user who created the signature and the date the signature was created. Either <emph>Valid</emph> or <emph>Invalid</emph> is displayed as text at the end of a paragraph signature. By default, it displays <emph>Valid</emph>. If the paragraph is modified in any way after the paragraph signature is added, the signature changes to <emph>Invalid</emph>."
+msgstr ""
+
+#. M8sFC
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id11713381369787\n"
+"help.text"
+msgid "Upon saving a document, any <emph>Invalid</emph> paragraph signatures are automatically deleted."
+msgstr ""
+
+#. YuhXV
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id721713200319243\n"
+"help.text"
+msgid "A paragraph signature will indicate whether or not a particular paragraph has been modified at any time after the signature was inserted. Multiple paragraph signatures can be added, and each signature is independent from each other."
+msgstr ""
+
+#. pY7M5
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"hd_id351713200369156\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Paragraph Signature"
+msgstr ""
+
+#. QooWx
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id271713363489589\n"
+"help.text"
+msgid "After navigating to Paragraph Signature in the More Fields dialog, click Insert to open the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. AnEqV
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id81713200406731\n"
+"help.text"
+msgid "A paragraph signature will always be inserted at the end of the currently selected paragraph. If the text cursor is not currently located within a paragraph of text, the Select Certificate dialog will not open."
+msgstr ""
+
+#. SnJga
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id471713368898713\n"
+"help.text"
+msgid "The Select Certificate dialog lists any of your digital certificates that are available for use. Choose the desired certificate and select <emph>Sign</emph> to insert a paragraph signature using the chosen digital certificate."
+msgstr ""
+
+#. UXCCL
+#: paragraph_signature.xhp
+msgctxt ""
+"paragraph_signature.xhp\n"
+"par_id581713367684220\n"
+"help.text"
+msgid "You must have a digital certificate in order to begin <link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link>."
+msgstr ""
+
#. o5ZPq
#: protectdocument.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 3d3a5907b20..6ed1cb44185 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-07 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-20 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121649340192450\n"
"help.text"
msgid "More Options"
-msgstr "Dalšne nastajenja…"
+msgstr "Dalšne nastajenja"
#. ACeQB
#: 10070000.xhp
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (Fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum (njepśeměnjaty)"
#. 8mad6
#: 18030100.xhp
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (Fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Cas (njepśeměnjaty)"
#. yxN2Q
#: 18030200.xhp
@@ -4254,51 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insert Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Cytańske znamje zasajźiś</link>"
-#. J6RpX
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Póla zasajźiś"
-
-#. 95S32
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"hd_id3149286\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\">Póla zasajźiś</link>"
-
-#. 8sGAW
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"par_id3151173\n"
-"help.text"
-msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
-msgstr "Klikniśo, aby dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Póla</link> wócynił. Klikniśo na šypku pódla symbola a wubjeŕśo trjebne pólo z pódmenija."
-
-#. 48CyU
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"help.text"
-msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Móžośo slědujuce funkcije wubraś:"
-
-#. RcJ5e
-#: 19040000.xhp
-msgctxt ""
-"19040000.xhp\n"
-"hd_id3145248\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Druge</link>"
-
#. FM5sf
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 077ef27774d..ec39eb99b31 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5917,6 +5917,24 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr ""
+#. YhBdG
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"hd_id331715628566984\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp#usingtitlepage\"/>"
+msgstr ""
+
+#. dfM3L
+#: footer_pagenumber.xhp
+msgctxt ""
+"footer_pagenumber.xhp\n"
+"par_id21715629004389\n"
+"help.text"
+msgid "Title pages are a common way to create documents with different page numbering schemes."
+msgstr ""
+
#. bf2Mp
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -9715,51 +9733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag to the document where you want to insert the object."
msgstr ""
-#. GzFpE
-#: insert_graphic_gallery.xhp
-msgctxt ""
-"insert_graphic_gallery.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
-msgstr ""
-
-#. WMZL7
-#: insert_graphic_gallery.xhp
-msgctxt ""
-"insert_graphic_gallery.xhp\n"
-"bm_id3145083\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. qMdAc
-#: insert_graphic_gallery.xhp
-msgctxt ""
-"insert_graphic_gallery.xhp\n"
-"hd_id3145083\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. dUrZv
-#: insert_graphic_gallery.xhp
-msgctxt ""
-"insert_graphic_gallery.xhp\n"
-"par_id3155907\n"
-"help.text"
-msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
-msgstr ""
-
-#. CEzBE
-#: insert_graphic_gallery.xhp
-msgctxt ""
-"insert_graphic_gallery.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
-"help.text"
-msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
-msgstr ""
-
#. uEG8C
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""