diff options
Diffstat (limited to 'source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po')
-rw-r--r-- | source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..c010b104d42 --- /dev/null +++ b/source/el/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,172 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:25+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: en_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Grammar checking" +msgstr "Γραμματικός έλεγχος" + +#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Έλεγχος περισσότερων γραμματικών λαθών." + +#: en_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Πιθανά λάθη" + +#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Έλεγχος κεφαλαίων προτάσεων που λείπουν." + +#: en_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Κεφαλαία" + +#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text +msgid "Check repeated words." +msgstr "Έλεγχος επαναλαμβανόμενων λέξεων." + +#: en_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication" +msgstr "Επανάληψη λέξεων" + +#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Έλεγχος παρενθέσεων και εισαγωγικών που λείπουν ή πλεονάζουν." + +#: en_en_US.properties#pair.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Παρενθέσεις" + +#: en_en_US.properties#punctuation.property.text +msgid "Punctuation" +msgstr "Στίξη" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Έλεγχος απλών κενών μεταξύ λέξεων." + +#: en_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Word spacing" +msgstr "Διάκενο λέξεων" + +#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Εξαναγκασμός παύλας em χωρίς κενό αντί για παύλα en με κενό." + +#: en_en_US.properties#mdash.property.text +msgid "Em dash" +msgstr "Παύλα em" + +#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Εξαναγκασμός παύλας en με κενό αντί για παύλα em χωρίς κενό." + +#: en_en_US.properties#ndash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "Παύλα en" + +#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Έλεγχος διπλών εισαγωγικών: \"x\" → “x”" + +#: en_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Εισαγωγικά" + +#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Έλεγχος πραγματικού συμβόλου πολλαπλασιασμού: 5x5 → 5×5" + +#: en_en_US.properties#times.property.text +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Σύμβολο πολλαπλασιασμού" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Έλεγχος μονών κενών μεταξύ προτάσεων." + +#: en_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Διάκενα προτάσεων" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Έλεγχος για περισσότερα από δύο πρόσθετα κενά χαρακτήρων μεταξύ λέξεων και προτάσεων." + +#: en_en_US.properties#spaces3.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Περισσότερα κενά" + +#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Αλλαγή χαρακτήρων ενωτικού σε πραγματικά σύμβολα πλην. " + +#: en_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus sign" +msgstr "Σύμβολο πλην" + +#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Αλλαγή αποστρόφου γραφομηχανής, μονών εισαγωγικών και διόρθωση διπλών πλάγιων οξειών." + +#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Απόστροφος" + +#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "Αλλαγή τριών τελειών με παράλειψη." + +#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Παράλειψη" + +#: en_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Άλλα" + +#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από από °F, μίλια/ώρα, πόδια, ίντσες, λίμπρες, γαλόνια και μίλια." + +#: en_en_US.properties#metric.property.text +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Μετατροπή στο μετρικό (°C, χιλιόμετρα/ώρα, μέτρα, χιλιόγραμμα, λίτρα)" + +#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Κοινά (1000000 → 1,000,000) ή ISO (1000000 → 1 000 000)." + +#: en_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων μεγάλων αριθμών" + +#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από °C, χιλιόμετρα/ώρα, εκατοστόμετρα, μέτρα, χιλιόμετρα, χιλιόγραμμα, λίτρα." + +#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Μετατροπή σε μη μετρικό (°F, μίλια/ώρα, πόδια, λίμπρες, γαλόνια)" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Λεξικά" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +msgid "English sentence checking" +msgstr "Αγγλικός έλεγχος πρότασης" |