diff options
Diffstat (limited to 'source/dsb/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/dsb/sfx2/messages.po | 374 |
1 files changed, 192 insertions, 182 deletions
diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po index 60d67a00a70..89a44d37d6a 100644 --- a/source/dsb/sfx2/messages.po +++ b/source/dsb/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-18 20:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540155256.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1545164627.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -736,27 +736,32 @@ msgid "- None -" msgstr "- Žeden -" #: include/sfx2/strings.hrc:159 +msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "Žeden" + +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "Wobraz" -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Wšykne dataje" -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF-dataje" -#: include/sfx2/strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Wobraz zwězaś" #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -769,32 +774,32 @@ msgstr "" "\n" "Pśeglědujśo pisanje mjenja metody." -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Wobrazowa dataja njedajo se wócyniś" -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Wobrazowa dataja njedajo se cytaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Njeznaty wobrazowy format" -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Toś ta wersija wobrazoweje dataje se njepódpěra" -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Wobrazowy filter njejo se namakał" -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -809,37 +814,37 @@ msgstr "" "Cośo registrěrowanje skóńcyś?\n" "\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Wopacne gronidło" -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "OpenPGP-kluc njejo dowěry gódny, wobšóźony abo koděrowanje njejo se raźiło. Pšosym wopytajśo hyšći raz." -#: include/sfx2/strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Nanejmjenjej $(MINLEN) znamuškow)" -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Nanejmjenjej 1 znamuško)" -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Gronidło móžo prozne byś)" -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Toś ta akcija njedajo se wuwjasć. Za toś tu akciju trěbny modul programa %PRODUCTNAME tuchwilu njejo zainstalěrowany." -#: include/sfx2/strings.hrc:179 +#: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "" "Wubrany filter $(FILTER) njejo se instalěrował.\n" "Cośo to něnto cyniś?" -#: include/sfx2/strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -857,72 +862,72 @@ msgstr "" "Wubrany filter $(FILTER) njejo wopśimjony we wašom wudaśu.\n" "Informacije wó skazankach namakajośo na našom startowem boku." -#: include/sfx2/strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Witajśo k %PRODUCTNAME." -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Wótpołožćo how dokument abo wubjeŕśo nałoženje na lěwem boku, aby dokument napórał." -#: include/sfx2/strings.hrc:185 +#: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Aktualna wersija" -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Eksportěrowaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Zasajźiś" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Wšykne formaty>" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Kopiju składowaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Pśirownaś z" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Zjadnośiś z" -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " L: %1 M: %2 Ź: %3 G: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Kakosć wótwónoźeś" -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -931,27 +936,27 @@ msgstr "" "Zapódana gódnota pódanemu typoju njewótpowědujo.\n" "Gódnota buźo se ako tekst składowaś." -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Pśedłoga južo eksistěrujo. Pśepisaś?" -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Slědk stajiś" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Toś to mě se južo wužywa." -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Toś ta pśedłoga njeeksistěrujo." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -960,7 +965,7 @@ msgstr "" "Toś ta pśedłoga njedajo se ako bazowa pśedłoga wužywaś,\n" "dokulaž rekursija by nastała." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -969,7 +974,7 @@ msgstr "" "Mě južo ako standardna pśedłoga eksistěrujo.\n" "Pšosym wubjeŕśo druge mě." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -980,87 +985,87 @@ msgstr "" "Jolic toś te pśedłogi wulašujośo, se tekstoju nadrědowana pśedłoga pśipokažo.\n" "Cośo toś te pśedłogi wulašowaśz?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Wužyte pśedłogi: " -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Nawigator" -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Zmólne wobkšuśenje grónidła" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Pósłaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Pismo" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Pśeglědy pokazaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Wersijowy komentar pokazaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(žedno mě nastajone)" -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Lisćina pśedłogow" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarchiski" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Rozlewański modus" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nowa pśedłoga z wuběrka" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Pśedłogu aktualizěrowaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Cośo nagraśe napšawdu pśetergnuś? Wšykne kšace nagrate do togo se zgubiju." -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Nagraśe pśetergnuś" -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Pśedłogi se rowno za prědne wužywanje inicializěruju." -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Standardny śišćak njejo se namakał.\n" "Pšosym wubjeŕśo śišćak a wopytajśo hyšći raz." -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1078,17 +1083,17 @@ msgstr "" "Śišćak njedajo se startowaś.\n" "Pšosym pśeglědajśo konfiguraciju swójogo śišćaka." -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Śišćak južo źěła" -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (jano za cytanje)" -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Cośo nowe nastajenja w aktiwnem\n" "dokumenśe składowaś?" -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "" "Cośo nowe nastajenja w aktiwnem\n" "dokumenśe składowaś?" -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Cośo nowe nastajenja w aktiwnem\n" "dokumenśe składowaś?" -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1130,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Dokument njedajo se zacyniś, dokulaž\n" "śišćarski nadawk se runje pśewjeźo." -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Pšosym pśeglědajśo nastajenja %PRODUCTNAME abo nastajenja wašogo e-mailowego programa." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1151,17 +1156,17 @@ msgstr "" "\n" "Zmólkowy kod jo $1" -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Zmólka pśi słanju mejlki" -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Toś ten dokument njedajo se wobźěłaś, snaź felujucych pšawow dla. Cośo kopiju dokumenta wobźěłowaś?" -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" @@ -1172,334 +1177,349 @@ msgstr "" "\n" "Móžośo teke zastajenje ignorěrowaś a dataju za wobźěłowanje wócyniś." -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "~Kopiju wócyniś" -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "Wó~cyniś" -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (pórěźony dokument)" -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Toś ten dokument njejo se wótzjawił wót serwera." -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Pomagajśo nam, %PRODUCTNAME pólěpšyś!" -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "Cyńso sobu" +msgstr "Cyńśo sobu" -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT" +msgid "Your donations support our worldwide community." +msgstr "Waše dary naše zgromaźeństwo pó cełem swěśe pódpěraju." + +#: include/sfx2/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON" +msgid "Donate" +msgstr "Pósćiś" + +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Toś ten dokument jo jano za cytanje wócynjony." -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Toś ten PDF jo jano za cytanje wócynjony, aby se signěrowanje eksistěrujuceje dataje zmóžniło." -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Pópisanje klasifikacije toś togo dokumenta jo %1." -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Toś ten dokument musy se klasificěrowaś, nježli až wopśimjeśe z mjazywótkłada dajo se zasajźiś." -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Toś ten dokument ma nišu klasifikacisku rowninu ako wopśimjeśe mjazywótkłada." -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Rownina" -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Narodna wěstota:" -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Eksportowa kontrola:" -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Wopytanje" -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Dokument wobźěłaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Dokument signěrowaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Toś ten dokument ma njepłaśiwu signaturu." -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Signatura jo była płaśiwa, ale dokument jo se změnił" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Signatura jo w pórědku, ale certifikat njedajo se pśeglědowaś." -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Signatura jo w pórědku, ale dokument jo jano signěrowany pó źělach." -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" +msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." +msgstr "Certifikat njedajo se wobkšuśiś a dokument jo jano pó źělach signěrowany." + +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dokument jo digitalnje signěrowany a signatura jo płaśiwa." -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Signatury pokazaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Wokno zacyniś" -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Pśidokowaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Wótdokowaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Dalšne nastajenja" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Bocnicu zacyniś" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Nastajenja bocnice" -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Pśiměrjenje" -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Standard wótnowiś" -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Bocnicu zacyniś" #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarin" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Pcołkowy kóš" -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Módra kśiwanka" -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Módropawsowe plany" -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Swětłomódry" -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Klasiska cerwjeń" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Gólny ptašk" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiracija" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Swětła" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Intensiwna zeleń" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Połnocna módrina" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Pśirodna ilustracija" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Pisak" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klawěr" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Póstup" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Schowanje słyńca" -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Tradicionelny" -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Žywy" #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "Žywjenjoběg" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Tabelariski žywjenjoběg" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderny" -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderny wobchodowy list bźez serifow" -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderny wobchodowy list ze serifami" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Wizitna kórtka z logom" -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Wótwónoźeś" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Wšykno lašowaś" -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Dłujkosć gronidła" -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Gronidło, kótarež sćo zapódał, problemy za zgromadne źěło zawinujo. Pšosym zapódajśo gronidło, kótarež jo krotše ako 52 bajtow abo dlejše ako 55 bajtow." @@ -2647,27 +2667,22 @@ msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "_Znowego startowaś" -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:12 -msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "Žeden" - -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:19 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "Ako pśedłogu składowaś" -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:106 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" msgstr "_Mě pśedłogi" -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "_Kategorija pśedłogi" -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "_Ako standardnu pśedłogu nastajiś" @@ -2867,22 +2882,17 @@ msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Wulašowaś..." -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:14 -msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "Žeden" - -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:21 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "Kategoriju wubraś" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:109 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:104 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "Z eksistěrujuceje kategorije wubraś" -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:179 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:174 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "abo nowu kategoriju napóraś" @@ -3012,82 +3022,82 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "Skłaźony wót: " -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 -msgctxt "versionscmis|show" -msgid "_Show..." -msgstr "_Pokazaś..." - -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:79 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "_Pśirownaś" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:154 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65 +msgctxt "versionscmis|show" +msgid "_Show..." +msgstr "_Pokazaś..." + +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Datum a cas" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:166 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Skłaźony wót" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "Komentary" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:215 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Eksistěrujuce wersije" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:51 -msgctxt "versionsofdialog|show" -msgid "_Show..." -msgstr "_Pokazaś..." +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36 +msgctxt "versionsofdialog|cmis" +msgid "CMIS" +msgstr "CMIS" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "_Pśirownaś" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:94 -msgctxt "versionsofdialog|cmis" -msgid "CMIS" -msgstr "CMIS" +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78 +msgctxt "versionsofdialog|show" +msgid "_Show..." +msgstr "_Pokazaś..." -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:155 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "_Nowu wersiju składowaś" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "Pśi _zacynjanju pśecej nowu wersiju składowaś" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:189 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "Nowe wersije" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:234 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Datum a cas" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:246 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Skłaźony wót" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:258 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "Komentary" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:295 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Eksistěrujuce wersije" |