aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/dsb/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index 191b2a222fa..d30bfb9eb51 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
#. oKCHH
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr[3] "$1 znamuškow"
#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Tekst do tabele konwertěrowaś"
+msgstr "Tekst do tabele pśetwóriś"
#. PknB5
#: sw/inc/strings.hrc:321
@@ -4785,13 +4785,13 @@ msgstr "Tabelu zasajźiś: $1$2$3"
#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Tekst do tabele konwertěrowaś"
+msgstr "Tekst do tabele pśetwóriś"
#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Tabelu do teksta konwertěrowaś"
+msgstr "Tabelu do teksta pśetwóriś"
#. uKreq
#: sw/inc/strings.hrc:453
@@ -6624,19 +6624,19 @@ msgstr "Wobźěłowański cas dogromady"
#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) konwertěrowaś"
+msgstr "$(ARG1) pśetwóriś"
#. nY3NU
#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr "Nejpjerwjej $(ARG1) konwertěrowaś"
+msgstr "Nejpjerwjej $(ARG1) pśetwóriś"
#. eQtGV
#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr "Pótom $(ARG1) konwertěrowaś"
+msgstr "Pótom $(ARG1) pśetwóriś"
#. aBwxC
#: sw/inc/strings.hrc:774
@@ -13096,7 +13096,7 @@ msgstr "Gódnota:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
-msgstr "Tabelu do teksta konwertěrowaś"
+msgstr "Tabelu do teksta pśetwóriś"
#. iArsw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgstr "Tabulatory"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116
msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs"
msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers."
-msgstr "Konwertěrujo tekst do tabele z pomocu tabulatorow ako słupowe źěleńske znamuška."
+msgstr "Pśetwórjujo tekst do tabele z pomocu tabulatorow ako słupowe źěleńske znamuška."
#. uPkEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127
@@ -13120,7 +13120,7 @@ msgstr "Semikolony"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136
msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons"
msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers."
-msgstr "Konwertěrujo tekst do tabele z pomocu semikolonow (;) ako słupowe źěleńske znamuška."
+msgstr "Pśetwórjujo tekst do tabele z pomocu semikolonow (;) ako słupowe źěleńske znamuška."
#. fucq3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:148
@@ -13132,7 +13132,7 @@ msgstr "Wótstawk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157
msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph"
msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers."
-msgstr "Konwertěrujo tekst do tabele z pomocu wótstawkow ako słupowe źěleńske znamuška."
+msgstr "Pśetwórjujo tekst do tabele z pomocu wótstawkow ako słupowe źěleńske znamuška."
#. zN6Mx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgstr "Druge:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180
msgctxt "converttexttable|extended_tip|other"
msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker."
-msgstr "Konwertěrujo tekst do tabele z pomocu znamuška ako słupowe źěleńske znamuško, kótarež do póla zapódawaśo."
+msgstr "Pśetwórjujo tekst do tabele z pomocu znamuška ako słupowe źěleńske znamuško, kótarež do póla zapódawaśo."
#. GQnda
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:197
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgstr "Nastajenja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:432
msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog"
msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text."
-msgstr "Konwertěrujo wubrany tekst do tabele abo wubranu tabelu do teksta."
+msgstr "Pśetwórjujo wubrany tekst do tabele abo wubranu tabelu do teksta."
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
@@ -13552,7 +13552,7 @@ msgstr "Wót_kłon k tekstoju:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS"
msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps."
-msgstr "Zapódajśo licbu znamuškow, kótarež se maju do inicialow konwertěrowaś."
+msgstr "Zapódajśo licbu znamuškow, kótarež se maju do inicialow pśetwóriś."
#. mTJvq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:167
@@ -29236,7 +29236,7 @@ msgstr "Nastajśo licbu titelowych bokow, kótarež se maju zasajźiś."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Eksistěrujuce boki do titelowych bokow konwertěrowaś"
+msgstr "Eksistěrujuce boki do titelowych bokow pśetwóriś"
#. BJnEY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
@@ -29770,7 +29770,7 @@ msgstr "Znamjenjowa pśedłoga za głowne zapiski:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:846
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle"
msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry."
-msgstr "Pódajśo znamjenjowu pśedłogu za głowne zapiski w alfabetiskem zapisu. Aby zapisk zapisa do głownego zapiska konwertěrował, klikniśo pśed zapisowym pólom w dokumenśe a wubjeŕśo pón „Wobźěłaś - Wótkaz… - Zapisowy zapisk“."
+msgstr "Pódajśo znamjenjowu pśedłogu za głowne zapiski w alfabetiskem zapisu. Aby zapisk zapisa do głownego zapiska pśetwórił, klikniśo pśed zapisowym pólom w dokumenśe a wubjeŕśo pón „Wobźěłaś - Wótkaz… - Zapisowy zapisk“."
#. r33aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:861