diff options
Diffstat (limited to 'source/dsb/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/dsb/sw/messages.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index 191b2a222fa..d30bfb9eb51 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-28 01:45+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n" #. oKCHH @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr[3] "$1 znamuškow" #: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" -msgstr "Tekst do tabele konwertěrowaś" +msgstr "Tekst do tabele pśetwóriś" #. PknB5 #: sw/inc/strings.hrc:321 @@ -4785,13 +4785,13 @@ msgstr "Tabelu zasajźiś: $1$2$3" #: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" -msgstr "Tekst do tabele konwertěrowaś" +msgstr "Tekst do tabele pśetwóriś" #. h3EH7 #: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" -msgstr "Tabelu do teksta konwertěrowaś" +msgstr "Tabelu do teksta pśetwóriś" #. uKreq #: sw/inc/strings.hrc:453 @@ -6624,19 +6624,19 @@ msgstr "Wobźěłowański cas dogromady" #: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) konwertěrowaś" +msgstr "$(ARG1) pśetwóriś" #. nY3NU #: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "Nejpjerwjej $(ARG1) konwertěrowaś" +msgstr "Nejpjerwjej $(ARG1) pśetwóriś" #. eQtGV #: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "Pótom $(ARG1) konwertěrowaś" +msgstr "Pótom $(ARG1) pśetwóriś" #. aBwxC #: sw/inc/strings.hrc:774 @@ -13096,7 +13096,7 @@ msgstr "Gódnota:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" msgid "Convert Table to Text" -msgstr "Tabelu do teksta konwertěrowaś" +msgstr "Tabelu do teksta pśetwóriś" #. iArsw #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107 @@ -13108,7 +13108,7 @@ msgstr "Tabulatory" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116 msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." -msgstr "Konwertěrujo tekst do tabele z pomocu tabulatorow ako słupowe źěleńske znamuška." +msgstr "Pśetwórjujo tekst do tabele z pomocu tabulatorow ako słupowe źěleńske znamuška." #. uPkEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127 @@ -13120,7 +13120,7 @@ msgstr "Semikolony" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136 msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "Konwertěrujo tekst do tabele z pomocu semikolonow (;) ako słupowe źěleńske znamuška." +msgstr "Pśetwórjujo tekst do tabele z pomocu semikolonow (;) ako słupowe źěleńske znamuška." #. fucq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:148 @@ -13132,7 +13132,7 @@ msgstr "Wótstawk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157 msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." -msgstr "Konwertěrujo tekst do tabele z pomocu wótstawkow ako słupowe źěleńske znamuška." +msgstr "Pśetwórjujo tekst do tabele z pomocu wótstawkow ako słupowe źěleńske znamuška." #. zN6Mx #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168 @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgstr "Druge:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180 msgctxt "converttexttable|extended_tip|other" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." -msgstr "Konwertěrujo tekst do tabele z pomocu znamuška ako słupowe źěleńske znamuško, kótarež do póla zapódawaśo." +msgstr "Pśetwórjujo tekst do tabele z pomocu znamuška ako słupowe źěleńske znamuško, kótarež do póla zapódawaśo." #. GQnda #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:197 @@ -13252,7 +13252,7 @@ msgstr "Nastajenja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:432 msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog" msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text." -msgstr "Konwertěrujo wubrany tekst do tabele abo wubranu tabelu do teksta." +msgstr "Pśetwórjujo wubrany tekst do tabele abo wubranu tabelu do teksta." #. FxaLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 @@ -13552,7 +13552,7 @@ msgstr "Wót_kłon k tekstoju:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps." -msgstr "Zapódajśo licbu znamuškow, kótarež se maju do inicialow konwertěrowaś." +msgstr "Zapódajśo licbu znamuškow, kótarež se maju do inicialow pśetwóriś." #. mTJvq #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:167 @@ -29236,7 +29236,7 @@ msgstr "Nastajśo licbu titelowych bokow, kótarež se maju zasajźiś." #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Eksistěrujuce boki do titelowych bokow konwertěrowaś" +msgstr "Eksistěrujuce boki do titelowych bokow pśetwóriś" #. BJnEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206 @@ -29770,7 +29770,7 @@ msgstr "Znamjenjowa pśedłoga za głowne zapiski:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:846 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." -msgstr "Pódajśo znamjenjowu pśedłogu za głowne zapiski w alfabetiskem zapisu. Aby zapisk zapisa do głownego zapiska konwertěrował, klikniśo pśed zapisowym pólom w dokumenśe a wubjeŕśo pón „Wobźěłaś - Wótkaz… - Zapisowy zapisk“." +msgstr "Pódajśo znamjenjowu pśedłogu za głowne zapiski w alfabetiskem zapisu. Aby zapisk zapisa do głownego zapiska pśetwórił, klikniśo pśed zapisowym pólom w dokumenśe a wubjeŕśo pón „Wobźěłaś - Wótkaz… - Zapisowy zapisk“." #. r33aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:861 |