aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/el/cui/uiconfig/ui.po1083
1 files changed, 545 insertions, 538 deletions
diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
index d5fe56abf0d..b568afe90e3 100644
--- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:38+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402662613.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418247508.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένη ρύθμιση"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά με το %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Τοπικό: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Συντομεύσεις (δεν ακολουθεί κεφαλαίο γράμμα)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Λέξεις που αρχίζουν με ΔΥο ΚΕφαλαία ΓΡάμματα"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Βαθμός γήρανσης:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Αυτόματη διόρθωση κατά την πληκτρολόγηση"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Απλά εισαγωγικά"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλά εισαγωγικά"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Π_λάτος:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύ_ψος:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση _Χ:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση _Υ:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή απόστασης μεταξύ κειμένων ασιατικής, λατινικής και σύνθετης γραφής"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή γραμμής"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάθεση στοιχείου"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα μεθόδου στοιχείου:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ως:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "_Για:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Δια_φάνεια:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Γραφικό"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρ_ωση"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ά_νοιγμα"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Τροποποίηση..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσύ_νδεση"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαίο αρχείο"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοιχείο:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαίο αρχείο"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοιχείο:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Α_υτόματα"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "_Χειροκίνητα"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Περίγραμμα / παρασκήνιο"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγράμματα"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφάνεια"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Καθ_ορισμένο από τον χρήστη:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "_Προεπιλογή:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη γραμμών"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Τε_χνοτροπία:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Πλάτος:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Χρώμα:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Αριστερά:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Πάνω:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτ_ω:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση από τα περιεχόμενα"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Θέση:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Α_πόσταση:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Χ_ρώμα:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία σκιάς"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτήρες πριν την αλλαγή γραμμής"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτήρες μετά την αλλαγή γραμμής"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο μήκος λέξης"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση και μέγεθος"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_πέκταση:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Μήκος:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Θέση:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κατά:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Από_σταση:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Μοίρες:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "Άκρο ανα_φοράς:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Προσανατολισμός κειμένου"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατεύ_θυνση κειμένου:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχιση κειμένου"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Γ_λώσσα:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Οικογένεια:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τεχνοτροπία:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Οικογένεια:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρά δυτικού κειμένου"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Οικογένεια:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τεχνοτροπία:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρά για ασιατικό κείμενο"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Οικογένεια:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρά CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ό_νομα:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Χ_ρώμα:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας χρωμάτων:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κόκκινο:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Πράσινο:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Γαλάζιο:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεκαεξαδικό _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "Απόχρ_ωση:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κορεσμός:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Φ_ωτεινότητα:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "Απόχρωση-κορεσμός-φωτεινότητα (HSB)"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "Κ_υανό:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ματζέντα:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "Κίτ_ρινο:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήκ_τρα:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τύπος:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Λοξή γραμμή"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντια α_ρχή:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Οριζόντιο τέλος:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κάθετη αρχή:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Κάθετο _τέλος:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστιχο"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξαμενή σύνδεσης"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Αριστερά:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Δεξιά:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Πάνω:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κάτω:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Πλάτος:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύ_ψος:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Πλάτος:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύ_ψος:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος εικόνας"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Π_λαίσιο:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ό_νομα:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτικό _κείμενο:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Περιγραφή:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο _βάσης δεδομένων:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Καταχωρισμένο ό_νομα:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Καταχωρημένες βάσεις δεδομένων"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Α_πόσταση γραμμής:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Π_ροεξοχή οδηγού:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση _οδηγού:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Α_ριστερός οδηγός:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "_Δεξιός οδηγός:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεκαδικές _θέσεις:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Γ_λώσσα:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Εφέ:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάγλυφο:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγράμμιση:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Διακριτή γραφή:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Υπογράμμιση:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα διαγράμμισης:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα υπογράμμισης:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Σημάδι έμφασης:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγή _φωτός:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχουσες μακροεντολές"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Μακροεντολή από"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση σε:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Κεί_μενο:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Απ_λό πεδίο:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή αναζήτησης"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Θέση:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση _ομοιότητας"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή :"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τύπος αρχείου:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος αρχείου"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνωριστικό:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τύπος:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο _Χ:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο _Υ:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5595,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Γ_ωνία:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Περίγραμμα:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Από:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Μέχρι:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5703,7 +5703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ό_νομα:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή Χανγκούλ/Χάντζα"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5730,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικό"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5739,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Λέξη"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Ανα_ζήτηση"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Προτάσεις"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Χανγκούλ/Χάντζα"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Χάντζα (Χαν_γκουλ)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Χανγ_κουλ (Χάντζα)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Χάντζα"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Χάντζα"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Χανγκούλ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Χανγκούλ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "_Μόνο Χανγκούλ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5856,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Μό_νο Χάντζα"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Παράβλε_ψη"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Να παραβλέπεται _πάντα"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Α_ντικατάσταση"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Να αν_τικαθίσταται πάντα"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση _κατά χαρακτήρα"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένου λεξικού"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5928,7 +5928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Βιβλίο"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικό"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Προτάσεις"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Λεξικά χρήστη"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6027,7 +6027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Από_σταση:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "Γ_ωνία:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6045,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος _γραμμής:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Χρώμα γραμμής:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαδρομή:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6216,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "_Προορισμός:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Προορισμός στο έγγραφο"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6243,7 +6243,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Προορισμός στο έγγραφο"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Δοκιμαστικό κείμενο"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Προορισμός στο έγγραφο"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Π_λαίσιο:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κείμενο:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6288,7 +6288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ό_νομα:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Μορφή:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβάντα"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "Δ_ιαδίκτυο"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Π_ροορισμός:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Περιηγητής WWW"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα εξερευνητή ιστού, αντιγραφή ενός URL και επικόλληση του στο πεδίο προορισμού"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα _σύνδεσης:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κωδικός πρόσβασης:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6387,7 +6387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Ανώνυμος _χρήστης"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος υπερσυνδέσμου"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Π_λαίσιο:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κείμενο:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ό_νομα:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6441,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβάντα"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "Ει_δήσεις"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6477,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Απο_δέκτης:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγές δεδομένων…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Πηγές δεδομένων..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Θέμα:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Αλληλογραφία και ειδήσεις"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Π_λαίσιο:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κείμενο:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6540,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ό_νομα:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Μορ_φή:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβάντα"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6576,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Προορισμός στο έγγραφο"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Εφαρμογή"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλεί_σιμο"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6603,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Σημάδι δένδρου"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία _τώρα"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία αρ_γότερα"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "Α_ρχείο:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή διαδρομής"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή διαδρομής"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τύπος αρχείου:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο έγγραφο"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Π_λαίσιο:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6684,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "_Κείμενο:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ό_νομα:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Μορ_φή:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβάντα"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6720,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Λέξη:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6786,6 +6786,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Τα παρακάτω αρχεία δεν μπορούν να εισαχθούν.\n"
+"Αδυναμία ερμηνείας του τύπου αρχείου."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6796,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή εικονιδίου"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6803,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_ικονίδια"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6812,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "Ε_ισαγωγή..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6821,7 +6823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6834,6 +6836,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Σημείωση:\n"
+"Το μέγεθος των εικονιδίων πρέπει να είναι 16x16 εικονοστοιχεία για να επιτευχθεί άριστη ποιότητα.\n"
+"Διαφορετικού μεγέθους εικονίδια θα κλιμακωθούν αυτόματα."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιεχόμενα:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή κύλισης"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση από τα περιεχόμενα"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος αντικειμένου"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7355,7 +7360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Οργάνωση τεχνοτροπιών βελών"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες γραμμής"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπίες βελών"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπίες γωνιών και άκρων"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7796,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάθεση ενέργειας"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα μακροεντολής"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +7981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr "Μενού %MODULENAME του %PRODUCTNAME"
+msgstr "Μενού %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Πλάτος:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύ_ψος:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα μενού:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Θέση μενού:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλογος διαδρομών:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση της προεπιλεγμένης διαδρομής για νέα αρχεία"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα ε_ργαλειοθήκης:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Απο_θήκευση σε:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Δεκαδικές θέσεις:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικά μηδε_νικά:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή πρ_οέλευσης"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση υποεπιπέδων:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη με:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραφικά:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχιση:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "Σχ_ετικό μέγεθος:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Στοίχιση:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτήρες:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά από:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8885,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν από:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9173,7 +9178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Η αρίθμηση ακολουθείται από:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9182,7 +9187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοί_χιση αρίθμησης:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9191,7 +9196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχιση σε:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9200,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Εσοχή σε:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9209,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "σε:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9218,7 +9223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Εσοχή:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9236,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος αρίθμησης:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9248,6 +9253,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Ελάχιστο διάκενο μεταξύ\n"
+"αρίθμησης και κειμένου:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9256,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοί_χιση αρίθμησης:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9265,7 +9272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση και απόσταση"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9346,7 +9353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ό_νομα:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9364,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τίτλος:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9373,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Περιγραφή:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9436,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορες επιλογές"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9472,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές για εμφάνιση υψηλής αντίθεσης"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9580,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9616,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετικές (ασταθείς) επιλογές"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9625,7 +9632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Σχήμα:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9634,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματικός συνδυασμός"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9679,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Διάκενο χαρακτήρα"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9760,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Γ_λώσσα:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9796,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτος και τελευταίος χαρακτήρας"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9805,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση συμπλήρωσης κώδικα"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9823,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδικασίες αυτόματου κλεισίματος"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9832,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο κλείσιμο παρενθέσεων"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9841,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο κλείσιμο εισαγωγικών"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9886,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώματα διαγραμμάτων"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9940,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος αλληλουχίας"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9949,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Κίνηση:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9976,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος δρομέα"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "Α_ριθμητικά:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10030,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικές επιλογές"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10039,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόγραμμα _αλληλογραφίας:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10066,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή εγγράφων ως συνημμένα στο ταχυδρομείο"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10093,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ενσωματωμένα αντικείμενα"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10201,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Γραμματοσειρά:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10210,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάστα_ση με:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10264,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας αντικατάστασης"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10273,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Γραμματοσειρές:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10282,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγε_θος:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10309,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς για πόρους HTML, Basic και SQL"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10354,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Διάλογοι Άνοιγμα/Αποθήκευση"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10372,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Διάλογοι εκτύπωσης"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10399,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση εγγράφου"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10426,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Έτος (δύο ψηφία)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10435,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Να επιτρέπεται η συλλογή πληροφοριών χρήσης και η αποστολή τους σε διακομιστές TDF"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10444,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιωτικότητα"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10453,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10462,7 +10469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10471,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10480,7 +10487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10489,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10498,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10507,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10516,7 +10523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγέθη γραμματοσειράς"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10795,7 +10802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιμετώπιση ως ταυτόσημου"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10840,7 +10847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Διεπαφή _χρήστη:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10849,7 +10856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Τοπική ρύθμιση:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10858,7 +10865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήκτρο διαχωριστικού δεκαδικού:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10867,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Προεπιλεγμένο νόμισμα:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10876,7 +10883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία αποδοχής _μοτίβων:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα για"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10912,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνθετη διάταξη _κειμένου (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10921,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Ασιατική:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Δυτική:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10939,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένες γλώσσες για έγγραφα"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10957,7 +10964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Βελτιωμένη υποστήριξη γλώσσας"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10966,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10984,7 +10991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Λεξικά _χρήστη:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11020,7 +11027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Επι_λογές:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11047,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθήματα γραφής"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11056,7 +11063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Αριθμός βημάτων:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11074,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "_Χρήση για το %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11083,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "_Μνήμη ανά αντικείμενο:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11092,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση _από τη μνήμη μετά από:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11128,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφή μνήμη γραφικών"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11137,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός αντικειμένων:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11146,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφή μνήμη για τα εισαχθέντα αντικείμενα"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε η_μέρα"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε ε_βδομάδα"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε _μήνα"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος _τώρα"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαμεσολαβητής:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμεσολαβητής H_TTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Θύρα:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11434,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11443,7 +11450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμεσολαβητής _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "_Θύρα:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "_Θύρα:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών α_υτόματης ανάκτησης κάθε:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "λεπτά"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11639,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Επεκταμένο (κατάσταση συμβατότητας)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11740,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή αρχείου και ρυθμίσεις ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11794,7 +11801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Ασφάλεια μακροεντολών"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικοί πρόσβασης για συνδέσεις ιστού"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11890,7 +11897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές ασφαλείας και προειδοποιήσεις"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11899,7 +11906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_ταιρεία:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα/Επώ_νυμο/Αρχικά:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11917,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Ο_δός:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Πόλη/Νομός/_Ταχυδρομικός κώδικας:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Χώρα/Πε_ριοχή:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11944,7 +11951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τίτλος/Θέση:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11953,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Τηλέφωνο (Οικίας/ερ_γασίας):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Φα_ξ/Ηλ. διεύθυνση:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Επώνυμο/Ό_νομα/Πατρικό όνομα/Αρχικά:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12142,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Επώνυμο/Ό_νομα/Αρχικά:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12178,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός _οδού/διαμερίσματος:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12205,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ταχυδρομικός κώδικας/Πόλη:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12250,7 +12257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση ε_ξομάλυνσης"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12259,7 +12266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος γραφικών"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12268,7 +12275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Δια_φάνεια:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδια στα με_νού:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12358,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "Κλί_μακα:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12367,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Μέγεθος εικονιδίου και τεχνοτροπία:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12520,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "α_πό:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12538,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Θέση ποντικιού:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "Μεσαίο _πλήκτρο ποντικιού:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12691,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή χαρτιού"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12835,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις διάταξης"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13426,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστιχο"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13633,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτήρας συμπλήρωσης"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13714,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης κοινόχρηστου αρχείου"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13732,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης κρυπτογράφησης αρχείου"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13777,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13786,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση, χωρίς χρήση θεμάτων"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13822,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Ή, επιλογή από τα εγκατεστημένα θέματα μέσω επεκτάσεων:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14074,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση και μέγεθος"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14263,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώματα αφίσας:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14281,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση κεφαλής βέλους;"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14308,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Να διαγραφεί η ψηφιογραφία;"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14416,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Να διαγραφεί η γραμμοσκίαση;"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14434,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Να διαγραφεί η αιχμή του βέλους;"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14443,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε την αιχμή του βέλους;"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14461,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Να διαγραφεί η τεχνοτροπία γραμμής;"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14479,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλασιασμός ονόματος"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14506,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα φορτωμένο αρχείο"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14524,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα αποθηκευμένο αρχείο"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14542,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Να αποθηκευτεί ο κατάλογος;"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Να ενημερωθεί ο κατάλογος αρχείων;"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14605,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση _Χ:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14614,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση _Υ:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14623,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14650,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείο περιστροφής"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14659,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Γωνία:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14668,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14695,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Γωνία περιστροφής"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14857,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές ασφαλείας και προειδοποιήσεις"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14911,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Προειδοποιήσεις ασφαλείας"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14956,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές ασφαλείας"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14965,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή θέματος Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14974,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ανα_ζήτηση"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14983,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένη αναζήτηση"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14992,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορίες:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Προτεινόμενα θέματα ανά κατηγορία"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Α_πόσταση:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15055,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Δια_φάνεια:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15064,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Χρώμα:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15091,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση στηλών"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15118,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Εναλλαγή χαρακτήρων:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15127,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Προσθήκη χαρακτήρων:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15136,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Α_φαίρεση χαρακτήρων:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15163,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ακτίνα:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15172,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Ακτίνα γωνίας"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15181,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Γωνία:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15217,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Υφιστάμενες εγκατεστημένες έξυπνες ετικέτες"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15235,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Ακτίνα ε_ξομάλυνσης:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15262,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τιμή κατωφλίου:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15298,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Εισαγωγή"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15307,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμματοσειρά:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15316,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "Υποσύνολο:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15343,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Επιλογές..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15379,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "_Διόρθωση"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15397,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Να διορθώνεται _πάντα"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος _γραμματικής"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15433,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα κειμέ_νου:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15622,7 +15629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Πλάτος:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύ_ψος:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15712,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Ορι_ζόντια:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15721,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "α_πό:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15730,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "_από:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15739,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "π_ρος:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15748,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Κά_θετα:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15757,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "πρ_ος:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15946,7 +15953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Εφέ κίνησης κειμένου"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16144,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Αριστερά:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Δεξιά:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Πάνω:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16171,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτ_ω:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16180,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Διάκενο στα άκρα"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Αγκίστρωση κειμένου"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16225,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Κίνηση κειμένου"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16288,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Με _τεχνοτροπία σελίδας:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16297,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τύπος:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16306,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρι_θμός σελίδας:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16315,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16405,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "γραμμές"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "γραμμές"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16441,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Α_ντικατάσταση"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16450,7 +16457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα λέξη:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16459,7 +16466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτικές:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16468,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση με:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16486,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Δια_φάνεια:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16504,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τύπος:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16513,7 +16520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο _Χ:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16522,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο _Υ:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16531,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Γωνία:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16540,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Περίγραμμα:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Αρχική τιμή:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Τελική τιμή:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση περιοχής διαφάνειας"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16684,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Περικλείων χαρακτήρας"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16819,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Μέγιστες καταχωρίσεις:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16828,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_λάχιστο μήκος λέξης:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16882,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποδο_χή με:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Συντελεστής εστίασης"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16990,4 +16997,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη προβολής"