diff options
Diffstat (limited to 'source/dsb/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/dsb/sw/messages.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index fa5dfd7723b..3c27ce9da75 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Zastupujucy symbol" #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" -msgstr "Zapisowy wótkaz" +msgstr "Zapisowe zwězanje" #. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:49 @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgstr "Zwězanja z datajami w interneśe su relatiwne." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:354 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "Wótkaze relatiwnje składowaś k" +msgstr "Zwězanje relatiwnje składowaś k" #. 95dBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379 @@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr "Zapisk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." -msgstr "Zasajźujo literarny wóotkaz." +msgstr "Zasajźujo literarny wótkaz." #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -14150,7 +14150,7 @@ msgstr "DDE-pś_ikaz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "Wótkaz" +msgstr "Zwězanje" #. fjAM8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467 @@ -17137,7 +17137,7 @@ msgstr "Pódajśo mě wobłuka, źož cośo celowu dataju wócyniś." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" -msgstr "Wótkaz k" +msgstr "Zwězanje z" #. sE5GK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205 @@ -19831,7 +19831,7 @@ msgstr "Indekse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "Wótkaze" +msgstr "Zwězanja" #. RiguA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 @@ -19849,7 +19849,7 @@ msgstr "Wobźěłaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "Wótkaz wobźěłaś" +msgstr "Zwězanje wobźěłaś" #. 4DrHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 @@ -21955,7 +21955,7 @@ msgstr "Indekse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "Wótkaze" +msgstr "Zwězanja" #. Njw6i #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:999 @@ -23096,7 +23096,7 @@ msgstr "Tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Wótkaze" +msgstr "Zwězanja" #. QdJQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1615 @@ -24340,7 +24340,7 @@ msgstr "Zwězanja se pśi wócynjanju dokumenta nigda njeaktualizěruju." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:229 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "Wótkaze pśi zacytanju aktualizěrowaś" +msgstr "Zwězanja pśi zacytanju aktualizěrowaś" #. BnMCi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:267 @@ -26102,7 +26102,7 @@ msgstr "_Datajowe mě" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" -msgstr "Wótkaz" +msgstr "Zwězanje" #. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121 @@ -27332,7 +27332,7 @@ msgstr "Wubjeŕśo wótrězk w dataji, kótaryž se ma ako wótkaz zasajźiś." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" -msgstr "_Wótkaz" +msgstr "_Zwězanje" #. FAzSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148 @@ -27398,7 +27398,7 @@ msgstr "Zapódajśo mě za nowy wótrězk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" -msgstr "Wótkaz" +msgstr "Zwězanje" #. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351 |