aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/el/extensions/messages.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/el/extensions/messages.po b/source/el/extensions/messages.po
index 15a68845402..dd2796bb6d1 100644
--- a/source/el/extensions/messages.po
+++ b/source/el/extensions/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524635674.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537170964.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2091,8 +2091,8 @@ msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης είναι σε εξέλιξη"
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
-msgid ""
-msgstr ""
+msgid "Click the icon to pause."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο για παύση."
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
@@ -2531,32 +2531,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Τώρα, δώστε απλώς το όνομα με το οποίο θέλετε να δηλώσετε την προέλευση δεδομένων στο %PRODUCTNAME."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr "Ενσωμάτωση του ορισμού αυτού του βιβλίου διευθύνσεων στο τρέχον έγγραφο."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:62
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:65
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:75
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Περιήγηση..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:117
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:120
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Κάντε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων διαθέσιμο σε όλα τα αρθρώματα του %PRODUCTNAME."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:155
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:158
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Όνομα βιβλίου διευθύνσεων"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:193
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:196
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Μία άλλη προέλευση δεδομένων έχει ήδη αυτό το όνομα. Καθώς οι προελεύσεις δεδομένων πρέπει να έχουν καθολικά μοναδικά ονόματα, πρέπει να διαλέξετε άλλο όνομα."
@@ -2566,12 +2566,12 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Θέλετε να είναι προεπιλογή κάποιο πεδίο επιλογής;"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:34
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:37
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "_Ναι, το εξής:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:76
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Όχι, να μην είναι επιλεγμένο κάποιο πεδίο."
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε στο παρακάτω κουμπί για να ανοίξει ένας άλλος διάλογος όπου θα μπορέσετε να ρυθμίσετε την προέλευση δεδομένων σας."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:33
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:36
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Ανάθεση πεδίων"
@@ -2601,12 +2601,12 @@ msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "Εδώ επιλέγετε πεδία των οποίων τα περιεχόμενα συμφωνούν, έτσι ώστε να εμφανιστεί η τιμή του πεδίου εμφάνισης."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:49
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:52
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr "Πεδίο από τον πίνακα _τιμών"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:97
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:100
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr "Πεδίο από τον πίνακα _καταλόγων"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Ποια ο_νόματα θέλετε να δώσετε στα πεδία επιλογών;"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "Στοιχείο πίνακα"
@@ -2722,12 +2722,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε στο παρακάτω πλήκτρο για να ανοίξετε ένα άλλο πλαίσιο διαλόγου στο οποίο εισάγετε στη συνέχεια τις απαραίτητες πληροφορίες."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:31
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:34
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:53
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -2736,17 +2736,17 @@ msgstr ""
"Η σύνδεση με την πηγή δεδομένων δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί.\n"
"Πριν συνεχίσετε, παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις που κάνατε, ή (στην προηγούμενη σελίδα) επιλέξτε ένα άλλο τύπο προέλευσης δεδομένων διευθύνσεων."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:35
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:38
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκευτεί η τιμή σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων;"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:53
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:59
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "_Ναι, θέλω να την αποθηκεύσω στο εξής πεδίο βάσης δεδομένων:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:73
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "Ό_χι, θέλω μόνο να αποθηκευτεί η τιμή στη φόρμα."
@@ -2766,12 +2766,12 @@ msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "Όταν κάνετε μια επιλογή, η ομάδα επιλογής παίρνει μια συγκεκριμένη τιμή."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:48
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr "Ποια _τιμή θέλετε να ανατεθεί σε κάθε επιλογή;"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:89
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:93
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "Πεδία _επιλογών"
@@ -2796,47 +2796,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Μέσω του οδηγού μπορείτε να δημιουργήσετε την προέλευση δεδομένων."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:34
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:37
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:54
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:67
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:70
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Mac OS X"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:150
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Άλλη εξωτερική προέλευση δεδομένων"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του εξωτερικού σας βιβλίου διευθύνσεων:"
@@ -2858,22 +2858,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Σημειώστε ότι οι ρυθμίσεις που κάνατε σε αυτήν τη σελίδα θα πραγματοποιηθούν αμέσως μετά την έξοδό σας από τη σελίδα."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:75
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr "Πηγή _δεδομένων:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:100
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:103
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:133
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "_Πίνακας / Ερώτημα:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:174
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
@@ -3253,12 +3253,12 @@ msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "Χαρακτήρας"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:105
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:127
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Εφέ γραμματοσειράς"