aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/dsb/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/dsb/svtools/messages.po72
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/dsb/svtools/messages.po b/source/dsb/svtools/messages.po
index f75616242cc..63954c7f9d1 100644
--- a/source/dsb/svtools/messages.po
+++ b/source/dsb/svtools/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1736,67 +1736,67 @@ msgstr "Lisćina ignorěrowanych słowow"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Pśidaś"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Nałožyś"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Pśetergnuś"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zacyniś"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Wu_lašowaś"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Wob_bźěłaś"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoc"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nowy"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Ně"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "W pó_rěźe"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Wótwónoźeś"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Slědk stajiś"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Jo"
#. tBGDJ
#: svtools/inc/borderline.hrc:17
@@ -2416,9 +2416,15 @@ msgstr ""
"Jo se wopytało, makro wuwjasć.\n"
"Pódpěra za makra jo z wěstotnych pśicynow znjemóžnjona."
-#. 24FhM
+#. GKHi6
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Execution of macros is disabled. Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
+msgstr ""
+
+#. 24FhM
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
+msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
"\n"
@@ -2433,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"Togodla snaź wěsta funkcionalnosć njejo k dispoziciji."
#. DRPA8
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -2449,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"Togodla snaź wěsta funkcionalnosć njejo k dispoziciji."
#. C2kk7
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
@@ -2469,43 +2475,43 @@ msgstr ""
" "
#. 8efKG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "Njepłaśiwa datowa dłujkosć."
#. XRpcv
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "Funkcija njemóžna: sćažka aktualny zapis njewopśimujo."
#. sDMmp
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "Funkcija njemóžna: rěd (běgadło) njejo identiski."
#. ofvvG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "Rěd (běgadło) njejo pśigótowany."
#. ALGnm
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr "Wopacna kontrolna suma."
#. XVTHm
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "Funkcija njemóžna: pśeśiwo pisanjeju šćitany."
#. Jfn8d
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
@@ -2515,43 +2521,43 @@ msgstr ""
"Znjemóžniśo nejpjerwjej źěleński modus."
#. M4EWG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Zmólka datajowego formata na poziciji $(ARG1)(smuža,słup) namakana."
#. Di7GD
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
msgstr "Filter za toś ten datajowy format jo znjemóžnjony w konfiguraciji. Pšosym stajśo se ze swójim systemowym administratorom do zwiska."
#. WZiDE
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:139
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Powšykna OLE-zmólka."
#. iB8YV
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:141
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "Akcija njedajo se w aktualnem stawje objekta wuwjasć."
#. 2fYQF
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:143
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:144
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "Objekt akcije njepódpěra."
#. B4NVE
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:145
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:146
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "Objekt toś tu akciju njepódpěra."
#. G5peG
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:152
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:153
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) pśi aktiwěrowanju objekta"