aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/dsb/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po73
1 files changed, 59 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index 8362f68de46..312a593c640 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -3043,6 +3043,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all row heights now?"
msgstr ""
+"Wopśimjeśe někotarych celow snaź njejo cele widobne. Gaž smužkowe wusokosći znowego wulicujośo, buźo widobne, ale móžo chylu traś.\n"
+"\n"
+"Cośo něnto wšykne smužkowe wusokosći znowego wulicyś?"
#. YgjzK
#: sc/inc/globstr.hrc:508
@@ -14482,56 +14485,56 @@ msgstr "Typ móžo gódnota 1 (prědna słupowa pólna wariabla jo stupajuca), 0
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Defines a relative position in an array or range of cells after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo relatiwnu poziciju w matriks abo celowem wobceŕku pó pśirownowanju gódnotow."
#. m33Cc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Pytański kriterium"
#. GLmYe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Gódnota, kótaraž se dej za pśirownanje wužywaś."
#. kthZF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Search Array"
-msgstr ""
+msgstr "Pytańska matriks"
#. xnBcz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "The array or range to search."
-msgstr ""
+msgstr "Matriks abo wobceŕk, kótarejž se matej pśepytaś."
#. c3dEi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Match Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus makanja"
#. t6qx7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "0, -1, 1 or 2 "
-msgstr ""
+msgstr "0, -1, 1 abo 2 "
#. UtoXD
#. TODO : add explanation of values
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Search Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pytański modus"
#. uZCBe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "1, -1, 2 or -2 "
-msgstr ""
+msgstr "1, -1, 2 abo -2 "
#. XJ4FS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
@@ -16808,6 +16811,48 @@ msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer that can be returned."
msgstr "Nejwětša ceła licba, kótaraž dajo se wrośiś."
+#. xF6CA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4189
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array."
+msgstr ""
+
+#. 9PX2L
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4190
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "Range "
+msgstr ""
+
+#. A5mF9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4191
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "The array, or range to filter."
+msgstr ""
+
+#. qa6rC
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4192
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#. 4sCAD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4193
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "A Boolean array whose height or width is the same as the array."
+msgstr ""
+
+#. Dxcxc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4194
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "Result if empty"
+msgstr ""
+
+#. AAhNq
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4195
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTER"
+msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)"
+msgstr ""
+
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -18993,7 +19038,7 @@ msgstr "njewopśimujo tekst"
#: sc/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION"
msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument DRM-wopśimjeśe wopśimujo, kótarež jo z njeznateju skoděrowańskeju metodu skoděrowane. Jano njeskoděrowane wopśimjeśe se pokazujo."
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
@@ -27486,13 +27531,13 @@ msgstr "Wužywarja se pšašaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:174
msgctxt "optformula|label10"
msgid "Optimal row height:"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna smužkowa wusokosć:"
#. N9WbA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:196
msgctxt "optformula|extended_tip|rowheightrecalc"
msgid "Define either we want to calculate the optimal row heights or we do not want at load time."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujśo, lěc comy optimalne smužkowe wusokosći wulicyś abo za cas zacytanja njocomy."
#. xoCdo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:211