aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dsb/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/dsb/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index dac9fa7b680..9c56703d692 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
#. v3oJv
@@ -10872,7 +10872,7 @@ msgstr "Licbowy format"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "Includes number formats in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "Zapśimujo licbne formaty do wubraneje tabeloweje pśedłogi."
#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309
@@ -13998,7 +13998,7 @@ msgstr "Zapódajśo wusokosć wobalki."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo wjelikosć wobalki, kótaruž cośo wužywaś, abo wubjeŕśo „Swójski“, a zapódajśo pón šyrokosć a wusokosć swójskeje wjelikosći."
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -18316,7 +18316,7 @@ msgstr "Sł_up"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo słup, do kótaregož cośo swój jadnučki etiket abo wizitnu kórtku stajiś."
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
@@ -18328,7 +18328,7 @@ msgstr "S_mužka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo smužku, do kótarejež cośo swój jadnučki etiket abo wizitnu kórtku stajiś."
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
@@ -23827,13 +23827,13 @@ msgstr "Cele pśesunuś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453
msgctxt "extended_tip|rowmove"
msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa gódnotu kšacenjoweje wjelikosći, gaž smužku z tastaturu pśesuwaśo."
#. EBmAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472
msgctxt "extended_tip|colmove"
msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa gódnotu kšacenjoweje wjelikosći, gaž słup z tastaturu pśesuwaśo."
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486
@@ -27159,7 +27159,7 @@ msgstr "Swójske nadpismo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
msgid "Inserts an additional header row in the second table."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźujo pśidatnu głowowu smužku do drugeje tabele."
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
@@ -28761,7 +28761,7 @@ msgstr "Tabulatorowa pozicija relatiwna k zasunjenjeju wótstawkoweje pśedłogi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioněrujo tabulator relatiwnje ku gódnośe „pśed tekstom“ we wótstawkowej pśedłoze, kótaraž jo w rejtariku Pśedłogi wubrana. Howac se tabulator relatiwnje k lěwej tekstowej kšomje pozicioněrujo."
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766