diff options
Diffstat (limited to 'source/el/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/el/cui/uiconfig/ui.po | 1083 |
1 files changed, 545 insertions, 538 deletions
diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po index d5fe56abf0d..b568afe90e3 100644 --- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:38+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-10 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402662613.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418247508.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Προχωρημένη ρύθμιση" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Σχετικά με το %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Τοπικό: $LOCALE" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "Συντομεύσεις (δεν ακολουθεί κεφαλαίο γράμμα)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Λέξεις που αρχίζουν με ΔΥο ΚΕφαλαία ΓΡάμματα" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Βαθμός γήρανσης:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: Αυτόματη διόρθωση κατά την πληκτρολόγηση" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "Απλά εισαγωγικά" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Διπλά εισαγωγικά" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "Π_λάτος:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Ύ_ψος:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση _Χ:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση _Υ:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή απόστασης μεταξύ κειμένων ασιατικής, λατινικής και σύνθετης γραφής" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή γραμμής" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Ανάθεση στοιχείου" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα μεθόδου στοιχείου:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "_Ως:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "_Για:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Δια_φάνεια:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Γραφικό" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρ_ωση" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Ά_νοιγμα" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "_Τροποποίηση..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "Αποσύ_νδεση" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Πηγαίο αρχείο" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Στοιχείο:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Πηγαίο αρχείο" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Στοιχείο:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Τύπος:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "Α_υτόματα" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "_Χειροκίνητα" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Περίγραμμα / παρασκήνιο" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Περιγράμματα" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Περιοχή" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Διαφάνεια" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "Καθ_ορισμένο από τον χρήστη:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "_Προεπιλογή:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Διάταξη γραμμών" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Τε_χνοτροπία:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Πλάτος:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Χρώμα:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Αριστερά:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Δεξιά:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Πάνω:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Κάτ_ω:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Απόσταση από τα περιεχόμενα" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Θέση:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "Α_πόσταση:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Χ_ρώμα:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπία σκιάς" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες πριν την αλλαγή γραμμής" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες μετά την αλλαγή γραμμής" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Ελάχιστο μήκος λέξης" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Θέση και μέγεθος" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "Ε_πέκταση:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Μήκος:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Θέση:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "_Κατά:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Από_σταση:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "_Μοίρες:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "Άκρο ανα_φοράς:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Προσανατολισμός κειμένου" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Κατεύ_θυνση κειμένου:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Στοίχιση κειμένου" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Γ_λώσσα:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Οικογένεια:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "_Τεχνοτροπία:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Οικογένεια:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπία:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά δυτικού κειμένου" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Οικογένεια:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "_Τεχνοτροπία:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά για ασιατικό κείμενο" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Οικογένεια:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπία:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά CTL" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ό_νομα:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Χ_ρώμα:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας χρωμάτων:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή χρώματος" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Κόκκινο:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Πράσινο:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Γαλάζιο:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Δεκαεξαδικό _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "Απόχρ_ωση:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Κορεσμός:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Φ_ωτεινότητα:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "Απόχρωση-κορεσμός-φωτεινότητα (HSB)" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "Κ_υανό:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "_Ματζέντα:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "Κίτ_ρινο:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "Πλήκ_τρα:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Τύπος:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή _1:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή _2:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή _3:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "Λοξή γραμμή" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Οριζόντια α_ρχή:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Οριζόντιο τέλος:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Κάθετη αρχή:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "Κάθετο _τέλος:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Διάστιχο" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "Δεξαμενή σύνδεσης" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Αριστερά:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Δεξιά:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Πάνω:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Κάτω:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Πλάτος:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Ύ_ψος:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Πλάτος:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Ύ_ψος:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος εικόνας" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Π_λαίσιο:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ό_νομα:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "Εναλλακτικό _κείμενο:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Περιγραφή:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο _βάσης δεδομένων:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "Καταχωρισμένο ό_νομα:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Καταχωρημένες βάσεις δεδομένων" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "Α_πόσταση γραμμής:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "Π_ροεξοχή οδηγού:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "Απόσταση _οδηγού:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "Α_ριστερός οδηγός:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "_Δεξιός οδηγός:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "Δεκαδικές _θέσεις:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Γ_λώσσα:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "Εφέ:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "Ανάγλυφο:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "Διαγράμμιση:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "Διακριτή γραφή:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "Υπογράμμιση:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα διαγράμμισης:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα υπογράμμισης:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Θέση:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "Σημάδι έμφασης:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "Πηγή _φωτός:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Υπάρχουσες μακροεντολές" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Μακροεντολή από" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση σε:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "Κεί_μενο:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "Απ_λό πεδίο:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "Μορφή:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "Περιοχή αναζήτησης" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Θέση:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση _ομοιότητας" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή :" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "_Τύπος αρχείου:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος αρχείου" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωριστικό:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Τύπος:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Κέντρο _Χ:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Κέντρο _Υ:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Γ_ωνία:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Περίγραμμα:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Από:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_Μέχρι:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ό_νομα:" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή Χανγκούλ/Χάντζα" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Αρχικό" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Λέξη" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "Ανα_ζήτηση" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Προτάσεις" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Χανγκούλ/Χάντζα" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Χάντζα (Χαν_γκουλ)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Χανγ_κουλ (Χάντζα)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Χάντζα" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Χάντζα" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Χανγκούλ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Χανγκούλ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "_Μόνο Χανγκούλ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5856,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Μό_νο Χάντζα" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "Παράβλε_ψη" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Να παραβλέπεται _πάντα" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Α_ντικατάσταση" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Να αν_τικαθίσταται πάντα" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση _κατά χαρακτήρα" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένου λεξικού" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5928,7 +5928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Βιβλίο" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Αρχικό" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Προτάσεις" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Λεξικά χρήστη" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Από_σταση:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Γ_ωνία:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6045,7 +6045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "Τύπος _γραμμής:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "_Χρώμα γραμμής:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Υπερσύνδεσμος" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6162,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6180,7 +6180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Διαδρομή:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφο" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "_Προορισμός:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Προορισμός στο έγγραφο" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Προορισμός στο έγγραφο" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμαστικό κείμενο" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Προορισμός στο έγγραφο" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Π_λαίσιο:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Κείμενο:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6288,7 +6288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Ό_νομα:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_Μορφή:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Συμβάντα" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6315,7 +6315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "Δ_ιαδίκτυο" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "Π_ροορισμός:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6351,7 +6351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Περιηγητής WWW" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα εξερευνητή ιστού, αντιγραφή ενός URL και επικόλληση του στο πεδίο προορισμού" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα _σύνδεσης:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Κωδικός πρόσβασης:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Ανώνυμος _χρήστης" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6396,7 +6396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος υπερσυνδέσμου" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Π_λαίσιο:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Κείμενο:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6423,7 +6423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Ό_νομα:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Μορφή:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6441,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Συμβάντα" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "_Ηλεκτρονική διεύθυνση" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "" +msgstr "Ει_δήσεις" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6477,7 +6477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Απο_δέκτης:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Πηγές δεδομένων…" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Πηγές δεδομένων..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Θέμα:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "Αλληλογραφία και ειδήσεις" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Π_λαίσιο:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Κείμενο:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6540,7 +6540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Ό_νομα:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Μορ_φή:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Συμβάντα" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6576,7 +6576,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Προορισμός στο έγγραφο" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Εφαρμογή" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Κλεί_σιμο" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Σημάδι δένδρου" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6612,7 +6612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία _τώρα" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία αρ_γότερα" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "Α_ρχείο:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή διαδρομής" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6648,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή διαδρομής" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6657,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "_Τύπος αρχείου:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6666,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Νέο έγγραφο" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6675,7 +6675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Π_λαίσιο:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6684,7 +6684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Κείμενο:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "Ό_νομα:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Μορ_φή:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6711,7 +6711,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Συμβάντα" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6720,7 +6720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "Λέξη:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6786,6 +6786,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Τα παρακάτω αρχεία δεν μπορούν να εισαχθούν.\n" +"Αδυναμία ερμηνείας του τύπου αρχείου." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6794,7 +6796,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή εικονιδίου" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6803,7 +6805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "Ε_ικονίδια" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6812,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "Ε_ισαγωγή..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6821,7 +6823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6834,6 +6836,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Σημείωση:\n" +"Το μέγεθος των εικονιδίων πρέπει να είναι 16x16 εικονοστοιχεία για να επιτευχθεί άριστη ποιότητα.\n" +"Διαφορετικού μεγέθους εικονίδια θα κλιμακωθούν αυτόματα." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6851,7 +6856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6860,7 +6865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενα:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6905,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή κύλισης" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6941,7 +6946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Πλάτος:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6950,7 +6955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Ύψος:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6977,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Απόσταση από τα περιεχόμενα" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7013,7 +7018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος αντικειμένου" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7022,7 +7027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7355,7 +7360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Οργάνωση τεχνοτροπιών βελών" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7526,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες γραμμής" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7598,7 +7603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπίες βελών" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7625,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπίες γωνιών και άκρων" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7796,7 +7801,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Ανάθεση ενέργειας" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7922,7 +7927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα μακροεντολής" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7976,7 +7981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "Μενού %MODULENAME του %PRODUCTNAME" +msgstr "Μενού %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8111,7 +8116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Πλάτος:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8129,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Ύ_ψος:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8165,7 +8170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα μενού:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8174,7 +8179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "_Θέση μενού:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8219,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος διαδρομών:" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8228,7 +8233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Σημείωση της προεπιλεγμένης διαδρομής για νέα αρχεία" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8336,7 +8341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα ε_ργαλειοθήκης:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -8345,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "Απο_θήκευση σε:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8417,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Δεκαδικές θέσεις:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8426,7 +8431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Αρχικά μηδε_νικά:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8480,7 +8485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή πρ_οέλευσης" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8633,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8642,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8651,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση υποεπιπέδων:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8660,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη με:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8669,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Γραφικά:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8678,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Πλάτος:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8687,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Ύψος:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8705,7 +8710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Στοίχιση:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8804,7 +8809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8813,7 +8818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "Σχ_ετικό μέγεθος:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8822,7 +8827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Στοίχιση:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8858,7 +8863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρες:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8876,7 +8881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Μετά από:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8885,7 +8890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Πριν από:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9173,7 +9178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Η αρίθμηση ακολουθείται από:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9182,7 +9187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Στοί_χιση αρίθμησης:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9191,7 +9196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Στοίχιση σε:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9200,7 +9205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Εσοχή σε:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9209,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "σε:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9218,7 +9223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Εσοχή:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9236,7 +9241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Πλάτος αρίθμησης:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9248,6 +9253,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Ελάχιστο διάκενο μεταξύ\n" +"αρίθμησης και κειμένου:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9256,7 +9263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Στοί_χιση αρίθμησης:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9265,7 +9272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Θέση και απόσταση" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9346,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "Ό_νομα:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9364,7 +9371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Τίτλος:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9373,7 +9380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Περιγραφή:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9436,7 +9443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Διάφορες επιλογές" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9472,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές για εμφάνιση υψηλής αντίθεσης" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9580,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές Java" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9616,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "Προαιρετικές (ασταθείς) επιλογές" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9625,7 +9632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "_Σχήμα:" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9634,7 +9641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Χρωματικός συνδυασμός" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9679,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9742,7 +9749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Διάκενο χαρακτήρα" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9760,7 +9767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "Γ_λώσσα:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9796,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "Πρώτος και τελευταίος χαρακτήρας" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9805,7 +9812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση συμπλήρωσης κώδικα" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9823,7 +9830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Διαδικασίες αυτόματου κλεισίματος" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9832,7 +9839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο παρενθέσεων" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9841,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο εισαγωγικών" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9886,7 +9893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Χρώματα διαγραμμάτων" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9940,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος αλληλουχίας" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9949,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Κίνηση:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9976,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος δρομέα" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9985,7 +9992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "Α_ριθμητικά:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10030,7 +10037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Γενικές επιλογές" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10039,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "Πρόγραμμα _αλληλογραφίας:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10066,7 +10073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή εγγράφων ως συνημμένα στο ταχυδρομείο" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10093,7 +10100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Ενσωματωμένα αντικείμενα" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10201,7 +10208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "_Γραμματοσειρά:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10210,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάστα_ση με:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10264,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας αντικατάστασης" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10273,7 +10280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "_Γραμματοσειρές:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10282,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "Μέγε_θος:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10309,7 +10316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς για πόρους HTML, Basic και SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10354,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Διάλογοι Άνοιγμα/Αποθήκευση" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10372,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Διάλογοι εκτύπωσης" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10399,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση εγγράφου" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10426,7 +10433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Έτος (δύο ψηφία)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10435,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Να επιτρέπεται η συλλογή πληροφοριών χρήσης και η αποστολή τους σε διακομιστές TDF" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10444,7 +10451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικότητα" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10453,7 +10460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος _7:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10462,7 +10469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος _6:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10471,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος _5:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10480,7 +10487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος _4:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10489,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος _3:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10498,7 +10505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος _2:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10507,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος _1:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10516,7 +10523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Μεγέθη γραμματοσειράς" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10795,7 +10802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Αντιμετώπιση ως ταυτόσημου" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10840,7 +10847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "Διεπαφή _χρήστη:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10849,7 +10856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Τοπική ρύθμιση:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10858,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρο διαχωριστικού δεκαδικού:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10867,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "_Προεπιλεγμένο νόμισμα:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10876,7 +10883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία αποδοχής _μοτίβων:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10894,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα για" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10912,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "Σύνθετη διάταξη _κειμένου (CTL):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10921,7 +10928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "Ασιατική:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10930,7 +10937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Δυτική:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10939,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένες γλώσσες για έγγραφα" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10957,7 +10964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Βελτιωμένη υποστήριξη γλώσσας" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10966,7 +10973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "_Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10984,7 +10991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "Λεξικά _χρήστη:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11020,7 +11027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "Επι_λογές:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11047,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Βοηθήματα γραφής" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11056,7 +11063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "_Αριθμός βημάτων:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11074,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "_Χρήση για το %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11083,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "_Μνήμη ανά αντικείμενο:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11092,7 +11099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση _από τη μνήμη μετά από:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11128,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "Κρυφή μνήμη γραφικών" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11137,7 +11144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός αντικειμένων:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11146,7 +11153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "Κρυφή μνήμη για τα εισαχθέντα αντικείμενα" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11236,7 +11243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "Κάθε η_μέρα" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11245,7 +11252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "Κάθε ε_βδομάδα" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11254,7 +11261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "Κάθε _μήνα" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11272,7 +11279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος _τώρα" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11380,7 +11387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "_Διαμεσολαβητής:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11416,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Διαμεσολαβητής H_TTP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11425,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Θύρα:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11434,7 +11441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP_S:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11443,7 +11450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Διαμεσολαβητής _FTP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11461,7 +11468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "_Θύρα:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11470,7 +11477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "_Θύρα:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11524,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών α_υτόματης ανάκτησης κάθε:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11533,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "λεπτά" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11632,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Επεκταμένο (κατάσταση συμβατότητας)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11740,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή αρχείου και ρυθμίσεις ODF" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11794,7 +11801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Ασφάλεια μακροεντολών" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11863,7 +11870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Κωδικοί πρόσβασης για συνδέσεις ιστού" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11890,7 +11897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές ασφαλείας και προειδοποιήσεις" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11899,7 +11906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "Ε_ταιρεία:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11908,7 +11915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα/Επώ_νυμο/Αρχικά:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11917,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "Ο_δός:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11926,7 +11933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "Πόλη/Νομός/_Ταχυδρομικός κώδικας:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11935,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "Χώρα/Πε_ριοχή:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11944,7 +11951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Τίτλος/Θέση:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11953,7 +11960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Τηλέφωνο (Οικίας/ερ_γασίας):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11971,7 +11978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Φα_ξ/Ηλ. διεύθυνση:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12097,7 +12104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Επώνυμο/Ό_νομα/Πατρικό όνομα/Αρχικά:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12142,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Επώνυμο/Ό_νομα/Αρχικά:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12178,7 +12185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός _οδού/διαμερίσματος:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12205,7 +12212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Ταχυδρομικός κώδικας/Πόλη:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12250,7 +12257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "Χρήση ε_ξομάλυνσης" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12259,7 +12266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος γραφικών" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12268,7 +12275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Δια_φάνεια:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12286,7 +12293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδια στα με_νού:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12358,7 +12365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "Κλί_μακα:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12367,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "_Μέγεθος εικονιδίου και τεχνοτροπία:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12520,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "α_πό:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12538,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Θέση ποντικιού:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12547,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "Μεσαίο _πλήκτρο ποντικιού:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12691,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή χαρτιού" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12835,7 +12842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις διάταξης" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13426,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Διάστιχο" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13633,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρας συμπλήρωσης" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13714,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης κοινόχρηστου αρχείου" #: password.ui msgctxt "" @@ -13732,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης κρυπτογράφησης αρχείου" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13777,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13786,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση, χωρίς χρήση θεμάτων" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13822,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Ή, επιλογή από τα εγκατεστημένα θέματα μέσω επεκτάσεων:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14074,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Θέση και μέγεθος" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14263,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Χρώματα αφίσας:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14281,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση κεφαλής βέλους;" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14308,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Να διαγραφεί η ψηφιογραφία;" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14416,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "Να διαγραφεί η γραμμοσκίαση;" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14434,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Να διαγραφεί η αιχμή του βέλους;" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14443,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε την αιχμή του βέλους;" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14461,7 +14468,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "Να διαγραφεί η τεχνοτροπία γραμμής;" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14479,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Διπλασιασμός ονόματος" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14506,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "Κανένα φορτωμένο αρχείο" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14524,7 +14531,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Κανένα αποθηκευμένο αρχείο" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14542,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "Να αποθηκευτεί ο κατάλογος;" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Να ενημερωθεί ο κατάλογος αρχείων;" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14605,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Θέση _Χ:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14614,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Θέση _Υ:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14623,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "_Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14650,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Σημείο περιστροφής" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14659,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Γωνία:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14668,7 +14675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14695,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Γωνία περιστροφής" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14857,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές ασφαλείας και προειδοποιήσεις" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14911,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "Προειδοποιήσεις ασφαλείας" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14956,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές ασφαλείας" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -14965,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή θέματος Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -14974,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Ανα_ζήτηση" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -14983,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένη αναζήτηση" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -14992,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Κατηγορίες:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15001,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Προτεινόμενα θέματα ανά κατηγορία" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15046,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "Α_πόσταση:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15055,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Δια_φάνεια:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15064,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Χρώμα:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15091,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση στηλών" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15118,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "_Εναλλαγή χαρακτήρων:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15127,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "_Προσθήκη χαρακτήρων:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15136,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "Α_φαίρεση χαρακτήρων:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15163,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "_Ακτίνα:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15172,7 +15179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Ακτίνα γωνίας" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15181,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Γωνία:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15217,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Υφιστάμενες εγκατεστημένες έξυπνες ετικέτες" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15235,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "Ακτίνα ε_ξομάλυνσης:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15262,7 +15269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "_Τιμή κατωφλίου:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15298,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Εισαγωγή" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15307,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15316,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "Υποσύνολο:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15343,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_Επιλογές..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15379,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "_Διόρθωση" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15397,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Να διορθώνεται _πάντα" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15406,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος _γραμματικής" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15433,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα κειμέ_νου:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15622,7 +15629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Πλάτος:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15631,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Ύ_ψος:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15712,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "Ορι_ζόντια:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15721,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "α_πό:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15730,7 +15737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "_από:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15739,7 +15746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "π_ρος:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15748,7 +15755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Κά_θετα:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15757,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "πρ_ος:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15946,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation Effects" -msgstr "" +msgstr "Εφέ κίνησης κειμένου" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16144,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Αριστερά:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16153,7 +16160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Δεξιά:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16162,7 +16169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Πάνω:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16171,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Κάτ_ω:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16180,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Διάκενο στα άκρα" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16198,7 +16205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Αγκίστρωση κειμένου" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16225,7 +16232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Κίνηση κειμένου" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16288,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Με _τεχνοτροπία σελίδας:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16297,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Τύπος:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16306,7 +16313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "Αρι_θμός σελίδας:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16315,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Θέση:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16405,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "γραμμές" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16414,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "γραμμές" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16441,7 +16448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Α_ντικατάσταση" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16450,7 +16457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα λέξη:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16459,7 +16466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Εναλλακτικές:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16468,7 +16475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση με:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16486,7 +16493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Δια_φάνεια:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16504,7 +16511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "_Τύπος:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16513,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Κέντρο _Χ:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16522,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Κέντρο _Υ:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16531,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Γωνία:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16540,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Περίγραμμα:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16549,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_Αρχική τιμή:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16558,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "_Τελική τιμή:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16585,7 +16592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση περιοχής διαφάνειας" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16684,7 +16691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Περικλείων χαρακτήρας" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16819,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "_Μέγιστες καταχωρίσεις:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16828,7 +16835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "Ε_λάχιστο μήκος λέξης:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16882,7 +16889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Αποδο_χή με:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16945,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "Συντελεστής εστίασης" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16990,4 +16997,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Διάταξη προβολής" |