diff options
Diffstat (limited to 'source/el/basic')
-rw-r--r-- | source/el/basic/source/classes.po | 579 |
1 files changed, 281 insertions, 298 deletions
diff --git a/source/el/basic/source/classes.po b/source/el/basic/source/classes.po index c698af34684..cd1c33d986c 100644 --- a/source/el/basic/source/classes.po +++ b/source/el/basic/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-14 08:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,17 +12,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449895645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492159788.000000\n" #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Syntax error.\n" +"itemlist.text" msgid "Syntax error." msgstr "Σφάλμα σύνταξης." @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Σφάλμα σύνταξης." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Return without Gosub.\n" +"itemlist.text" msgid "Return without Gosub." msgstr "Επιστροφή χωρίς Gosub." @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "Επιστροφή χωρίς Gosub." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect entry; please retry.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Λανθασμένη εισαγωγή· παρακαλούμε ξαναπροσπαθήστε." +msgstr "Λανθασμένη εισαγωγή· παρακαλούμε, ξαναπροσπαθήστε." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid procedure call.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Άκυρη κλήση διαδικασίας." @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Άκυρη κλήση διαδικασίας." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Overflow.\n" +"itemlist.text" msgid "Overflow." msgstr "Υπερχείλιση." @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Υπερχείλιση." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Not enough memory.\n" +"itemlist.text" msgid "Not enough memory." msgstr "Ανεπαρκής μνήμη." @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Ανεπαρκής μνήμη." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Array already dimensioned.\n" +"itemlist.text" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Ο πίνακας έχει ήδη διαστάσεις." @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Ο πίνακας έχει ήδη διαστάσεις." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Index out of defined range.\n" +"itemlist.text" msgid "Index out of defined range." msgstr "Δείκτης έξω από την καθορισμένη περιοχή." @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Δείκτης έξω από την καθορισμένη περιοχ msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Duplicate definition.\n" +"itemlist.text" msgid "Duplicate definition." msgstr "Διπλός ορισμός." @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "Διπλός ορισμός." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Division by zero.\n" +"itemlist.text" msgid "Division by zero." msgstr "Διαίρεση με το μηδέν." @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Διαίρεση με το μηδέν." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Variable not defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Variable not defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί μεταβλητή." @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί μεταβλητή." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Data type mismatch.\n" +"itemlist.text" msgid "Data type mismatch." msgstr "Ασυμφωνία τύπων δεδομένων." @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Ασυμφωνία τύπων δεδομένων." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid parameter.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid parameter." msgstr "Άκυρη παράμετρος." @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Άκυρη παράμετρος." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Process interrupted by user.\n" +"itemlist.text" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Η διαδικασία διακόπηκε από τον χρήστη." @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Η διαδικασία διακόπηκε από τον χρήστη." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Resume without error.\n" +"itemlist.text" msgid "Resume without error." msgstr "Συνέχεια χωρίς σφάλμα." @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Συνέχεια χωρίς σφάλμα." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Not enough stack memory.\n" +"itemlist.text" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Ανεπαρκής μνήμη στοίβας." @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Ανεπαρκής μνήμη στοίβας." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Sub-procedure or function procedure not defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία υποδιαδικασίας ή συνάρτησης." @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία υποδιαδικασίας msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Error loading DLL file.\n" +"itemlist.text" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου DLL." @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου DLL." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Wrong DLL call convention.\n" +"itemlist.text" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Λάθος συνθήκη κλήσης DLL." @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Λάθος συνθήκη κλήσης DLL." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Internal error $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα $(ARG1)." @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid file name or file number.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Άκυρο όνομα ή αριθμός αρχείου." @@ -210,17 +210,17 @@ msgstr "Άκυρο όνομα ή αριθμός αρχείου." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"File not found.\n" +"itemlist.text" msgid "File not found." -msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε." +msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect file mode.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Λαθεμένη κατάσταση αρχείου." @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Λαθεμένη κατάσταση αρχείου." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"File already open.\n" +"itemlist.text" msgid "File already open." msgstr "Το αρχείο είναι ήδη ανοιχτό." @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "Το αρχείο είναι ήδη ανοιχτό." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Device I/O error.\n" +"itemlist.text" msgid "Device I/O error." msgstr "Σφάλμα συσκευής εισόδου/εξόδου." @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "Σφάλμα συσκευής εισόδου/εξόδου." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"File already exists.\n" +"itemlist.text" msgid "File already exists." msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη." @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect record length.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect record length." msgstr "Λαθεμένο μήκος εγγραφής." @@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "Λαθεμένο μήκος εγγραφής." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Disk or hard drive full.\n" +"itemlist.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Ο δίσκος ή ο σκληρός δίσκος είναι πλήρης." +msgstr "Η δισκέτα ή ο σκληρός δίσκος είναι πλήρης." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Reading exceeds EOF.\n" +"itemlist.text" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Η ανάγνωση υπερβαίνει το τέλος του αρχείου." @@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "Η ανάγνωση υπερβαίνει το τέλος του αρχε msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect record number.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect record number." msgstr "Λανθασμένος αριθμός εγγραφής." @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Λανθασμένος αριθμός εγγραφής." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Too many files.\n" +"itemlist.text" msgid "Too many files." msgstr "Υπερβολικά πολλά αρχεία." @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Υπερβολικά πολλά αρχεία." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Device not available.\n" +"itemlist.text" msgid "Device not available." msgstr "Η συσκευή δεν είναι διαθέσιμη." @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "Η συσκευή δεν είναι διαθέσιμη." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Access denied.\n" +"itemlist.text" msgid "Access denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης." @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Άρνηση πρόσβασης." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Disk not ready.\n" +"itemlist.text" msgid "Disk not ready." msgstr "Ανέτοιμος δίσκος." @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "Ανέτοιμος δίσκος." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Not implemented.\n" +"itemlist.text" msgid "Not implemented." msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί." @@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Renaming on different drives impossible.\n" +"itemlist.text" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Αδυναμία μετονομασίας σε διαφορετικούς δίσκους." @@ -345,8 +345,8 @@ msgstr "Αδυναμία μετονομασίας σε διαφορετικού msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Path/File access error.\n" +"itemlist.text" msgid "Path/File access error." msgstr "Σφάλμα πρόσβασης διαδρομής/αρχείου." @@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Σφάλμα πρόσβασης διαδρομής/αρχείου." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Path not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Path not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η διαδρομή." @@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε η διαδρομή." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object variable not set.\n" +"itemlist.text" msgid "Object variable not set." msgstr "Δεν ορίστηκε μεταβλητή αντικειμένου." @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε μεταβλητή αντικειμένου." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid string pattern.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Άκυρη μορφή συμβολοσειράς." @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Άκυρη μορφή συμβολοσειράς." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Use of zero not permitted.\n" +"itemlist.text" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση του μηδενός." @@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση του μηδενός." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE Error.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE Error." msgstr "Σφάλμα DDE." @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Σφάλμα DDE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Awaiting response to DDE connection.\n" +"itemlist.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Αναμένεται απάντηση στην σύνδεση DDE." @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Αναμένεται απάντηση στην σύνδεση DDE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"No DDE channels available.\n" +"itemlist.text" msgid "No DDE channels available." msgstr "Χωρίς διαθέσιμα κανάλια DDE." @@ -417,26 +417,26 @@ msgstr "Χωρίς διαθέσιμα κανάλια DDE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"No application responded to DDE connect initiation.\n" +"itemlist.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Καμία εφαρμογή δεν απάντησε κατά την προσπάθεια σύνδεσης DDE." +msgstr "Καμία εφαρμογή δεν απάντησε κατά την αρχικοποίηση σύνδεσης DDE." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Too many applications responded to DDE connect initiation.\n" +"itemlist.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Απάντησαν υπερβολικά πολλές εφαρμογές κατά την προσπάθεια σύνδεσης DDE." +msgstr "Απάντησαν υπερβολικά πολλές εφαρμογές κατά την αρχικοποίηση σύνδεσης DDE." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE channel locked.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE channel locked." msgstr "Το κανάλι DDE είναι κλειδωμένο." @@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "Το κανάλι DDE είναι κλειδωμένο." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"External application cannot execute DDE operation.\n" +"itemlist.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελέσει τη λειτουργία DDE." @@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτε msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Timeout while waiting for DDE response.\n" +"itemlist.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Υπέρβαση χρόνου κατά την αναμονή απάντησης από το DDE." @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Υπέρβαση χρόνου κατά την αναμονή απάντ msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"User pressed ESCAPE during DDE operation.\n" +"itemlist.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Ο χρήστης πάτησε ESCAPE κατά τη λειτουργία DDE." @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "Ο χρήστης πάτησε ESCAPE κατά τη λειτουργία msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"External application busy.\n" +"itemlist.text" msgid "External application busy." msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή είναι απασχολημένη." @@ -480,8 +480,8 @@ msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή είναι απασχολημέν msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE operation without data.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE operation without data." msgstr "Λειτουργία DDE χωρίς δεδομένα." @@ -489,17 +489,17 @@ msgstr "Λειτουργία DDE χωρίς δεδομένα." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Data are in wrong format.\n" +"itemlist.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Τα δεδομένα είναι σε λάθος μορφή." +msgstr "Τα δεδομένα είναι σε εσφαλμένη μορφή." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"External application has been terminated.\n" +"itemlist.text" msgid "External application has been terminated." msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή τερματίστηκε." @@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Η εξωτερική εφαρμογή τερματίστηκε." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE connection interrupted or modified.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Η σύνδεση DDE διακόπηκε ή τροποποιήθηκε." @@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "Η σύνδεση DDE διακόπηκε ή τροποποιήθηκε." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE method invoked with no channel open.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Η μέθοδος DDE κλήθηκε χωρίς ανοιχτό κανάλι." @@ -525,8 +525,8 @@ msgstr "Η μέθοδος DDE κλήθηκε χωρίς ανοιχτό κανά msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid DDE link format.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Άκυρη μορφή συνδέσμου DDE." @@ -534,8 +534,8 @@ msgstr "Άκυρη μορφή συνδέσμου DDE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE message has been lost.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Το μήνυμα του DDE χάθηκε." @@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "Το μήνυμα του DDE χάθηκε." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Paste link already performed.\n" +"itemlist.text" msgid "Paste link already performed." msgstr "Η επικόλληση συνδέσμου εκτελέστηκε ήδη." @@ -552,17 +552,17 @@ msgstr "Η επικόλληση συνδέσμου εκτελέστηκε ήδη msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Link mode cannot be set due to invalid link topic.\n" +"itemlist.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Αδυναμία ορισμού κατάστασης συνδέσμου λόγω άκυρων θεμάτων συνδέσμου." +msgstr "Η κατάσταση συνδέσμου δεν μπορεί να οριστεί λόγω άκυρου τοπικού συνδέσμου." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"DDE requires the DDEML.DLL file.\n" +"itemlist.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "Το DDE απαιτεί το αρχείο DDEML.DLL." @@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Το DDE απαιτεί το αρχείο DDEML.DLL." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Module cannot be loaded; invalid format.\n" +"itemlist.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της ενότητας· άκυρη μορφή." @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της ενότητας· άκυρη msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid object index.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid object index." msgstr "Άκυρο ευρετήριο αντικειμένων." @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Άκυρο ευρετήριο αντικειμένων." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object is not available.\n" +"itemlist.text" msgid "Object is not available." msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμο." @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμο." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Incorrect property value.\n" +"itemlist.text" msgid "Incorrect property value." msgstr "Λαθεμένη τιμή ιδιότητας." @@ -606,26 +606,26 @@ msgstr "Λαθεμένη τιμή ιδιότητας." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This property is read-only.\n" +"itemlist.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "Η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση." +msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This property is write only.\n" +"itemlist.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Η ιδιότητα είναι μόνο για εγγραφή." +msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι μόνο για εγγραφή." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid object reference.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid object reference." msgstr "Άκυρη παραπομπή αντικειμένου." @@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "Άκυρη παραπομπή αντικειμένου." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Property or method not found: $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε: $(ARG1)." @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε: $(ARG1). msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object required.\n" +"itemlist.text" msgid "Object required." msgstr "Απαιτείται αντικείμενο." @@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Απαιτείται αντικείμενο." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid use of an object.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Άκυρη χρήση αντικειμένου." @@ -660,8 +660,8 @@ msgstr "Άκυρη χρήση αντικειμένου." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"OLE Automation is not supported by this object.\n" +"itemlist.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Οι αυτοματισμοί OLE δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο." @@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "Οι αυτοματισμοί OLE δεν υποστηρίζονται α msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This property or method is not supported by the object.\n" +"itemlist.text" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή την ιδιότητα ή μέθοδο." @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή τη msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"OLE Automation Error.\n" +"itemlist.text" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Σφάλμα αυτοματισμού OLE." @@ -687,35 +687,35 @@ msgstr "Σφάλμα αυτοματισμού OLE." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This action is not supported by given object.\n" +"itemlist.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν υποστηρίζεται από αυτό το αντικείμενο." +msgstr "Η ενέργεια αυτή δεν υποστηρίζεται από το δεδομένο αντικείμενο." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Named arguments are not supported by given object.\n" +"itemlist.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Τα ονομαζόμενα ορίσματα δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο." +msgstr "Τα ονομαζόμενα ορίσματα δεν υποστηρίζονται από το δεδομένο αντικείμενο." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"The current locale setting is not supported by the given object.\n" +"itemlist.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Οι τρέχουσες τοπικές ρυθμίσεις δεν υποστηρίζονται από αυτό το αντικείμενο." +msgstr "Οι τρέχουσες τοπικές ρυθμίσεις δεν υποστηρίζονται από το δεδομένο αντικείμενο." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Named argument not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Named argument not found." msgstr "Το ονομαζόμενο όρισμα δεν βρέθηκε." @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Το ονομαζόμενο όρισμα δεν βρέθηκε." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Argument is not optional.\n" +"itemlist.text" msgid "Argument is not optional." msgstr "Το όρισμα δεν είναι προαιρετικό." @@ -732,8 +732,8 @@ msgstr "Το όρισμα δεν είναι προαιρετικό." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid number of arguments.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων." @@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object is not a list.\n" +"itemlist.text" msgid "Object is not a list." msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι κατάλογος." @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι κατάλογος." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid ordinal number.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Άκυρος αριθμός τάξης." @@ -759,17 +759,17 @@ msgstr "Άκυρος αριθμός τάξης." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Specified DLL function not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Δεν βρέθηκε η αναφερόμενη λειτουργία DLL." +msgstr "Δεν βρέθηκε η καθορισμένη λειτουργία DLL." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid clipboard format.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Άκυρη μορφή προχείρου." @@ -777,17 +777,17 @@ msgstr "Άκυρη μορφή προχείρου." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object does not have this property.\n" +"itemlist.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτή την ιδιότητα." +msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτήν την ιδιότητα." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Object does not have this method.\n" +"itemlist.text" msgid "Object does not have this method." msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτήν τη μέθοδο." @@ -795,8 +795,8 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει αυτήν τη μέθοδο msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Required argument lacking.\n" +"itemlist.text" msgid "Required argument lacking." msgstr "Λείπει απαιτούμενο όρισμα." @@ -804,17 +804,8 @@ msgstr "Λείπει απαιτούμενο όρισμα." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" -msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων." - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" -"RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Error executing a method.\n" +"itemlist.text" msgid "Error executing a method." msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης μεθόδου." @@ -822,8 +813,8 @@ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης μεθόδου." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unable to set property.\n" +"itemlist.text" msgid "Unable to set property." msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας." @@ -831,8 +822,8 @@ msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unable to determine property.\n" +"itemlist.text" msgid "Unable to determine property." msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ιδιότητας." @@ -840,8 +831,8 @@ msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ιδιότητας." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unexpected symbol: $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Αναπάντεχο σύμβολο: $(ARG1)." @@ -849,44 +840,44 @@ msgstr "Αναπάντεχο σύμβολο: $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Expected: $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "Αναμενόταν: $(ARG1)." +msgstr "Αναμένεται: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Symbol expected.\n" +"itemlist.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "Αναμενόταν σύμβολο." +msgstr "Αναμένεται σύμβολο." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Variable expected.\n" +"itemlist.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Αναμενόταν μεταβλητή." +msgstr "Αναμένεται μεταβλητή." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Label expected.\n" +"itemlist.text" msgid "Label expected." -msgstr "Αναμενόταν ετικέτα." +msgstr "Αναμένεται ετικέτα." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Value cannot be applied.\n" +"itemlist.text" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Αδυναμία εφαρμογής της τιμής." @@ -894,8 +885,8 @@ msgstr "Αδυναμία εφαρμογής της τιμής." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Variable $(ARG1) already defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Η μεταβλητή $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί." @@ -903,8 +894,8 @@ msgstr "Η μεταβλητή $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Η υποδιαδικασία ή η διαδικασία λειτουργίας $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί." @@ -912,8 +903,8 @@ msgstr "Η υποδιαδικασία ή η διαδικασία λειτουρ msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Label $(ARG1) already defined.\n" +"itemlist.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Η ετικέτα $(ARG1) έχει ήδη οριστεί." @@ -921,8 +912,8 @@ msgstr "Η ετικέτα $(ARG1) έχει ήδη οριστεί." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Variable $(ARG1) not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Δεν βρέθηκε μεταβλητή $(ARG1)." @@ -930,8 +921,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε μεταβλητή $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Array or procedure $(ARG1) not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Δεν βρέθηκε ο πίνακας ή η διαδικασία $(ARG1)." @@ -939,8 +930,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε ο πίνακας ή η διαδικασία $(ARG msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Procedure $(ARG1) not found.\n" +"itemlist.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Η διαδικασία $(ARG1) δεν βρέθηκε." @@ -948,8 +939,8 @@ msgstr "Η διαδικασία $(ARG1) δεν βρέθηκε." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Label $(ARG1) undefined.\n" +"itemlist.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Ακαθόριστη ετικέτα $(ARG1)." @@ -957,8 +948,8 @@ msgstr "Ακαθόριστη ετικέτα $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unknown data type $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Άγνωστος τύπος δεδομένων $(ARG1)." @@ -966,17 +957,17 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος δεδομένων $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Exit $(ARG1) expected.\n" +"itemlist.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Αναμενόταν έξοδος του $(ARG1)." +msgstr "Αναμένεται έξοδος του $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Statement block still open: $(ARG1) missing.\n" +"itemlist.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Η ομάδα πρότασης είναι ακόμα ανοικτή: το $(ARG1) λείπει." @@ -984,8 +975,8 @@ msgstr "Η ομάδα πρότασης είναι ακόμα ανοικτή: τ msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Parentheses do not match.\n" +"itemlist.text" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Ασυμφωνία παρενθέσεων." @@ -993,8 +984,8 @@ msgstr "Ασυμφωνία παρενθέσεων." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Symbol $(ARG1) already defined differently.\n" +"itemlist.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Το σύμβολο $(ARG1) ορίστηκε ήδη διαφορετικά." @@ -1002,8 +993,8 @@ msgstr "Το σύμβολο $(ARG1) ορίστηκε ήδη διαφορετικ msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Parameters do not correspond to procedure.\n" +"itemlist.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Οι παράμετροι δεν αντιστοιχούν στη διαδικασία." @@ -1011,8 +1002,8 @@ msgstr "Οι παράμετροι δεν αντιστοιχούν στη δια msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Invalid character in number.\n" +"itemlist.text" msgid "Invalid character in number." msgstr "Άκυρος χαρακτήρας στον αριθμό." @@ -1020,8 +1011,8 @@ msgstr "Άκυρος χαρακτήρας στον αριθμό." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Array must be dimensioned.\n" +"itemlist.text" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Πρέπει να οριστούν οι διαστάσεις του πίνακα." @@ -1029,8 +1020,8 @@ msgstr "Πρέπει να οριστούν οι διαστάσεις του πί msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Else/Endif without If.\n" +"itemlist.text" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif χωρίς If." @@ -1038,17 +1029,17 @@ msgstr "Else/Endif χωρίς If." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"$(ARG1) not allowed within a procedure.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "Το $(ARG1) δεν επιτρέπεται σε διαδικασία." +msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται σε διαδικασία." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"$(ARG1) not allowed outside a procedure.\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "Το $(ARG1) δεν επιτρέπεται εκτός διαδικασίας." @@ -1056,17 +1047,17 @@ msgstr "Το $(ARG1) δεν επιτρέπεται εκτός διαδικασί msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Dimension specifications do not match.\n" +"itemlist.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Ασυμφωνία προδιαγραφών διάστασης." +msgstr "Ασυμφωνία προδιαγραφών διαστάσεων." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Unknown option: $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Άγνωστη επιλογή: $(ARG1)." @@ -1074,8 +1065,8 @@ msgstr "Άγνωστη επιλογή: $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Constant $(ARG1) redefined.\n" +"itemlist.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Επαναπροσδιορισμός της σταθεράς $(ARG1)." @@ -1083,8 +1074,8 @@ msgstr "Επαναπροσδιορισμός της σταθεράς $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Program too large.\n" +"itemlist.text" msgid "Program too large." msgstr "Το πρόγραμμα είναι υπερβολικά μεγάλο." @@ -1092,8 +1083,8 @@ msgstr "Το πρόγραμμα είναι υπερβολικά μεγάλο." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Strings or arrays not permitted.\n" +"itemlist.text" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Δεν επιτρέπονται συμβολοσειρές ή πίνακες." @@ -1101,8 +1092,8 @@ msgstr "Δεν επιτρέπονται συμβολοσειρές ή πίνακ msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"An exception occurred $(ARG1).\n" +"itemlist.text" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση $(ARG1)." @@ -1110,8 +1101,8 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση $(ARG1)." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"This array is fixed or temporarily locked.\n" +"itemlist.text" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Ο πίνακας είναι σταθερός ή έχει κλειδωθεί προσωρινά." @@ -1119,26 +1110,26 @@ msgstr "Ο πίνακας είναι σταθερός ή έχει κλειδωθ msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Out of string space.\n" +"itemlist.text" msgid "Out of string space." -msgstr "Ανεπάρκεια χώρου αλφαριθμητικών." +msgstr "Ανεπάρκεια χώρου συμβολοσειρών." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Expression Too Complex.\n" +"itemlist.text" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "Η έκφραση είναι πολύ περίπλοκη." +msgstr "Η έκφραση είναι υπερβολικά περίπλοκη." #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Can't perform requested operation.\n" +"itemlist.text" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της αιτούμενης διεργασίας." @@ -1146,8 +1137,8 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της αιτούμενης διερ msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"Too many DLL application clients.\n" +"itemlist.text" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Υπερβολικά πολλοί πελάτες εφαρμογής DLL." @@ -1155,8 +1146,8 @@ msgstr "Υπερβολικά πολλοί πελάτες εφαρμογής DLL. msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"For loop not initialized.\n" +"itemlist.text" msgid "For loop not initialized." msgstr "Ο βρόγχος For δεν έχει αρχικοποιηθεί." @@ -1164,8 +1155,8 @@ msgstr "Ο βρόγχος For δεν έχει αρχικοποιηθεί." msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" -"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n" -"string.text" +"$(ARG1)\n" +"itemlist.text" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -1180,14 +1171,6 @@ msgstr "Η εκτελούμενη μακροεντολή διακόπηκε" #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" -"IDS_SBERR_STOREREF\n" -"string.text" -msgid "Reference will not be saved: " -msgstr "Η παραπομπή δεν θα αποθηκευτεί: " - -#: sb.src -msgctxt "" -"sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." |