aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po')
-rw-r--r--source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
index f00f764db7b..797a1b0d848 100644
--- a/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbacces/source/ui/dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-13 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <users@el.libreoffice.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353363032.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355388794.0\n"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"FT_FINALTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Κλικ στο 'Τέλος' για να αποθηκευτεί η βάση δεδομένων."
+msgstr "Πάτημα στο 'Τέλος' για να αποθηκευτεί η βάση δεδομένων."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας JDBC"
+msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης με βάση δεδομένων MySQL χρησιμοποιώντας JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Παρακαλούμε συμπληρώστε τις απαιτούμενες πληροφορίες για σύνδεση με βάση δεδομένων MySQL χρησιμοποιώντας JDBC. Σημειώστε ότι θα πρέπει να είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας μία κλάση οδηγού JDBC και να είναι καταχωρημένη στο %PRODUCTNAME.\n"
+"Παρακαλούμε συμπληρώστε τις απαιτούμενες πληροφορίες για σύνδεση με βάση δεδομένων MySQL χρησιμοποιώντας JDBC. Σημειώστε ότι θα πρέπει να είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας μία κλάση οδηγού JDBC και να είναι καταχωρισμένη στο %PRODUCTNAME.\n"
"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας αν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#: dbadminsetup.src
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "Κλάση ο~δηγού MySQL JDBC:"
+msgstr "Κλάση ο~δηγού JDBC για MySQL:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "Επιλέξτε το φάκελο όπου είναι αποθηκευμένα τα αρχεία dBASE."
+msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο όπου είναι αποθηκευμένα τα αρχεία dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Επιλέξτε το φάκελο όπου είναι αποθηκευμένα τα αρχεία κειμένου CSV (Comma Separated Values). Το %PRODUCTNAME Base θα ανοίξει αυτά τα αρχεία σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση."
+msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο όπου είναι αποθηκευμένα τα αρχεία κειμένου CSV (Comma Separated Values). Το %PRODUCTNAME Base θα ανοίξει αυτά τα αρχεία σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Δώστε το όνομα της βάσης δεδομένων ODBC στην οποία θέλετε να συνδεθείτε.\n"
-"Κλικ στο 'Εξερεύνηση...' για να επιλέξετε μία βάση δεδομένων ODBC που είναι ήδη καταχωρημένη στο %PRODUCTNAME.\n"
+"Κλικ στο 'Εξερεύνηση...' για να επιλέξετε μία βάση δεδομένων ODBC που είναι ήδη καταχωρισμένη στο %PRODUCTNAME.\n"
"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας αν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#: dbadminsetup.src
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "Κλάση οδηγού Oracle ~JDBC"
+msgstr "Κλάση ~οδηγού Oracle JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Παρακαλούμε συμπληρώστε τις απαραίτητες πληροφορίες για να συνδεθείτε με βάση δεδομένων Oracle.Σημειώστε ότι θα πρέπει να είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας μία κλάση οδηγού JDBC και να είναι καταχωρημένη στο %PRODUCTNAME.\n"
+"Παρακαλούμε συμπληρώστε τις απαραίτητες πληροφορίες για να συνδεθείτε με βάση δεδομένων Oracle.Σημειώστε ότι θα πρέπει να είναι εγκατεστημένη και καταχωρισμένη στο σύστημά σας μία κλάση οδηγού JDBC με το %PRODUCTNAME.\n"
"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας αν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#: dbadminsetup.src
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Named p~ipe"
-msgstr "Ονομασμένη σω~λήνωση"
+msgstr "Επώνυμη σω~λήνωση"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
"radiobutton.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "Αρχεία 'Comma separated value' (*.csv)"
+msgstr "Αρχεία 'με τιμές χωριζόμενες με κόμμα' (*.csv)"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "Προσαρμοσμένη:*.abc"
+msgstr "Προσαρμοσμένη: *.abc"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
"fixedline.text"
msgid "Row Format"
-msgstr "Μη επεξεργασμένη μορφή"
+msgstr "Μορφή γραμμής"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text contains headers"
-msgstr "~Το κείμενο περιέχει κεφαλίδα"
+msgstr "~Το κείμενο περιέχει κεφαλίδες"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το χρήστη;"
+msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον χρήστη;"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"PB_MANAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Organize..."
-msgstr "Διαχείριση..."
+msgstr "Οργάνωση..."
#: dsselect.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
"checkbox.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr "Χρήση Outer Join syntax '{OJ }'"
+msgstr "Χρήση σύνταξης εξωτερικού συνδέσμου '{OJ }'"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "Αντικατάσταση ονομασμένων παραμέτρων με '?'"
+msgstr "Αντικατάσταση επώνυμων παραμέτρων με '?'"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORECURRENCY\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr "Αγνόηση πληροφοριών νομισματικού πεδίου"
+msgstr "Παράβλεψη πληροφοριών νομισματικού πεδίου"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"CB_USECATALOG\n"
"checkbox.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Χρήση καταλόγου για βάσεις δεδομένων βασισμένες σε αρχείο"
+msgstr "Χρήση καταλόγου για βάσεις δεδομένων με βάση αρχείο"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTLOAD_ODBCLIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκης προγραμμάτος #lib# ή είναι κατεστραμμένη. Η επιλογή προέλευσης δεδομένων ODBC δεν είναι διαθέσιμη."
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της βιβλιοθήκης προγράμματος #lib# ή είναι κατεστραμμένη. Η επιλογή προέλευσης δεδομένων ODBC δεν είναι διαθέσιμη."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Σημείωση: Όταν διαγραφούν και συνεπώς ανενεργές, οι εγγραφές που εμφανίζονται, δεν θα μπορείτε να διαγράψετε εγγραφές από τη προέλευση δεδομένων."
+msgstr "Σημείωση: Όταν διαγραφούν και συνεπώς γίνουν ανενεργές, οι εγγραφές που εμφανίζονται, δεν θα μπορείτε να διαγράψετε εγγραφές από τη προέλευση δεδομένων."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε 'Σύνδεση σε υπάρχουσα βάση δεδομένων' για να συνδεθείτε με μια υπάρχουσα βάση δεδομένων αντ' αυτού."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε 'Σύνδεση σε υπάρχουσα βάση δεδομένων' για να συνδεθείτε με μια υπάρχουσα βάση δεδομένων στη θέση της."
#: dlgsave.src
msgctxt ""