aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po230
1 files changed, 108 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index ebd565220a0..f4e2a11138c 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 08:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571180.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2153,11 +2153,11 @@ msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr "(Πατήστε σε οποιαδήποτε δοκιμή για να δείτε την εικόνα ψηφιογραφίας που προκύπτει)"
-#. YFfQV
+#. BT9KG
#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
-msgid "Creation of Zip file failed!"
-msgstr "Η δημιουργία του αρχείου συμπίεσης απέτυχε!"
+msgid "Creation of ZIP file failed."
+msgstr "Η δημιουργία του αρχείου ZIP απέτυχε."
#. 9QSQr
#: cui/inc/strings.hrc:404
@@ -2240,11 +2240,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "Εύρεση όλων των εκφράσεων σε αγκύλες ανά Επεξεργασία ▸ Εύρεση και αντικατάσταση ▸ Εύρεση ▸ \\([^)]+\\) (σημειώστε “Κανονικές εκφράσεις”)"
-#. DUvk6
+#. jpiRT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
-msgstr "Επιλέξτε διαφορετικό σύνολο εικονιδίων από Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME ▸ Προβολή ▸ Διεπαφή χρήστη ▸ Τεχνοτροπία εικονιδίου."
+msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon Theme."
+msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορετικό σύνολο εικονιδίων από τα Εργαλεία ▸ Επιλογές ▸ %PRODUCTNAME ▸ Προβολή ▸ Διεπαφή χρήστη ▸ Θέμα εικονιδίων."
#. RejqP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Επιλέξτε “Ιεραρχική προβολή” στην πλε
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τεχνοτροπίες για να κάνετε τους πίνακες στο έγγραφό σας ομοιόμορφους. Επιλέξτε έναν πίνακα από τους προκαθορισμένους ανά τεχνοτοπία (F11) ή μέσω του πίνακα ▸ Τεχνοτροπίες αυτόματης μορφοποίησης..."
#. UuBRE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Θέλετε να εμφανίσετε μόνο τις μέγιστες
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αφαιρέσετε τον αριθμό της σελίδας από τον πίνακα περιεχομένων σας, μεταβείτε στο Εισαγωγή ▸ Πίνακας περιεχομένων και ευρετηρίου (ή δεξιοπατήστε και Επεξεργασία ευρετηρίου για να επεξεργαστείτε ένα ευρετήριο που είχε εισαχθεί προηγουμένως). Στην καρτέλα Καταχωρήσεις διαγράψτε τον αριθμό σελίδας (#) από τη γραμμή Δομή."
#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
@@ -3057,12 +3057,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Μπορείτε να σημειώστε αυτόματα αλφαβητικές καταχωρίσεις ευρετηρίου χρησιμοποιώντας ένα αρχείο συμφωνίας."
-#. BnMpb
+#. DBfad
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε Μορφή ▸ Στοίχιση (ή το μενού περιβάλλοντος) για ακριβή τοποθέτηση των αντικειμένων στο Draw/Impress: κεντράρεται στη σελίδα εάν είναι επιλεγμένο ένα αντικείμενο ή δουλεύει στην ομάδα αντίστοιχα."
+msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε Μορφή ▸ Στοίχιση αντικειμένων σε Impress ή Σχήμα ▸ Στοίχιση αντικειμένων στο Draw (ή στο μενού περιβάλλοντος) για ακριβή τοποθέτηση αντικειμένων: κεντράρει στη σελίδα εάν επιλεγεί ένα αντικείμενο ή λειτουργεί στην ομάδα αντίστοιχα."
#. TijVG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
@@ -4446,68 +4446,74 @@ msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
msgstr "Αποθηκεύει την τρέχουσα ρύθμιση πλήκτρου συντόμευσης ώστε να μπορείτε να τη φορτώσετε αργότερα."
-#. mJmga
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:297
+#. oSRQ7
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295
+msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset"
+msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted."
+msgstr "Οι μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις στα πλήκτρα συντόμευσης επανέρχονται."
+
+#. stv4J
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
-msgid "Resets modified values back to the default values."
-msgstr "Επαναφέρει τροποποιημένα πεδία στις προεπιλεγμένες τιμές."
+msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened."
+msgstr "Επαναφορά τυχόν αλλαγών που έγιναν στις συντομεύσεις πληκτρολογίου στις αναθέσεις που υπήρχαν, όταν άνοιξε αυτό το παράθυρο διαλόγου."
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:349
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
#. nGtvW
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:353
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of functions."
msgstr "Πληκτρολογήστε εδώ για αναζήτηση στον κατάλογο λειτουργιών."
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:375
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Κατηγορία"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:389
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Λειτουργία"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:403
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Πλήκ_τρα"
#. 8DnFJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:447
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
msgstr "Καταλογοποιεί τις διαθέσιμες κατηγορίες λειτουργιών. Για να αντιστοιχίσετε συντομεύσεις στις τεχνοτροπίες, ανοίξτε την κατηγορία \"Τεχνοτροπίες\"."
#. wGm8q
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:494
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
msgstr "Διαλέξτε μια λειτουργία στην οποία επιθυμείτε να αναθέσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης, πατήστε έναν συνδυασμό πλήκτρων στον κατάλογο Πλήκτρα συντόμευσης, και μετά στο πεδίο Τροποποίηση. Αν στη συγκεκριμένη λειτουργία έχει ήδη ανατεθεί ένα πλήκτρο συντόμευσης, εμφανίζεται στον κατάλογο Πλήκτρα."
#. PzCaG
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:540
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys"
msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function."
msgstr "Εμφανίζει τα πλήκτρα συντόμευσης που εκχωρούνται στην επιλεγμένη λειτουργία."
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:564
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "_Συναρτήσεις"
#. kVeWd
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:576
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:577
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros."
msgstr "Εκχωρεί ή επεξεργάζεται τα πλήκτρα συντόμευσης για τις εντολές των προγραμμάτων γραφείου ή τις μακροεντολές Basic."
@@ -7544,24 +7550,28 @@ msgid "HSB"
msgstr "Απόχρωση-κορεσμός-φωτεινότητα (HSB)"
#. sesZZ
+#. This is the C of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:639
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "Κ_υανό:"
#. Gw7rx
+#. This is the M of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Ματζέντα:"
#. Uv2KG
+#. This is the Y of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "Κίτ_ρινο:"
#. aFvbe
+#. This is the K of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
@@ -7598,7 +7608,7 @@ msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. HuUmH
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812
msgctxt "extended tip | ColorPicker"
msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog."
msgstr "Ορίστε προσαρμοσμένα χρώματα χρησιμοποιώντας ένα δισδιάστατο γραφικό και αριθμητικό γράφημα διαβάθμισης του διαλόγου Επιλογή χρώματος."
@@ -17177,176 +17187,152 @@ msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
-#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Galaxy"
-msgstr "Γαλαξίας"
-
-#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Υψηλή αντίθεση"
-
-#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Οξυγόνο"
-
-#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:422
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Classic"
-msgstr "Κλασικό"
-
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Αύρα"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Καθορίζει την τεχνοτροπία εικονιδίου για τα εικονίδια στις γραμμές εργαλείων και στους διαλόγους."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Θέμα:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Προσθήκη περισσότερων θεμάτων εικονιδίων μέσω επέκτασης"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Εικονίδιο θέματος"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Χρήση επιτάχυνσης _υλικού"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Προσπελαύνει απευθείας στοιχεία του υλικού του προσαρμογέα οθόνης για να βελτιώσει την εμφάνιση στην οθόνη."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Χρήση ε_ξομάλυνσης"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:542
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Αν υποστηρίζεται από το σύστημα σας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την εξομάλυνση των γραφικών. Με ενεργή την εξομάλυνση, η εμφάνιση των περισσοτέρων γραφικών αντικειμένων φαίνεται ομαλότερη και με λιγότερες παράσιτα."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:553
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Χρησιμοποιήστε Skia για κάθε απόδοση"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Εξαναγκασμός απόδοσης λογισμικού Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση. Η ενεργοποίηση αυτού θα αποτρέψει τη χρήση οδηγών γραφικών."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν ενεργοποιημένο."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν απενεργοποιημένο."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Έξοδος γραφικών"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Προβολή προε_πισκόπησης γραμματοσειρών"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Εμφανίζει τα ονόματα των επιλέξιμων γραμματοσειρών στην αντίστοιχη γραμματοσειρά, π.χ., γραμματοσειρές στο πλαίσιο γραμματοσειρών στη γραμμή Μορφοποίηση."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Ε_ξομάλυνση γραμματοσειράς οθόνης"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Επιλέξτε για να εξομαλύνετε την εμφάνιση του κειμένου στην οθόνη."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "α_πό:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Εισαγάγετε το μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς για να εφαρμόσετε εξομάλυνση."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Λίστες γραμματοσειρών"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Εκτέλεση ελέγχων γραφικών"
@@ -17376,219 +17362,219 @@ msgid "_Orientation:"
msgstr "_Προσανατολισμός:"
#. mtFWf
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:135
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "Κατακόρυ_φα"
#. LGkU8
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "Ορι_ζόντια"
#. PTwDK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Κατεύ_θυνση κειμένου:"
#. FmMdc
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "_Δίσκος χαρτιού:"
#. u8DFb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "Μορφή χαρτιού"
#. 479hs
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:309
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "Αριστερά:"
#. EoGm2
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:323
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "Ε_σωτερικός:"
#. 7FFiR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:361
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"
#. RfnGu
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:375
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "Ε_ξωτερικός:"
#. tGMLA
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:408
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "Πάνω:"
#. eaqBS
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:434
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Κάτω:"
#. TYx6B
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:460
msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
msgid "Gutter:"
msgstr "Περιθώριο βιβλιοδεσίας:"
#. Tvwu6
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:488
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Περιθώρια"
#. WcuCU
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Διάταξη _σελίδας:"
#. vnXWF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Αριθμοί σελίδων:"
#. tyvA3
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
msgstr "Χρήση του διάστιχου σελίδας"
#. DtZQG
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
msgstr "Ενεργοποιεί το διάστιχο σελίδας (register-true) χρησιμοποιώντας την τεχνοτροπία αναφοράς"
#. p2egb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, τότε όλες οι τεχνοτροπίες παραγράφων με την επιλογή διάστιχο σελίδας ενεργό θα επηρεαστούν, αποδεχόμενοι το διάστιχο της τεχνοτροπίας αναφοράς. Αυτό θα τις στοιχίσει σε ένα αόρατο κάθετο πλέγμα σελίδας, ανεξάρτητα από το μέγεθος γραμματοσειράς τους, έτσι ώστε κάθε γραμμή να έχει το ίδιο ύψος."
#. 46djR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:570
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Δεξιά και αριστερά"
#. xetCH
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Κατοπτρισμός"
#. 47EHF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Μόνο δεξιά"
#. ALSy9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Μόνο αριστερά"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Στοίχιση πίνακα:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:607
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Ορι_ζόντια"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:617
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:621
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "Κά_θετα"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:631
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "Π_ροσαρμογή αντικειμένου στη μορφή χαρτιού"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:651
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Τεχνοτροπία αναφοράς:"
#. FnoPF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:675
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
msgstr "Θέση περιθωρίου βιβλιοδεσίας:"
#. LF4Ex
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. DSBY5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:691
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
#. AosV5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:701
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
msgstr "Το περιθώριο βιβλιοδεσίας στη δεξιά πλευρά της σελίδας"
#. cuazP
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
msgstr "Το παρασκήνιο καλύπτει περιθώρια"
#. ApZcb
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:722
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
msgstr "Οποιοδήποτε παρασκήνιο θα καλύψει επίσης τα περιθώρια της σελίδας"
#. XtMGD
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:727
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:724
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, τότε οποιοδήποτε παρασκήνιο θα καλύψει ολόκληρη τη σελίδα, συμπεριλαμβανομένων των περιθωρίων. Εάν απενεργοποιηθεί, οποιοδήποτε παρασκήνιο θα καλύψει τη σελίδα μόνο εσωτερικά των περιθωρίων."
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:754
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διάταξης"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:763
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:775
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -21036,10 +21022,10 @@ msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
msgstr "Εισαγάγετε το χώρο που απομένει μεταξύ των στηλών."
-#. 4u4bL
+#. 7Fgep
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
-msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
+msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr "Ορίζει τις ιδιότητες διάταξης στηλών για κείμενο στο επιλεγμένο σχέδιο ή αντικείμενο κειμένου."
#. 3Huae
@@ -22105,37 +22091,37 @@ msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by
msgstr "Στη διάταξη προβολής στηλών βλέπετε σελίδες δίπλα δίπλα, σε ένα συγκεκριμένο αριθμό από στήλες. Εισάγετε τον αριθμό των στηλών."
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#. psRyA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
msgstr "Στη διάταξη προβολής στηλών βλέπετε σελίδες δίπλα δίπλα, σε ένα συγκεκριμένο αριθμό από στήλες. Εισάγετε τον αριθμό των στηλών."
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Κατάσταση βιβλίου"
#. egdNS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
msgstr "Στην διάταξη προβολής κατάστασης βιβλίου, βλέπετε δύο σελίδες δίπλα δίπλα, όπως όταν έχετε ένα ανοιχτό βιβλίο. Η πρώτη σελίδα είναι μία δεξιά σελίδα με περιττό αριθμό σελίδας."
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Διάταξη προβολής"
#. DWWgJ
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
msgid "Reduces or enlarges the screen display."
msgstr "Μειώνει ή μεγεθύνει την εμφάνιση της οθόνης."