diff options
Diffstat (limited to 'source/dsb/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/dsb/sw/messages.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index 2d81ba1dc22..3105bcc14a2 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n" #. oKCHH @@ -21469,7 +21469,7 @@ msgstr "Głowny naglěd pśešaltowaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|contenttoggle" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Głowny naglěd pśešaltowaś" #. bavit #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:238 @@ -21481,19 +21481,19 @@ msgstr "Pśešaltujo mjazy globalnym naglědom a normalnym naglědom, jolic glob #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:343 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "K bokoju pśejś" #. MFyPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:351 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "K bokoju pśejś" #. 6xYpE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:352 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage" msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo bok, ku kótaremuž cośo pśejś a tłocćo Enter abo wužywajśo tłocaški, aby se k pjerwjejšnemu abo pśiducemu bokoju gibnuł." #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:385 @@ -21505,7 +21505,7 @@ msgstr "Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389 msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda" #. RCE5p #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 @@ -21523,7 +21523,7 @@ msgstr "Głowowa smužka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Głowowa smužka" #. yZHED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418 @@ -21541,7 +21541,7 @@ msgstr "Nogowa smužka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Nogowa smužka" #. 5BVYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 @@ -21559,7 +21559,7 @@ msgstr "Kokula<->Tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:453 msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Kokula<->Tekst" #. vwcpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454 @@ -21577,7 +21577,7 @@ msgstr "Dopomnjeńku stajiś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:471 msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Dopomnjeńku stajiś" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472 @@ -21595,7 +21595,7 @@ msgstr "Až do rozrědowańskeje rowniny pokazaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:499 msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Až do rozrědowańskeje rowniny pokazaś" #. EVb5c #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500 @@ -21613,7 +21613,7 @@ msgstr "Lisćinowe pólo zašaltowaś/wušaltowaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:529 msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe pólo zašaltowaś/wušaltowaś" #. y7YBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 @@ -21631,7 +21631,7 @@ msgstr "Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:557 msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Rozrědowańsku rowninu wušej zastopnjowaś" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558 @@ -21649,7 +21649,7 @@ msgstr "Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575 msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Rozrědowańsku rowninu nižej zastopnjowaś" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576 @@ -21667,7 +21667,7 @@ msgstr "Nadpismo górjej" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name" msgid "Move Heading Up" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo górjej pśesunuś" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594 @@ -21685,7 +21685,7 @@ msgstr "Nadpismo dołoj" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name" msgid "Move Heading Down" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo dołoj pśesunuś" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612 @@ -21727,7 +21727,7 @@ msgstr "Wobźěłaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763 msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobźěłaś" #. phQFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764 @@ -21745,7 +21745,7 @@ msgstr "Aktualizěrowaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781 msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizěrowaś" #. FEEGn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782 @@ -21763,7 +21763,7 @@ msgstr "Zasajźiś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:799 msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasajźiś" #. 9kmNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800 @@ -21781,7 +21781,7 @@ msgstr "Wopśimjeśe sobu składowaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:827 msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Wopśimjeśe teke składowaś" #. KBDdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828 @@ -21799,7 +21799,7 @@ msgstr "Górjej pśesunuś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Górjej pśesunuś" #. rEFCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856 @@ -21817,7 +21817,7 @@ msgstr "Dołoj pśesunuś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:873 msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Dołoj pśesunuś" #. Cs7D9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 @@ -24136,25 +24136,25 @@ msgstr "Wobraz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:779 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters" msgid "Enclose with characters" -msgstr "" +msgstr "Ze znamuškami wobdaś" #. PFQDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:783 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text" msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Gaž zmóžnjone, móžośo wubrany tekst z kulowatymi, rožkatymi, wuzgibnjonymi spinkami abo dwójne/jadnore pazorki wobdaś, gaž wótpowědny tłocašk tłocyśo." #. dPwqw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788 msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters" msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Pódawa, až móžośo wubrany tekst z kulowatymi, rožkatymi, wuzgibnjonymi spinkami abo dwójne/jadnore pazorki wobdaś, gaž wótpowědny tłocašk tłocyśo." #. R8GWb #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821 msgctxt "optformataidspage|autocomplete" msgid "Auto complete" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski wudopołniś" #. F7oGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:849 |