aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/el/fpicker/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/el/fpicker/uiconfig/ui.po23
1 files changed, 10 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po
index aa3187a6edb..16b5ebc7c5a 100644
--- a/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429849616.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450194658.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Απομακρυσμένα αρχεία"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Υπηρεσία:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη υπηρεσίας"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Όνομα αρ_χείου:"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Επεξεργασία υπηρεσίας"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαγραφή υπηρεσίας"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Α_λλαγή κωδικού πρόσβασης"
td class='rem' style='width: 0.3%;'/> -rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po6
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po12
-rw-r--r--source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/am/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/am/extensions/source/bibliography.po12
-rw-r--r--source/am/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/am/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/am/extras/source/autocorr/emoji.po927
-rw-r--r--source/am/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/am/filter/source/t602.po14
-rw-r--r--source/am/filter/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/am/formula/source/core/resource.po11
-rw-r--r--source/am/formula/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/am/fpicker/source/office.po6
-rw-r--r--source/am/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po514
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po104
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po715
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po13
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po34
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po122
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart.po44
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po57
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared.po30
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po305
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po1519
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po887
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po24
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po40
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po46
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po319
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po87
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po113
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po22
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath.po13
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po9
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po302
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po30
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po203
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po75
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po125
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po44
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po394
-rw-r--r--source/am/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/am/reportdesign/source/core/resource.po14
-rw-r--r--source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po6
-rw-r--r--source/am/reportdesign/source/ui/report.po8
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po12
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/cctrl.po10
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/sidebar.po5
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po258
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/styleui.po8
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po37
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/accessibility.po6
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po18
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po28
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/am/sfx2/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/am/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/am/svtools/source/java.po18
-rw-r--r--source/am/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/am/svtools/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/am/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/am/svx/source/dialog.po37
-rw-r--r--source/am/svx/source/fmcomp.po12
-rw-r--r--source/am/svx/source/form.po10
-rw-r--r--source/am/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/am/svx/source/sidebar/line.po14
-rw-r--r--source/am/svx/source/sidebar/text.po14
-rw-r--r--source/am/svx/source/src.po6
-rw-r--r--source/am/svx/source/svdraw.po26
-rw-r--r--source/am/svx/source/tbxctrls.po12
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po55
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/app.po28
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/envelp.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/fldui.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/sidebar.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/ribbar.po12
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/uiview.po12
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/utlui.po11
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po30
-rw-r--r--source/am/swext/mediawiki/help.po18
-rw-r--r--source/am/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/am/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/am/wizards/source/formwizard.po24
-rw-r--r--source/ar/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/bg/basic/source/classes.po131
-rw-r--r--source/bg/desktop/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/bg/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/bg/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po46
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po75
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po288
-rw-r--r--source/bg/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/bg/sc/source/ui/src.po56
-rw-r--r--source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/sidebar.po6
-rw-r--r--source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/bg/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/bg/svtools/source/misc.po20
-rw-r--r--source/bg/svtools/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/bg/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/bg/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/bg/svx/uiconfig/ui.po58
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/dochdl.po8
-rw-r--r--source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po44
-rw-r--r--source/br/basic/source/classes.po144
-rw-r--r--source/br/chart2/uiconfig/ui.po144
-rw-r--r--source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/br/desktop/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/br/extras/source/autocorr/emoji.po570
-rw-r--r--source/br/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/br/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/br/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/br/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po300
-rw-r--r--source/br/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/src.po46
-rw-r--r--source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/br/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/br/sfx2/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/br/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/br/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/br/svtools/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/br/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/br/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/br/svx/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/app.po18
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po46
-rw-r--r--source/ca/basic/source/classes.po130
-rw-r--r--source/ca/chart2/uiconfig/ui.po142
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/ca/desktop/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/ca/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/ca/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po22
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po306
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po50
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po20
-rw-r--r--source/ca/svtools/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/ca/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/ca/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/ca/svx/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/app.po18
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po46
-rw-r--r--source/cs/accessibility/source/helper.po12
-rw-r--r--source/cs/basic/source/classes.po170
-rw-r--r--source/cs/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/cs/desktop/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/cs/extensions/source/scanner.po8
-rw-r--r--source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po30
-rw-r--r--source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/cs/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/cs/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po24
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po36
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po32
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po326
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po20
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po140
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po9
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/cs/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/misc.po20
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/toolpanel.po15
-rw-r--r--source/cs/svtools/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po7
-rw-r--r--source/cs/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/cy/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--source/cy/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/cy/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--source/cy/desktop/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po5
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/view.po10
-rw-r--r--source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cy/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cy/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/cy/svx/source/src.po20
-rw-r--r--source/cy/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/cy/svx/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po42
-rw-r--r--source/cy/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/cy/uui/source.po6
-rw-r--r--source/cy/uui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/cy/wizards/source/formwizard.po14
-rw-r--r--source/de/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po110
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po32
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po70
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po28
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po68
-rw-r--r--source/de/librelogo/source/pythonpath.po20
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po15
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/de/svl/source/misc.po12
-rw-r--r--source/de/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/de/svx/source/src.po6
-rw-r--r--source/de/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/de/svx/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/de/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po56
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/de/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--source/de/wizards/source/template.po14
-rw-r--r--source/el/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--source/el/basic/source/classes.po6
-rw-r--r--source/el/extras/source/autocorr/emoji.po38
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po45
-rw-r--r--source/en-GB/basic/source/classes.po82
-rw-r--r--source/en-GB/chart2/uiconfig/ui.po150
-rw-r--r--source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/en-GB/desktop/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/en-GB/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/en-GB/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po75
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po306
-rw-r--r--source/en-GB/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/src.po56
-rw-r--r--source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/en-GB/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/en-GB/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/en-GB/svtools/source/misc.po20
-rw-r--r--source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/en-GB/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/en-GB/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/app.po18
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po46
-rw-r--r--source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po42
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po144
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po7
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po64
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po45
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po132
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po16
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po7
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po9
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po22
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po260
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/eo/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/eo/svx/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po44
-rw-r--r--source/es/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/es/basic/source/classes.po180
-rw-r--r--source/es/chart2/uiconfig/ui.po146
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/uno.po12
-rw-r--r--source/es/desktop/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/es/extras/source/autocorr/emoji.po170
-rw-r--r--source/es/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/es/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/es/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po80
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po142
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po27
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po99
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po33
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po7
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po37
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po67
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po18
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/datefunc.po17
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po8
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/es/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/es/svtools/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/es/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po18
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/es/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po50
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po14
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/fr/basic/source/classes.po140
-rw-r--r--source/fr/chart2/uiconfig/ui.po148
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/fr/desktop/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/fr/extras/source/autocorr/emoji.po18
-rw-r--r--source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/fr/fpicker/source/office.po12
-rw-r--r--source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/fr/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po9
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po21
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po9
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po9
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po16
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po13
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po9
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po28
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po9
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po26
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po306
-rw-r--r--source/fr/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po50
-rw-r--r--source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/fr/sd/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/fr/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/fr/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/fr/svtools/source/misc.po20
-rw-r--r--source/fr/svtools/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/fr/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/fr/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/fr/svx/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/app.po18
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po46
-rw-r--r--source/fr/vcl/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/gl/basic/source/classes.po138
-rw-r--r--source/gl/chart2/uiconfig/ui.po134
-rw-r--r--source/gl/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/gl/desktop/uiconfig/ui.po3
-rw-r--r--source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po11
-rw-r--r--source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po12
-rw-r--r--source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po12
-rw-r--r--source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po390
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po13
-rw-r--r--source/gl/fpicker/source/office.po4
-rw-r--r--source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/gl/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po25
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po22
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po16
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po68
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po300
-rw-r--r--source/gl/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po56
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po28
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po9
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/sidebar.po4
-rw-r--r--source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po7
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/control.po8
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/misc.po18
-rw-r--r--source/gl/svtools/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/gl/svx/inc.po6
-rw-r--r--source/gl/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/gl/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/gl/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po45
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/app.po18
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dochdl.po6
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po59
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/en/dialog.po20
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/gug/sd/source/ui/slideshow.po8
-rw-r--r--source/gug/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/he/accessibility/source/helper.po18
-rw-r--r--source/he/cui/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/he/desktop/source/deployment/misc.po9
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/he/svtools/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po27
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po277
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po25
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po24
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po48
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po36
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po26
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po22
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po99
-rw-r--r--source/is/chart2/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/is/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po28
-rw-r--r--source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po8
-rw-r--r--source/is/extras/source/autocorr/emoji.po2251
-rw-r--r--source/is/filter/source/config/fragments/filters.po11
-rw-r--r--source/is/filter/source/xsltdialog.po14
-rw-r--r--source/is/filter/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/is/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/is/fpicker/source/office.po6
-rw-r--r--source/is/fpicker/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/is/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po68
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po68
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po52
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po27
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po13
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po40
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po18
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po86
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po21
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po27
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po17
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po66
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po31
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po325
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po80
-rw-r--r--source/is/nlpsolver/src/locale.po15
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po420
-rw-r--r--source/is/readlicense_oo/docs.po5
-rw-r--r--source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po6
-rw-r--r--source/is/reportdesign/source/ui/report.po10
-rw-r--r--source/is/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po8
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/src.po78
-rw-r--r--source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/is/scaddins/source/datefunc.po15
-rw-r--r--source/is/scp2/source/extensions.po16
-rw-r--r--source/is/sd/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/is/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po10
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/is/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/is/starmath/source.po20
-rw-r--r--source/is/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/is/svtools/source/misc.po24
-rw-r--r--source/is/svtools/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/is/svx/inc.po4
-rw-r--r--source/is/svx/source/form.po10
-rw-r--r--source/is/svx/source/svdraw.po22
-rw-r--r--source/is/svx/uiconfig/ui.po58
-rw-r--r--source/is/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/dochdl.po6
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/utlui.po30
-rw-r--r--source/is/sw/source/uibase/dialog.po14
-rw-r--r--source/is/sw/source/uibase/ribbar.po10
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po82
-rw-r--r--source/is/swext/mediawiki/help.po30
-rw-r--r--source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po15
-rw-r--r--source/is/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/is/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po15
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po32
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po28
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po87
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po20
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po135
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po14
-rw-r--r--source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po326
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/it/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po48
-rw-r--r--source/ja/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ja/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--source/ja/desktop/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/extensions/source/scanner.po10
-rw-r--r--source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po9
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/ja/nlpsolver/src/locale.po12
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po74
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/cctrl.po9
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/svx/source/dialog.po9
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/euro.po20
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/formwizard.po16
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/importwizard.po16
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po282
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/kk/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po44
-rw-r--r--source/ko/sc/source/ui/src.po109
-rw-r--r--source/lt/basic/source/classes.po355
-rw-r--r--source/lt/chart2/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/lt/desktop/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po15
-rw-r--r--source/lt/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po73
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/nb/basic/source/classes.po9
-rw-r--r--source/nb/chart2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nb/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po40
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po44
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/nn/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/nn/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/04.po23
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po28
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po52
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po64
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po101
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po7
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po26
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po9
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po320
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/nn/svx/inc.po12
-rw-r--r--source/nn/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/nn/svx/source/gallery2.po6
-rw-r--r--source/nn/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po50
-rw-r--r--source/nn/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/formwizard.po6
-rw-r--r--source/oc/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--source/oc/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/oc/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/oc/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po689
-rw-r--r--source/oc/formula/source/core/resource.po3
-rw-r--r--source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po299
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po7
-rw-r--r--source/oc/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po5
-rw-r--r--source/oc/svtools/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/oc/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/oc/svx/source/svdraw.po48
-rw-r--r--source/oc/svx/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/oc/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po13
-rw-r--r--source/oc/uui/source.po5
-rw-r--r--source/oc/uui/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po2362
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/pl/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--source/pl/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/chart2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/desktop/source/deployment/misc.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po44
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po68
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po175
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/starmath/source.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po46
-rw-r--r--source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/pt/basctl/source/basicide.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po12
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/pt/formula/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po44
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po24
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po27
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po64
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po56
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po71
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po7
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po13
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po21
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po322
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/cctrl.po6
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/pt/svtools/source/control.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/inc.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/source/form.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/dbui.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/index.po12
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/pt/sw/source/uibase/uiview.po12
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po54
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ro/extras/source/autocorr/emoji.po18
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po316
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/navipi.po10
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/ro/svx/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po45
-rw-r--r--source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po192
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po52
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/ru/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/ru/svx/uiconfig/ui.po40
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po46
-rw-r--r--source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po246
-rw-r--r--source/sv/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po109
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/sv/svx/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po49
-rw-r--r--source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po34
-rw-r--r--source/ta/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/ta/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/ta/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/propctrlr.po14
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/scanner.po16
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po9
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po12
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/scanner/ui.po12
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po12
-rw-r--r--source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po1871
-rw-r--r--source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po58
-rw-r--r--source/ta/filter/source/config/fragments/types.po27
-rw-r--r--source/ta/filter/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ta/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po27
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po485
-rw-r--r--source/ta/reportdesign/source/ui/report.po10
-rw-r--r--source/ta/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po8
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/cctrl.po9
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po16
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/sidebar.po12
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/src.po46
-rw-r--r--source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po67
-rw-r--r--source/ta/scaddins/source/analysis.po12
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/ooo.po21
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/app.po51
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po71
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/ta/starmath/source.po130
-rw-r--r--source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po9
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/control.po8
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ta/svtools/uiconfig/ui.po76
-rw-r--r--source/ta/svx/inc.po18
-rw-r--r--source/ta/svx/source/dialog.po43
-rw-r--r--source/ta/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/ta/svx/source/stbctrls.po28
-rw-r--r--source/ta/svx/source/svdraw.po16
-rw-r--r--source/ta/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po271
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/app.po89
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/docvw.po12
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/uiview.po12
-rw-r--r--source/ta/sw/source/uibase/utlui.po24
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po103
-rw-r--r--source/ta/uui/source.po19
-rw-r--r--source/ta/uui/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/formwizard.po9
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/tr/cui/source/customize.po14
-rw-r--r--source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po77
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po316
-rw-r--r--source/tr/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/tr/sd/source/core.po12
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/tr/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/tr/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/tr/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/tr/svx/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po44
-rw-r--r--source/tr/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po855
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po57
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po29
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po66
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po378
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po157
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po29
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po9
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po30
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po60
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po72
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po18
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po334
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/uk/svx/inc.po6
-rw-r--r--source/uk/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/docvw.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/smartmenu.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po48
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/euro.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po30
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po44
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/euro.po12
956 files changed, 19389 insertions, 24641 deletions
diff --git a/source/am/basctl/source/basicide.po b/source/am/basctl/source/basicide.po
index 60683832d01..2bbe6de70c7 100644
--- a/source/am/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/am/basctl/source/basicide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370882891.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443642733.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
"string.text"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr "የመጨረሻውን ክፍል መፈለግ ተፈጽሟል ፡ የመጀመሪያውን ክፍል ልቀጥል?"
+msgstr "የ መጨረሻውን ክፍል መፈለግ ተፈጽሟል: ከ መጀመሪያው ክፍል ጀምሮ ልቀጥል?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተተክቷል XX ጊዜ"
+msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተተክቷል በ XX ጊዜ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እያረሙ ነው የ VBA macro. ለውጦቹ የሚቀመጡት በ OpenDocument አቀራረብ ብቻ ነው"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/basic/source/classes.po b/source/am/basic/source/classes.po
index ab22937dedf..d8fdca701d9 100644
--- a/source/am/basic/source/classes.po
+++ b/source/am/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,20 +14,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441153144.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443318476.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
-msgstr "Syntax ስህተት"
+msgstr "የአገባብ ስህተት"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -55,14 +53,13 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "ዋጋ የሌለው የ አሰራር ጥሪ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Overflow."
-msgstr "Overflow."
+msgstr "ሞልቶ ፈሰሰ"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +172,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Sub-procedure or function procedure not defined."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -195,7 +191,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Wrong DLL call convention."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -259,14 +254,13 @@ msgid "File already exists."
msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
-msgstr "Incorrect record length."
+msgstr "የተሳሳተ የ መዝገብ እርዝመት"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +336,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "አልተፈጸመም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -370,24 +363,22 @@ msgid "Path not found."
msgstr "መንገዱ አልተገኘም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "Object variable not set."
+msgstr "ተለዋዋጭ እቃ አልተሰናዳም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "Invalid string pattern."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ሀረግ ድግግሞሽ"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -399,17 +390,15 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "ዜሮን መጠቀም አይፈቀድም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE Error."
-msgstr "DDE shtet"
+msgstr "የ DDE ስህተት"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -419,97 +408,87 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "መልስ በመጠበቅ ላይ ከ DDE ግንኙነት"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "No DDE channels available."
+msgstr "ምንም የ DDE ጣቢያዎች አልተገኙም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "No application responded to DDE connect initiation."
+msgstr "ምንም መተግበሪያ አልመለሰም ለ DDE ግንኙነት ማስነሻ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Too many applications responded to DDE connect initiation."
+msgstr "በጣም በርካታ መተግበሪያዎች መልሰዋል ለ DDE ግንኙነት ማስነሻ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "DDE channel locked."
+msgstr "የ DDE ጣቢያ ተቆልፏል"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "External application cannot execute DDE operation."
+msgstr "የ ውጪ መተግበሪያ መፈጸም አይችልም የ DDE ተግባር"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "Timeout while waiting for DDE response."
+msgstr "ከ DDE ምላሽ በመጠበቅ ላይ እንዳለ ጊዜው አልፏል"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "User pressed ESCAPE during DDE operation."
+msgstr "ተጠቃሚው መዝለያ ቁልፍ ተጭኗል የ DDE ተግባር በመሄድ ላይ እንዳለ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application busy."
-msgstr "External application busy."
+msgstr "የውጪ መተግበሪያ በስራ ላይ ነው"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "DDE operation without data."
+msgstr "የ DDE ተግባር ያለ ዳታ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -519,24 +498,22 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ዳታው በተሳሰተ አቀራረብ ነው ያለው"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
-msgstr "External application has been terminated."
+msgstr "የ ውጪ መተግበሪያ ተወግዷል"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "DDE connection interrupted or modified."
+msgstr "የ DDE ግንኙነት ተቋርጧል ወይንም ተቀይሯል"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -549,27 +526,24 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE method invoked with no channel open."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Invalid DDE link format."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ DDE አገናኝ አቀራረብ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "DDE message has been lost."
+msgstr "የ DDE መልእክቱ ጠፍቷል"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -579,37 +553,33 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "አገናኝ መለጠፉ ቀደም ብሎ ተፈጽሟል"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
+msgstr "አገናኝ ዘዴ ማሰናዳት አልተቻለም በ ዋጋ የሌለው አገናኝ አርእስት የተነሳ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE requires the DDEML.DLL file."
+msgstr "DDE ይፈልጋል የ DDEML.DLL ፋይል."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Module cannot be loaded; invalid format."
+msgstr "ክፍሉን መጫን አልተቻለም: ዋጋ የሌለው አቀራረብ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -619,7 +589,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "ዋጋ የሌለው የእቃ ማውጫ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -629,17 +598,15 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "እቃው ዝግጁ አይደለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "የተሳሳተ የባህሪ ዋጋ"
+msgstr "የተሳሳተ የ ባህሪ ዋጋ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -649,7 +616,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "ይህ ባህሪ ለንባብ-ብቻ ነው"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -659,7 +625,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "ይህ ባህሪ ለመጻፍ ብቻ ነው"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -669,7 +634,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "ዋጋ የሌለው ማመሳከሪያ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -679,7 +643,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "ባህሪው ወይም ዘዴው አልተገኘም: $(ARG1)"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -689,7 +652,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "እቃ ያስፈልጋል"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -699,54 +661,49 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "ዋጋ የሌለው የእቃ አጠቃቀም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "OLE Automation is not supported by this object."
+msgstr "የ OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የተደገፍ አይደለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "ይህ ባህሪ ወይም ዘዴ በእቃው የተደገፈ አይደለም"
+msgstr "ይህ ባህሪ ወይም ዘዴ በ እቃው የተደገፈ አይደለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "OLE Automation Error."
+msgstr "የ OLE ራሱ በራሱ ስህተት"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "This action is not supported by given object."
+msgstr "ይህ ተግባር በ ተሰጠው እቃ የተደገፈ አይደለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Named arguments are not supported by given object."
+msgstr "የተሰየመው ክርክር በ ተሰጠው እቃ የተደገፈ አይደለም"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -759,37 +716,33 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "The current locale setting is not supported by the given object."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "Named argument not found"
+msgstr "የተሰየመው ክርክር አልተገኘም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "Argument is not optional."
+msgstr "ክርክር ምርጫ አይደለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Invalid number of arguments."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ቁጥር ክርክሮች"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -799,27 +752,24 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "እቃው ዝርዝር አይደለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "Invalid ordinal number."
+msgstr "ዋጋ የሌለው መደበኛ ቁጥር"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "Specified DLL function not found."
+msgstr "የተወሰነው የ DLL ተግባር አልተገኘም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -829,7 +779,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ቁራጭ ሰሌዳ አቀራረብ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -839,7 +788,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "እቃው ይህ ባህሪ የለውም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -849,37 +797,33 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "እቃው ይህ ዘዴ የለውም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Required argument lacking."
+msgstr "የሚያስፈልገው ክርክር አልተገኘም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Invalid number of arguments."
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ቁጥር ክርክር"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Error executing a method."
+msgstr "ዘዴው ሲፈጸም ስህተት ተፈጥሯል"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -889,17 +833,15 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "ባህሪ ማሰናዳት አልተቻለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Unable to determine property."
+msgstr "ባህሪውን መወሰን አልተቻለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -909,7 +851,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "ያልተጠበቀ ምልክት: $(ARG1)"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -919,7 +860,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "የተጠበቀ: $(ARG1)"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -929,17 +869,15 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "የተጠበቀ ምልክት"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
-msgstr "Variable expected."
+msgstr "የተጠበቀ ተለዋዋጭ"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -949,24 +887,22 @@ msgid "Label expected."
msgstr "የተጠበቀ ምልክት"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "Value cannot be applied."
+msgstr "ዋጋውን መፈጸም አይቻልም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr "Variable $(ARG1) already defined."
+msgstr "ተለዋዋጭ $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -979,37 +915,33 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "ምልክቱ $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል"
+msgstr "ምልክት $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "ተለዋጩ $(ARG1) አልተገኘም"
+msgstr "ተለዋዋጩ $(ARG1) አልተገኘም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "የማዘጋጃው ሂደት $(ARG1) አልተገኘም"
+msgstr "ማዘጋጃው ወይንም አሰራሩ $(ARG1) አልተገኘም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1019,27 +951,24 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "አሰራሩ $(ARG1) አልተገኘም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "ምልክቱ $(ARG1) ያልተገለጸ"
+msgstr "ምልክት $(ARG1) አልተገለጸም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "ያልታወቀ የዳታ አይነት $(ARG1)"
+msgstr "ያልታወቀ የ ዳታ አይነት $(ARG1)"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1059,24 +988,22 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Statement block still open: $(ARG1) missing."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "ቅንፉ አይመሳሰልም"
+msgstr "ቅንፎቹ አይመሳሰሉም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Symbol $(ARG1) already defined differently."
+msgstr "ምልክት $(ARG1) ቀደም ብሎ በተለየ መንገድ ተገልጿል"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -1089,14 +1016,13 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parameters do not correspond to procedure."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "ዋጋ የሌለው ባህሪ በቁጥር ውስጥ"
+msgstr "ዋጋ የሌለው ባህሪ በ ቁጥር ውስጥ"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -1119,44 +1045,40 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif without If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) በአሰራሩ ውስጥ የተፈቀደ አይደለም"
+msgstr "$(ARG1) በ አሰራሩ ውስጥ የተፈቀደ አይደለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) ከአሰራሩ ውጪ የተፈቀደ አይደለም"
+msgstr "$(ARG1) ከ አሰራሩ ውጪ የተፈቀደ አይደለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Dimension specifications do not match."
+msgstr "የተገለጸው አቅጣጫ አይመሳሰልም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "ያልታወቀ ምርጫ : $(ARG1)"
+msgstr "ያልታወቀ ምርጫ: $(ARG1)"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -1169,7 +1091,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Constant $(ARG1) redefined."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1179,14 +1100,13 @@ msgid "Program too large."
msgstr "ፕሮግራሙ በጣም ትልቅ ነው"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "Strings or arrays not permitted."
+msgstr "ሐረጎች ወይንም ማዘጋጀት አይፈቀድም"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
index 393dea1b894..534ee9a5692 100644
--- a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439308942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442763127.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "ቁጥሮች ያስፈልጋሉ ፡ ያስገቡትን ይመርምሩ"
+msgstr "ቁጥሮች ያስፈልጋሉ: ያስገቡትን ይመርምሩ"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "ዝቅተኛው ማነስ አለበት ከከፍተኛው ፡ ማስገቢያውን ይመርምሩ"
+msgstr "ዝቅተኛው ማነስ አለበት ከ ከፍተኛው: ማስገቢያውን ይመርምሩ"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
index a4a26743db6..0a9577099a2 100644
--- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441156485.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443570960.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr "የቁጥር _አቀራረብ..."
+msgstr "የ ቁጥር _አቀራረብ..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1014,14 +1014,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "ምልክቶች ማሳ_ያ"
+msgstr "ምልክቶች ማሳያ"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1039,30 +1038,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ምልክቶች ቦታ:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near Axis"
-msgstr "Near axis"
+msgstr "Near Axis"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr "Near axis (other side)"
+msgstr "Near Axis (other side)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1072,7 +1068,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "ከ ውጪ ማስጀመሪያ"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1100,24 +1095,22 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "ንዑስ አርእስት"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "አርእስቶች"
+msgstr "አርእስት"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "አርእስቶች"
+msgstr "አርእስት"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "የ X axis አርእስት"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "የ Y axis አርእስት"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "የ Z axis አርእስት"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "2ኛ X axis"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "2ኛ X axis አርእስት"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "2ኛ Y axis"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1207,17 +1200,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "2ኛ Y axis አርእስት"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr "ዘንጎች"
+msgstr "Axes"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ ማሳያ"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_አቀማመጥ:"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1239,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ከ ታች"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1257,14 +1248,13 @@ msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1282,10 +1272,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "በ እጅ የሚሰራ"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1301,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቁመት ከፍተኛ"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቁመት አነስተኛ"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "በ አግድም ከፍተኛ"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "በ አግድም አነስተኛ"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1337,17 +1326,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "የ ስህተት ምድብ"
+msgstr "የ ስህተት ምድብ:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1368,27 +1356,24 @@ msgid "Percentage"
msgstr "ፐርሰንት"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "የ ክፍል _መጠን"
+msgstr "የ ክፍል መጠን"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standard Deviation"
+msgstr "Standard deviation"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1398,7 +1383,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "መደበኛ ስህተት"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1408,7 +1392,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "ልዩነቶች"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1418,14 +1401,13 @@ msgid "Error margin"
msgstr "የ ስህተት መስመር"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "አ_ዎንታዊ (+)"
+msgstr "አዎንታዊ (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1452,40 +1434,36 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "አዎንታዊ _እና አሉታዊ"
+msgstr "አዎንታዊ እና አሉታዊ"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "አዎን_ታዊ"
+msgstr "አዎንታዊ"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "አሉ_ታዊ"
+msgstr "አሉታዊ"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
@@ -1501,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት መደርደሪያ"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ምልክቶች ማሳያ"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1519,10 +1497,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "አ_ቀማመጥ:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1532,7 +1509,6 @@ msgid "Above"
msgstr "ከ ላይ"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1542,7 +1518,6 @@ msgid "Below"
msgstr "ከ ታች"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1552,7 +1527,6 @@ msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1562,7 +1536,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "ውጪ"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1572,7 +1545,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "ውስጥ"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1588,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ማሳያ"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "የ Y ስህተት መደርደሪያ"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "የ X ስህተት መደርደሪያ"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1615,27 +1587,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት መደርደሪያ"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr "ቀዳሚ የ Y ዘንግ"
+msgstr "ቀዳሚ የ Y axis"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "ሁለተኛ የ Y ዘንግ"
+msgstr "ሁለተኛ የ Y axis"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ተከታታይ ወደ Axis ማሳለፊያ"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "ተከታታይ ዳታ '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1833,6 @@ msgid "Simple"
msgstr "ቀላል"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"liststoreSCHEME\n"
@@ -1873,14 +1842,13 @@ msgid "Realistic"
msgstr "Realistic"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"liststoreSCHEME\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
#, fuzzy
@@ -2194,14 +2162,13 @@ msgid "Axis _between categories"
msgstr "Axis _between categories"
#: tp_AxisPositions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"TXT_AXIS_LINE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr "Axis Line"
+msgstr "Axis መስመር"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2213,24 +2180,22 @@ msgid "_Place labels"
msgstr "ምልክቶች _መመደቢያ"
#: tp_AxisPositions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"LB_PLACE_LABELS\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr "Near axis"
+msgstr "axis አጠገብ"
#: tp_AxisPositions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"LB_PLACE_LABELS\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "Near axis (other side)"
+msgstr "axis አጠገብ (በሌላ በኩል)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "_ክምር ተከታታይ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "ደረጃ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "_መለያ በ X ዋጋ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "መደርደሪያ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr "የ ፐርሰንት አ+ቀራረብ..."
+msgstr "የ ፐርሰንት አ_ቀራረብ..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ መጠኖች ማስተካከያ ለ እያንዳንዱ ተከታታይ ዳታ"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_ በ ግራ"
+msgstr "በ _ግራ"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_ በ ግራ"
+msgstr "በ _ግራ"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr "_X ዘንግ"
+msgstr "X ዘንግ"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po
index 9ce62c72030..23c76b14a2b 100644
--- a/source/am/cui/source/customize.po
+++ b/source/am/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-18 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439859263.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443571687.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
+msgstr "ትእዛዝ ወደ ዝርዝር ለ መጨመር: ይምረጡ ምድብ እና ከዛ ትእዛዝ: እንዲሁም እርስዎ መጎተት ይችላሉ ትእዛዝ ወደ ትእዛዞች ዝርዝር በ ዝርዝር tab ገጽ በ ማስተካከያ ንግግር"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr "ከስር ያሉትን ፋይሎች ማምጣት አልተቻለም ፡ የፋይሉን አቀራረብ መተርጎም አልተቻለም"
+msgstr "ከስር ያሉትን ፋይሎች ማምጣት አልተቻለም: የፋይሉን አቀራረብ መተርጎም አልተቻለም"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po
index d62f99f3c71..92e3a103680 100644
--- a/source/am/cui/source/options.po
+++ b/source/am/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439301872.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443642802.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "በመፈለግ ላይ እባክዎን ይቆዩ..."
+msgstr "በ መፈለግ ላይ: እባክዎን ይቆዩ..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Searching in Japanese"
+msgstr "በ ጃፓንኛ መፈለጊያ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Formatting Aids"
+msgstr "የ አቀራረብ እርዳታ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Formatting Aids"
+msgstr "የ አቀራረብ እርዳታ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po
index 81cdb62e005..6ba5c43a549 100644
--- a/source/am/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/am/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439309075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443571014.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ከ ስርአተ ነጥብ በፊት ምልክት ማድረጊያ ለ ፈረንሳይኛ ጽሁፍ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Replace Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ መቀየሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 0cf600139b3..bc7771f7954 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441156496.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444940168.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr "_AutoInclude"
+msgstr "_በራሱ መጨመሪያ"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Custom መዝገበ ቃላት ማረሚያ"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ ማስተካከያ"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Embossed"
-msgstr "Embossed"
+msgstr "መቅረጫ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4923,14 +4923,13 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "ድርብ ማዕበል"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr "Embossed"
+msgstr "መቅረጫ"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5363,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5997,14 +5996,13 @@ msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"HangulHanjaEditDictDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Custom መዝገበ ቃላት ማረሚያ"
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ ማስተካከያ"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "WWW Browser"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -7968,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "ወደ ቱልባር ትእዛዝ ለመጨመር ፡ ምድብ ይምረጡ እና ትእዛዝ ክዚያም ትእዛዙን ይጎትቱ ወደ ትእዛዝ ዝርዝር ከቱልባር tab ገጽ በ Customize ንግግር"
+msgstr "ወደ እቃ መደርደሪያ ትእዛዝ ለ መጨመር: ምድብ ይምረጡ እና ትእዛዝ ክዚያም ትእዛዙን ይጎትቱ ወደ ትእዛዝ ዝርዝር ከ እቃ መደርደሪያ tab ገጽ ውስጥ ንግግር ማስተካከያ"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9660,14 +9658,13 @@ msgid "Enable macro recording (limited)"
msgstr "የ macro recording (የተወሰነ)"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያዎች"
+msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9733,14 +9730,13 @@ msgid "On"
msgstr "ማብሪያ"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr "Custom colors"
+msgstr "ቀለሞች ማስተካከያ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪ ማድመቂያ"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "የ አጠቃቀም ዳታ መስብሰቢያ እና ለ ሰነድ አዘጋጆቹ መላኪያ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10765,6 @@ msgid "'re_peat character' marks"
msgstr ""
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"matchvariantformkanji\n"
@@ -10779,7 +10774,6 @@ msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "_variant-form kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"matcholdkanaforms\n"
@@ -10825,7 +10819,6 @@ msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"matchseshezeje\n"
@@ -10853,7 +10846,6 @@ msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"matchprolongedsoundmark\n"
@@ -10908,14 +10900,13 @@ msgid "Ignore"
msgstr "መተው"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr "_User Interface"
+msgstr "የ _ተጠቃሚ ገጽታ:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10990,14 +10981,13 @@ msgid "Complex _text layout (CTL):"
msgstr "ውስብስብ የ _ጽሁፍ እቅድ (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr "Asian"
+msgstr "Asian:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11761,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "የሰነዶችን ባህሪዎች ከማስቀመጥ በፊት _ማረሚያ"
+msgstr "የ ሰነዶችን ባህሪዎች ከ ማስቀመጥ በፊት _ማረሚያ"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -15230,7 +15220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ ማስተካከያ"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -16621,7 +16611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "_Orphan control"
+msgstr "_ብቸኛ መቆጣጠሪያ"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
index a02141754bf..7cf8ac4031b 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389475775.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443642859.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n"
"string.text"
msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "አምዱ searchable አይደለም!"
+msgstr "አምዱ መፈለግን አይደግፍም!"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
index 5bc314dfa4e..dd35ab7ca6c 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417980191.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443571094.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "ይምረጡ ከንግድ እና ከግል ሰንጠረዥ ናሙና ምርጫዎች ፡ እርስዎ እንዲፈጥሩ customize ሰንጠረዥ"
+msgstr "ይምረጡ ከ ንግድ እና ከ ግል ሰንጠረዥ ናሙና ምርጫዎች: እርስዎ እንዲፈጥሩ ማስተካከያ ሰንጠረዥ"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/control.po b/source/am/dbaccess/source/ui/control.po
index 557cf738607..b47f33829fa 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250125.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442702115.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTABLEINFO\n"
"string.text"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr "በሚገባ ተገናኝቷል ፡ ነገር ግን ስለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መረጃ አልተገኘም"
+msgstr "በሚገባ ተገናኝቷል: ነገር ግን ስለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መረጃ አልተገኘም"
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 287deffe3f3..c2499c43339 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440518090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443751854.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "ብዙ ጊዜ ይህ ስህተት የሚፈጠረው ለዳታቤዙ ቋንቋ አግባብ ያልሆነ ባህሪዎች ሲዘጋጁ ነው ማሰናጃውን ይምረጡ እና ይመርምሩ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች"
+msgstr "ብዙ ጊዜ ይህ ስህተት የሚፈጠረው ለ ዳታቤዙ ቋንቋ አግባብ ያልሆነ ባህሪዎች ሲዘጋጁ ነው ማሰናጃውን ይምረጡ እና ይመርምሩ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 888447e1018..3ffaf166c07 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434471347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443642874.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOOMANYCOND\n"
"string.text"
msgid "Too many search criteria"
-msgstr "በጣም ብዙ የፍለጋ መመዘኛ"
+msgstr "በጣም ብዙ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index f868e374c4e..34ecf917f8a 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417980346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442702170.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "እዚህ ነው ዳታው በአሁኑ format እንዴት እንደሚታይ የሚያዩት (አቀራረቡን ለማሻሻል በቀኝ በኩል ያለውን ቁልፍ ይጠቀሙ)."
+msgstr "እዚህ ነው ዳታው በ አሁኑ አቀራረብ እንዴት እንደሚታይ የሚያዩት (አቀራረቡን ለማሻሻል በቀኝ በኩል ያለውን ቁልፍ ይጠቀሙ)."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 523f0b0efb4..efea45b1fd7 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439309396.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442877731.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2966,17 +2966,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ:"
#: textpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textpage.ui\n"
"example\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "Custom: *.abc"
+msgstr "ማስተካከያ: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/editeng/source/items.po b/source/am/editeng/source/items.po
index 7a83f5babd5..1c7bfc13943 100644
--- a/source/am/editeng/source/items.po
+++ b/source/am/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439309490.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443752211.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBOSSED\n"
"string.text"
msgid "3D embossed"
-msgstr "3D embossed"
+msgstr "3ዲ መቅረጫ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr "Orphan control"
+msgstr "ብቸኛ መቆጣጠሪያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም"
+msgstr "ራሱ በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም"
+msgstr "ራሱ በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/bibliography.po b/source/am/extensions/source/bibliography.po
index 0550aab5436..2ee087a30fb 100644
--- a/source/am/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/am/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:06+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417305991.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443643065.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr "Research report"
+msgstr "የ ምርምር መግለጫ"
#: sections.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
index 382dced2fe4..1e15a39751a 100644
--- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440091382.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444774027.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/update/check.po b/source/am/extensions/source/update/check.po
index 8ba877fabbb..bc6237c16d5 100644
--- a/source/am/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/am/extensions/source/update/check.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365697586.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442877085.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "ፋይል በዚህ ስም '%FILENAME' ቀደም ሲል ነበር በ '%DOWNLOAD_PATH'! ውስጥ ማውረዱን መቀጠል ይፈልጋሉ ወይስ ማጥፋት እና ፋይሉን እንደገና መጫን?"
+msgstr "ፋይል በዚህ ስም '%FILENAME' ቀደም ሲል ነበር በ '%DOWNLOAD_PATH'! ውስጥ ማውረዱን መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንም ማጥፋት እና ፋይሉን እንደገና መጫን?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
index 683d37bf14f..7424ec582e1 100644
--- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439309644.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443483572.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CENT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "cent"
-msgstr ""
+msgstr "ሳንቲም"
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -63,13 +63,12 @@ msgstr "የቅጂው መብት"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr "ማስታወሻ"
+msgstr ""
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MIDDLE_DOT\n"
"LngText.text"
msgid "middle dot"
-msgstr ""
+msgstr "የ መሀል ነጥብ"
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "አልፋ"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "ቤታ"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "ጋማ"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "ዴልታ"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "ኤፕሲሎን"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "ዜታ"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "ኤታ"
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "ቴታ"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "ሎታ"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "ካፓ"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "ላምብዳ"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "ሙ"
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "ኑ"
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "ሺ"
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr ""
+msgstr "ኦሚክሮን"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "ፓይ"
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "ርሆ"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "ሲግማ"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "ታኡ"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "አፕሲሎን"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "ፓሂ"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "ቺ"
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "ፕሲ"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "ኦሜጋ"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "አልፋ"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ቤታ"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "ጋማ"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "ዴልታ"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "ኤፕሲሎን"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "ዜታ"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "ኤታ"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "ቴታ"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "ኢዮታ"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "ካፓ"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "ላምብዳ"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "ሙ"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "ኑ"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "ሺ"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "ኦሚክሮን"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "ፒ"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "ርሆ"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma2"
-msgstr ""
+msgstr "ሲግማ2"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "ሲግማ"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "ታኡ"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "አፕሲሎን"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "ፓኢ"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "ቺ"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "ፕሲ"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "ኦሜጋ"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "ጎዶሎ"
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"WON_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "won"
-msgstr ""
+msgstr "አሸናፊ"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "small in"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ በ"
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"INFINITY\n"
"LngText.text"
msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "ኢንፊኒቲ"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox2"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox3"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "ራዲዮ አክቲቭ"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr ""
+msgstr "አኩራፊ"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "ሳቂታ"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "ሳቂታ2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "ስል"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-1\n"
"LngText.text"
msgid "dice1"
-msgstr ""
+msgstr "ዳይስ1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-2\n"
"LngText.text"
msgid "dice2"
-msgstr ""
+msgstr "ዳይስ2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-3\n"
"LngText.text"
msgid "dice3"
-msgstr ""
+msgstr "ዳይስ3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-4\n"
"LngText.text"
msgid "dice4"
-msgstr ""
+msgstr "ዳይስ4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-5\n"
"LngText.text"
msgid "dice5"
-msgstr ""
+msgstr "ዳይስ5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2589,17 +2588,16 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "ዳይስ6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr "ጠፍጣፋ"
+msgstr "ባንዲራ"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2608,17 +2606,16 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "ባንዲራ2"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr "መዶሻ እና ማጭድ"
+msgstr "መዶሻ እና መሮ"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2627,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr ""
+msgstr "ማስቆሚያ"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "ጎራዴ"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2645,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "ህክምና"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2672,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower"
-msgstr ""
+msgstr "አበባ"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2717,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2735,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "white circle"
-msgstr ""
+msgstr "ነጭ ክብ"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2744,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "black circle"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር ክብ"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2753,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr ""
+msgstr "ትዳር"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2762,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"DIVORCE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "divorce"
-msgstr ""
+msgstr "ፍቺ"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2771,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሬሳ ሳጥን"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2789,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"SOCCER_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "soccer"
-msgstr ""
+msgstr "ኳስ ጨዋታ"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2798,47 +2795,43 @@ msgctxt ""
"BASEBALL\n"
"LngText.text"
msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "ቤዝቦል"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr "የበረዶ ሰው"
+msgstr "የ በረዶ ሰው2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr "ደመና"
+msgstr "ደመና2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr "ዝናብ"
+msgstr "ዝናብ2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr "ደመና"
+msgstr "ደመና3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2865,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታች መኪና"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2874,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "helmet"
-msgstr ""
+msgstr "ሄልሜት"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2883,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"CHAINS\n"
"LngText.text"
msgid "chains"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንሰለት"
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2901,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጭነት መኪና"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2919,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "ጋሻ"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2928,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "ቤተ ክርስቲያን"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2937,17 +2930,16 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "ተራራ"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr "ጃንጥላ"
+msgstr "ጃንጥላ3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2965,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "ጎልፍ"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2992,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr ""
+msgstr "ድንኳን"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3019,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr ""
+msgstr "ኳስ"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3037,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors3"
-msgstr ""
+msgstr "መቀሶች3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3046,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors"
-msgstr ""
+msgstr "መቀሶች"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3055,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors4"
-msgstr ""
+msgstr "መቀሶች4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3064,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors2"
-msgstr ""
+msgstr "መቀሶች2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3073,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ3"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3082,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr ""
+msgstr "ስልክ"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3091,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane"
-msgstr ""
+msgstr "አውሮፕላን"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3100,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope"
-msgstr ""
+msgstr "ፖስታ"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3113,13 +3105,12 @@ msgstr ""
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr "እና"
+msgstr "እጅ"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3128,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "ድል"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3137,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr ""
+msgstr "መጻፊያ"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3146,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "እርሳስ"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3155,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "እርሳስ2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3164,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "እርሳስ3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3191,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3200,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3209,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "ሰአት2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3254,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳዊት ኮከብ"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3290,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3299,11 +3290,10 @@ msgctxt ""
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "x3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3318,11 +3308,10 @@ msgctxt ""
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3337,11 +3326,10 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
@@ -3423,13 +3411,12 @@ msgstr ""
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr "ትልቅ ክብ"
+msgstr "ትልቅ ክብ2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3555,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "ግማሽ ማሳረፊያ"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3564,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "ሩብ ማሳረፊያ"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3573,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ስምንተኛ ማሳረፊያ"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "queen"
-msgstr ""
+msgstr "ንግስት"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr ""
+msgstr "ንጉስ"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3703,23 +3690,21 @@ msgstr ""
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr "ጃንጥላ"
+msgstr "ጃንጥላ2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr "በ ቀኝ"
+msgstr "ማታ"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3737,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "ፀሐይ መውጫ"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3746,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr ""
+msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3755,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "ፀሐይ መውጫ3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3764,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RAINBOW\n"
"LngText.text"
msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "ቀስተ ደመና"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3773,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ድልድይ"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3782,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"WATER_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "ocean"
-msgstr ""
+msgstr "ውቂያኖስ"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3791,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"VOLCANO\n"
"LngText.text"
msgid "volcano"
-msgstr ""
+msgstr "እሳተ ገሞራ"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3809,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr ""
+msgstr "ሉል"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3818,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
"LngText.text"
msgid "globe2"
-msgstr ""
+msgstr "ሉል2"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3827,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
"LngText.text"
msgid "globe3"
-msgstr ""
+msgstr "ሉል3"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3836,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
"LngText.text"
msgid "globe4"
-msgstr ""
+msgstr "ሉል4"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3845,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "new moon"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ጨረቃ"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3863,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ ሩብ"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3881,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "full moon"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ጨረቃ"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3899,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ሩብ"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3926,11 +3911,10 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ጨረቃ2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
@@ -3940,7 +3924,6 @@ msgstr "ጨረቃ"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
@@ -3955,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "full moon2"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ጨረቃ2"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3964,27 +3947,25 @@ msgctxt ""
"SUN_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sun"
-msgstr ""
+msgstr "ፀሐይ"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr "ኮከብ"
+msgstr "ኮከብ3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr "ኮከብ"
+msgstr "ኮከብ4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4011,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr ""
+msgstr "ጥድ"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4020,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "ዛፍ"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4038,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"CACTUS\n"
"LngText.text"
msgid "cactus"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልቋል"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4065,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr ""
+msgstr "ጽጌረዳ"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4083,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "ሱፍ"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4101,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "በቆሎ"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4110,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "grass"
-msgstr ""
+msgstr "ሳር"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4137,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"MAPLE_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf"
-msgstr ""
+msgstr "ቅጠል"
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4146,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"FALLEN_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf2"
-msgstr ""
+msgstr "ቅጠል2"
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4155,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
"LngText.text"
msgid "leaf3"
-msgstr ""
+msgstr "ቅጠል3"
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4164,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"MUSHROOM\n"
"LngText.text"
msgid "mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "እንጉዳይ"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4173,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"LngText.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "ቲማቲም"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4191,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "ወይን"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4227,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"LEMON\n"
"LngText.text"
msgid "lemon"
-msgstr ""
+msgstr "ሎሚ"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4236,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"BANANA\n"
"LngText.text"
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "ሙዝ"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4254,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RED_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "apple"
-msgstr ""
+msgstr "ፖም"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4263,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "green apple"
-msgstr ""
+msgstr "አረንጓዴ ፖም"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4276,13 +4257,12 @@ msgstr ""
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr "ሰላም"
+msgstr "ኮክ"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4318,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"SLICE_OF_PIZZA\n"
"LngText.text"
msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "ፒሳ"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4327,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr ""
+msgstr "ስጋ"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4363,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr ""
+msgstr "ሩዝ"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4390,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"SPAGHETTI\n"
"LngText.text"
msgid "spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "ፓስታ"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4399,17 +4379,16 @@ msgctxt ""
"BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread"
-msgstr ""
+msgstr "ዳቦ"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr "ኤሪየስ"
+msgstr "ድንች ጥብስ"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4472,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "አይስክሬም"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4490,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "አይስ ክሬም"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4508,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "ብስኩት"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4517,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "ቾኮሌት"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4526,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "ከረሜላ"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4553,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"HONEY_POT\n"
"LngText.text"
msgid "honey"
-msgstr ""
+msgstr "ማር"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4562,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr ""
+msgstr "ኬክ"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4589,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "እንቁላል"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4598,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "ምግብ ቤት"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4607,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "tea"
-msgstr ""
+msgstr "ሻይ"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4625,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "wine glass"
-msgstr ""
+msgstr "የ ወይን ብርጭቆ"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4652,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"BEER_MUG\n"
"LngText.text"
msgid "beer"
-msgstr ""
+msgstr "ቢራ"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4661,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_BEER_MUGS\n"
"LngText.text"
msgid "beer2"
-msgstr ""
+msgstr "ቢራ2"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4670,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "የ ልጅ ጡጦ"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4688,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "ስጦታ"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4697,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "የ ልደት ቀን"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4715,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "ገና"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4733,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "ርችት"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4751,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "ፊኛ"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4787,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "ባንዲራዎች"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4796,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "ሸምበቆ"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4805,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "አሻንጉሊት"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4814,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr ""
+msgstr "ባንዲራዎች2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4886,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "አሳ አጥማጅ"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4895,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "ማይክሮፎን"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4904,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሙቪ ካሜራ"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4913,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "ሲኒማ"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4922,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጆሮ ማድመጫ"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4931,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "ኪነ ጥበብ"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4958,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "ቲኬት"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4976,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "ቲያትር"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4985,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቪዲዮ ጨዋታ"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5012,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "ከረምቦላ"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5021,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "ዳይስ"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5030,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "ቦውሊንግ"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5039,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "ካርታ"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5048,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "ሙዚቃ2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5057,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "ሙዚቃ"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5066,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "ሳክስፎን"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5075,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "ጊታር"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5084,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "ፒያኖ"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5093,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "ትራምፔት"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5102,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "ቫዮሊን"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5120,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "ሸሚዝ2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5129,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "ቴኒስ"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5147,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቅርጫት ኳስ"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5156,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "ባንዲራ3"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5174,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "ሯጭ"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5192,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "ዋንጫ"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5201,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse racing"
-msgstr ""
+msgstr "ፈረስ ግልቢያ"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5210,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "የ እግር ኳስ"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5228,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናተኛ"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5237,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5246,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5255,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr ""
+msgstr "ቢሮ"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5264,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "ፖስታ ቤት2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5273,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "ፖስታ ቤት"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5282,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "ሆስፒታል"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5291,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "ባንክ"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5309,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "ሆቴል"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5318,17 +5297,16 @@ msgctxt ""
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "ሆቴል2"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr "ማእበል"
+msgstr "ሱቅ"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5337,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "ትምህርት ቤት"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5346,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr ""
+msgstr "ሱቅ2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5355,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr ""
+msgstr "ፋክተሪ"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5409,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"OX\n"
"LngText.text"
msgid "ox"
-msgstr ""
+msgstr "በሬ"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5427,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "ላም"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5436,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "ነብር"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5445,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "አቦ ሸማኔ"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5454,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "ጥንቸል"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5463,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "ድመት"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5481,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "አዞ"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5490,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "አሳ ነባሪ2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5499,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "ቀንድ አውጣ"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5508,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "እባብ"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5517,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "ፈረስ"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5535,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "ፍየል"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5544,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "በግ"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5553,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "ጦጣ"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5562,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"ROOSTER\n"
"LngText.text"
msgid "rooster"
-msgstr ""
+msgstr "አውራዶሮ"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5571,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "ጫጩት"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5580,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "ውሻ"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5589,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "አሳማ"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5607,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "ዝሆን"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5643,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "ጉንዳን"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5652,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "ንብ"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5670,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "አሣ"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5679,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish2"
-msgstr ""
+msgstr "አሣ2"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5688,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"BLOWFISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish3"
-msgstr ""
+msgstr "አሣ3"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5697,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "ኤሊ"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5733,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "ወፍ"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5769,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "ግመል"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5778,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"BACTRIAN_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel2"
-msgstr ""
+msgstr "ግመል2"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5796,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse2"
-msgstr ""
+msgstr "አይጥ2"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5805,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"COW_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cow2"
-msgstr ""
+msgstr "ላም2"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5814,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"TIGER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tiger2"
-msgstr ""
+msgstr "ነብር2"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5823,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit2"
-msgstr ""
+msgstr "ጥንቸል2"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5832,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cat2"
-msgstr ""
+msgstr "ድመት2"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5850,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr ""
+msgstr "አሳ ነባሪ"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5859,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "ፈረስ2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5868,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "ጦጣ2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5877,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "ውሻ2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5886,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"PIG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pig2"
-msgstr ""
+msgstr "አሳማ2"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5895,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "እንቁራሪት"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5913,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr ""
+msgstr "ቀበሮ"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5922,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr ""
+msgstr "ድብ"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5940,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"PIG_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "pig nose"
-msgstr ""
+msgstr "የ አሳማ አፍንጫ"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5949,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "ጫማዎች"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5958,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr ""
+msgstr "አይኖች"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5967,17 +5945,16 @@ msgctxt ""
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr ""
+msgstr "ጆሮ"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr "ማስታወሻ"
+msgstr "አፍንጫ"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5986,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr ""
+msgstr "አፍ"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5995,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "ምላስ"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6008,13 +5985,12 @@ msgstr ""
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr "ከ ታች"
+msgstr "ከ ታች2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6027,13 +6003,12 @@ msgstr "በ ግራ2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr "በ ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6051,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr ""
+msgstr "ማእበል"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6060,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "እሺ"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6069,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "አዎ"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6078,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "አይ"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6087,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "ማጨብጨብ"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6096,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "open hands"
-msgstr ""
+msgstr "የተከፈቱ እጆች"
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6114,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "ባርኔጣ"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6123,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"EYEGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "eyeglasses"
-msgstr ""
+msgstr "መነጽር"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6132,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"NECKTIE\n"
"LngText.text"
msgid "necktie"
-msgstr ""
+msgstr "ክራቫት"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6141,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"T-SHIRT\n"
"LngText.text"
msgid "shirt"
-msgstr ""
+msgstr "ሸሚዝ"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6150,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "ጂንስ"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6159,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"DRESS\n"
"LngText.text"
msgid "dress"
-msgstr ""
+msgstr "ቀሚስ"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6195,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"PURSE\n"
"LngText.text"
msgid "purse"
-msgstr ""
+msgstr "ቦርሳ"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6222,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "ጫማ"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6231,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "ጫማ2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6240,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "ጫማ3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6294,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "ወንድ ልጅ"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6303,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "ሴት ልጅ"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6312,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr ""
+msgstr "ሰው"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6321,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "ሴት"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6330,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr ""
+msgstr "ቤተሰብ"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6375,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥንቸል ጆሮ"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6420,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_MAN\n"
"LngText.text"
msgid "older man"
-msgstr ""
+msgstr "ሽማግሌ ሰው"
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6429,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "older woman"
-msgstr ""
+msgstr "አሮጊት ሴት"
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6438,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "ህፃን"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6447,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "ሰራተኛ"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6492,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "መልአክ"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6532,13 +6507,12 @@ msgstr ""
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr "መረጃ"
+msgstr "መረጃ2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6551,13 +6525,12 @@ msgstr ""
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr "ካንሰር"
+msgstr "ደናሽ"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6638,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፍቅር ደብዳቤ"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6647,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "ቀለበት"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6692,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "ሰርግ"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6710,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "የተሰበረ ልብ"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6719,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ልቦች"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6746,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr ""
+msgstr "ፍቅር"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6791,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "አምፖል"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6809,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "ቦምብ"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6818,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6872,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"FLEXED_BICEPS\n"
"LngText.text"
msgid "muscle"
-msgstr ""
+msgstr "ጡንቻ"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6908,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "ነጭ አበባ"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6917,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6926,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "moneybag"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገንዘብ ቦርሳ"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6935,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ መቀያየሪያ"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6957,13 +6930,12 @@ msgstr ""
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr "ዬን"
+msgstr "ዬን2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6976,23 +6948,21 @@ msgstr ""
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr "ኢዩሮ"
+msgstr "ኢዩሮ2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr "ፓውንድ"
+msgstr "ፓውንድ2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7001,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7019,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመጫ"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7028,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒዩተር"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7055,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "ፍሎፒ"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7064,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "ሲዲ"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7073,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "ዲቪዲ"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7082,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "ፎልደር"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7091,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder2"
-msgstr ""
+msgstr "ፎልደር2"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7118,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7127,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን መቁጠሪያ2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7140,13 +7110,12 @@ msgstr ""
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr "chart"
+msgstr "ከሰል"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7209,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ማስመሪያ"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7218,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr ""
+msgstr "ማስመሪያ2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7227,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK_TABS\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7245,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ ደብተር"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7254,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ ደብተር2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7263,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "መጽሀፍ"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7272,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "መጽሀፍ2"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7281,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "መጽሀፎች"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7290,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "ስም"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7299,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "መሸብለያ"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7308,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7317,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "ተቀባይ"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7326,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "ፔጀር"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7335,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"FAX_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "fax"
-msgstr ""
+msgstr "ፋክስ"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7344,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "ሳተላይት"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7353,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ ማጉያ"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7389,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቅል"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7398,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ኢ-ሜይል"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7407,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "ፖስታ2"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7416,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "ፖስታ3"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7425,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7434,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን2"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7443,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን3"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7452,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን4"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7461,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፖስታ ሳጥን"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7470,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "ቀንድ"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7479,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "ጋዜጣ"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7488,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "ተንቀሳቃሽ"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7497,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "በ መጥራት ላይ"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7506,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "በ ማንቀጥቀጫ ዘዴ"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7515,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "ተንቀሳቃሽ ስልክ ማጥፊያ"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7524,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "ተንቀሳቃሽ የለም"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7542,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "ካሜራ"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7551,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቪዲዮ ካሜራ"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7560,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "ቲቪ"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7569,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "ሬዲዮ"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7587,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "ብሩህነት"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7596,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "ብርሁነት2"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7614,17 +7583,16 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "ስፒከር"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr "ፓውንድ"
+msgstr "ድምፅ"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7642,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "ባትሪ"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7696,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፍ"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7705,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr ""
+msgstr "መቆለፊያ"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7714,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7723,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "ደወል"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7732,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "ደወል የለም"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7741,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7750,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7759,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሬዲዮ ቁልፍ"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7786,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "እሳት"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7795,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "ባትሪ"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7813,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "መዶሻ"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7831,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "ቢላዋ"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7840,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "ሽጉጥ"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7849,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "ማይክሮፎን"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7858,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "ቴሌስኮፕ"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7876,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "ጀማሪ"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7894,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፍ2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7903,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፍ"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7912,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7921,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7930,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7939,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7948,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7957,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7966,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7975,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7984,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7993,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8002,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8011,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8020,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8029,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8038,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8047,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8056,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8065,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8074,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8083,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8092,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8101,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8110,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8119,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "12.30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8155,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "ጃፓን"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8191,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "ደስታ"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8200,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "ሳቂታ"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8209,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "ሳቂታ"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8254,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቅሻ"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8299,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፀሐይ መነጽር"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8344,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "ጣፋጭ"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8416,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "ምላስ2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8425,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "ምላስ3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8434,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "ምላስ4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8479,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "ማልቀስ"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8906,13 +8874,12 @@ msgstr ""
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr "ዝናብ"
+msgstr "ባቡር"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9461,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያዎች"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9663,7 +9630,6 @@ msgstr ""
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9682,7 +9648,6 @@ msgstr ""
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9692,7 +9657,6 @@ msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -9801,7 +9765,6 @@ msgstr ""
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9820,7 +9783,6 @@ msgstr ""
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9830,7 +9792,6 @@ msgstr "_("
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
index bc671e3c43e..705aad1a89d 100644
--- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:08+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440518232.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442700523.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "More Mac v2-3 Document"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "RagTime Mac v2-3 Document"
+msgstr "RagTime Mac v2-5 Document"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/filter/source/t602.po b/source/am/filter/source/t602.po
index fe9ba9e4921..91011cd3213 100644
--- a/source/am/filter/source/t602.po
+++ b/source/am/filter/source/t602.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250154.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442702367.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Reformat the text"
-msgstr "Reformat the text"
+msgstr "የ ጽሁፍ እንደገና አቀራረብ"
#: t602filter.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
index ab1e8f5450b..7197aa1a04f 100644
--- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439230554.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443317634.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "መፍጠሪያ የ ISO 19005-1 የ PDF ፋይል መቀበያ: ለ ረጅም-ጊዜ ሰነድ ማቆያ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "_ምልክት የተደረገበት PDF (የ ሰነድ አካል መጨመሪያ)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰነዶች ይዞታ መረጃ ያካተተ በ PDF ውስጥ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "PDF መፍጠሪያ ሊሞሉ ከሚችሉ ሜዳዎች ጋር"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ የ ሰነድ ማመሳከሪያዎች ወደ PDF ኢላማዎች"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "መላኪያ _URLs ከ ፋይል ስርአቱ ጋር የሚዛመድ"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "የ PDF ሰነድ አይመሰጠርም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "የ PDF ሰነድ አይወሰንም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ መድረሻ ለ መሳሪያዎች መድ_ረሻ ማስቻያ"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሚ_ቀጥል ፊት ለፊት"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index 5aafa16cd66..576a8dd20c8 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -932,7 +932,6 @@ msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -969,7 +968,6 @@ msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -988,7 +986,6 @@ msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -1025,7 +1022,6 @@ msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -1035,7 +1031,6 @@ msgid "FLOOR.XCL"
msgstr "FLOOR.XCL"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -1045,7 +1040,6 @@ msgid "FLOOR.MATH"
msgstr "FLOOR.MATH"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -2558,7 +2552,6 @@ msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -3144,7 +3137,6 @@ msgid "WEEKDAY"
msgstr "የስራ ቀኖች"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -3487,7 +3479,6 @@ msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "ERFC.PRECISE"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
diff --git a/source/am/formula/uiconfig/ui.po b/source/am/formula/uiconfig/ui.po
index 705040818fb..c5f997c511a 100644
--- a/source/am/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434487018.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442700657.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "ተግባሮች"
#: formuladialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formuladialog.ui\n"
"struct\n"
@@ -72,7 +71,6 @@ msgid "Function result"
msgstr "የተግባሩ ውጤት"
#: formuladialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formuladialog.ui\n"
"formula\n"
@@ -181,7 +179,6 @@ msgid "Select"
msgstr "ይምረጡ"
#: structpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"structpage.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/am/fpicker/source/office.po b/source/am/fpicker/source/office.po
index fb08823de67..c7cd65a9e19 100644
--- a/source/am/fpicker/source/office.po
+++ b/source/am/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441154056.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441403486.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Root"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po
index 038c7b1d3dd..9b5c2507cba 100644
--- a/source/am/framework/source/classes.po
+++ b/source/am/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441151447.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442787187.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr "~Customize ቱልባር..."
+msgstr "~እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ..."
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4ccace5ae5c..0479466c109 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439043969.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444140894.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥሮች በሚቀይሩ ጊዜ $[officename] Basic የ ስርአቱን ቋንቋ ማሰናጃ ነው: የ ዴሲማል አይነት እና የ ሺዎች መለያያን ለ መለየት እና ለመጠቀም"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Measurement Units"
-msgstr "የመለኪያ ክፍሎች"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> የ ኢንች1/20ኛ; መግለጫ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ; መግለጫ</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr "ቀይ የ ወይን ጠጅ"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Light cyan"
-msgstr "Light cyan"
+msgstr "ነጣ ያለ አረንጓዴ ሰማያዊ"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Light magenta"
-msgstr "Light magenta"
+msgstr "ነጣ ያለ ቀይ የ ወይን ጠጅ"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 የ አገባብ ስህተት</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,6 @@ msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines<
msgstr ""
#: 01010210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
@@ -3008,7 +3007,6 @@ msgid "IDE Overview"
msgstr ""
#: 01030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
@@ -3079,14 +3077,13 @@ msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading
msgstr ""
#: 01030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3265,6 @@ msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>
msgstr ""
#: 01030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
"par_id3153198\n"
@@ -3733,14 +3729,13 @@ msgid "Deleting a Library"
msgstr "መጻህፍት ቤት ማጥፊያ"
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3150086\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ</emph> እና ይጫኑ <emph>አደራጅ</emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph>ክፍል መምረጫ</emph> ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ <emph>Macro አደራጅ</emph> ንግግር"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic</emph> እና ይጫኑ <emph>አደራጅ</emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph>ክፍል መምረጫ</emph> ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ <emph>Macro አደራጅ</emph> ንግግር"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
-msgstr "ነባር መጻህፍት ቤት ማጥፋት አይችሉም \"መደበኛ\" የተባለውን"
+msgstr "ነባር የ መጻህፍት ቤት ማጥፋት አይችሉም የተባለውን \"መደበኛ\""
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3860,14 +3855,13 @@ msgid "Renaming a Module or Dialog"
msgstr ""
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3159230\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ</emph> እና ይጫኑ <emph>አደራጅ</emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph>ክፍል መምረጫ</emph> ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ <emph>Macro አደራጅ</emph> ንግግር"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic</emph> እና ይጫኑ <emph>አደራጅ</emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph>ክፍል መምረጫ</emph> ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ <emph>Macro አደራጅ</emph> ንግግር"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3978,14 +3972,13 @@ msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the
msgstr ""
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3149319\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ</emph> እና ይጫኑ <emph>አደራጅ</emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph>ክፍል መምረጫ</emph> ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ <emph>Macro አደራጅ</emph> ንግግር"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic</emph> እና ይጫኑ <emph>አደራጅ</emph> ወይንም ይጫኑ የ <emph>ክፍል መምረጫ</emph> ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ <emph>Macro አደራጅ</emph> ንግግር"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5626,14 +5619,13 @@ msgid "Height"
msgstr "እርዝመት"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155754\n"
"257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይም ንግግር እርዝመት መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5971,14 +5963,13 @@ msgid "Orientation"
msgstr "አቅጣጫ"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153780\n"
"246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መሸብለያ መቆጣጠሪያ አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6116,14 +6107,13 @@ msgid "Progress value"
msgstr "የሂደት ዋጋ"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146849\n"
"260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሂደት መደርደሪያ የ ሂደት ዋጋ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6135,14 +6125,13 @@ msgid "Progress value max."
msgstr "ከፍተኛ የሂደት ዋጋ"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145167\n"
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከፍተኛ ዋጋ ለ ሂደት መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6154,14 +6143,13 @@ msgid "Progress value min."
msgstr "አነስተኛ የሂደት ዋጋ"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154506\n"
"248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዝቅተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛ ዋጋ ለ ሂደት መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6323,14 +6311,13 @@ msgid "Scroll value max."
msgstr "ከፍተኛ የ መሸብለያ ዋጋ"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148877\n"
"251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከፍተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6341,13 +6328,12 @@ msgid "Scroll value min."
msgstr "ዝቅተኛ የ መሸብለያ ዋጋ"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዝቅተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6625,14 +6611,13 @@ msgid "Time max."
msgstr "ከፍተኛው ሰአት"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155401\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከፍተኛውን የ ሰአት ዋጋ ለ ሰአት መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6644,14 +6629,13 @@ msgid "Time min."
msgstr "ሰአት ደቂቃ"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156262\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዝቅተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛውን የ ሰአት ዋጋ ለ ሰአት መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6762,14 +6746,13 @@ msgid "Visible size"
msgstr "የሚታይ መጠን"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149445\n"
"233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዝቅተኛ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተንሸራታች እርዝመት የ መሸብለያ መቆጣጠሪያ ይወስኑ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6781,14 +6764,13 @@ msgid "Width"
msgstr "ስፋት"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3157963\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይንም ንግግር ስፋት ይወስኑ</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7085,6 @@ msgid "Screen I/O Functions"
msgstr ""
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
@@ -7156,13 +7137,12 @@ msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"bm_id1807916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መልእክት ሳጥን ንግግር</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7183,14 +7163,13 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "መልእክቱን የያዘውን የንግግር ሳጥን ማሳያ"
#: 03010101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7391,22 +7370,20 @@ msgid "Const sText3 = \"Error\""
msgstr ""
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Function [Runtime]"
-msgstr "Green Function [Runtime]"
+msgstr "የ መልእክት ሳጥን ተግባር [Runtime]"
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"bm_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መልእክት ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7427,14 +7404,13 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr ""
#: 03010102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3156281\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7741,23 +7717,21 @@ msgid "Print Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"bm_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ማተሚያ መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">የ ማተሚያ መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7769,14 +7743,13 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a
msgstr ""
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7903,13 +7876,12 @@ msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
msgstr ""
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "InputBox Function [Runtime]"
-msgstr "Green Function [Runtime]"
+msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር [Runtime]"
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -7947,14 +7919,13 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te
msgstr ""
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3152347\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -8106,16 +8077,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Blue Function [Runtime]"
-msgstr "Green Function [Runtime]"
+msgstr "Blue Function [Runtime]"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"bm_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -8136,14 +8106,13 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr ""
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -8271,14 +8240,13 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr ""
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8303,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "ለምሳሌ:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
@@ -8345,7 +8312,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_
msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153951\n"
@@ -8355,7 +8321,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3152462\n"
@@ -8365,7 +8330,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3154730\n"
@@ -8411,14 +8375,13 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr ""
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148799\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
@@ -8484,7 +8447,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -8494,7 +8456,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149262\n"
@@ -8542,14 +8503,13 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R
msgstr ""
#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -8783,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "Green Function [Runtime]"
+msgstr "RGB Function [Runtime]"
#: 03010305.xhp
#, fuzzy
@@ -8805,14 +8765,13 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\
msgstr ""
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8896,17 +8855,15 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3149401\n"
@@ -8916,14 +8873,13 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3150716\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8987,23 +8943,21 @@ msgid "Close Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መዝጊያ መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">መዝጊያ መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -9015,14 +8969,13 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr ""
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -9085,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr "Green Function [Runtime]"
+msgstr "FreeFile Function[Runtime]"
#: 03020102.xhp
#, fuzzy
@@ -9115,14 +9068,13 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct
msgstr ""
#: 03020102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9196,23 +9148,21 @@ msgid "Open Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መክፈቻ መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">Open Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">የ መክፈቻ መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9224,14 +9174,13 @@ msgid "Opens a data channel."
msgstr ""
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9350,13 +9299,12 @@ msgid "Reset Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"bm_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9377,14 +9325,13 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the
msgstr ""
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154124\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9429,7 +9376,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9440,13 +9387,12 @@ msgid "Get Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ ያግኙ</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9476,14 +9422,13 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it
msgstr ""
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9629,13 +9574,12 @@ msgid "Input# Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"bm_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9656,14 +9600,13 @@ msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr ""
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9771,23 +9714,21 @@ msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ማስገቢያ መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">የ መስመር ማስገቢያ # መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9799,14 +9740,13 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr ""
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9905,7 +9845,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,14 +9866,13 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it
msgstr ""
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -10088,23 +10027,21 @@ msgid "Write Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"bm_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጻፊያ መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">መጻፊያ መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10116,14 +10053,13 @@ msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr ""
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10220,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr "Green Function [Runtime]"
+msgstr "Eof Function [Runtime]"
#: 03020301.xhp
#, fuzzy
@@ -10229,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154598\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp
#, fuzzy
@@ -10251,14 +10187,13 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr ""
#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10348,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr "Green Function [Runtime]"
+msgstr "Loc Function [Runtime]"
#: 03020302.xhp
#, fuzzy
@@ -10357,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10378,14 +10313,13 @@ msgid "Returns the current position in an open file."
msgstr ""
#: 03020302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr "Green Function [Runtime]"
+msgstr "Lof Function [Runtime]"
#: 03020303.xhp
#, fuzzy
@@ -10487,14 +10421,13 @@ msgid "Returns the size of an open file in bytes."
msgstr ""
#: 03020303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,14 +10619,13 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op
msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">መክፈቻ</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">መፈለጊያ</link>."
#: 03020304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"hd_id3152460\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10765,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10802,14 +10734,13 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op
msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">መክፈቻ</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">መፈለጊያ</link>."
#: 03020305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10829,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,14 +10849,13 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h
msgstr ""
#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10987,7 +10917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
#, fuzzy
@@ -10997,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -11009,14 +10939,13 @@ msgid "Changes the current drive."
msgstr ""
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -11109,14 +11038,13 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie
msgstr ""
#: 03020403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11227,14 +11155,13 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire
msgstr ""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11435,14 +11362,13 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op
msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">መክፈቻ</link>"
#: 03020405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3151116\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11643,14 +11569,13 @@ msgid "Copies a file."
msgstr "ፋይል ኮፒ ማድረጊያ"
#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11743,14 +11668,13 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea
msgstr ""
#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ"
+msgstr "አገባብ:"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -12112,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -12429,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -12520,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -14396,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate ተግባሮች [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14590,14 +14514,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime ተግባሮች [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14691,14 +14614,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate ተግባሮች [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14792,14 +14714,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate ተግባሮች [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -16288,14 +16209,13 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -17135,14 +17055,13 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn ተግባሮች [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17297,14 +17216,13 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17450,14 +17368,13 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp ተግባሮች [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -17603,14 +17520,13 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">አሁን ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -17747,14 +17663,13 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -17855,14 +17770,13 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -18506,14 +18420,13 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">ቀይ ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -19859,14 +19772,13 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -20906,14 +20818,13 @@ msgid "Converting Numbers"
msgstr ""
#: 03080800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">ፋይሎች አስተዳዳሪ</link>"
+msgstr ""
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
@@ -21230,14 +21141,13 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -21391,14 +21301,13 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>C
msgstr ""
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -21518,14 +21427,13 @@ msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -21625,14 +21533,13 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While
msgstr ""
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156116\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21668,7 +21575,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21686,7 +21593,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21722,7 +21629,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21740,7 +21647,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21812,7 +21719,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr ""
+msgstr "...መግለጫ መከልከያ"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21848,7 +21755,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr ""
+msgstr "...መግለጫ መከልከያ"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21884,7 +21791,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr ""
+msgstr "...መግለጫ መከልከያ"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21920,7 +21827,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr ""
+msgstr "...መግለጫ መከልከያ"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -22020,14 +21927,13 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statemen
msgstr ""
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -22064,7 +21970,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -22082,7 +21988,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -22371,14 +22277,13 @@ msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -22578,14 +22483,13 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22640,7 +22544,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22658,7 +22562,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22694,7 +22598,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22804,14 +22708,13 @@ msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -22866,7 +22769,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -22893,7 +22796,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -22920,7 +22823,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -23162,14 +23065,13 @@ msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -23389,14 +23291,13 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -23533,14 +23434,13 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -23549,7 +23449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Ends a procedure or block."
-msgstr ""
+msgstr "አሰራሩን መጨረሻ ወይንም መከልከያ"
#: 03090404.xhp
#, fuzzy
@@ -23796,14 +23696,13 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -23866,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -23884,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -23993,14 +23892,13 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Re
msgstr ""
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -24101,14 +23999,13 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -24165,14 +24062,13 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -24199,7 +24095,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ መከልከያ"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -24399,14 +24295,13 @@ msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -24472,14 +24367,13 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -25627,14 +25521,13 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -26053,14 +25946,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -26636,14 +26528,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -26763,14 +26654,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -26890,14 +26780,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -27017,14 +26906,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -27144,14 +27032,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -27325,14 +27212,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27460,14 +27346,13 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dim
msgstr ""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27803,14 +27688,13 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -29098,14 +28982,13 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -29198,14 +29081,13 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -29280,14 +29162,13 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -29371,14 +29252,13 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -29435,14 +29315,13 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -29499,14 +29378,13 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -30037,14 +29915,13 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing obj
msgstr ""
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -30263,14 +30140,13 @@ msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
msgstr ""
#: 03103800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">እቃ መፈለጊያ</link>"
+msgstr ""
#: 03103800.xhp
#, fuzzy
@@ -30328,14 +30204,13 @@ msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03103900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">እቃ መፈለጊያ ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -30764,14 +30639,13 @@ msgid "Array ( Argument list)"
msgstr ""
#: 03104200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">ማዘጋጃ</link>"
+msgstr ""
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -32277,14 +32151,13 @@ msgid "Repeating Contents"
msgstr ""
#: 03120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">ፋይሎች አስተዳዳሪ</link>"
+msgstr ""
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
@@ -32528,7 +32401,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing String Contents"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሐረግ ይዞታዎች ማረሚያ"
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
@@ -32545,7 +32418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">የ ሐረግ ይዞታዎች ማረሚያ</link>"
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
@@ -33215,14 +33088,13 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -33468,14 +33340,13 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statemen
msgstr ""
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -33758,14 +33629,13 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -34761,7 +34631,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing String Length"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሐረግ እርዝመት ማረሚያ"
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
@@ -34770,7 +34640,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">የ ሐረግ እርዝመት ማረሚያ</link>"
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
@@ -35216,14 +35086,13 @@ msgid "Other Commands"
msgstr ""
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">ሐረጎች</link>"
+msgstr ""
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -35252,14 +35121,13 @@ msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -35586,14 +35454,13 @@ msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03130600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"hd_id3154136\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -35963,7 +35830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> የ ኢንች 1/20ኛ; PixelX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ; መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -36053,7 +35920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> የ ኢንች 1/20ኛ; PixelX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ኢንች አንድ ሀያኛ;በ ፒክስልY ተግባር</bookmark_value>"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -36238,14 +36105,13 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -36350,14 +36216,13 @@ msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookma
msgstr ""
#: 03131700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
@@ -36594,14 +36459,13 @@ msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>libr
msgstr ""
#: 03131900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -36767,14 +36631,13 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3155150\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -37218,14 +37081,13 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>co
msgstr ""
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -38071,7 +37933,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Before a text block is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ መከልከያ ከ መግባቱ በፊት"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -38098,7 +37960,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "After a text block is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ መከልከያ ከ ገባ በኋላ"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 60fd7c0a96a..0e8b61cd7d2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434466656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442432214.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን macros መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት፡ macro ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ፡ ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን macros መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት: macro ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">መክፈቻ የ <emph>Macro Organizer</emph> ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን macro modules, ንግግሮች እና መጻህፍይ ቤቶች</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">መክፈቻ የ <emph>Macro Organizer</emph> ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን macro modules, ንግግሮች እና መጻህፍት ቤቶች</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">መክፈቻ የተመረጠውን macro ወይንም dialog ለ ማረሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">መክፈቻ የተመረጠውን macro ወይንም ንግግር ለ ማረሚያ</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">አዲስ nggr ይፈጥራል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">አዲስ ንግግር ይፈጥራል</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">ለ አዲሱ ክፍል ፡ ንግግር ወይንም መጻህፍት ቤት ስም ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">ለ አዲሱ ክፍል: ንግግር ወይንም መጻህፍት ቤት ስም ያስገቡ</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መጻሕፍት ቤት ; መጨመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በማስገባት ላይ ;መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጻሕፍት ቤት; መጨመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በማስገባት ላይ;መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት </bookmark_value>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "File name:"
-msgstr "የፋይል ስም :"
+msgstr "የፋይል ስም:"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -612,4 +612,4 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">ከአሁኑ መጻፍት ቤት ጋር ተመሳሳይ ስም ያለውን መተኪያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">ከ አሁኑ መጻፍት ቤት ጋር ተመሳሳይ ስም ያለውን መቀየሪያ </ahelp>"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
index dc0840fdf57..7a23c0ea94e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435011172.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445032192.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">የተግባሮች ዝርዝር በምድብ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">የ ተግባሮች ዝርዝር በ ምድብ ውስጥ</link>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">የተግባር ዝርዝር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">የ ተግባር ዝርዝር</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>መሳሪያዎች </emph>ዝርዝር የ ያዛቸው ትእዛዞች ፊደሎችን ለማረም ፡ ማመሳከሪያ ወረቀቶችን ፈልጎ ለማግኘት ፡ ስህተቶችን ፈልጎ ለማግኘት እና እቅዶችን ለ መግለጽ ነው</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>መሳሪያዎች </emph>ዝርዝር የ ያዛቸው ትእዛዞች ፊደሎችን ለማረም ፡ ማመሳከሪያ ወረቀቶችን ፈልጎ ለማግኘት: ስህተቶችን ፈልጎ ለማግኘት እና እቅዶችን ለ መግለጽ ነው</ahelp>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መፍጠር እና መመደብ ይችላሉ macros እና ማዋቀር የሚታየውን እና የሚሰማውን የ እቃ መደርደሪያውን: ዝርዝሮች: የ ፊደል ገበታ: እና ነባር ምርጫ ማሰናጃ ለ $[officename] መተግበሪያዎች"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">የፊደል ቀለም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">የ ፊደል ቀለም</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">በግራ ማሰለፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">በ ግራ ማሰለፊያ</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">በአግድም መሀከል ማሰለፊያ Horizontally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ </link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">በቀኝ ማሰለፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">በ ቀኝ ማሰለፊያ</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">ከላይ ማሰለፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">ከ ላይ ማሰለፊያ</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">መሀከል በቁመት ማሰለፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">መሀከል በ ቁመት ማሰለፊያ</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">ከታች ማሰለፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">ከ ታች ማሰለፊያ</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ : ቀን"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ : ቀን"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የቀን አቀራረብን በተመረጡት ክፍሎች ውስጥ መፈጸሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቀን አቀራረብን በተመረጡት ክፍሎች ውስጥ መፈጸሚያ</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085E\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Number Format: Exponential"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: Exponential"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">ከግራ-ወደ-ቀኝ ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">ከ ግራ ወደ ቀኝ ምልክት</alt></image>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">ከቀኝ-ወደ-ግራ ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">ከ ቀኝ ወደ ግራ ምልክት</alt></image>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">በ ውስብስብ እቅድ ቋንቋ ጽሁፍ የሚገባው ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የመስመር ዘዴ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የመስመር ስፋት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የመስመር ቀለም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">የመደብ ቀለም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">የ መደብ ቀለም</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Formatting Bar"
-msgstr "የጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">የጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">የፊደል ቀለም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">የ ፊደል ቀለም</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">የመስመር ክፍተት: 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">የ መስመር ክፍተት: 1</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">የመስመር ክፍተት : 1.5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">የ መስመር ክፍተት : 1.5</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">የመስመር ክፍተት: 2</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">የ መስመር ክፍተት: 2</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">በግራ ማሰለፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">በ ግራ ማሰለፊያ</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">በቀኝ ማሰለፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">በ ቀኝ ማሰለፊያ</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">በትንንሽ ፊደል መጻፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formula መደርደሪያ"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula መደርደሪያ</link>"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar"
-msgstr "የሁኔታዎች ባር"
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">የሁኔታዎች ባር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">የ ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0821200911024321\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature"
-msgstr "የዲጂታል ፊርማ"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"par_id460929\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr "የ ገጽ ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ፡ ማስመሪያው በ አይጥ መጎተት ይቻላል፡ እንዲሁም ማሰናዳት ይቻላል ከ <emph>ገጽ</emph> tab ከ <emph>ገጽ ዘዴ</emph> ንግግር ውስጥ"
+msgstr "የ ገጽ ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ፡ ማስመሪያው በ አይጥ መጎተት ይቻላል: እንዲሁም ማሰናዳት ይቻላል ከ <emph>ገጽ</emph> tab ከ <emph>ገጽ ዘዴ</emph> ንግግር ውስጥ"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "መመጠኛ ምክንያት"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"par_id460939\n"
"help.text"
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ተንሸራታች የሚገልጸው የ ገጽ መጠን ለሚታተመው ሰንጠረዥ ነው: መመጠኛ factor ማሰናዳት ይችላሉ በ <emph>ወረቀት</emph> tab ከ <emph>ገጽ ዘዴዎች</emph> ንግግር ውስጥ በተጨማሪ"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Features"
-msgstr "$[officename] የሰንጠረዥ ገጽታዎች"
+msgstr "$[officename] የ ሰንጠረዥ ገጽታዎች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] የሰንጠረዥ ገጽታዎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] የ ሰንጠረዥ ገጽታዎች</link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ መተግበሪያ የ እርስዎን ዳታ ለ ማስላት: ለ መመርመር እና ለማስተዳደር ያስችሎታል: እርስዎ ማምጣት እና ማሻሻል ይችላሉ የ Microsoft Excel ሰንጠረዥንም"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ ለ እርስዎ የሚያቀርበው <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">ተግባሮች</link>, እንደ statistical እና የ ባንክ ተግባሮች ያካትታሉ: እነዚህ ተግባሮች እርስዎ formulas በመጠቀም ለ እርስዎ ዳታ ውስብስብ ስሌቶች መፍጠር እና ማስላት ያስችሎታል"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
-msgstr ""
+msgstr "አንዱ ጠቃሚ ገጽታ የ ለውጡን ውጤት ወዲያውን መመልከት መቻሎት ነው: ከ በርካታ ማዋቀሪያ የተሰናዳ ስሌት አንድ ምክንያት በሚቀየር ጊዜ: ለምሳሌ እርስዎ ማየት ይችላሉ የ ጊዜ ዘመን በብድር ስሌቶች ላይ የሚያመጣውን ውጤት: የ ወለድ መጠን ወይንም የ ክፍያ መጠን በሚቀየር ጊዜ: በበለጠ እርስዎ ማስተዳደር ይችላሉ ትላልቅ ሰንጠረዦች የ ተወሰኑ የ ተለያዩ ትእይንቶች በመጠቀም"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ሰንጠርዥ መጎተት-እና-መጣል ያስችሎታል ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ወይንም ሰንጠረዥን እንደ ዳታ ምንጭ የ ደብዳቤዎች ፎርም መፍጠር ያስችሎታል በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥቂት አይጥ-መጫኛ እርስዎ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ እርስዎን ሰንጠረዥ: ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ተወሰነ የ ዳታ መጠን: ወይንም ለ ማቅረብ መጠኖችን እንደ ተለየ ሁኔታ: ወይንም በ ፍጥነት ንዑስ ድምሮች እና ጠቅላላ ድምር ለማስላት"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ ማቅረብ ያስችሎታል የ ሰንጠረዥ ዳታ በ dynamic charts የ ዳታ ምንጩ በሚቀየር ጊዜ ራሱ በራሱ ይሻሻላል"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1618,4 +1618,4 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
-msgstr "ይጠቀሙ $[officename] ማጣሪያዎችን የ Excel ፋይሎችን ለመቀየር፡ ወይንም ለመክፈት እና ለማስቀመጥ ወደ ተለያዩ ሌሎች <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">አቀማመጥ</link>."
+msgstr "ይጠቀሙ $[officename] ማጣሪያዎችን የ Excel ፋይሎችን ለመቀየር: ወይንም ለመክፈት እና ለማስቀመጥ ወደ ተለያዩ ሌሎች <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">አቀማመጥ</link>."
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ac131071b90..ff485ff6cc0 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434652288.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442698162.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">ይምርጡ <emph>ዳታ - መጠኑን ይግለጹ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">ይምረጡ <emph>ዳታ - መጠኑን ይግለጹ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot Table - መፍጠሪያ</emph>, ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - pivot Table - መፍጠሪያ</emph>, በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ምርጫ ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - pivot Table - መፍጠሪያ</emph>, በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ምርጫ ይምረጡ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph>, ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለማየት <emph>ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ</emph> ንግግር"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 717a1635930..282d9c13d5a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441059878.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444332952.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1918698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">የ ሕትመት ቅድመ እይታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">የ ማተሚያ ቅድመ እይታ</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145847\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ <emph>የ ሕትመት ቅድመ እይታ መደርደሪያ</emph> የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም"
+msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ <emph>የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መደርደሪያ</emph> የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id7211828\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr "በ ሕትመት ቅድመ እይታ ውስጥ እያሉ ሰነድ ማረም አይችሉም"
+msgstr "በ ማተሚያ ቅድመ እይታ ውስጥ እያሉ ሰነድ ማረም አይችሉም"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ሕትመት ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ <emph> ቅድመ እይታ መዝጊያ</emph> ቁልፍ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ተሚያ ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ <emph>ቅድመ እይታ መዝጊያ</emph> ቁልፍ</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">መቃኛ ማስነሻ እና ማቦዘኛ</ahelp> መቃኛው<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">ተንቀሳቃሽ መስኮት ነው</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">የ አሁኑን ዳታ መጠን ይገልጻል በ ክፍሉ ውስጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ያመለክታል </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጀመሪያ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ዳታ መጠን</emph> ቁልፍን</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጨረሻ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ዳታ መጠን</emph> ቁልፍን</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">የ ይዞታ መመልከቻውን መቀያየሪያ: የተመረጠው መቃኛ አካል ብቻ እና ንዑስ አካሎቹ ይታያሉ: </ahelp> ይጫኑ ምልክቱን እንደገና እንደ ነበር ለ መመለስ የ አካሎችን መመልከቻ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">ዝግጁ የሆኑ ትእይንት ማሳያ: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ስሙ ላይ ትእይንቱን ለ መፈጸም</ahelp> ውጤቱ በ ውቀረቀቱ ላይ ይታያል: ለ በለጠ መረጃ ይምረጡ <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>መሳሪያዎች - ትእይንት</emph></link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6C\n"
"help.text"
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr ""
+msgstr "መቃኛ ትእይንት የሚያሳይ ከሆነ: እርስዎ መድረስ ይችላሉ እነዚህ ትእዛዞች ጋር በ ቀኝ-ሲጫኑ በ ትእይንት ማስገቢያ ላይ:"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "የ<emph> ራስጌ/ግርጌ </emph>ንግግር የያዘው የ tabs መግለጫ ለ ራስጌ እና ግርጌ ነው: የ መለያ tabs ይኖራል ለ ግራ እና ቀኝ ራስጌ እና ግርጌ ከ <emph>ተመሳሳይ ይዞታ ራስጌ/ግርጌ</emph> ምርጫ ምልክት ካልተደረገበት ከ <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">ገጽ ዘዴ</link> ንግግር ውስጥ"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">ለ አዲስ ወይንም ለተመረጠው ጽሁፍ አቀራረብ መመደቢያ ንግግር መክፈቻ</ahelp> የ <emph>ጽሁፍ ባህሪዎች </emph>ንግግር የ tab ገጾች ይዟል <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ፊደል</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">የ ፊደል ውጤቶች</link> እና <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">የ ፊደል ቦታ</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">ለ አዲስ ወይንም ለተመረጠው ጽሁፍ አቀራረብ መመደቢያ ንግግር መክፈቻ</ahelp> የ <emph>ጽሁፍ ባህሪዎች </emph>ንግግር የ tab ገጾች ይዟል <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ፊደል</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">የ ፊደል ውጤቶች</link> እና <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">የ ፊደል ቦታ</link>."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ ዋናው ሰነድ ወረቀት ስም በ ራስጌ/ግርጌ </ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ ቁጥር መስጫ ይህ በ ሰነዱ ላይ ተከታታይ ቁጥር መስጠት ይችላል</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ ጠቅላላ የ ገጾች ቁጥር መስጫ በ ሰነዱ ውስጥ</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ አሁኑ ቀን በ እየንዳንዱ ሰነድ ውስጥ ይደገማል በ ራስጌ/ግርጌ ቦታ</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Iማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ አሁኑ ሰአት በ እየንዳንዱ ሰነድ ውስጥ ይደገማል በ ራስጌ/ግርጌ ቦታ</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ትእዛዝ <emph>ማረሚያ - ወረቀት - መሙያ</emph>. በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ንግግር ውስጥ ይታያል:<emph>ቁጥሮች</emph> መመረጥ አለበት (ወይንም <emph>ሁሉንም መለጠፊያ</emph>) ተግባሮቹን መቀላቀል ከፈለጉ ከ ዋጋዎች ጋር: እርስዎ እዚህ መምረጥ ይችላሉ የሚፈለገውን ተግባር"
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">ራሱ በራሱ ተከታታይ በ ምርጫ በዚህ ንግግር ውስጥ ያመነጫል: አቅጣጫ: ጭማሪ: የ ሰአት መለኪያ እና የ ተከታታይ አይነቶች ይወስናል </ahelp></variable>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr ""
+msgstr "ተከታታይ ከ መሙላት በፊት መጀመሪያ የ ክፍል መጠን ይምረጡ"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Determines the direction of series creation."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተከታታይ አቅጣጫ መፍጠሪያ መወሰኛ"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">የ ተወሰነ ጭማሪ እና የ መጨረሻ ቀን በመጠቀም ተከታታይ ቀጥተኝ ቁጥር መፍጠሪያ</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">የ ተወሰነ ጭማሪ እና የ መጨረሻ ቀን በመጠቀም ተከታታይ እድገት መፍጠሪያ</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">የ ተወሰነ ጭማሪ እና የ መጨረሻ ቀን በመጠቀም ተከታታይ ቀን መፍጠሪያ</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,6 @@ msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <em
msgstr ""
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"hd_id2308201415431881107\n"
@@ -2020,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr ""
+msgstr "የሚመነጩት ቁጥሮች የ ዴሲማል ቁጥር ቦታዎች"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141705438801\n"
"help.text"
msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "ስለ ስርጭት በበለጠ ለመረዳት ይህን ይመልከቱ ዊኪፒዲያ"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr ""
+msgstr "ማጥፊያን ሲጫኑ ይዞታውን ያጠፋል ምንም ንግግር ሳይጠራ ወይንም አቀራረቡን ሳይቀይር"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ <emph>መቁረጫ</emph> በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ይዞታዎችን ለማጥፋት እና ለ አቀራረብ ያለ ምንም ንግግር"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">ጽሁፍ ብቻ ማጥፊያ: አቀራረብ: formulas, ቁጥሮች እና ቀኖች ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">ቁጥር ብቻ ማጥፊያ: አቀራረብ እና formulas, እንደ ነበር ይቀራል</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">ቀን እና የ ሰአት ዋጋዎች ብቻ ማጥፊያ: አቀራረብ: ጽሁፍ: ቁጥሮች እና formulas, እንደ ነበር ይቀራል</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">formulas. ብቻ ማጥፊያ: ጽሁፍ: ቁጥር: አቀራረብ እና ቀን እንደ ነበር ይቀራል</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">የ አሁኑን ወረቀት ማጥፊያ ማረጋገጫ ከ ተጠየቀ በኋላ</ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "ወረቀት ማጥፋት አይችሉም የ <emph>ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን መመዝገቢያ</emph> በሚሰራ ጊዜ"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
-msgstr ""
+msgstr "ንግግር መሰረዣ: ምንም ማጥፋት አልተፈጸመም"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">ማንቀሳቀሻ ወይንም ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ ወደ አዲስ አካባቢ በ ሰነዱ ውስጥ ወይንም ወደ ሌላ ሰነድ </ahelp></variable>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">የ ረድፍ በ እጅ መጨረሻ ማስወገጃ ከ ንቁ ክፍል በላይ በኩል </ahelp>"
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">የ አምድ በ እጅ መጨረሻ ማስወገጃ ከ ንቁ ክፍል በላይ በኩል</ahelp>"
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
-msgstr ""
+msgstr "የ አምድ እና የረድፍ ራስጌዎች ለ መደበቅ የ ዝርዝር ማስገቢያውን ምልክት ያስወግዱ"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr ""
+msgstr "ማድመቂያ ለ ማስወገድ ዝርዝር ማስገቢያውን ምልክት ያጥፉ"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,14 +2901,13 @@ msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>formula bar;ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ; formula bar</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">የ አምድ መጨረሻ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2925,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr ""
+msgstr "የ Formula መደርደሪያ ለመደበቅ የ ዝርዝር እቃውን ምልክት ያስወግዱ"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "የ ረድፍ በ እጅ መጨረሻ የሚታየው በ ጥቁር ሰማያዊ በ አግድም መስመር ነው"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3136,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "የ አምድ በ እጅ መጨረሻ የሚታየው በ ጥቁር ሰማያዊ በ ቁመት መስመር ነው"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3661,6 @@ msgid "Functions Tab"
msgstr ""
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -3751,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Argument Input Fields"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክርክር ማስገቢያ ሜዳዎች"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Displays the calculation result or an error message."
-msgstr ""
+msgstr "የ ስሌቱን ውጤት ወይንም የ ስህተት መልእክት ማሳያ"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ተግባር ላይ በ ተግባር መስኮት ውስጥ ለማስተላለፍ ወደ formula መስኮት"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3931,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
-msgstr ""
+msgstr "formula ሳይፈጸም ንግግሩን መዝጊያ"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,14 +4099,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4121,14 +4117,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">ማዘጋጃ</link>"
#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200809540918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">የ ሰንጠረዥ ተግባር በ ምድብ</link> በ LibreOffice WikiHelp</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5016,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማስሊያ</link> ለ መግለጽ እንዴት $[officename] ሰንጠረዥ ተመሳሳይ ማስገቢያዎችን በሚፈልግ ጊዜ እንዴት እንደሚሆን"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6731,14 +6726,13 @@ msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3151240\n"
"348\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINT"
+msgstr "ACCRINTM"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -10795,13 +10789,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መረጃ functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; መረጃ</bookmark_value><bookmark_value>functions; መረጃ functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች መረጃ</bookmark_value><bookmark_value>መረጃ ስለ ክፍሎች</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11029,7 +11022,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i
msgstr ""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -11318,7 +11310,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY እና ተመሳሳይ አቀራረብ"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150589\n"
@@ -11328,7 +11319,6 @@ msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151034\n"
@@ -11472,13 +11462,12 @@ msgid "Logical Functions"
msgstr ""
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3153484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መረጃ functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; መረጃ</bookmark_value><bookmark_value>functions; መረጃ functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11665,6 @@ msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"hd_id3150141\n"
@@ -11740,7 +11728,6 @@ msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if t
msgstr ""
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_idN107FA\n"
@@ -12749,7 +12736,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155996\n"
@@ -12837,14 +12823,13 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "ATAN2"
-msgstr "ATAN"
+msgstr "ATAN2"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12942,14 +12927,13 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155398\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "ATANH"
-msgstr "ATAN"
+msgstr "ATANH"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13251,24 +13235,22 @@ msgid "Examples:"
msgstr "ለምሳሌ:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"175\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ይመልሳል 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148986\n"
"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> ይመልሳል 2, the cosecant of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14140,14 +14122,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
"271\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "እርስዎ ቁጥሮች ካስገቡ <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>እና <item type=\"input\">4</item> በ ቁጥር 1; 2 እና 3 ጽሁፍ ሳጥኖች ውስጥ, 9 እንደ ውጤት ይመልሳል"
+msgstr "እነዚህን ቁጥሮች ካስገቡ <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> እና <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 እና 3 የ ጽሁፍ ሳጥኖች, 128000 ይመልሳል እንደ ውጤት"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14935,7 +14916,6 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
@@ -15349,7 +15329,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144386\n"
@@ -16123,24 +16102,22 @@ msgid "Examples"
msgstr "ምሳሌዎች"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6935513\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> ይመልሳል በ ግምት 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> ይመልሳል 2, the cosecant of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16205,14 +16182,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> ይመልሳል 1, the hyperbolic cosine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16285,23 +16261,21 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144983\n"
"414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ይመልሳል 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3916440\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> ይመልሳል 0.5, the cosine of 60 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16366,14 +16340,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163504\n"
"424\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> ይመልሳል 1, the hyperbolic cosine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16640,14 +16613,13 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152195\n"
"446\n"
"help.text"
msgid "TAN"
-msgstr "ATAN"
+msgstr "TAN"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16703,23 +16675,21 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152301\n"
"452\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ይመልሳል 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1804864\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> ይመልሳል 2, the cosecant of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16784,14 +16754,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165541\n"
"462\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> ይመልሳል 1, the hyperbolic cosine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16874,14 +16843,13 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165856\n"
"472\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "DAVERAGE"
+msgstr "AVERAGE"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16893,14 +16861,13 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165906\n"
"474\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "DCOUNT"
+msgstr "COUNT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16912,14 +16879,13 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165956\n"
"476\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "DCOUNTA"
+msgstr "COUNTA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16931,14 +16897,13 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166006\n"
"478\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "DMAX"
+msgstr "MAX"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16950,14 +16915,13 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166056\n"
"480\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "DMIN"
+msgstr "MIN"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16969,14 +16933,13 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143339\n"
"482\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT"
+msgstr "PRODUCT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16988,14 +16951,13 @@ msgid "7"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143389\n"
"484\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "DSTDEV"
+msgstr "STDEV"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17007,14 +16969,13 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143439\n"
"486\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "DSTDEVP"
+msgstr "STDEVP"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17044,14 +17005,13 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143539\n"
"490\n"
"help.text"
msgid "VAR"
-msgstr "DVAR"
+msgstr "VAR"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17063,14 +17023,13 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143589\n"
"492\n"
"help.text"
msgid "VARP"
-msgstr "DVARP"
+msgstr "VARP"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17452,14 +17411,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -19110,13 +19068,12 @@ msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN10FA7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19324,7 +19281,6 @@ msgid "24"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -19460,7 +19416,6 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153294\n"
@@ -19515,7 +19470,6 @@ msgid "<emph>10</emph>"
msgstr "<emph>10</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155799\n"
@@ -19552,13 +19506,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11269\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19622,13 +19575,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11333\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19684,13 +19636,12 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN113EE\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19773,13 +19724,12 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN114C3\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19853,13 +19803,12 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN115A5\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19976,7 +19925,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11416\n"
@@ -19985,13 +19933,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN116C6\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20138,14 +20085,13 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">ደረጃው</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20712,13 +20658,12 @@ msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the gi
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B04\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20801,7 +20746,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN118F7\n"
@@ -20810,13 +20754,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11BC3\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20845,14 +20788,13 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scala
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163286\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT"
+msgstr "SUMPRODUCT"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21091,13 +21033,12 @@ msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the func
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11C91\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21162,13 +21103,12 @@ msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11D6B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21233,13 +21173,12 @@ msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11E45\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21304,13 +21243,12 @@ msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11F1F\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21393,7 +21331,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11D2F\n"
@@ -21402,13 +21339,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN12019\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21509,7 +21445,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th
msgstr ""
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11DFD\n"
@@ -21518,13 +21453,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN12113\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21553,13 +21487,12 @@ msgid "Statistics Functions"
msgstr ""
#: 04060108.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መረጃ functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; መረጃ</bookmark_value><bookmark_value>functions; መረጃ functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21883,7 +21816,6 @@ msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
@@ -23038,7 +22970,6 @@ msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookm
msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3153905\n"
@@ -23110,14 +23041,13 @@ msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <book
msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3148829\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "SHEETS"
-msgstr "ወረቀት"
+msgstr "ወረቀቶች"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23386,7 +23316,6 @@ msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zer
msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN1104B\n"
@@ -23622,7 +23551,6 @@ msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the
msgstr ""
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN111CA\n"
@@ -23814,7 +23742,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3147321\n"
@@ -23940,14 +23867,13 @@ msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
"166\n"
"help.text"
msgid "ROWS"
-msgstr "ረድፍ"
+msgstr "ረድፎች"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24342,13 +24268,12 @@ msgid "Text Functions"
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች; ቀን & ሰአት</bookmark_value><bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ; ቀን & ሰአት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች; ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች;ተግባሮች ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ;ጽሁፍ</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25606,13 +25531,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25797,13 +25721,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25892,14 +25815,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954300\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
+msgstr "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26062,13 +25984,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26577,13 +26498,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27507,13 +27427,12 @@ msgid "Add-in Functions"
msgstr ""
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች; ቀን & ሰአት</bookmark_value><bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ; ቀን & ሰአት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -29106,7 +29025,6 @@ msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr ""
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150879\n"
@@ -29134,7 +29052,6 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr ""
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3151295\n"
@@ -29504,7 +29421,6 @@ msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr ""
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148467\n"
@@ -29532,7 +29448,6 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr ""
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149416\n"
@@ -29929,7 +29844,6 @@ msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr ""
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149747\n"
@@ -29957,7 +29871,6 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr ""
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159209\n"
@@ -31116,14 +31029,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2952974\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> ይመልሳል 0.842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31197,13 +31109,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> ይመልሳል 0.157299."
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2945082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31260,14 +31171,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2956102\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> ይመልሳል 0.157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31403,14 +31313,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> ይመልሳል 01101010."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31475,14 +31384,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> ይመልሳል 106."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31556,14 +31464,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> ይመልሳል 0152."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32335,14 +32242,13 @@ msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3145626\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -34557,7 +34463,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_idN10A0D\n"
@@ -35172,7 +35077,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_idN10E2A\n"
@@ -36063,14 +35967,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
"280\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
+msgstr "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36118,7 +36021,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_idN114D8\n"
@@ -36332,7 +36234,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_idN1166C\n"
@@ -36519,7 +36420,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at t
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_idN1067C\n"
@@ -38704,14 +38604,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147278\n"
"333\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
+msgstr "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38759,7 +38658,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. T
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_idN11645\n"
@@ -39638,14 +39536,13 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>n
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148437\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "DCOUNT"
+msgstr "COUNT"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39719,14 +39616,13 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149729\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "DCOUNTA"
+msgstr "COUNTA"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40253,7 +40149,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_idN109DF\n"
@@ -40369,7 +40264,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_idN109DFms\n"
@@ -40493,7 +40387,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_idN10AB3\n"
@@ -40617,7 +40510,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_idN10AB3ms\n"
@@ -40760,13 +40652,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40868,13 +40759,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2843228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41006,13 +40896,12 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41073,14 +40962,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> ይመልሳል 11.0704976935."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41208,13 +41096,12 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41603,13 +41490,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41971,13 +41857,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42069,13 +41954,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, th
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42596,14 +42480,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945073\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> ያስገኛል 0.9319331609."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42686,14 +42569,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2845073\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> ያስገኛል 0.9319331609."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42918,13 +42800,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2951390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43088,13 +42969,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2950372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43178,33 +43058,30 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> ያስገኛል 0.7095282499."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950697\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> ያስገኛል 0.3856603563."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2850372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43279,14 +43156,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> ያስገኛል 0.6143396437."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43418,13 +43294,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43507,14 +43382,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913331\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> ያስገኛል 1.61."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43579,14 +43453,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> ያስገኛል 0."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43651,14 +43524,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913730\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> ያስገኛል 0."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43758,23 +43630,21 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3145354\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> ያስገኛል 0.86."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id240620142206421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43865,13 +43735,12 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422392251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> ያስገኛል 0.86."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44192,13 +44061,12 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2953216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44833,13 +44701,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2953559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44923,13 +44790,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.297632542
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2853559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45173,13 +45039,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2950652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45245,23 +45110,21 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2944748\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id280652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45327,14 +45190,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2844748\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45902,14 +45764,13 @@ msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154511\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "DMAX"
+msgstr "MAX"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45991,14 +45852,13 @@ msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3166426\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "MAXA"
-msgstr "DMAX"
+msgstr "MAXA"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46160,14 +46020,13 @@ msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3154541\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "DMIN"
+msgstr "MIN"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46399,14 +46258,13 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "DAVERAGE"
+msgstr "AVERAGE"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46471,14 +46329,13 @@ msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id3148754\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA"
-msgstr "DAVERAGE"
+msgstr "AVERAGEA"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46677,14 +46534,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953733\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46758,14 +46614,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853733\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47614,13 +47469,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> ይመልሳል 0.93."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47784,13 +47638,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47882,13 +47735,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the va
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48051,13 +47903,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48149,13 +48000,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the perce
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2948807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48327,13 +48177,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of whic
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2866442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48416,13 +48265,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -49021,14 +48869,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>s
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149143\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "DSTDEV"
+msgstr "STDEV"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49093,14 +48940,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3144745\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "STDEVA"
-msgstr "DSTDEVP"
+msgstr "STDEVA"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49165,14 +49011,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "DSTDEVP"
+msgstr "STDEVP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49237,14 +49082,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "DSTDEVP"
+msgstr "STDEV.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49380,14 +49224,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3154522\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA"
-msgstr "DSTDEVP"
+msgstr "STDEVPA"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49994,14 +49837,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50413,13 +50255,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50503,14 +50344,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50859,14 +50699,13 @@ msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>var
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR"
-msgstr "DVAR"
+msgstr "VAR"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50985,14 +50824,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51003,14 +50841,13 @@ msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151045\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "VARA"
-msgstr "DVAR"
+msgstr "VARA"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51075,14 +50912,13 @@ msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3166441\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "VARP"
-msgstr "DVARP"
+msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51139,23 +50975,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2966441\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "DVARP"
+msgstr "VAR.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51203,14 +51037,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51221,14 +51054,13 @@ msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3153688\n"
"210\n"
"help.text"
msgid "VARPA"
-msgstr "DVARP"
+msgstr "VARPA"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51691,13 +51523,12 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -53252,13 +53083,12 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr ""
#: 04080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">ምልክት</alt></image>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -53419,14 +53249,13 @@ msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3145119\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">መርማሪ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">ክፍል መጠበቂያ</link>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -53754,13 +53583,12 @@ msgid "Show"
msgstr "ማሳያ"
#: 05030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; አምዶች ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; አምዶች</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች; ማስገቢያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; አምዶች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; አምዶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ረድፎች</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -54668,14 +54496,13 @@ msgid "Print Ranges"
msgstr ""
#: 05080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">የማነቃቂያ መጠን</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">የ ማተሚያ መጠን</link>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54995,13 +54822,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Sty
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">ምልክት</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55031,13 +54857,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indi
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">ምልክት</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55067,13 +54892,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and of
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">ምልክት</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55148,13 +54972,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">ምልክት</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55184,13 +55007,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">ምልክት</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -56173,13 +55995,12 @@ msgid "Trace Dependents"
msgstr "ጥገኞችን ፈልጎ ማግኛ"
#: 06030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ጥገኞች ፈልጎ ማግኛ</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -56226,13 +56047,12 @@ msgid "Remove Dependents"
msgstr ""
#: 06030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ጥገኞች ማስወገጃ</bookmark_value>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -56261,13 +56081,12 @@ msgid "Remove All Traces"
msgstr ""
#: 06030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
"bm_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ልፍሎች; ፈልጎ ማግኛ ማስወገጃ</bookmark_value>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -56416,23 +56235,21 @@ msgid "Refresh Traces"
msgstr ""
#: 06030900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
"bm_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ረድፎች ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ረድፎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ፈልጎ ማግኛ ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>ፈልጎ ማግኛ; ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ;ፈልጎ ማግኛ</bookmark_value>"
#: 06030900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
"hd_id3152349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">የማነቃቂያ መጠን</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">ፈልጎ ማግኛ ማነቃቂያ</link>"
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -56487,14 +56304,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_va
msgstr ""
#: 06031000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
"hd_id3154515\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">ማነቃቂያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">በራሱ ማነቃቂያ</link>"
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -56794,14 +56610,13 @@ msgid "Protect Document"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">ሰነዶች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">ሰነድ መጠበቂያ</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -57069,14 +56884,13 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><boo
msgstr ""
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -57113,14 +56927,13 @@ msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><boo
msgstr ""
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">ማጥፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">እንደገና ማስሊያ</link>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57173,14 +56986,13 @@ msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value>
msgstr ""
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3148492\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">በራሱ ማስገቢያ</link>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -57259,14 +57071,13 @@ msgid "Cell Contents"
msgstr ""
#: 06990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">ይዞታዎችን ማጥፊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">የ ክፍል ይዞታዎች</link>"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -57683,14 +57494,13 @@ msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_valu
msgstr ""
#: 12030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"hd_id3152350\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">መመዘኛ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">የ መለያ መመዘኛ</link>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -58209,14 +58019,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Stand
msgstr ""
#: 12040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">የ ረቀቀ ማጣሪያ</link>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -58245,14 +58054,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the select
msgstr ""
#: 12040100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">ነባር ማጣሪያ </link>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -58494,14 +58302,13 @@ msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: 12040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -59337,14 +59144,13 @@ msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ወረቀት; ዝርዝር መደበቂያ</bookmark_value>"
#: 12080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያን መደበቂያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">ዝርዝሮች መደበቂያ</link>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -59381,14 +59187,13 @@ msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ዝርዝር ማሳያ</bookmark_value>"
#: 12080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">ወረቀቶች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">ዝርዝሮች ማሳያ</link>"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -59576,14 +59381,13 @@ msgid "AutoOutline"
msgstr ""
#: 12080500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">በራሱ ማጣሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">በራሱ ረቂቅ</link>"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -59832,14 +59636,13 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">ማጣሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -62029,13 +61832,12 @@ msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are format
msgstr ""
#: 12120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "የ ክፍሉ መጠን"
+msgstr "የ ክፍል መጠን"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -62242,14 +62044,13 @@ msgid "Input Help"
msgstr ""
#: 12120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">ማስገቢያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">የ ማስገቢያ እርዳታ</link>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -62341,14 +62142,13 @@ msgid "Error Alert"
msgstr ""
#: 12120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">መመዘኛ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">የ ስህተት ማስጠንቀቂያ</link>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -62574,14 +62374,13 @@ msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
#: func_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"hd_id3155511\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">ደቂቃ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">ቀን</link></variable>"
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62690,13 +62489,12 @@ msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62923,14 +62721,13 @@ msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
#: func_datevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63020,14 +62817,13 @@ msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
#: func_day.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">ቀን</link></variable>"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -63118,14 +62914,13 @@ msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
#: func_days.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"hd_id3151328\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">ቀኖች</link></variable>"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -63207,14 +63002,13 @@ msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
#: func_days360.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
"hd_id3148555\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">ቀኖች360</link></variable>"
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -63296,14 +63090,13 @@ msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
#: func_eastersunday.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"hd_id3152960\n"
"175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">የ ፋሲካ እሑድ</link></variable>"
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -63418,14 +63211,13 @@ msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
#: func_edate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
"213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">ደቂቃ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -63516,14 +63308,13 @@ msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"hd_id3150991\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">ደቂቃ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63623,14 +63414,13 @@ msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
#: func_hour.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
"hd_id3154725\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">ሰአት</link></variable>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -63818,14 +63608,13 @@ msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
#: func_month.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"hd_id3149936\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">ደቂቃ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">ወር</link></variable>"
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -63907,14 +63696,13 @@ msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
#: func_networkdays.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"hd_id3151254\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -64014,14 +63802,13 @@ msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
#: func_now.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
"hd_id3150521\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">አሁን</link></variable>"
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -64085,13 +63872,12 @@ msgid "NUMBERVALUE"
msgstr ""
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64200,14 +63986,13 @@ msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
#: func_second.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
"hd_id3159390\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">ሰከንድ</link></variable>"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -64289,14 +64074,13 @@ msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
#: func_time.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
"hd_id3154073\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">ደቂቃ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">ሰአት</link></variable>"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -64396,13 +64180,12 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64453,7 +64236,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota
msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -64565,13 +64347,12 @@ msgid "WEBSERVICE"
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64645,13 +64426,12 @@ msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64750,14 +64530,13 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
#: func_weekday.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"hd_id3154925\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">የ ስራ ቀን</link></variable>"
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -64884,14 +64663,13 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">ደቂቃ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">የ ሳምንት ቁጥር</link></variable>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65008,14 +64786,13 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">ደቂቃ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">የ ሳምንት ቁጥር_መጨመሪያ</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -65114,14 +64891,13 @@ msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
#: func_workday.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"hd_id3149012\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">የ ስራ ቀን</link></variable>"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -65221,14 +64997,13 @@ msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
#: func_year.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"hd_id3153982\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">አመት</link></variable>"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -65319,14 +65094,13 @@ msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
#: func_yearfrac.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"hd_id3148735\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -65525,13 +65299,12 @@ msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what
msgstr ""
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"hd_id9216284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">ዛሬ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">መፍትሄ ሰጪ</link></variable>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -66142,13 +65915,12 @@ msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000800\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "ተጨማሪ"
+msgstr "ዘዴ"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66343,13 +66115,12 @@ msgid "Alpha"
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "ቡድን"
+msgstr "ቡድኖች"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 424ae6033ed..4a0fb799974 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435086789.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442857739.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ formula መደርደሪያ; የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value> የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value> ማሳያ; የ ክፍል ማመሳከሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ማመሳከሪያዎች; ማሳያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ formula መደርደሪያ; የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value> ማሳያ; የ ክፍል ማመሳከሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ማመሳከሪያዎች; ማሳያ</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">ለ አሁኑን ክፍል ማመሳከሪያ ማሳያ: ለ ተመረጡት ክፍሎች: ወይንም የ ቦታ ስም: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ክፍሎች መጠን: እና ከዛ ስም ይጻፉ ለዛ መጠን ወደ የ <emph>ስም ሳጥን</emph>.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ተወሰን ክፍል ለመዝለል: ወይንም የ ክፍል መጠን ለ መምረጥ: የ ክፍሉን ማመሳከሪያ ይጻፉ: ወይንም የ ክፍል ማመሳከሪያ መጠን በዚህ ሳጥን ውስጥ ይጻፉ ለምሳሌ: F1, ወይንም A1:C4."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">formula መጨመሪያ ወደ አሁኑ ክፍል: ይጫኑ ይህን ምልክት እና ከዛ formula ያስገቡ በ<emph>መስመር ማስገቢያ</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
#: 18010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10769\n"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 41d171dd337..779ca348e1f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439575707.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442698461.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "በርካታ ወረቀቶች ለመምረጥ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ የ ስም tabs ከ ታች ጠርዝ በኩል ከ ስራ ቦታው ውስጥ: አንድ ወረቀት ብቻ ለመምረጥ ከ ምርጫው ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ እና ይጫኑ የ ወረቀቱን ስም tab"
+msgstr "በርካታ ወረቀቶች ለመምረጥ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ይጫኑ የ ስም tabs ከ ታች ጠርዝ በኩል ከ ስራ ቦታው ውስጥ: አንድ ወረቀት ብቻ ለመምረጥ ከ ምርጫው ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ ወረቀቱን ስም tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "በ እጅ የ መስመር መጨረሻ በ ክፍል ውስጥ ለማስገባት ይጫኑ ክፍሉ ውስጥ እና ከ ዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "በ እጅ የ መስመር መጨረሻ በ ክፍል ውስጥ ለማስገባት ይጫኑ ክፍሉ ውስጥ እና ከ ዛ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ይዞታ ለማጥፋት ይጫኑ የኋሊት ደምሳሽን፡ ይህ የ <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">ይዞታዎችን ማጥፊያ</link> ንግግር ይከፍታል፡ የትኛውን ክፍል ይዞታ ማጥፋት እንደሚፈልጉ፡ ለማጥፋት የ ክፍሎችን ይዞታ ያለ ንግግር ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን"
+msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ይዞታ ለማጥፋት ይጫኑ የኋሊት ደምሳሽን: ይህ የ <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">ይዞታዎችን ማጥፊያ</link> ንግግር ይከፍታል፡ የትኛውን ክፍል ይዞታ ማጥፋት እንደሚፈልጉ: ለማጥፋት የ ክፍሎችን ይዞታ ያለ ንግግር ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Moves one screen page to the right."
-msgstr "አንድ screen ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ተመረጠው አንድ ክፍል ወደ ታች ማንቀሳቀሻ፡ አቅጣጫውን ለመወሰን መጠቆሚያው የሚንቀሳቀስበትን ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ</emph>."
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ተመረጠው አንድ ክፍል ወደ ታች ማንቀሳቀሻ: አቅጣጫውን ለመወሰን መጠቆሚያው የሚንቀሳቀስበትን ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "የግራ ቀስት"
+msgstr "የ ግራ ቀስት"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "የቀኝ ቀስት"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field up one place."
-msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field down one place."
-msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field one place to the left."
-msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field one place to the right."
-msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field to the first place."
-msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጀመሪያው ቦታ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጀመሪያው ቦታ ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field to the last place."
-msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጨረሻው ቦታ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጨረሻው ቦታ ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Displays the options for the current field."
-msgstr "የአሁኑን ሜዳ ምርጫዎች ማሳያ"
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ ምርጫዎች ማሳያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Removes the current field from the area."
-msgstr "የአሁኑን ሜዳ ከ ቦታው ማስወገጃ"
+msgstr "የ አሁኑን ሜዳ ከ ቦታው ማስወገጃ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 16217068313..000142eb5c9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-01 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435602284.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443659698.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "This page is under construction"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ገጽ በ እድሳት ላይ ነው"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">ዝርዝር <emph>መሳሪያዎች - ምርጫ - LibreOffice ሰንጠረዥ - Formula</emph>, እና በ ክፍል ውስጥ <emph>Detailed Calculation ማሰናጃዎች</emph> ይጫኑ <emph>ዝርዝሮች...</emph> ቁልፍ</variable>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
-msgstr ""
+msgstr "በበለጠ ለመረዳት ስለ OpenCL, ይጎብኙ <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች ወደ ቁጥሮች"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ሐረጎችን እንደ ዜሮ መጠቀሚያ"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handling of Empty Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ክፍሎች አያያዝ"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">ባዶ ክፍሎች አያያዝ</link></variable>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 63b1258accf..bd3c8adca4f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439662072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443469295.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deactivating Automatic Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማቦዘኛ"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ራሱ ማስገቢያ ለ ማብራት ወይንም ለ ማጥፋት: ማሰናጃ ወይንም ማስወገጃ ከ ፊት ለፊት ያለውን ምልክት ማድረጊያ <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>መሳሪያዎች - ክፍል ይዞታዎች - በ ራሱ ማስገቢያ</emph></link>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "ትምሕርተ ጥቅስ ተቀይሯል በ ጥቅስ ምልክቶች ማስተካከያ"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ይዞታ ሁልጊዜ የሚጀምረው በ Uppercase ነው"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ</emph>. የ ተጣመሩ ቀስቶች ይታያሉ በ መጀመሪያው ረድፍ በ ተመረጠው መጠን ውስጥ"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ መጠቀም ለማስቆም: እንደገና ይምረጡ ሁሉንም ክፍሎች በ ደረጃ 1 የተመረጡትን እና እንደገና ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ</emph>."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ራሱ አቀራረብ ውስጥ የትኞቹ ባህሪዎች እንደሚካተቱ ለመምረጥ: ይጫኑ <emph>ተጨማሪ</emph>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ አዲስ በ ራሱ አቀራረብ መግለጫ ዝግጁ የሆነ ለሁሉም ለ ሰንጠረዦች"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"par_id9520249\n"
"help.text"
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "የ መደብ ቀለም መግለጽ ይችላሉ ወይንም የተለያዩ ንድፎችን እንደ መደብ መጠቀም ለ ክፍል መጠን ይችላሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -843,16 +843,15 @@ msgctxt ""
"par_id466322\n"
"help.text"
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
-msgstr ""
+msgstr "ጠቅላላ ክፍሎች 2x2 ወይንም ተጨማሪ"
#: borders.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id4511551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">ድንበሮች ከ አምድ ጋር ተመርጧል</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">ድንበሮች የተከለከለ ተመርጧል</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id8119754\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">ነባር ምልክት የ ረድፍ ድንበሮች tab ገጽ</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"par_id1712393\n"
"help.text"
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የታችኛውን ጠርዝ ለማሰናዳት ቀጭን መስመር እንደ ዝቅተኛ ድንበር: ሁሉም ሌሎች መስመሮች ከ ክፍሉ ውስጥ ይወገዳሉ"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"par_id5149693\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">ቀጭን የታች ድንበር ማሰናጃ</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">ቀጭን የ ታች ድንበር ማሰናጃ</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ወፍራም የ መስመር ዘዴ እና ይጫኑ የታችኛውን ጠርዝ: ይህ ወፍራም መስመር እንደ ዝቅተኛ ድንበር ያሰናዳል"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
-msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ያስገቡ የ ልደትዎን ቀን በ ክፍል A1."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ያስገቡ የ እርስዎን የ ልደት ቀን በ ክፍል A1."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">ራሱ በራሱ ዳታ መሙያ አጠገቡ ያለውን ክፍሎች መሰረት ባደረገ</link></variable>"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ</item> የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">ውጪ ዳታ</item></link> ንግግር ይታያል"
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ</item> የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">የ ውጪ ዳታ</item></link> ንግግር ይታያል"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4173,23 +4172,21 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባሮች; ማጣሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማረሚያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph>. የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph> aእና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph>. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph>. የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph> እና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph>. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr "ለ መክፈት <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ዳታ ሜዳ </emph></link> ንግግር, ሁለት-ጊዜ ይጫኑ አንዱ ቁልፍ በ <emph>ረድፍ ሜዳዎች</emph> ወይንም <emph>አምድ ሜዳዎች</emph> ቦታ ላይ: ይጠቀሙ ንግግር ለ መምረጥ መቼ እና ምን ያህል <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እንደሚያሰላ የ ንዑስ ድምር ማስሊያ"
+msgstr "ለ መክፈት <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ዳታ ሜዳ </emph></link>ንግግር: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ አንዱ ቁልፍ ላይ በ <emph>ረድፍ ሜዳዎች</emph> ወይንም <emph>አምድ ሜዳዎች</emph> ቦታ ላይ: ይጠቀሙ ንግግር ለ መምረጥ መቼ እና ምን ያህል <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እንደሚያሰላ የ ንዑስ ድምር ማስሊያ"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4652,13 +4649,12 @@ msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;pየ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ "
+msgstr "የ ሰንጠረዦች አቀራረብ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "እርስዎ አቀራረቡን መመደብ ይችላሉ ለማንኛውም ቡድን ወይንም ክፍሎች: በመጀመሪያ ክፍሎቹን ይምረጡ (ለ በርካታ መምረጫ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ), እና ከዛ በማስነሳት <emph> አቀራረብ ክፍሎች</emph> ንግግር ውስጥ በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፍል</item>. በዚህ ንግግር ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ ባህሪዎች እንደ ጥላዎች እና መደብ ያሉ"
+msgstr "እርስዎ አቀራረቡን መመደብ ይችላሉ ለማንኛውም ቡድን ወይንም ክፍሎች: በመጀመሪያ ክፍሎቹን ይምረጡ (ለ በርካታ መምረጫ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ), እና ከዛ በማስነሳት የ<emph>አቀራረብ ክፍሎች</emph> ንግግር ውስጥ በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፍል</item>. በዚህ ንግግር ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ ባህሪዎች እንደ ጥላዎች እና መደብ ያሉ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "እርስዎ አሁን የጫኑት ምስል በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ገጽ - መደብ</item> የሚታየው በሚያትሙ ጊዜ ወይንም በ ህትመት ቅድመ እይታ ነው: የ መደቡን ምስል በ መመልከቻው ላይ ለማሳየት: ያስገቡ የ ንድፍ ምስል በ መምረጥ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል</item> እና ያዘጋጁ ምስሉን ለ ክፍሎቹ መደብ በ መምረጥ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ – ማዘጋጃ - ወደ መደብ </item>. ይጠቀሙ የ <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link> የ መደብ ምስል ለ መምረጥ"
+msgstr "እርስዎ አሁን የጫኑት ምስል በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ገጽ - መደብ</item> የሚታየው በሚያትሙ ጊዜ ወይንም በ ህትመት ቅድመ እይታ ነው: የ መደቡን ምስል በ መመልከቻው ላይ ለማሳየት: ያስገቡ የ ንድፍ ምስል በ መምረጥ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል</item> እና ያዘጋጁ ምስሉን ለ ክፍሎቹ መደብ በ መምረጥ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ – ማዘጋጃ - ወደ መደብ </item>. ይጠቀሙ የ <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link> የ መደብ ምስል ለ መምረጥ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6178,14 +6174,13 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr ""
#: formula_value.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"hd_id3153195\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Formulas ኮፒ ማድረጊያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6241,23 +6236,21 @@ msgid "Calculating With Formulas"
msgstr ""
#: formulas.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ; ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>formulas; ማስሊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
#: formulas.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
"hd_id3155411\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Formulas ኮፒ ማድረጊያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,14 +6519,13 @@ msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equa
msgstr ""
#: goalseek.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">ማጣሪያዎች መፈጸሚያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">ግብ መፈለጊያ መፈጸሚያ</link></variable>"
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጥ ከ ፈለጉ እንደ HTML, ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,14 +7078,13 @@ msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><case
msgstr ""
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3159240\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+msgstr "በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 ትኩረቱን ወደ ሰነዱ ያደርጋል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7193,14 +7184,13 @@ msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <em
msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">መስኮት - መክፈያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,14 +7281,13 @@ msgid "Advanced Calculations"
msgstr ""
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153070\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Printing and Print Preview"
-msgstr "ማተሚያ እና የ ገጽ ቅድመ እይታ"
+msgstr "ማተሚያ እና የ ህትመት ቅድመ እይታ"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ቁልፎች"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፎች"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -9281,7 +9270,6 @@ msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing;
msgstr ""
#: printranges.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN108D7\n"
@@ -9322,13 +9310,12 @@ msgid "To Define a Print Range"
msgstr ""
#: printranges.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that you want to print."
-msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ወረቀት ይምረጡ"
+msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ክፍሎች ይምረጡ"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9371,13 +9358,12 @@ msgid "To Clear a Print Range"
msgstr "የማተሚያ መጠኖች ማስወገጃ"
#: printranges.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የማተሚያ መጠኖች - መጨመሪያ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - ማጽጃ</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለመውጣት ከ <emph>ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</emph>, ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9475,7 +9461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">የ ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ</link>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9872,14 +9858,13 @@ msgid "To change this everywhere"
msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9900,14 +9885,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v
msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9928,14 +9912,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">ቁጥሮች</link>"
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">ዝርዝሮች መለያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">ማስሊያ</link>"
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10053,24 +10036,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">የረድፍ እርዝመት</link>"
#: row_height.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">አጥጋቢ የአምድ ስፋት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት</link>"
#: row_height.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3153305\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">አጥጋቢ የአምድ ስፋት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">የ አምድ ስፋት</link>"
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10272,14 +10253,13 @@ msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>
msgstr ""
#: sorted_list.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">ማጣሪያዎች መፈጸሚያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">የ መለያ ዝርዝሮች መፈጸሚያ</link> </variable>"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10300,13 +10280,12 @@ msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Sele
msgstr ""
#: sorted_list.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"par_id2367931\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ክፍሉን በ ሌላ ዋጋዎች መሙላት ካልፈለጉ"
+msgstr "ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ክፍሉን በ ተለያዩ ዋጋዎች መሙላት ካልፈለጉ"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,14 +11201,13 @@ msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
msgstr ""
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155133\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>. ይታይዎታል <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ንግግር"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph>. ይታይዎታል <emph>የ ክፍሎች አቀራረብ</emph> ንግግር"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -12183,7 +12161,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Editing the external data"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውጪ ዳታ ማረሚያ"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
index e49f93abb5f..3a28edd4ea1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439739917.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443188773.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>charts; ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>እንዴት እንደሚሰሩ በ charts</bookmark_value>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id5181432\n"
"help.text"
msgid "Charts can be based on the following data:"
-msgstr ""
+msgstr "Charts የሚቀጥለውን ዳታ መሰረት ያደረገ ሊሆን ይችላል:"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id7787102\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዋጋዎች ከ ሰንጠረዥ ክፍል መጠኖች ውስጥ"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"par_id7929929\n"
"help.text"
msgid "Cell values from a Writer table"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ዋጋ በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id8644672\n"
"help.text"
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
-msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ዳታ ነጥብ ላይ ለ መምረጥ እና ለማረም ተከታታይ ዳታ: የ ዳታው ነጥብ የሚገኝበት ቦታ"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ዳታ ነጥብ ላይ ለ መምረጥ እና ለማረም ተከታታይ ዳታ: የ ዳታው ነጥብ የሚገኝበት ቦታ"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200902360575\n"
"help.text"
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ መግለጫ ላይ ለ መምረጥ እና ለማረም: ይጫኑ እና ከዛ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ተመረጠው መግለጫ ምልክት ላይ የተዛመደውን ተከታታይ ዳታ ለማረም"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"par_id7528916\n"
"help.text"
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ሌላ chart አካል ላይ: ወይንም ይጫኑ አካሉን እና ይክፈቱ የ አቀራረብ ዝርዝር ባህሪዎችን ለማረም"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545094\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ክምር ኪሳራ መጠቆሚያ አቀራረብ</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ክምር ትርፍ መጠቆሚያ አቀራረብ</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200911433878\n"
"help.text"
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ chart አቀራረብ ማረም ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች እና ምልክት በመጠቀም በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለተመረጠው አካል የ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር የ chart ዳታ የሚያርሙበት</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አግድም መጋጠሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ መመልከቻውን ይቀያይራል የ መጋጠሚያ ማሳያውን ለ Y axis</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ chart ውስጥ ያለውን ጽሁፍ እንደ ገና መመጠኛ: የ chart መጠን በሚቀይሩ ጊዜ</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አሁኑ የ chart ሰነድ ውስጥ ሁሉንም የ chart አካላቶች ወደ ነባር ቦታቸው መመለሻ: ይህ ተግባር የ chart አይነቱን ወይንም ሌሎች ባህሪዎች አይቀይርም ከ አካላቶቹ ቦታ በስተቀር </ahelp>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
-msgstr ""
+msgstr "Charts እርስዎን የሚያስችለው ዳታ በ ቀላሉ በ አይነ ሕሊና ለማሳየት ነው"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ከ ተለያዩ የ 3D charts እና 2D charts: እንደ መደርደሪያ charts: የ መስመር charts: የ ክምር charts: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ charts አይነቶች በ ጥቂት አይጥ መጫኛዎች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Individual Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱን አቀራረብ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -792,4 +792,4 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን የ charts አካላቶች ማስተካከል ይችላሉ: እንደ axes: የ ዳታ ምልክቶች: እና መግለጫዎች: በ ቀኝ-ይጫኑ በ charts ላይ ወይንም በ እቃ መደርደሪያው ላይ ባሉ ምልክቶች እና ዝርዝር ትእዛዞች"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 20ce52d2876..f1cea82f873 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-01 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439675588.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443662774.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"par_id8141117\n"
"help.text"
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ነባር ዳታ መሰረት ያደረገ chart በሚፈጥሩበት ጊዜ ወይንም chart ኮፒ በሚያደርጉበት ጊዜ: የ እርስዎን ዳታ የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር በ መክፈት ማስገባት ይችላሉ: chart እንደ ዳታው አይነት ወዲያውኑ በ ቀጥታ በ ቅድመ እይታ ይታያል"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149906\n"
"help.text"
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ ወይንም ይምረጡ chart የነበረውን ክፍል ዳታ መሰረት ያላደረገ"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ በ ክፍል ላይ በ ንግግር ውስጥ እና ይቀይሩ ይዞታዎችን: ይጫኑ ሌላ ክፍል ለ መመልከት የ ተቀየረውን ይዞታ በ ቅድመ እይታ ውስጥ"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
-msgstr ""
+msgstr "ስም ያስገቡ ለ ተከታታይ ዳታ: በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ከ አምዱ በላይ"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"par_id743430\n"
"help.text"
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ ምልክቶችን ከ ሰንጠረዥ በላይ ያሉትን ወይም ማጥፊያ ረድፎች እና አምዶች: ለ ተከታታይ ዳታ ለ በርካታ አምዶች: ሁሉንም ተከታታይ ዳታ ብቻ ማስገቢያ ወይንም ማጥፊያ"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ የ ጽሁፍ አምድ ማስገቢያ ከ አሁኑ አምድ በኋላ ለ axes ደረጃ መግለጫ</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Marking the <emph>Main Title</emph> option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">ምልክት ማድረጊያ በ <emph>ዋናው አርእስት</emph> ላይ: ምርጫ ዋናውን እርስት ያስነሳል: የሚፈለገውን አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር </ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Marking the <emph>Subtitle</emph> option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">ምልክት ማድረጊያ በ <emph>ንዑስ አርእስት</emph> ላይ: ምርጫ ዋናውን ንዑስ እርስት ያስነሳል: የሚፈለገውን ንዑስ አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር </ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Marking the <emph>X axis</emph> option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">ምልክት ማድረጊያ በ <emph>X axis </emph> ላይ: ምርጫ ዋናውን X axis ያስነሳል: የሚፈለገውን አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር </ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</emph> option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">ምልክት ማድረጊያ በ <emph>Y axis </emph> ላይ: ምርጫ ዋናውን Y axis ያስነሳል: የሚፈለገውን አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር </ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Marking the <emph>Z axis</emph> option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">ምልክት ማድረጊያ በ <emph>Z axis </emph> ላይ: ምርጫ ዋናውን Z axis ያስነሳል: የሚፈለገውን አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ 3-ዲ charts ብቻ ነው"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\"> በ chart ውስጥ መግለጫው ይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp> ይህ ምርጫ የሚታየው ንግግሩን በምርጫ ከ ጠሩ ነው <emph>ማስገቢያ - መግለጫ</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">በ chart ውስጥ መግለጫው ይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp> ይህ ምርጫ የሚታየው ንግግሩን በምርጫ ከጠሩ ነው <emph>ማስገቢያ - መግለጫ</emph>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812280719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL). ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">በ chart ላይ የሚታየውን axes መወሰኛ</ahelp></variable>"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">የ X axis በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">የ Y axis በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -873,17 +873,16 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">የ Z axis በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ</ahelp> ይህን axis ማሳየት የሚቻለው በ 3ዲ charts ብቻ ነው"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Secondary axis"
-msgstr "Secondary axis"
+msgstr "ሁለተኛ axis"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">ሁለተኛ የ X axis በ chart ውስጥ ማሳያ</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">ሁለተኛ የ Y axis በ chart ውስጥ ማሳያ</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -963,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ <emph>X ወይንም Y ስህተት መደርደሪያዎች</emph> ንግግር ለማሳየት የ ስህተት መደርደሪያ ለ 2ዲ charts.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert - X/Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ማስገቢያ - X/Y ስህተት መደርደሪያ</emph> ዝርዝር ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ 2ዲ charts ብቻ ነው"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ስህተት ምድብ</emph> ቦታ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ ስህተት ምድብ የ ተለያዩ ማሳያዎችን"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id7109286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስህተት መደርደሪያ ለማስላት ተግባር ይምረጡ</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ; አርእስቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርእስቶች; ማረሚያ</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7622608\n"
"help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
-msgstr ""
+msgstr "ምድቦችን ወይንም የ ዳታ ምልክቶችን ማረሚያ"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 11798555cfa..a6088e10c33 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439316352.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441815999.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sአቋራጭ ቁልፎች; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; አቋራጮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; አቋራጮች</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 9633fce94fd..85a9e912ba5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439647793.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443026833.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ቀለም መቀየር ከፈለጉ በ መደበኛ የ ቀለም ሰንጠረዥ በ እርስዎ የ ቀለም ማስተካከያ መሰረት ያደረገ ይጫኑ <emph>ማሻሻያ</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎን ማስተካከያ ቀለም መጨመር ከፈለጉ ወደ መደበኛ የ ቀለም ሰንጠረዥ ስም ያስገቡ በ <emph>ስም</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ<emph>መጨመሪያ</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መገንባት ይችላሉ ቅርጾችን በመጠቀም ከ <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>ቅርጾች</emph></link> <emph>- ማዋሀጃ: መቀነሻ እና በ ማገናኛ</emph> ትእዛዞች ከ ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ የ መሳያ እቃዎች"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7cfa84d99e2..f5a788b0397 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439737449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443469350.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰንጠረዥ ማስገቢያ እንደ የ OLE እቃ: ዳታ ወደ ክፍሉ ያስገቡ ወይንም ይለጥፉ: እና ከዛ ይጫኑ ከ እቃው ውጪ ወደ ማስደነቂያ ለመመለስ</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተስፋፉ የ እርዳት ምክሮች ማስቻያ በ አይጡ መጠቆሚያ ስር የሚቀጥለውን እስከሚጫኑ ድረስ</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቀም ይችላሉ የ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> መደርደሪያ በ መዝገቦች ውስጥ ለማንቀሳቀስ እንዲሁም መዝገቦችን ለማስገባት እና ለማጥፋት: ዳታ በ ፎርም ዘዴ ከተቀመጠ ለውጦቹ በሙሉ ወደ ዳታቤዝ ይተላለፋሉ: የ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> መደርደሪያ ለ ዳታ መዝገቦች መለያ: ማጣሪያ እና የ መፈለጊያ ተግባሮች ይዟል"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ መቃኛ መደርደሪያ ምልክት በ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">ተጨማሪ መቆጣጠሪያ </link> መደርደሪያ ላይ በ ፎርሙ ላይ የ መቃኛ መደርደሪያ ለ መጨመር"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ መቃኛ መደርደሪያ የሚታየው ከ ዳታቤዝ ጋር ለተገናኙ ፎርሞች ነው: የ <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">ንድፍ መመልከቻ</link> ለ ፎርም: የ መቃኛ መደርደሪያ አልተገኘም: ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ</link>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉየ ዳታ መመልከቻን በ መለያ እና ማጣሪያ ተግባሮች: ዋናው ሰንጠረዥ አይቀየርም"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">የ አሁኑን መዝገብ ቁጥር ማሳያ: ቁጥር ያስገቡ ወደ ተመሳሳዩ መዝገብ ለመሄድ</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">አዲስ የ ዳታ ማስገቢያ ማስቀመጫ ፡ ለውጡ በ ዳታቤዝ ውስጥ ይመዘገባል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">አዲስ የ ዳታ ማስገቢያ ማስቀመጫ: ለውጡ በ ዳታቤዝ ውስጥ ይመዘገባል</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">መዝገብ ማጥፊያ: ጥያቄ መዝገብ ከማጥፋቱ በፊት ማረጋገጫ ይጠይቃል</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ ወይንም በሚያርሙ ጊዜ የ SQL ጥያቄ: ይጠቀሙ ምልክቶችን በ <emph>ጥያቄ ንድፍ</emph> መደርደሪያ ላይ የሚታየውን ዳታ ለ መቆጣጠር </ahelp>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">ይጠቀሙ የ <emph>ነጥቦች ማጥፊያ</emph> ምልክት ለማጥፋት አንድ ወይንም በርካታ የተመረጡ ነጥቦችን: በርካታ ነጥብ መምረጥ ከፈለጉ ይጫኑ የሚፈልጉትን ነጥቦች የ Shift ቁልፍ ተጭነው ይዘው</ahelp>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - Advanced</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ማስነሻ የ Java platform ድጋፍ በ መምረጥ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - የረቀቀ</link></emph>."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "እርዳታ ይፈልጋሉ"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9db4442a73b..b67ffa6c86c 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438101642.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444502210.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በመጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ግራ</defaultinline></switchinline> የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ </caseinline><defaultinline> ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ</defaultinline></switchinline> አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን፡ የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename].</variable>"
+msgstr "<variable id=\"context\">የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በመጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ግራ</defaultinline></switchinline> የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ </caseinline><defaultinline> ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ</defaultinline></switchinline> አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን: የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename].</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "ቁራጭ"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conversion of measurement units"
-msgstr "የመለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የመለኪያ ክፍሎች; መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ሜትሪክስ</bookmark_value><bookmark_value>ሜትሪክስ;መቀየሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መለኪያ ክፍሎች; መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ሜትሪክስ</bookmark_value><bookmark_value>ሜትሪክስ;መቀየሪያ</bookmark_value>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Conversion of measurement units"
-msgstr "የመለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A2\n"
"help.text"
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr "መግለጽ ይችላሉ ነባር የ መለኪያ ክፍል ለ መጻፊያ ጽሁፍ ሰነዶች በ ንግግር ውስጥ በመምረጥ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ</emph> ለ ሰንጠረዥ ለ መሳያ እና ለ ማስደነቂያ፡ የዚያን አይነት ሰነድ ይክፈቱ እና ይክፈቱ ተገቢውን <emph>ባጠቃላይ</emph> ገጽ እንደ መጻፊያ"
+msgstr "መግለጽ ይችላሉ ነባር የ መለኪያ ክፍል ለ መጻፊያ ጽሁፍ ሰነዶች በ ንግግር ውስጥ በመምረጥ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ</emph> ለ ሰንጠረዥ ለ መሳያ እና ለ ማስደነቂያ: የዚያን አይነት ሰነድ ይክፈቱ እና ይክፈቱ ተገቢውን <emph>ባጠቃላይ</emph> ገጽ እንደ መጻፊያ"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "mm"
-msgstr "ደደ"
+msgstr "ሚሚ"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "ቃላት መፍቻ የሚገልጸው የ ቴክኒካል ደንቦችን ነው በ ስራ ላይ የሚገጥሞትን በሚሰሩ ጊዜ በ $[officename]."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146907\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CTL;ትርጉም</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ;ትርጉም</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ይህን ይመልከቱ CTL</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ (CTL)"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,14 +2681,13 @@ msgid "Asian Language Support"
msgstr ""
#: 00000007.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "ያስችሉ CTL ድጋፍን በመጠቀም <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph>."
+msgstr ""
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Field delimiter"
-msgstr "የሜዳ ቅደም ተከተል"
+msgstr "የ ሜዳ ቅደም ተከተል"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4661,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Text delimiter"
-msgstr "የጽሁፍ ቅደም ተከተል"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅደም ተከተል"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7145298\n"
"help.text"
msgid "Save cell content as shown"
-msgstr "የክፍሉን ይዞታ እንደሚታየው ማስቀመጫ"
+msgstr "የ ክፍሉን ይዞታ እንደሚታየው ማስቀመጫ"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Text delimiter"
-msgstr "የጽሁፍ ቅደም ተከተል"
+msgstr "የ ጽሁፍ ቅደም ተከተል"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] መሳያ ወይንም $[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ <emph>ፋይል - መላኪያ</emph> ይምረጡ \"HTML Document\" ፋይል አይነት፡ ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ይከፈታል</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] መሳያ ወይንም $[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ <emph>ፋይል - መላኪያ</emph> ይምረጡ \"HTML Document\" የ ፋይል አይነት: ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ይከፈታል</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ<emph> ፋይል - መልኪያ</emph> ይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት ገጽ 1 ከ አዋቂው ውስጥ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ<emph> ፋይል - መላኪያ</emph> ይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት ገጽ 1 ከ አዋቂው ውስጥ</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6462,14 +6461,13 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ<emph> ፋይል - መላኪያ</emph>ይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት ገጽ 4 ከ አዋቂው ውስጥ</variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150235\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ<emph> ፋይል - መልኪያ</emph> ይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት ገጽ 1 ከ አዋቂው ውስጥ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር<emph> ፋይል - መላኪያ</emph>, ይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት, ገጽ 5 ከ አዋቂው ውስጥ</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6618,14 +6616,13 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t
msgstr "<variable id=\"info6\">ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ኢንተርኔት</emph> tab</variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>"
-msgstr "ዝርዝር<emph> ፋይል - የገጽ ቅድመ እይታ</emph>"
+msgstr "ዝርዝር<emph> ፋይል - የ ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11384\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,14 +6659,13 @@ msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\">ዝርዝር<emph> ፋይል - መላኪያ</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ PDF</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል ሰነድ</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6785,14 +6781,13 @@ msgid "Print File Directly"
msgstr "ፋይል በቀጥታ ማተሚያ"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "በ <emph>ገጽ መመልከቻ</emph><emph>መደርደሪያ</emph> የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ ይጫኑ"
+msgstr "በ <emph>ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph><emph>መደርደሪያ</emph> ላይ: የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ ይጫኑ"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Print Page Preview"
-msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ"
+msgstr "የ ማተሚያ ገጽ ቅድመ እይታ"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7164,44 +7159,40 @@ msgid "Select All"
msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aenderungen\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መቀየሪያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መቀየሪያ - መዝገብ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - የ መዝገብ ለውጦች</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150594\n"
"557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጡን - ማሳያ</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጡን - ማሳያ</emph></caseinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማሳያ</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማሳያ</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153845\n"
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotlinie\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጡን - እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ </emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7222,24 +7213,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCo
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ እና ማረሚያ ለውጦችን </emph> በራሱ አራሚ ንግግር ይታያል፡ ይጫኑ <emph>ማረሚያ ለውጦችን</emph> ቁልፍ ይመልከቱ ከ <emph>ዝርዝር</emph> tab ገጽ ውስጥ"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦቹን - እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም - ማጣሪያ</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ - ማጣሪያ</emph> tab </variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151281\n"
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegen\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦቹን - ሰነድ ማዋሀጃ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ሰነድ ማዋሀጃ</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7260,14 +7249,13 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149488\n"
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች - እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም - ዝርዝር </emph> tab. ይጫኑ ከ ማስገቢያ ዝርዝር እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር፡ ይምረጡ <emph>አስተያየት ማረሚያ Comment</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ - ዝርዝር </emph> tab. ይጫኑ ከ ማስገቢያ ዝርዝር ውስጥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: ይምረጡ <emph>አስተያየት ማረሚያ Comment</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7448,14 +7436,13 @@ msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"plugin\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ተሰ-ኪ</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156091\n"
"546\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit2\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - እቃ - ማረሚያ</emph>እንዲሁም በተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ImageMap</emph> (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7663,14 +7650,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">ምልክት</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)"
-msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ (በገጽ ቅድመ እይታ ዘዴ ውስጥ)"
+msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ (በ ማተሚያ ቅድመ እይታ)"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7780,6 @@ msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"notiz\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - አስተያየት</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155619\n"
@@ -7804,24 +7789,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>"
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ማሰሻ</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ማሰሻ - ምንጩን ይምረጡ</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መገናኛ - ማሰሻ - ምንጩን ይምረጡ</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ማሰሻ - የተጠየቀውን</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መገናኛ - ማሰሻ - የተጠየቀውን</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7877,13 +7860,12 @@ msgid "Special Character"
msgstr "የተለዩ ባህሪዎች"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesound\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሙቪ እና ድምፅ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መገናኛ - ድምፅ ወይንም ቪዲዮ</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7973,14 +7955,13 @@ msgid "Plug-in"
msgstr "ተሰ-ኪ"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - እቃ - ቪዲዮ</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - እቃ - ድምፅ</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8577,13 +8558,12 @@ msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> ta
msgstr "<variable id=\"menuenew\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር</emph> tab, ይጫኑ <emph>አዲስ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር</emph> tab, ይጫኑ <emph>አዲስ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር</emph> tab, ይጫኑ <emph>ዝርዝር - ማንቀሳቀሻ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8595,14 +8575,13 @@ msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph
msgstr ""
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize - እቃ መደርደሪያ</emph> tab</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8890,31 +8869,28 @@ msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "<variable id=\"advanced\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - የረቀቀ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - ደህንነት</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - ባጠቃላይ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - መመልከቻ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9033,34 +9009,31 @@ msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRO
msgstr ""
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>እቃዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ</emph>."
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchja\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - Searching in Japanese</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - Asian Layout</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9402,33 +9375,30 @@ msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><c
msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - Charts - ነባር ቀለሞች</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopas\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopas\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopas\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registered\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -9624,14 +9594,13 @@ msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Datab
msgstr "<variable id=\"Typ\">ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች - የ ረቀቀ ማሰናጃዎች</emph> tab</variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ODBC\">በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ግንኙነት አይነት</variable>"
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ወይንም አድራሻ ደብተር ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ግንኙነት አይነት</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9997,14 +9966,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ባህሪ - ፊደል</emph> tab"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ግርጌ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ፊደል</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,14 +10038,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ባህሪ - የፊደል ተፅእኖ </emph> tab"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ግርጌ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - የ ፊደል ውጤቶች</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10098,14 +10065,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቅራረብ - ባህሪ - ቦታ</emph> tab"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ገጽ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ማሰለፊያ</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10126,14 +10092,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ባህሪ - Asian Layout</emph> tab"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"188\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - አደራጅ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - Asian Layout</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10145,24 +10110,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTM
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"191\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - መደብ</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"193\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - አደራጅ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph>መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - Asian Typography</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10218,14 +10181,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ማሰለፊያ</emph> tab"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ገጽ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ማሰለፊያ</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10237,14 +10199,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት</emph> tab"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ራስጌ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ማስረጊያ & ክፍተት</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10256,14 +10217,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - Tabs</emph> tab"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ገጽ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - Tabs</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10328,14 +10288,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ባህሪ - ድንበሮች</emph> tab"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ራስጌ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ድንበሮች</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10776,13 +10735,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>St
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መክፈቻ <emph>ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች - የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ - ይምረጡ <emph>አዲስ/ማሻሻያ</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphics\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ንድፎች</emph> tab</variable>"
+msgstr "<variable id=\"graphics\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ምስል</emph> tab</variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10830,24 +10788,22 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>St
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መክፈቻ <emph>ዘዴዎች እና አቀራረብ - የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች</emph> - የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ - ይምረጡ <emph>አዲስ/ማሻሻያ</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ዝርዝር <emph>አቀራረብ - ስእል </emph>- <emph>መከርከሚያ</emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ዝርዝር <emph>አቀራረብ - ምስል </emph>- <emph>መከርከሚያ</emph> tab </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153317\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>ምልክት በ <emph>ስእል</emph> እቃ መደርደሪያ:</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>ምልክት በ <emph>ምስል</emph> እቃ መደርደሪያ:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10929,14 +10885,13 @@ msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">መክፈቻ <emph>ፎርም መቆጣጠሪያዎች</emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ <emph>ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች</emph> ምልክት ይጫኑ <emph>ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች</emph> ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ፡ ምንም የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ አሁኑ ፎርም ውስጥ አይፈቀድም</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab1\">መክፈቻ <emph>ፎርም መቆጣጠሪያዎች</emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ <emph>ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች</emph> ምልክት ይጫኑ <emph>ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች</emph> ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ፡ ምንም የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ አሁኑ ፎርም ውስጥ አይፈቀድም</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">መክፈቻ <emph>ፎርም መቆጣጠሪያዎች</emph> እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች</emph> ምልክት: ይጫኑ <emph>ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች</emph> ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ: የ ዳታቤዝ ግንኙነት መውጣት አለበት</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10993,13 +10948,12 @@ msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11020,13 +10974,12 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11117,13 +11070,12 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph
msgstr ""
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11197,13 +11149,12 @@ msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11307,13 +11258,12 @@ msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11334,13 +11284,12 @@ msgid "Open Form Control toolbar, click"
msgstr ""
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11352,14 +11301,13 @@ msgid "Wizards On/Off"
msgstr "አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147244\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ</emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማዘጋጃ</emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11459,7 +11407,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Write
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ</emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148396\n"
@@ -11469,7 +11416,6 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)
msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ</emph> ($[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149528\n"
@@ -11479,7 +11425,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነሻ ምልክት ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154658\n"
@@ -11489,13 +11434,12 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[office
msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ</emph> ($[officename] ማስደነቂያ)"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11507,7 +11451,6 @@ msgid "Bring Forward"
msgstr "ወደ ፊት ማምጫ"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154815\n"
@@ -11597,13 +11540,12 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officen
msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ</emph> ($[officename] ማስደነቂያ)"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11624,13 +11566,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ለፊት</emph>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11651,13 +11592,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ መደብ</emph>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11669,24 +11609,22 @@ msgid "To Background"
msgstr "ወደ መደቡ"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146854\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ታች</emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማሰለፊያ </emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153914\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - ማሰለፊያ - በ ቀኝ</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - ማሰለፊያ</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11698,24 +11636,22 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[o
msgstr ""
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3168611\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ታች</emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማሰለፊያ - በ ግራ</emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - ማሰለፊያ - በ ቀኝ</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - ማሰለፊያ - በ ግራ</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11824,13 +11760,12 @@ msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw)
msgstr "ከ <emph>ማሰለፊያ</emph> እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11842,24 +11777,22 @@ msgid "Right"
msgstr "በቀኝ"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ታች</emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ላይ</emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - ማሰለፊያ - ከ ታች</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - ማሰለፊያ - ከ ላይ</emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11871,7 +11804,6 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected
msgstr ""
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151303\n"
@@ -11881,13 +11813,12 @@ msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw)
msgstr "ከ <emph>ማሰለፊያ</emph> እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11899,7 +11830,6 @@ msgid "Top"
msgstr "ላይ"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153976\n"
@@ -11909,7 +11839,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer,
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማሰለፊያ - መሀከል</emph> ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153246\n"
@@ -12041,54 +11970,49 @@ msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></v
msgstr "<variable id=\"anseite\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149342\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anseite\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"amabsatz\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ አንቀጽ</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155147\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anseite\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"amzeichen\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ባህሪ</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153042\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anseite\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"alszeichen\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ባህሪ</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anseite\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"amrahmen\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ክፈፍ</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150781\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anseite\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anderzelle\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ክፍል</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12302,14 +12226,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ - ቦታ</emph> tab"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - መስመር</emph> tab (ለ ማቅረቢያ ሰነዶች)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - ቦታ</emph> tab (ለ ማቅረቢያ ሰነዶች)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,24 +12289,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impr
msgstr ""
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163820\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ - ቦታ</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ - ቀለሞች</emph> tab"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - ቀለሞች</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - ቀለሞች</emph> tab"
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
@@ -12443,14 +12364,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart
msgstr "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
@@ -12463,34 +12383,31 @@ msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart d
msgstr "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (X Axis) - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150487\n"
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Y Axis) - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154320\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z Axis) - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12530,14 +12447,13 @@ msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline selec
msgstr "<variable id=\"verlauf\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ - ከፍታዎች</emph> tab </variable>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schatte\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ - ጥላ</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ - Hatching</emph> tab </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12647,13 +12563,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12674,14 +12589,13 @@ msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\
msgstr "<variable id=\"ecke\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - ማዘንበል & የ ጥግ Radius</emph> tab </variable>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - ማዘንበል & የ ጥግ Radius</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - መጥሪያ</emph> tab (ለ ጽሁፍ ሳጥን መጥሪያ ብቻ: ለ custom ቅርጾች መጥሪያ አይደለም) </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12773,13 +12687,12 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>ዘዴ - ማድመቂያ</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12800,13 +12713,12 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>ዘዴ - ማዝመሚያ</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12827,13 +12739,12 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>ዘዴ - ከ ስሩ ማስመሪያ</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13014,23 +12925,21 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>ማሰለፊያ - መሀከል</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153076\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ </caseinline><defaultinline>መሀከል</defaultinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13166,13 +13075,12 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>መለያያ</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13212,13 +13120,12 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>ከ ቡድን መውጫ</emph>"
#: 00040502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">ምልክት</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13670,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">የ<emph> ቅድመ እይታ </emph>ትእዛዝ የሚያሳየው የ ተመረጠውን ንድፍ ነው </ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 11bf083f99f..29348a8dd1b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-13 00:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439424506.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444325707.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">ቴምፕሌት እና ሰነዶችን በ ቅድመ እይታ ማየት ያስችሎታል እንዲሁም የ ሰነድ ባህሪዎችን</ahelp> ቴምፕሌት ወይንም ሰነዶችን በ ቅድመ እይታ ለማየት ይጫኑ የ <emph>ቅድመ እይታ</emph> ምልክት ከ ላይ በ ቅድመ እይታ ሳጥን ውስጥ ከ ንግግሩ በ ቀኝ በኩ: የ ሰነድ ባህሪዎችን ለ መመልከት ይጫኑ የ <emph>ሰነድ ባህሪዎችን</emph> ምልክት ከ ላይ በ ቅድመ እይታ ሳጥን ውስጥ"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">ምልክቶች መፍጠር ያስችሎታል: ምልክቶች መፍጠር የሚቻለው በ ጽሁፍ ሰነድ ነው: </ahelp> ምልክቶችን ማተም ይችላሉ በ ቅድሚያ-በ ተወሰኑ ወይንም custom ወረቀት አቀራረብ </variable>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
-msgstr "ማስገቢያ ወይንም እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ምልክት (ቶች) ላይ ማስገቢያ"
+msgstr "ማስገቢያ ወይንም እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ምልክት(ቶች) ላይ ማስገቢያ"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">ለ እርስዎ ምልክት እንደ ዳታ ምንጭ መጠቀም የሚፈልጉትን ዳታቤዝ ይምረጡ</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">ለ እርስዎ ምልክት መጠቀም የሚፈልጉትን ሜዳ(ዎች) የያዘውን ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ይምረጡ</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">እንዲታይ የሚፈልጉትን የ ዳታቤዝ ሜዳ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ቀስት ወደ ግራ በዚህ ሳጥን ውስጥ ሜዳ ለማስገባት ወደ የ <emph>ጽሁፍ ምልክት</emph> ሳጥን.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ ስም በ ቅንፍ የተከበበ ነው በ <emph>ጽሁፍ ምልክት text</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ መለየት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ክፍተት: ይጫኑ ማስገቢያውን ለ ማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳ በ አዲስ መሰር ውስጥ"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ-የተገለጽ መጠን አቀራረብ ለ እርስዎ ምልክት ወይንም እርስዎ በሚወስኑት መጠን አቀራረብ በ <emph>አቀራረብ </emph>tab.."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: ዝግጁ የሆነው አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ አይነቱ ይወሰናል የ <emph>Brand</emph> ዝርዝር መጠቀም ከ ፈለጉ custom label አቀአራረብ: ይምረጡ <emph>[User]</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>አቀራረብ</emph></link> tab አቀራረብ ለመግለጽ</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "የ ወረቀቱ አይነት እና አቅጣጫዎች የሚታዩት ከ ምልክቱ በ ታች በኩል ነው በ <emph>አቀራረብ</emph> ቦታ ውስጥ"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ግራ ጠርዝ ምልክቱ አጠገብ ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">ማሳያ እርቀት ከ ምልክቱ የ ላይ ጠርዝ ወይንም የ ንግድ ካርድ የ ላይ ጠርዝ የ ምልክቱ ወይንም የ ንግድ ካርድ በቀጥታ ከታች: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">የ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ስፋት ማሳያ: እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">የ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ እርዝመት ማሳያ: እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን እዚህ ያስገቡ.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ግራ ጠርዝ እስከ ግራ ጠርዝ የ መጀመሪያው ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ላይ ጠርዝ እስከ ላይ ጠርዝ የ መጀመሪያው ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ክፍተት ስፋት ገጽ ላይ የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ክፍተት እርዝመት ገጽ ላይ የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">ተጨማሪ ምርጫ ማሰናጃ ለ እርስዎ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች: የ ጽሁፍ ማስማሚያ እና የ ማተሚያ ማሰናጃዎች ያካትታል</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ረድፉ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">የ ረድፎች ቁጥር ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">እርስዎን ነጠላ ምልክት ማረም ያስችላል ወይንም የ ንግድ ካርዶች እና ይዞታዎችን ማሻሻል: ቀሪውን ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች በ ገጹ ላይ እርስዎ ሲጫኑ የ <emph>ምልክቶች ማስማሚያ </emph>ቁልፍ.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ምልክት ማስማሚያ </emph>ቁልፍ ብቻ ይታያል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ከ መረጡ የ <emph>ይዞታዎች ማስማሚያ </emph>በ<emph> ምርጫ tab </emph>እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">ኮፒ ማድረጊያ ከ ምልክቱ ከ ላይ በ ግራ በኩል ያሉትን ይዞታዎች ወይንም የ ንግድ ካርድ ወደ ቀሩት ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች በ ገጹ ላይ</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">ይንደፉ እና ይፍጠሩ የ ራስዎትን የ ንግድ ካርዶች</ahelp> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ-የተወሰነ መጠን እና አቀራረብ ወይንም እርስዎ የ ራስዎትን ይፍጠሩ"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ-የተገለጸ መጠን አቀራረብ ለ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ወይንም እርስዎ በሚወስኑት መጠን አቀራረብ በ <emph>አቀራረብ </emph>tab.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ወረቀት አይነት ይምረጡ </ahelp> እያንዳንዱ ወረቀት የ ራሱ መጠን እና አቀራረብ አለው"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: እንደ እርስዎ ምርጫ ዝግጁ የሆነው አቀራረብ አይነቱ ይወሰናል የ <emph>አይነት </emph> ዝርዝር: መጠቀም ከ ፈለጉ የ አቀራረብ ማስተካከያ: ይምረጡ <emph>[ተጠቃሚ]</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>አቀራረብ</emph></link> tab tአቀራረብ ለመግለጽ </ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "የ ወረቀቱ አይነት እና አቅጣጫዎች የሚታዩት ከ ምልክቱ በ ታች በኩል ነው በ <emph>አቀራረብ</emph> ቦታ ውስጥ"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">ለ ንግድ ካርዶች የ ግኑኙነት መረጃዎችን ይዟል: የ ንግድ ካርዶች እቅድ ከ 'ንግድ ካርዶች ስራ' ምድብ ውድጥ ይምረጡ: የ ንግድ ካርዶች እቅድ የሚመርጡት ከ <emph>ንግድ ካርዶች</emph> tab.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ግንኙነት መረጃ ያስገቡ"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎ ስም በ ንግድ ካርዱ ላይ እንዲታይ ከፈለጉ ያስገቡ የ እርስዎን ስም በ <emph>ግል </emph>tab ላይ: እና ከዛ ይምረጡ እቅድ በ <emph>ንግድ ካርድ </emph>tab ላይ የ ስም ቦታ ያዢ ያካትታል"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">በ ፎልደር ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ: በ ረጅም-ይጫኑ ለ ማየት የ ፎልደሮች ደረጃ </ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">ፋይሎች እና ፎልደሮች ማሳያ አሁን ባሉበት ፎልደር ውስጥ</ahelp> ፋይል ለ መክፈት: ይምረጡ ፋይል እና ካዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በተለያየ መስኮት ከ አንድ በላይ ሰነድ በ አንድ ጊዜ ለ መክፈት ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ፋይሎቹን በሚጫኑ ጊዜ እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ በ አምድ ራስጌ ላይ ፋይሎች ለ መለየት: ይጫኑ እንደገና የ መለያ ደንቡን እንደነበር ለመመለስ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">የ ፋይል ስም ወይንም መንገድ ለ ፋይሉ ያስገቡ: እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> አሰራር የሚጀምር በ ftp, http, ወይንም https.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ መጠቀም ይችላሉ ሁለገብ በ <emph>ፋይል ስም </emph>ሳጥን ውስጥ: የሚታዩትን ፋይሎች ከ ዝርዝር ውስጥ ለ ማጣራት"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">ይምረጡ መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል አይነት: ወይንም ይምረጡ <emph>ሁሉንም ፋይሎች (*)</emph> በ ፎልደሩ ውስጥ ያሉትን ዝርዝር ፋይሎች ለማየት</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
-msgstr ""
+msgstr "አጋናኙን ለ መስበር በ ሰነድ እና ባልተገኘው ቴምፕሌት መካከል ይጫኑ <emph>አይ</emph>, ያለበለዚያ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ቴምፕሌቱን ይፈልጋል በሚቀጥለው ጊዜ እርስዎ ሰነዱን ሲከፍቱ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to select an import filter."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎን የ ማምጫ ማጣሪያ መምረጥ ያስችሎታል"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">ይምረጡ የ ማምጫ ማጣሪያ ለ መክፈት ለሚፈልጉት ፋይል</ahelp>"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን $[officename] የ ፋይል አይነት ካላወቀው ሰነዱን እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን ከሚቀጥሉት አንዱን ይሞክሩ:"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the import filter from the list."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ማምጫ ማጣሪያ ከ ዝርዝር ውስጥ"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
-msgstr ""
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ ፋይሉ ተጨማሪ እንደሚስማማ ከ ፋይሉ አይነት ጋር ለምሳሌ: የ Microsoft Word ሰነድ ይህ እንዲኖረው ያስፈልጋል የ (*.doc) ተጨማሪ ለ $[officename] ተገቢውን ማጣሪያ ለመጠቀም"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በሚያርሙ ጊዜ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ይህ ትእዛዝ ይቀየራል ወደ <emph>ማስቀመጫ በራሱ ጽሁፍ</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ እንደ ትእዛዝ; ማስጠንቀቂያ</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">የ አሁኑን ሰነድ በተለየ አካባቢ ማስቀመጫ: ወይንም በተለየ የ ፋይል ስም ወይንም አይነት</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">በ ፎልደር ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ: በ ረጅም-ይጫኑ ለ ማየት የ ፎልደሮች ደረጃ</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155627\n"
"help.text"
msgid "Places area"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታዎች ቦታ"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያ \"የምወዳቸው\" ቦታዎች: ማለት አቋራጮች ወደ አካባቢ ወይንም የ ሩቅ አካባቢዎች</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">ፋይሎች እና ፎልደሮች ማሳያ አሁን ባሉበት ፎልደር ውስጥ</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">የ ፋይል ስም ያስገቡ ወይንም መንገድ ለ ፋይሉ: እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ሁልጊዜ የ እርስዎን ሰነድ ያስቀምጡ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ፋይል አይነት: ወደ ውጪ የ ፋይል አይነት ከማስቀመጥዎ በፊት: ወደ ውጪ የ ፋይል አይነት በሚልኩ ጊዜ: አንዳንድ የ አቀራረብ ገጽታዎች ሊጠፉ ይችላሉ"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">ፋይሉን ይጠብቃል በ <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">መግቢያ ቃል </link> ተጠቃሚው ማስገባት አለበት ፋይሉን ለ መክፈት</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ብቻ የሚጠቀሙ ሰነዶች የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format በ መግቢያ ቃል ሊቀመጡ ይችላሉ"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">የ ሰንጠረዥ ማስቀመጫ ምርጫ ለ አንዳንድ የ ዳታ ፋይሎች አይነት ማሰናዳት ያስችሎታል</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ መላኪያ ወደ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሳያ እና ማስደነቂያ ወደ ሌላ አቀራረብ: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ከተደረገ: ጠቅላላ ሰነዱ ይላካል</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የሚልኩ ከሆነ ወደ ማንኛውም ፋይል አይነት: ጠቅላላ ሰነዱ ይላካል"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች; መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ; $[officename] ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ;ወደ ሌላ የተለየ አቀራረብ</bookmark_value>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">የ አሁኑን ሰነድ በተለየ ስም እና አቀራረብ እርስዎ በሚወስኑት አካባቢ ማስቀመጫ</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">የ አሁኑን ፋይል ባህሪዎች ማሳያ: እንደ statistics የ ቃላት ቆጠራ እና ፋይሉ የተፈጠረበትን ቀን የመሳሰሉ</ahelp></variable>"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር የያዛቸው የሚከተሉትን tab ገጾች ነው:"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ እርስዎ ፋይሉ ጋር የ መድረስ ፍቃድ: እርስዎ ሁሉንም tabs ማየት አይችሉም ይሆናል: በ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር ውስጥ"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">ስለ ሰነዱ መግለጫ መረጃ ይዟል</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">ለ ሰነዱ ጉዳይ ያስገቡ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ተመሳሳይ ይዞታ ያላቸውን ሰነዶች በ ጉዳይ በ ቡድን ማድረግ </ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሉ የተቀመጠበትን መንገድ እና የ ዳይሬክቶሪ ስም ማሳያ"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Displays the size of the current document in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ መጠን በ ባይትስ ማሳያ"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr ""
+msgstr "ቀን እና ሰአት እና የተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጀመሪያ የተቀመጠበትን"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr ""
+msgstr "ቀን እና ሰአት እና የ ደራሲውን ስም ያሳያል ፋይሉ መጀመሪያ ሲቀመጥ በ $[officename] ፋይል አቀራረብ"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
-msgstr ""
+msgstr "ቀን እና ሰአት ማሳያ ፋይሉ መጀመሪያ ሲፈረም እንዲሁም ደራሲውን ሰነዱን የፈረመውን"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">ዲጂታል ፊርማዎች</link> ንግግር ለ እርስዎ የ አሁኑ ሰነድ የ ዲጂታል ፊርማ የሚያስተዳድሩበት"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
-msgstr ""
+msgstr "ቀን እና ሰአት እና የተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጨረሻ የታተመበትን"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሉ ምን ያህል ጊዜ እንደ ተቀመጠ ያሳያል"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">የ ተጠቃሚውን ሙሉ ስም ከ ፋይሉ ጋር ማስቀመጫ: ስሙን ማረም ይችላሉ በ መምረጥ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Displays the template that was used to create the file."
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሉን ለ መፍጠር የተጠቀሙበትን ቴምፕሌት ማሳያ"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎች ማስተካከያ"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መረጃ ሜዳዎች ማስተካከያ መመደብ ያስችሎታል</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistics"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3721,10 +3721,9 @@ msgctxt ""
"bm_id1472518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጾች ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች;ቁጥር የ ገጾች /ሰንጠረዦች/ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰንጠረዦች ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀቶች ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍሎች;ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>የ ስእሎች;ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>OLE እቃዎች;ቁጥር</bookmark_value>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
@@ -3740,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/StatisticsInfoPage\">ለ አሁኑ ፋይል statistics ማሳያ </ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3752,14 +3751,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statisti
msgstr ""
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "ገጾች"
+msgstr "ገጾች:"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ሰንጠረዦች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ </caseinline><caseinline select=\"CALC\">የ ወረቀቶች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ </caseinline></switchinline> ይህ statistic አያካትትም የ ገቡ ሰንጠረዦችን እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃዎች"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3807,14 +3805,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ፋይል ውስጥ የ ክፍሎች ይዞታ ቁጥር </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የተወሰነ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ምስሎች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3823,17 +3820,16 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ምስሎች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ: ይህ statistic አያካትትም የ ገቡ ምስሎች እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃዎች </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ሁሉንም ደረጃዎች </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ OLE እቃዎች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3842,17 +3838,16 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ቁጥር የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃዎች በ ፋይል ውስጥ: እንደ ሰንጠረዥ እና ንድፎችን ያካትታል እንደ የ OLE እቃዎች የ ገቡትን </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማሻሻያ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንቀጾች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3864,14 +3859,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of par
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ አንቀጾች ቁጥር በ ፋይል ውስጥ (ባዶ አንቀጾችንም ያካትታል) </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3155261\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለ</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ቃላቶች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3880,17 +3874,16 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ቃላቶች ቁጥር (አንድ ባህሪ ያለውንም ቃሎች ያካትታል) በ ፋይል ውስጥ </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ባህሪ ዘዴዎች </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ባህሪዎች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3899,17 +3892,16 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ባህሪዎች ቁጥር (ክፍተት ያካትታል) በ ፋይል ውስጥ ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች አይካተቱም </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የተወሰነ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መስመሮች: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">statistics ማሻሻያ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ መግቢያ ቃል እንደ ሰነድ ባህሪ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይል ማካፈያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች;መክፈቻ ሰነዶችን እንደ</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ;በ መግቢያ ቃል እንደ ነባር</bookmark_value><bookmark_value>የተጠቃሚ ዳታ;ማስወገጃ በሚያስቀምጡ ጊዜ</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ ሰነድ የ መግቢያ ቃል ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ይህ ሰነድ ሲከፈት በ ንባብ-ዘዴ ብቻ ለማስቻል</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4000,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "Record changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦችን መመዝገቢያ"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለውጦችን መመዝገብ እንዲችል ለማስቻል ይህ ተመሳሳይ ነው ከ <emph>ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን መመዝገብ</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Protect / Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "የሚጠበቅ / የማይጠበቅ"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ቴምፕሌቶች ማደራጀት እና ማረም ያስችሎታል: እንዲሁም የ አሁኑን ፋይል እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጥ</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4067,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">የ አድራሻ ደብተር ምንጭ</link>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4067,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር መመደቢያ"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4084,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "የ አድራሻ ደብተር መመደቢያ"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4093,7 +4085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ሜዳ መመደቢያ ማረሚያ እና የ ዳታ ምንጭ</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ አድራሻ ደብተር ምንጭ</emph>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the data source and data table for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ የ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ እና የ ዳታ ሰንጠረዥ ማሰናጃ"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ሰንጠረዥ ይምረጡ</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋቀሪያ"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">አዲስ የ ዳታ ምንጭ መጨመሪያ ለ <emph>አድራሻ ደብተር ምንጭ </emph>ዝርዝር</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Field assignment"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ መመደቢያ"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4191,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Define the field assignments for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ሜዳ መመደቢያ መግለጫ"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4209,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">ይምረጡ ሜዳ ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ አድራሻ ደብተር ጋር የሚመሳሰለውን</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Lists templates and template categories."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቴምፕሌት ዝርዝሮች እና የ ቴምፕሌት ምድቦች"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">አዲሱ ቴምፕሌት የሚቀመጥበትን ምድብ ይምረጡ</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">ዝግጁ የሆኑ የ ቴምፕሌት ምድቦች ዝርዝር</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4335,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">መክፈቻ የ <emph>ቴምፕሌት አስተዳዳሪ</emph> ንግግር እርስዎ አዲስ ቴምፕሌት የሚፈጥሩበት ወይንም የሚያደራጁበት</ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">እርስዎ ቴምፕሌት ለ ማረም የሚመርጡበት ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>በማተም ላይ; ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች; በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች; በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች; በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ; ማተሚያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በመምረጥ ላይ ማተሚያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያዎች; በመምረጥ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ ቦታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>በመምረጥ ላይ; ማተሚያ ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች; በመምረጥ ላይ አንድ ለማተም</bookmark_value><bookmark_value>በማተም ላይ; መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>በማተም ላይ; ኮፒዎች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒዎች; በማተም ላይ</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200901193992\n"
"help.text"
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሰነዶችን እንዴት እንደሚያትሙ ማወቅ ከ ፈለጉ: ይጫኑ ከሚቀጥሉት አገናኞች አንዱ ላይ ይጫኑ"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ነባር ለማሰናዳት <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ማተሚያ ምርጫ ለ ጽሁፍ ሰነድ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>መሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ – ማተሚያ</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ነባር ለማሰናዳት <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ማተሚያ ምርጫ ለ ሰንጠረዥ ሰነድ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>መሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ – ማተሚያ</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ነባር ለማሰናዳት <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>የ ማተሚያ ምርጫ ለ ማቅረቢያ ሰነድ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>መሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ – ማተሚያ</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4492,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200901194137\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ Shift+F1 ወይንም ይምረጡ <item type=\"menuitem\">እርዳታ - ይህ ምንድነው?</item> እና ወደ ማንኛውም መቆጣጠሪያ ያመልክቱ በ ማተሚያ ንግግር ውስጥ የ ተስፋፋ የ እርዳታ ጽሁፍ ለመመልከት"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀለሞች እና እቃዎች በ መደቡ ላይ የ ገቡ በ ገጹ ላይ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ በ (አቀራረብ - ገጽ - መደብ).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ንድፎች እና ስእሎች ወይንም የ OLE እቃዎች በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ የ ገቡ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"par_id6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምርጫ ያስችሉ እንደ የተደበቀ ምልክት የተደረገበትን ጽሁፍ ለ ማተም</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4564,7 +4556,7 @@ msgctxt ""
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሁልጊዜ ጽሁፍ በ ጥቁር እንደሚታተም መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4580,7 @@ msgctxt ""
"par_id16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አስተያየት የት እንደሚታተም መወሰኛ (አስተያየት ካለ).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4588,7 @@ msgctxt ""
"par_id18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አስተያየት የት እንደሚታተም መወሰኛ (አስተያየት ካለ).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"par_id20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሰነዱ ስም በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ በ ህተመቱ ላይ ይካተት እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀጭን የ መስመር ድንበር በ formula ቦታ መክበቢያ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን የ ፊደል መጠን ምንም ሳይስተካከል formula ማተሚያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"par_id28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">formula ማስተካከያ በ ገጹ አቀራረብ ልክ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4636,7 @@ msgctxt ""
"par_id30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀነሻ ወይንም ማሳደጊያ በሚታተመው formula የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"par_id32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀነሻ ወይንም ማሳደጊያ በሚታተመው formula የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4652,7 @@ msgctxt ""
"par_id34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክት ከ ተደረገ ባዶ ገጾች ምንም የ ክፍል ይዞታ የሌላቸው ወይንም የ ስእል እቃዎች የሌላቸው አይታተሙም</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የሚታተሙት ገጾች ወይንም ተንሸራታቾች እርስዎ የወሰኑዋቸው ብቻ ናቸው በ <emph>ገጾች</emph> ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4687,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የተመረጠውን ቦታ(ዎች) ወይንም አቃ(ዎች) ብቻ ማተሚያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4696,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ገጾች መጠን ለማተም: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6. ነጠላ ገጽ ለማተም: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 7;9;11. የ ተቀላቀሉ ገጾች መጠን እና ነጠላ ገጾች ለማተም: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6;8;10;12.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4705,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ወደ ማተሚያ ከ ማተም ይልቅ ወደ ፋይል ማተሚያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ገጾችን በ ግልባጭ ደንብ ለማተም ምልክት ያድርጉ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4747,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ገጾችን ደንብ በ ዋናው ሰነድ መሰረት መጠበቂያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ማተሚያ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ: የ ማተሚያ ባህሪዎች እርስዎ እንደመረጡት የ ማተሚያ አይነቶች ይለያያል </ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው ማተሚያ ዝርዝር መረጃ ማሳያ/መደበቂያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በሚታተም ጊዜ የትኞቹ ገጾች እንደሚካተቱ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ እያንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር እንዲሳል ምልክት ያድርጉ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4824,13 +4816,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለማተም የ ገጾች ቅደም ተከተል ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለአዲሱ እቃ መደርደሪያ ቦታ ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ አዲሱ እቃ መደርደሪያ ቦታ ያስገቡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በሚታተመው ገጽ እና በ ወረቀቱ ጠርዝ መካከል የሚኖረውን የ መስመር ስፋት ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ እያንዳንዱ በሚታተመው ገጽ እና በ ወረቀቱ ጠርዝ መካከል የሚኖረውን የ መስመር ስፋት ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4856,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የአምዶች ቁጥር ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id64\n"
@@ -4879,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በርካታ ገጾች በ ወረቀቱ ላይ ማተሚያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4877,7 @@ msgctxt ""
"par_id68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሰነዱ የትኛው ክፍል እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4888,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print pe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id72\n"
@@ -4912,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሰነዱ ገጽ ስም ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዛሬ ቀን እና ሰአት ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"par_id78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተደበቁ ገጾች ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ዋናው ቀለም ይታተም እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4944,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4960,7 +4949,7 @@ msgctxt ""
"par_id86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንዴት እንደሚመጠን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"par_id88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ተጨማሪ የ ገጽ መመጠኛ ለ ማተሚያ እንደማይፈልጉ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5040,6 @@ msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the curre
msgstr ""
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0819200910481678\n"
@@ -5066,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">መጠቀም ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin ማተሚያ ማሰናጃ ፕሮግራም</link> ተጨማሪ የ ማተሚያ ምርጫ ለመጨመር</caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ዝርዝር መረጃ ለተመረጠው ማተሚያ መፈጸሚያ ማሳያ </caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ላይ የተገጠመውን ዝርዝር ማተሚያ ማሳያ: ነባር ማተሚያውን ለ መቀየር ማተሚያውን ከ ዝርዝሩ ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">አሁን የተመረጠውን ማተሚያ ሁኔታ መግለጫ </caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5190,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">እርስዎ የመረጡትን ማተሚያ ማሳያ </caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">እርስዎ ለ ማተሚያ የመረጡትን port ማሳያ </caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ስለ ማተሚያው ተጨማሪ መረጃ ማሳያ </caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">የ እርስዎ መስሪያ ስርአት የ አሁኑን ሰነድ ለማተም የ ማተሚያ ማሰናጃው ይቀየራል</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰነድ ለ ተለያዩ መተግበሪያዎች ኮፒ መላኪያ</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">ኢ-ሜይል ሰነድ</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5296,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"par_id4546342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"par_id6845301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ Microsoft ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5308,7 @@ msgctxt ""
"par_id5917844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ Microsoft Excel ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"par_id7829218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5356,7 @@ msgctxt ""
"par_id8319650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ Microsoft PowerPoint ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"par_id9085055\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5388,7 @@ msgctxt ""
"par_id5421918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ Microsoft Word ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,17 +5423,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "ኢ-ሜይል ሰነድ"
#: 01160200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ሰነድ እንደ ኢ-ሜይል</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ኢ-ሜይል ሰነድ</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ</ahelp></variable> ሰነዱ አዲስ ከሆነ እና ቀደም ብሎ ያልተቀመጠ ከሆነ: አቀራረቡ ይወሰናል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይን ይጠቀማል"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"par_id0807200809553672\n"
"help.text"
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዱ በ HTML አቀራረብ ከሆነ: ማንኛውም የተጣበቀ ወይም የተገናኘ ምስል በ ኢ-ሜይል አይላክም"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5497,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>መቃኛ</emph></link> ይታያል ዋናውን ሰነድ ከፈጠሩ በኋላ: ንዑስ-ሰነድ ለማረም: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ንዑስ-ሰነድ ስም ላይ በ <emph>መቃኛ</emph>."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መዝጊያ ሁሉንም $[officename] ፕሮግራሞች እና ለውጦቹን እርስዎ እንዲያስቀምጡ ይጠይቃል </ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ይህ ትእዛዝ በ Mac OS X ስርአት ላይ የለም.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5616,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አዲስ ፋይል ወይንም ኮፒ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ካስቀመጡ የ <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">ማስቀመጫ እንደ</link> ንግግር ይታያል"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1759697\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>እትም;ፋይል ማስቀመጫ እንደ: መከልከያ</bookmark_value>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "የ እትም አስተያየት ማስገቢያ"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Always save version when closing"
-msgstr ""
+msgstr "ሁል ጊዜ እትም ማስቀመጫ በሚዘጋ ጊዜ"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5752,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሰነዱን በ እጅ ካስቀመጡ: ሰነዱን ካስቀመጡ በኋላ አይቀይሩ እና ከዛ አይዝጉ: ምንም አዲስ እትም አይፈጠርም"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5788,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">መክፈቻ የተመረጠውን ፋይል ለንባብ-ብቻ ዘዴ መስኮት</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">ለ ተመረጠው እትም ጠቅላላ አስተያየቱን ያሳያል</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">በ እያንዳንዱ እትም ውስጥ የተደረገውን ለውጥ ያወዳድሩ</ahelp> እርስዎ ከፈለጉ ይችላሉ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>ለውጦቹን ማስተዳደር</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በቅርብ ጊዜ የተከፈቱ ፋይሎች ዝርዝር: ፋይል ለ መክፈት ከ ዝርዝር ውስጥ ስሙ ላይ ይጫኑ</ahelp>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሉ የተከፈተው <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> በ ተቀመጠበት ዘዴ ክፍል ነው"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
-msgstr ""
+msgstr "መተው የሚፈልጉትን የ ትእዛዞች ቁጥር ለ መቀየር ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - ማስታወሻ, እና አዲስ ቁጥር ያስገቡ በ ሳጥኑ ውስጥ"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5928,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ ትእዛዞችን (ለምሳሌ የማረሚያ ዘዴዎችን) መተው አይቻልም"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
-msgstr ""
+msgstr "መሰረዝ ይችላሉ የ መተው ትእዛዝ በ መምረጥ ማረሚያ - እንደገና መስሪያ"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "About the Undo command in database tables"
-msgstr ""
+msgstr "ስለ መተው ትእዛዝ በየ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "About the Undo command in presentations"
-msgstr ""
+msgstr "ስለ መተው ትእዛዝ በ ማቅረቢያዎች ውስጥ"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>መተው</emph> ዝርዝር ይጸዳል እርስዎ ለ ተንሸራታች አዲስ እቅድ በሚፈጽሙ ጊዜ"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5993,13 +5980,12 @@ msgid "Redo"
msgstr "እንደገና መስሪያ"
#: 02020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መተው;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;መተው</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና መስሪያ;ትእዛዝ</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">መጨረሻ የ ሰሩትን መገልበጫ <emph>መተው</emph> ትእዛዝ: ለ መምረጥ የ <emph>መተው</emph> ደረጃን እርስዎ መገልበጥ የሚፈልጉትን: ይጫኑ ቀስቱ ላይ የ <emph>እንደገና መስሪያ</emph> ምልክት አጠገብ ያለውን በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ</ahelp>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6028,13 +6014,12 @@ msgid "Repeat"
msgstr "መድገሚያ"
#: 02030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"bm_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; ማሰለፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድገሚያ; ትእዛዝ</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዞች; መድገሚያ</bookmark_value>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">የ መጨረሻውን ትእዛዝ መድገሚያ: ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ መጻፊያ እና ለ ሰንጠረዥ ነው</ahelp>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">ማስወገጃ እና ኮፒ ማድረጊያ የተመረጠውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ</ahelp>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6097,13 +6082,12 @@ msgid "Copy"
msgstr "ኮፒ"
#: 02050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"bm_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቀለም መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀለም ሳጥን</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ; Unix</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ; in Unix</bookmark_value>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6121,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">የተመረጠውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ</ahelp>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] እንዲሁም ይደግፋል የ ቁራጭ ሰሌዳ በ Unix; ውስጥ ነበር ግን መጠቀም አለብዎት $[officename] ትእዛዝ: እንደ Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መለጠፊያ;የ ክፍል መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ; መለጠፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;መለጠፊያ</bookmark_value>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6173,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታ ማስገቢያ: እና የ ተመረጠውን ጽሁፍ ወይንም እቃዎች መቀየሪያ </ahelp>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታ ማስገቢያ ወደ አሁኑ ፋይል አቀራረብ እርስዎ በሚወስኑት </ahelp></variable>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">እርስዎ መለጠፍ የሚፈልጉትን የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች አቀራረብ ይምረጡ </ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይህ ንግግር ይታያል በ ሰንጠረዥ ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳው በውስጡ የ ሰንጠረዥ ክፍሎችን ከያዘ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መለጠፍ ለሚፈልጉት የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች አቀራረብ ይምረጡ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">ሁሉንም የ ክፍሉን ይዞታዎች አስተያየቶች: እና እቃዎች ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መለጠፊያ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">formulae የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ከ ክፍሉ ጋር የ ተያያዙ አስተያየቶች ማስገቢያ: እርስዎ አስተያየቶች መጨመር ከ ፈለጉ ወደ ነበረው የ ክፍል ይዞታ: ይምረጡ የ \"መጨመሪያ\" ተግባር </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6436,14 +6420,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select
msgstr ""
#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምርጫ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ተግባሮች </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6509,14 +6492,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline selec
msgstr ""
#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155312\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምርጫ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማባዣ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች ማባዣ በ ታለመው ክፍሎች ዋጋ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ታለመው ክፍሎች ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች ማካፈያ በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ባሉት ዋጋዎች </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ለ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ መለጠፊያ ምርጫ ማሰናጃ</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6591,14 +6573,13 @@ msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cel
msgstr ""
#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መጠን </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መገልበጫ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6637,14 +6618,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also li
msgstr ""
#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ባዶ ክፍሎችን መዝለያ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ክፍሎች መቀየሪያ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6674,14 +6654,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline selec
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ያስገቡት ክፍሎች የታለመውን ክፍሎች ይቀይሩዋቸዋል </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148483\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምንም </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ወደ ታች </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ፋይል ጠቅላላ ይዞታ ክፈፍ: ወይንም የ ጽሁፍ እቃ መምረጫ </ahelp></variable>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6752,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉንም ወረቀቶች ለ መምረጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ወረቀት ስም tab ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ሁሉንም ወረቀቶች መምረጫ</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">ሁሉንም ወረቀቶች ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ወረቀት ውስጥ ይምረጡ </ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6748,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">መፈለጊያ & መቀየሪያ</link></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6786,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"par_id00001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ ለ መፈለግ: እና ማስገቢያውን ይጫኑ ጽሁፉን ለ መፈለግ</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"par_id00002\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ መፈለግ የሚቀጥለውን ሁኔታ በ ወደ ታች አቅጣጫ</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"par_id00003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለ መፈለግ የሚቀጥለውን ሁኔታ በ ወደ ላይ አቅጣጫ</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ መፈለጊያ ምርጫ ተዘርዝሯል በ <emph>ምርጫ </emph> ንግግር ቦታ"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6883,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">ጠቅላላ ቃሎቹን መፈለጊያ: ወይንም ክፍሎች ከ መፈለጊያው ጽሁፍ ጋር የሚመሳሰሉትን </ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6913,14 +6892,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>መደበኛ አገላለጽ</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>መደበኛ አገላለጽ</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>በ እርስዎ ፍለጋ ውስጥ ሁለገብ መፈለጊያ መጠቀም ያስችሎታል </defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6928,7 +6906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ እርስዎ ፍለጋ ውስጥ ሁለገብ መፈለጊያ መጠቀም ያስችሎታል</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6945,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>case sensitivity;መፈለጊያ</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ; በምርጫዎች</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ጽሁፍ ወይንም ክፍል ብቻ መፈለጊያ</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6997,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Search for Styles / Including Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች መፈለጊያ / ዘዴዎች ያካትታል"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +6992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CC\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ባህሪውን ከመረጡ በኋላ የሚፈልጉትን በ <emph>መፈለጊያ ዘዴዎች</emph> ሳጥን ውስጥ በ <emph>ምርጫ </emph>ቦታ ውስጥ የ %PRODUCTNAME መጻፊያ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph>ንግግር ይቀየራል ወደ <emph>ዘዴዎች ማካተቻ</emph>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200901464150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ አስተያየት ጽሁፎች ማካተት በ እርስዎ መፈለጊያ ውስጥ</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">ሙሉ-ስፋት እና ግማሽ-ስፋት ያላቸውን ባህሪዎች ፎርሞች ይለያል</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "ቀጥሎ መፈለጊያ"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7176,7 @@ msgctxt ""
"par_id8641315\n"
"help.text"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተወሰነ የ ጽሁፍ አቀራረብ ገጽታዎች መፈለጊያ: እንደ ፊደል አይነቶች: የ ፊደል ተጽእኖዎች: እና የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪዎች"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ይጫኑ በ <emph>መፈለጊያ በ </emph>ወይንም በ <emph>መቀየሪያ በ </emph>ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለ ማስወገድ የ መፈለጊያ መመዘኛ መሰረት አቀራረብ </caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛለ አቀራረብ መለያዎች የሚታዩት ከ ስር ነው ከ <emph>መፈለጊያ በ </emph>ወይንም በ <emph>መቀየሪያ በ </emph>ሳጥን ውስጥ"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7242,27 +7220,25 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተጨማሪ ወይንም አነስተኛ የ መፈጊያ ምርጫዎች ማሳያ: ይጫኑ ይህን ቁልፍ እንደገና የ ተስፋፋውን የ መፈጊያ ምርጫዎች ለመደበቅ </ahelp>"
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምርጫዎች </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መፈለጊያ በ </caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3146925\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7298,7 @@ msgctxt ""
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ክፍሎች ውስጥ የ ተያያዙ እርስዎ የ ገጹትን አስተያየቶች ባህሪዎች መፈለጊያ </ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7316,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ክፍሎች ውስጥ መፈለጊያውን ደንብ መወሰኛ</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7357,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"par_id743430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መፈለጊያ ከ ግራ ወደ ቀኝ ከ ረድፍ ባሻገር</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7375,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መፈለጊያ ከ ላይ እስከ ታች በ አምዶች ውስጥ</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7383,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3470564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መፈለጊያ ከ ላይ እስከ ታች በ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7400,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ; በ ሁሉም ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ; በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; መፈለጊያ በ ሁሉም</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ አሁኑ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መፈለጊያ</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ በሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መፈለጊያ</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ዘጉ በኋላ የ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር, እርስዎ መፈለግ ይችላሉ በ መጨረሻው የ መፈለጊያ መመዘኛ ባስገቡት በ መጫን Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7427,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ አገላለጽ; ዝርዝር የ</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር;መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;tab ማስቆሚያ (መደበኛ አገላለጽ)</bookmark_value> <bookmark_value>tab ማስቆሚያ;መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, ይህን ይመልከቱ እና ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>እና ምልክት, ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">የ መደበኛ አገላለጽ ዝርዝር</link></variable>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7565,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Finds an empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ አንቀጾች መፈለጊያ"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7743,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Finds the first character of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ የ መጀመሪያውን ባህሪ መፈለጊያ"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7779,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace with</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ \"&\" በ <emph>መቀየሪያ በ</emph> ሳጥን ውስጥ ለማሻሻል የ <emph>መለያዎች</emph> ወይንም የ <emph>አቀራረብ</emph> በ መፈለጊያ መመዘኛ ሀረግ የ ተገኘውን"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅንፎች መካከል ያለውን አንድ ባህሪ ይወክላል"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"par_id100520090232005\n"
"help.text"
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪዎች ቅደም ተከተል በ ኮዳቸው ቁጥር ነው"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
-msgstr ""
+msgstr "ማንኛውንም ባህሪ ይወክላል በ a-e እና h-x. መካከል ያለውን"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Represents everything that is not between a and s."
-msgstr ""
+msgstr "ማንኛውንም ባህሪ ይወክላል በ a እና s. መካከል ያለውን"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\UXXXXXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\UXXXXXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "[:alpha:]"
-msgstr ""
+msgstr "[:alpha:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8036,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "[:digit:]"
-msgstr ""
+msgstr "[:digit:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "[:alnum:]"
-msgstr ""
+msgstr "[:alnum:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "[:space:]"
-msgstr ""
+msgstr "[:ክፍተት:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "[:print:]"
-msgstr ""
+msgstr "[:ማተሚያ:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "Represents a printable character."
-msgstr ""
+msgstr "ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎች ይወክላል"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "[:cntrl:]"
-msgstr ""
+msgstr "[:cntrl:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "Represents a nonprinting character."
-msgstr ""
+msgstr "ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎች ይወክላል"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "[:lower:]"
-msgstr ""
+msgstr "[:ዝቅተኛ:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "[:upper:]"
-msgstr ""
+msgstr "[:ከፍተኛ:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8201,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "^[:digit:]{3}$"
-msgstr ""
+msgstr "^[:digit:]{3}$"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8233,7 +8209,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph,"
-msgstr ""
+msgstr "^ ማለት ተመሳሳዩ የሚጀምረው ከ አንቀጹ መጀመሪያ ላይ ነው"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "[:digit:] matches any decimal digit,"
-msgstr ""
+msgstr "[:digit:] ማመሳሰያ ማንኛውንም የ ዴሲማል ዲጂት"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8225,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\","
-msgstr ""
+msgstr "{3} ማለት መኖር አለበት በትክክል 3 ኮፒዎች በ \"ዲጂት\","
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8257,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "$ means the match must end a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "$ ማለት ተመሳሳዩ የሚጨርሰው በ አንቀጽ ነው"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8265,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">ዊኪ ገጽ ስለ መደበኛ አገላለጾች በ መጻፊያ ውስጥ</link>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">ዊኪ ገጽ ስለ መደበኛ አገላለጾች በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8265,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ; ተመሳሳይ መፈለጊያ</bookmark_value>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">ምርጫ ማሰናጃ ለ ተመሳሳይ መፈለጊያ</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ <emph>ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር ማስቀመጫ</emph> መለያ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ <emph>አንቀጽ አትክፈል</emph> መለያ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8498,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ <emph>ክፍተት</emph> (ከ ላይ እስከ ታች) መለያ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8540,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ <emph>ማሰለፊያ </emph> (በ ግራ: በ ቀኝ: መሀከል: እኩል ማካፈያ)"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ <emph>ብልጭ ድርግም ባይ</emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8594,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ <emph>በ ላዩ ላይ የ ተሰመረበት</emph> ባህሪ (ነጠላ ወይንም ድርብ) ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ <emph>ማስረጊያ</emph> (ከ ግራ: ከ ቀኝ: መጀመሪያ መስመር) መለያ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>መስኮት መቆጣጠሪያ </emph> መለያ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ <emph>ክፍተት</emph> (መደበኛ: የተስፋፋ: የታመቀ) መለያ እና ማጣመሪያ ክፍተት በ ፊደል መሀል"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ረቂቅ</emph> መለያ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8684,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ በ <emph>መደበኛ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ</emph> ወይንም <emph>በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ </emph>attributes."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8738,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ማዞሪያ </emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8756,7 +8732,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ጥላ </emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Finds any instance where the default font was changed."
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ፊደሎች ተቀይረው እንደሆን ምሳሌ ፈልጎ ማግኛ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8792,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ነባር ፊደሎች ቀለም ተቀይረው እንደሆን ምሳሌ ፈልጎ ማግኛ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8810,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>የ ፊደል መጠን/የ ፊደል እርዝመት </emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8828,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ማድመቂያ</emph> ወይንም የ <emph>ማድመቂያ እና ማዝመሚያ </emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ማዝመሚያ</emph> ወይንም የ <emph>ማድመቂያ እና ማዝመሚያ </emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8864,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">ብቸኛ መቆጣጠሪያ</link> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>መጨረሻ በ ገጽ ዘዴ</emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8900,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ጭረት</emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>መጠን </emph>ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8936,7 +8912,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ቋንቋ</emph> ባህሪ (ለ ፊደል ማረሚያ)"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8972,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ</emph> ባህሪ (ነጠላ: ድርብ ወይንም ነጠብጣብ መስመር)"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8990,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ በ <emph>ቁመት ማሰለፊያ </emph>ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9026,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ <emph>መደብ</emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ የ <emph>መስመር ክፍተት</emph> (ነጠላ መስመር 1.5 መስመሮች: ድርብ: ተመጣጣኝ: ቢያንስ ቀዳሚ) ባህሪ"
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9079,7 +9055,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ መለያዎች ዝርዝሮች የሚታዩት ከ ስር ነው በ <emph>መፈለጊያ በ </emph> ሳጥን ውስጥ"
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9148,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
-msgstr ""
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">ዋናው ሰነድ</link>, እርስዎ መቀየር ይችላሉ መቃኛውን ከ ዋናው መመልከቻ እና በመደበኛ መመልከቻ መካከል"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው መመልከቻ በ መቃኛ ውስጥ የሚቀጥሉትን ምልክቶች ያሳያል:"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">የተመረጠውን ይዞታ ማሻሻያ</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9379,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">ወደ ዋናው ሰነድ ፋይል: ማውጫ: ወይንም አዲስ ሰነድ ማስገቢያ </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9399,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">ወደ ዋናው ሰነድ ፋይል: ማውጫ: ወይንም አዲስ ሰነድ ማስገቢያ</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9441,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">አንድ ወይንም ከዚያ በላይ የ ነበሩ ሰነዶች ወደ ዋናው ሰነድ ማስገቢያ </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9600,7 +9576,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">የተመረጠውን ከ መቃኛው ዝርዝር ውስጥ ማጥፊያ</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9616,7 +9592,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ;ሰነዶች በ አገናኞች</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች; ማሻሻያ የተወሰነ አገናኞች</bookmark_value> <bookmark_value>ማሻሻያ; አገናኞች, መክፈቻ በ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች; መክፈቻ ፋይሎች በ</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9686,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Lists the path to the source file."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምንጩ ፋይል ዝርዝር መንገድ"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9704,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
-msgstr ""
+msgstr "የ መተግበሪያ ዝርዝር (የሚታወቅ ከሆነ) መጨረሻ የ ተቀመጠው የ ፋይል ምንጭ"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል ዝርዝር: እንደ ንድፍ: የ ፋይል ምንጭ"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Lists additional information about the source file."
-msgstr ""
+msgstr "ስለ ፋይሉ ምንጭ ተጨማሪ መረጃ ይሰጣል"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">አገናኝ ማሻሻያ በሚጫኑ ጊዜ ብቻ የ <emph>ማሻሻያ </emph>ቁልፍ</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">የ ተመረጠውን አገናኝ ፋይል ምንጭ መቀየሪያ</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9850,13 +9826,12 @@ msgid "Modify Links"
msgstr "አገናኞቹን ማሻሻያ"
#: 02180100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ; እቃዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አገናኞች; ማሻሻያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ; አገናኞች</bookmark_value>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ባህሪዎች መቀየሪያ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE አገናኝ</link>."
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9867,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Lets you set the properties for the selected link."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9885,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">የ መተግበሪያ ዝርዝር መጨረሻ የ ተቀመጠው የ ፋይል ምንጭ</ahelp>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9903,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">የ መንገድ ዝርዝር ወደ የ ፋይል ምንጭ</ahelp>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9962,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ተሰ-ኪዎች; ማስነሻ እና ማቦዘኛ</bookmark_value><bookmark_value>ማስነሻ;ተሰ-ኪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማቦዘኛ; ተሰ-ኪዎች</bookmark_value>"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -10022,7 +9997,7 @@ msgctxt ""
"par_id1717886\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እቃውን ወደ ዋናው መጠን እንደገና መመጠኛ</ahelp>"
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10056,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ <emph>ማስገቢያ - እቃ </emph>ትእዛዝ</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -10090,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን የ OLE እቃ በ ፕሮግራም እቃው በ ተፈጠረበት ውስጥ መክፈቻ"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ ማሳያ</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10235,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ መደበቂያ</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10296,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10314,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር ማሳያ </ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10332,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር መደበቂያ </ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10404,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">Applies the default spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">ነባር ክፍተት መፈጸሚያ</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">እርስዎ በ ምስል ካርታ ላይ የፈጸሙትን ለውጦች መፈጸሚያ</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10492,7 +10467,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">የ ነበረውን የ ምስል ካርታ መጫኛ በ <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ወይንም <emph>SIP StarView ImageMap </emph>ፋይል አቀራረብ</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10527,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">የ ምስል ካርታ ማስቀመጫ በ <emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ወይንም <emph>SIP StarView ImageMap </emph>ፋይል አቀራረብ</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11027,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">የ ክፈፍ አይነቶች ዝርዝር</link>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150983\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">የ ምስል ካርታ ማረሚያ መቆጣጠሪያ በ ፊደል ገበታ</link>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11219,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለውጦችን ለ መከታተል ዝግጁ የሆኑ ትእዛዞች ዝርዝር</ahelp>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11249,14 +11224,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">ለውጦች ማስተዳደሪያ</link>"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">አስተያየት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">አስተያየት በ ለውጡ ላይ</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11291,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">እያንዳንዱን ለውጦች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ ተፈጸመበትን በ ቀን እና በ ደራሲው መከታተያ </ahelp>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11300,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ከ መረጡ <emph>መመዝገቢያ - ማሳያ</emph>, ለውጥ የተደረገባቸው መስመሮች በ ግራ በኩል በ ገጹ መስመር ላይ በ ቁመት መስመር ይደረግበታል: እርስዎ ባህሪዎችን ማሰናዳት ይችላሉ የ ቁመት መስመር እና ምልክት ማድረጊያዎችን በ መምረጥ: <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - ለውጦች</link></emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11309,7 +11283,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> እርስዎ ባህሪዎችን ማሰናዳት ይችላሉ ምልክት ማድረጊያዎችን በ መምረጥ: <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ለውጦች</emph></link> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11399,7 +11373,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Insert from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ቁራጭ ሰሌዳ ማስገቢያ"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11408,7 +11382,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች መቀየሪያ በ ማስገባት ወይንም በ ማጥፊት"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦችን መጠበቂያ"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11513,7 +11487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp></variable>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11522,7 +11496,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ምልክት ማድረጊያዎችን አካሎችን ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ በ መምረጥ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - ለውጦች</emph></link> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ለውጦች</emph></link> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11552,14 +11526,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማመሳከሪያ ማሰናጃ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ተቀበሉትን ለውጦች ማሳያ </caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11571,14 +11544,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">የተቀበሉትን ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማመሳከሪያ ማሰናጃ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ያልተቀበሉትን ለውጦች ማሳያ </caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">ለ ተመዘገበው ለውጥ አስተያየት ያስገቡ</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11602,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አስተያየት ማያያዝ ይችላሉ በ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መጠቆሚያው በ ተለወጡ ጽሁፎች ላይ ሲሆን </caseinline><caseinline select=\"CALC\">የ ተለወጡ ጽሁፎች ይመረጣሉ</caseinline></switchinline>, ወይንም በ <emph>ለውጦች አስተዳዳሪ</emph> dialog."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -11647,7 +11619,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11656,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11691,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">እያንዳንዱን ለውጦች ተቀብያለሁ ወይንም አልቀበልም</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11700,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ዝርዝር </emph>tab የሚያሳየው ሁሉንም ለውጦች ነው: በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የተመዘገቡትን: ዝርዝሩን ማጣራት ከ ፈለጉ: ይጫኑ የ <emph>ማጣሪያ </emph>tab, እና ከዛ ይምረጡ የ እርስዎን <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">ማጣሪያ መመዘኛ</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> ዝርዝሩ የታቀፉ ለውጦችን ከያዘ: ማጣሪያ ቢኖርም ጥገኞቹ ይታያሉ </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11709,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የታቀፉ ለውጦች የሚኖሩት ለውጥ በ ተደረገበት ቦታ ነው የ ተለየ ደራሲ ደርቦ ሲጽፍበት </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11718,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክቱን በ ማስገቢያው አጠገብ ያለውን ሁሉንም ለውጦች ለማየት በ ክፍሉ ውስጥ የተመዘገቡትን </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11745,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11754,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11763,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "The entry matches a filter criterion."
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያው ተመሳስሏል የ ማጣሪያ መመዘኛውን"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11781,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ወይንም በርካታ ንዑስ ማስገቢያው ተመሳስሏል የ ማጣሪያ መመዘኛውን"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11799,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "The subentry does not match a filter criterion."
-msgstr ""
+msgstr "የ ንዑስ ማስገቢያው አልተመሳሰለም የ ማጣሪያ መመዘኛውን"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11817,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The subentry matches a filter criterion."
-msgstr ""
+msgstr "የ ንዑስ ማስገቢያው ተመሳስሏል የ ማጣሪያ መመዘኛውን"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11835,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ ተመዘገቡት ለውጦች ዝርዝር: እርስዎ ማስገቢያ ሲመርጡ ከ ዝርዝር ውስጥ: ለውጦቹ ይደምቃሉ በ ሰነዱ ውስጥ: ለ መለየት ዝርዝሩን: ይጫኑ: የ አምድ ራስጌ </ahelp> ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> በርካታ ማስገቢያዎች ከ ዝርዝር ውስጥ በሚመርጡበት ጊዜ"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11844,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት ለማረም ከ ማስገቢያው ዝርዝር ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ማስገቢያው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ<emph> ማረሚያ - አስተያየት</emph>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11853,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ለውጦቹን ከ ተቀበሉ ወይንም ካልተቀበሉ: የማስገቢያዎቹ ዝርዝር እንደገና-ይደራጃል በ \"ተቀብያለሁ\" ወይንም \"አልቀበልኩም\" ሁኔታዎች"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11871,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">በ ሰነዱ ላይ የ ተቀየሩ ዝርዝሮች</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11889,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ሰነዱ ላይ የ ክፍሎች ይዞታዎች የ ተቀየሩ ዝርዝሮች </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11907,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">ለውጦችን የ ፈጸሙ ተጠቃሚዎች ዝርዝሮች</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11925,7 +11897,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">ለውጦቹ የ ተፈጸሙበት ቀን እና ሰአት ዝርዝር </ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11943,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">ከ ለውጡ ጋር የ ተያያዙ አስተያየቶች ዝርዝር </ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11961,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">የ ተመረጡትን ለውጦች እቀበላለሁ: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11951,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">የ ተመረጡትን ለውጦች አልቀበልም: ከ ሰነዱ ውስጥ ለውጦቹን ያስወግዳል እና ማድመቂያውን ያጠፋዋል</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11997,7 +11969,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">የ ተመረጡትን ሁሉንም ለውጦች እቀበላለሁ: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12015,7 +11987,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">የ ተመረጡትን ሁሉንም ለውጦች አልቀበልም: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12024,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነበር ለመመለስ ለውጦቹን እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም: ይምረጡ <emph>መተው </emph>በ <emph>ማረሚያ </emph>ዝርዝር ውስጥ"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12042,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ለውጥ ከፈጸሙ በ መምረጥ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - ለውጦችን መፈጸሚያ እና ማረሚያ</emph>, የ <emph>መተው </emph>ቁልፍ ይታያል በ ንግግር ውስጥ<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> እንደ ነበር መመለሻ መጨረሻ የተቀበሉትን ወይም ትእዛዙን አልቀበልም</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12051,7 +12023,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ ትእዛዞች አሉ ለ <emph>አገባብ ዝርዝር</emph> በ ዝርዝር ውስጥ:"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12041,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">ለ ተመረጠው ለውጥ አስተያየት ማረሚያ</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12087,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Sorts the list according to the column headings."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝሩን እንደ አምድ ራስጌዎች መለያ"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12105,7 +12077,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">ዝርዝሩን እንደ ለውጦቹ አይነት መለያ</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12123,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">ዝርዝሩን እንደ ደራሲው መለያ</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12141,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">ዝርዝሩን እንደ ቀን እና ሰአት መለያ</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12159,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">ዝርዝሩን እንደ አስተያየቱ አይነት ከ ለውጦቹ ጋር የተያያዙትን መለያ</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12177,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">ዝርዝር መለያ እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ ለውጡ ባለበት ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ነባር የ መለያ ዘዴ ነው</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ለውጦች ለ ማጣሪያ መመዘኛ ማሰናጃ <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>ዝርዝር</emph></link> tab."
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12193,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12247,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">የ ዛሬን ቀን እና ሰአት ወደ ተስማሚው ሳጥኖች ውስጥ ማስገቢያ</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12265,7 +12237,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">እርስዎ በ ወሰኑት ደራሲ ስም መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12255,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">እርስዎ በ ወሰኑት ክፍሎች መጠን መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ: የ ክፍሎች መጠን ከ እርስዎ ወረቀት ውስጥ ለ መምረጥ: ይጫኑ የ <emph>ማመሳከሪያ ማሰናጃ </emph>ቁልፍ (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12291,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን ይምረጡ</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12317,17 +12289,16 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Sእንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን ይምረጡ</ahelp>"
#: 02230402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አገናኝ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማሳነሻ/ከፍተኛ </caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12315,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን እንደ ማጣሪያ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ ወደ ማጣሪያ ዝርዝር ለ መመለስ</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12362,7 +12333,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">እርስዎ በ መረጡት ለውጥ አይነት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ በ <emph>ተግባር</emph> ሳጥን ውስጥ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12351,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/commentedit\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/commentedit\">እርስዎ ባስገቡት ቁልፍ ቃል(ሎች) መሰረት የ አስተያየት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ </ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12389,7 +12360,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
-msgstr ""
+msgstr "እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">መደበኛ አገላለጾች</link> (ሁለ ገብ ካርዶች) እርስዎ አስተያየቶችን በሚያጣሩ ጊዜ"
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
@@ -12458,7 +12429,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliography ዳታቤዝ"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12467,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography ዳታቤዝ</link>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12476,7 +12447,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">በ Bibliography ዳታቤዝ ውስጥ መዝገቦች ማስገቢያ: ማጥፊያ: ማረሚያ እና ማደራጃ</ahelp></variable>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12521,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደ መጀመሪያው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12533,14 +12504,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ቀደም ወዳለው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
#: 02250000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3146795\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Iወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደሚቀጥለው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12549,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደ መጨረሻው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12528,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን የ መዝገብ ቁጥር ይጻፉ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12576,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">ወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ</ahelp> መዝገብ ለ መፍጠር: ይጫኑ ኮከብ (*) ቁልፍ ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል የሚታየውን: ባዶ ረድፍ ይጨመራል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12594,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ መዝገቡ አጭር ስም ያስገቡ: አጭሩ ስም ይታያል በ <emph>መለያ </emph> አምድ ዝርዝር መዝገብ ውስጥ ይታያል</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12612,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Finding and Filtering Records"
-msgstr ""
+msgstr "መዝገቦችን መፈለጊያ እና ማጣሪያ"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12630,7 +12600,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Entering Search key"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ማስገቢያ"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12675,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ የ <emph>መደበኛ ማጣሪያ</emph> እንደገና ለማጣርት እና ለ መቀላቀል <emph>በራሱ መሙያ </emph>መፈለጊያ ምርጫ</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12684,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉንም መዝገቦች ለማሳየት ይጫኑ የ <emph>ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ</emph> ምልክት</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12702,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ መዝገብ ለ ማጥፋት: በ ቀኝ-ይጫኑ የ ራድፍ ራስጌ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማጥፊያ</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን መዝገብ ማጥፊያ</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12699,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">ይምረጡ የ ዳት ምንጭ ለ bibliography ዳታቤዝ </ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12799,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ;ገጽ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ; መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ; መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች; መመጠኛ</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12916,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">በ ዋናው መጠን ሰነድ ማሳያ </ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IME;ማሳያ/መደበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ማስገቢያ ዘዴ መስኮት</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13082,7 +13052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ማስገቢያ ዘዴ (IME) ሁኔታ መስኮት</ahelp>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ</emph> በ መስኮቱ ከ ታች በኩል</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13175,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ; በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ </bookmark_value><bookmark_value>በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13193,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ እቃ መደርደሪያ ወይንም ዝርዝር በ መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ: ከ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ለመውጣት ይጫኑ የ <emph>ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ቁልፍ.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13202,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ ውስጥ አቋራጭ ቁልፎችን መጠቀም ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J በ መደበኛ እና በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ለመቀያየር</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አቋራጭ ክፍሎችን መጠቀም ይችላሉ ለ <emph>ሙሉ መመልከቻ</emph> ዘዴ: ምንም እንኳን ዝርዝሩ ባይኖርም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ለ መክፈት የ <emph>መመልከቻ</emph> ዝርዝር: ይጫኑ Alt+V. </caseinline></switchinline>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13255,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">በ አሁኑ ፋይል ውስጥ ማጥፋት ተፈጽሟል</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13273,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">በሁሉም በተመርረጡት ፋይሎች ውስጥ ማጥፋት ተፈጽሟል</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13291,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ፋይል ማጥፋት አይቻልም</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን ፋይል እና ሌሎች የተመረጡን ፋይሎች ማጥፋት አይቻልም"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ቀለም መደርደሪያ</emph>. ለማሻሻል ወይንም ለመቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph>, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ቀለሞች</emph> tab.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13361,7 +13331,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide."
-msgstr ""
+msgstr "ቀለም መጎተት ይችላሉ ከ <emph>ቀለም መደርደሪያ</emph> ላይ እና በሚሳለው እቃ ላይ ይጣሉት በ ተንሸራታቹ ላይ"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13375,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13413,7 +13383,7 @@ msgctxt ""
"par_id2789086\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች ለመጨመር: ለማረም እና ለማስወገድ ንግግር መክፈቻ"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13429,7 +13399,7 @@ msgctxt ""
"par_id1886654\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - እንደ ነበር መመለሻ </emph> እቃ መደርደሪያውን እንደ ነበር ለመመለስ ወደ ነባር ይዞታቸው: አንዳንድ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል እንደ አገባቡ አይነት</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አስተያየቶች;ማስገቢያ/ማረሚያ/ማጥፊያ/ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ; አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መቃኛ;አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ;አስተያየቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገቦች; ማስገቢያ አስተያየቶች </bookmark_value> <bookmark_value>አስተያየት, ይህን ይመልከቱ አስተያየቶች</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13457,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200910571516\n"
"help.text"
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ መሳያ እና ማስደነቂያ ውስጥ በ ትእዛዝ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አስተያየት</item> አስተያየት ያስገባል"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13503,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgstr "በተለያዩ ደራሲዎች የተጻፉ አስተያየቶች የተለያየ ቀለም ይኖራቸዋል: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - የተጠቃሚ ዳታ</item> የ እርስዎን ስም ለማስገባት እንደ አስተያየት ደራሲ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13519,7 +13489,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ተጠቃሚ የ መጻፍ ፍቃድ ያለው በ ሰነዱ ላይ የ ሁሉንም ደራሲዎች አስተያየት ማረም ማጥፋት ይችላል"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13543,16 +13513,15 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809383485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በዚህ ደራሲ የተጻፉ ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ</ahelp>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0522200809383428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የአሁኑን አስተያየት ማጥፊያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሁሉም አስተያየቶች ማጥፊያ </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13576,7 +13545,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - አስተያየቶች</item> ሁሉንም አስተያየቶች ለማሳያ ወይንም ለመደበቂያ (በ ሰንጠረዥ ውስጥ አይሰራም).</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13592,7 +13561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3445539\n"
"help.text"
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ ከ አስተያየት ወደ አስተያየት መቃኛ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13600,7 +13569,7 @@ msgctxt ""
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያው በ አስተያየት መስጫው ውስጥ ሲሆን: መጫን ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች ወደሚቀጥለው አስተያየት ለ መዝለል ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ ቀደም ወዳለው አስተያየት ለ መዝለል"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13640,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910571612\n"
"help.text"
msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየቶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13682,7 +13651,7 @@ msgctxt ""
"par_id9499496\n"
"help.text"
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት ለማጥፋት በ ቀኝ-ይጫኑ ክፍሉን እና ከዛ ይምረጡ <emph>አስተያየት ማጥፊያ</emph>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13699,7 +13668,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ አስተያየቶች ማተሚያ ምርጫ ለማሰናዳት ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ</emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ወረቀት</emph> tab."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13733,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የታሰሱ ምስሎች ማስገቢያ</ahelp></variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13786,7 +13755,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">መጠቀም የሚፈልጉትን ማሰሻ ይምረጡ</ahelp></variable>"
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13807,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">ከ ተገጠሙት ፊደሎች የተለየ ባህሪዎች ማስገቢያ</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13874,7 +13843,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13901,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">ይጫኑ የተለየ ባህሪ(ዎች) ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13945,17 +13914,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">ወደ አሁኑ ሰነድ ስእል ማስገቢያ </ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "ዘዴ መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴ"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13964,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">ለ ንድፍ የ ክፈፍ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13982,7 +13950,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">የተመረጠውን የ ንድፍ ፋይል እንደ አገናኝ ማስገቢያ </ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14000,7 +13968,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">የተመረጠውን የ ንድፍ ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14033,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3152552\n"
@@ -14075,13 +14042,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id0302200903593543\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">chart ማስገቢያ</caseinline></switchinline>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14178,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">መፍጠር የሚፈልጉትን የ ሰነድ አይነት ይምረጡ </ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14196,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">ከ ነበረው ፋይል ውስጥ የ OLE እቃ መፍጠሪያ </ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14214,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ፋይል ማስገባት የሚፈልጉትን እንደ የ OLE እቃ"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14232,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">እንደ አገናኝ ወይንም ማጣበቅ የሚፈልጉትን የ ፋይሉን ስም ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ <emph>መፈለጊያ</emph>, ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት </ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14250,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">ማስገባት የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14277,13 +14243,12 @@ msgid "Insert Plug-In"
msgstr "ተሰኪ-ዎች ማስገቢያ"
#: 04150200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መተው;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;መተው</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተሰኪ-ዎች; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ተሰኪ-ዎች</bookmark_value>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14301,7 +14266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ተሰኪ-ዎች ማስገቢያ </ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">ተሰኪ-ዎች</link> የ ሶፍትዌር አካል ነው የ ዌብ መቃኛ ችሎታን የሚያስፋፋ"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14319,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">ለ ተሰኪ-ዎች URL ያስገቡ ወይንም ይጫኑ <emph>መቃኛ</emph>, እና ከዛ ፈልገው ያግኙ ማስገባት የሚፈልጉትን ተሰኪ-ዎች</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14337,7 +14302,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">ፈልገው ያግኙ ማስገባት የሚፈልጉትን ተሰኪ-ዎች: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14358,23 +14323,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr "ቪዲዮ ማስገቢያ"
+msgstr "ድምፅ ማስገቢያ"
#: 04150400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr "ቪዲዮ ማስገቢያ"
+msgstr "ድምፅ ማስገቢያ"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -14383,7 +14346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">የ ድምፅ ፋይል ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14409,7 +14372,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">የ ቪዲዮ ፋይል ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ</ahelp></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ተንሳፋፊ ክፈፎች በ HTML ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; ተንሳፋፊ ክፈፎች</bookmark_value>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14448,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">ተንሳፋፊ ክፈፎች ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ: ተንሳፋፊ ክፈፎች የሚጠቅሙት በ HTML ሰነዶች ውስጥ የ ሌሎች ፋይሎችን ይዞታ ለማሳየት ነው</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14457,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ከ ፈለጉ የ HTML ገጾች ተንሳፋፊ ክፈፎች የሚጠቀሙ: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ</emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ \"MS Internet Explorer\" ምርጫ: ተንሳፋፊ ክፈፎች ይታያል በ <IFRAME> እና </IFRAME> tags."
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14528,7 +14491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">የ ተመዘገቡ የ ዳታቤዝ ዝርዝሮች በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እና የ ዳታቤዝ ይዞታዎችን ማስተዳደር ያስችሎታል</ahelp>"
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -14537,7 +14500,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ዳታ ምንጮች</emph> ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው የ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም የ ሰንጠረዥ ሰነድ ሲከፍቱ ነው"
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -14546,7 +14509,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሜዳዎች ማስገባት ይችላሉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ወደ እርስዎ ፋይል ወይንም ፎርሞች መፍጠር ይችላሉ ዳታቤዝ ጋር መድረስ የሚችሉ"
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -14554,7 +14517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">የ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ</link>"
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -14588,7 +14551,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስገባት የሚፈልጉትን ስእል ምንጩን ይምረጡ</ahelp>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -14613,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; መተው በሚጽፉ ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;እንደ ነበር መመለሻ አቀራረብ</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">ከ ምርጫው ውስጥ በ ቀጥታ አቀራረብ እና በ ባህሪ ዘዴዎች አቀራረብን ያስወግዳል </ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14675,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">ለተመረጡት ባህሪዎች የ ፊደል አቀራረብ እና ፊደሎች መቀየሪያ.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -14709,7 +14672,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; ፊደሎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች;ፊደሎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ; ፊደሎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል መጠኖች; ተዛማች ለውጦች</bookmark_value><bookmark_value>ቋንቋዎች; ፊደል ማረሚያ እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; ማስቻያ CTL እና Asian ባህሪዎች</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14727,7 +14690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን ፊደል እና አቀራረብ</ahelp></variable>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14772,7 +14735,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
-msgstr ""
+msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ፊደል - ከ ቀኝ-ወደ-ግራ የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14781,7 +14744,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ Asian ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Tools - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ማስቻያ </emph>ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14799,7 +14762,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ተገጠመውን ፊደል ስም ያስገቡ ወይንም ከ ዝርዝር ውስጥ ፊደል ይምረጡ</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14808,7 +14771,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Typeface"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ </ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14835,7 +14798,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል መጠን: ፊደል ለመመጠን የ ዴሲማል ዋጋ ማስገባት ይችላሉ</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቋንቋ ማሰናጃ ለ ክፍሎች (ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14898,7 +14861,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14959,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">ለ ተመረጠው ጽሁፍ ቀለም ማሰናጃ: ይምረጡ<emph> ራሱ በራሱ</emph>, የ ጽሁፍ ቀለም ማሰናጃ በ ጥቁር ነጣ ላሉ መደቦች እና ነጭ መደበቻው ጥቁር ለሆነ</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14967,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC2\n"
"help.text"
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ቀለም ለ መቀየር: ጽሁፍ ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን እና ይጫኑ የ <emph>ፊደል ቀለም</emph> ምልክት: የ ተለየ ቀለም ለ መፈጸም: ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን የ <emph>ፊደል ቀለም</emph> ምልክት: እና ከዛ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14991,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CDA\n"
"help.text"
msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ቀለም መቀቢያ ዘዴ ለመውጣት: ይጫኑ አንዴ ወይንም መዝለያ ቁልፍ"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15000,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ቀለም ይተዋል በሚታተም ጊዜ በ <emph>ጥቁር ማተሚያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጎ ከተመረጠ በ <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ</emph></link>በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15008,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"par_id7613757\n"
"help.text"
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ቀለም ይተዋል በ መመልከቻው ላይ <emph>ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ ይጠቀሙ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጎ ከተመረጠ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - መድረሻ</emph></link>."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">የተመረጡትን ባህሪዎች ማሳያ: ይህ ተጽእኖ በ ሁሉም ፊደሎች ላይ አይሰራም</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">ለተመረጡት ባህሪዎች ከ ታች እና በ ቀኝ በኩል ጥላ መፍጠሪያ</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15160,7 +15123,7 @@ msgctxt ""
"bm_id410168\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ብልጭ ድርግም የሚሉ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የሚያንጸባርቁ ፊደሎች</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15178,7 +15141,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">የተመረጡትን ባህሪዎች ብልጭ ድርግም ማድረጊያ: ብልጭ ድርግም ማድረጊያውን ድግግሞሽ መቀየር አይቻልም </ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15194,7 +15157,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">የተመረጡትን ባህሪዎች መደበቂያ</ahelp> የተደበቀ ጽሁፍን ለማሳየት እርግጠኛ ይሁኑ የ that <emph>ምንም-የምይታተሙ ባህሪዎች</emph> መመረጣቸውን በ <emph>መመልከቻ</emph> ዝርዝር ውስጥ: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ</emph> እና ይምረጡ <emph>የተደበቀ ጽሁፍ</emph>."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15210,7 +15173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0123200902243376\n"
"help.text"
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "የተደራረበ"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">የተመረጠውን ውጤት በ ፊደሎች ላይ ብቻ መፈጸሚያ እና ባዶ ቦታዎችን መተው </ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">የ ማጋነኛ ምልክቶች የት እንደሚታዩ መወሰኛ </ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15402,7 +15365,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">ለተመረጠው ክፍል(ሎች) አቀራረቡን መወሰኛ</ahelp> </variable>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15420,7 +15383,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">ይምረጡ ምድብ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ በ <emph>አቀራረብ </emph>ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15429,7 +15392,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ለ ክፍሉ የሚወሰነው በ እርስዎ መስሪያ ስርአት አካባቢ ማሰናጃ መሰረት በማድረግ ነው"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15465,7 +15428,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">ገንዘብ ይምረጡ እና ከዛ ይሽብልሉ ወደ ላይ በ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ የ ገንዘብ አቀራረብ ምርጫ ለማየት </ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15492,7 +15455,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">ቋንቋ ማሰናጃ ይወስኑ ለተመረጡት <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ክፍሎች </caseinline><defaultinline>ሜዳዎች</defaultinline></switchinline>. በ ቋንቋ ማሰናጃ ወደ <emph>ራሱ በራሱ</emph>, $[officename] ራሱ በራሱ ይፈጽማል የ ቁጥር አቀራረብ የተዛመደውን ከ ስርአት ነባር ቋንቋ ጋር: ይምረጡ ማንኛውንም ቋንቋ ማሰናጃውን ለመጠገን ለተመረጡት <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> ክፍሎች </caseinline><defaultinline>ሜዳዎች</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15537,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Specify the options for the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው አቀራረብ ምርጫ መወሰኛ"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15555,7 +15518,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን የ ዴሲማል ቦታዎች ያስገቡ</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15564,7 +15527,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Leading zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ ዜሮዎች"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15573,7 +15536,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">ከ ዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፈልጉትን ከፍተኛ የ ዜሮ ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15591,7 +15554,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">የ አሉታዊ ቁጥሮችን ፊደል ወደ ቀይ ቀለም መቀየሪያ</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15609,7 +15572,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">የ ሺዎች መለያያ ማስገቢያ: የ ሺዎች መለያያ እንደ ቋንቋ ማሰናጃዎች አይነት ይለያያል </ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15618,7 +15581,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Engineering notation"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15636,7 +15599,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኮድ አቀራረብ"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15681,7 +15644,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">የ ተመረጠውን የ ቁጥር አቀራረብ ማጥፊያ</ahelp> ለውጡ የሚፈጸመው እንደገና ሲያስጀምሩ ነው $[officename]."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15699,7 +15662,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት መጨመሪያ</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15708,7 +15671,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Name line"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ስም"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15717,7 +15680,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት ማስገቢያ እና ከዛ ይጫኑ ከዚህ ሳጥን ውጪ</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15725,7 +15688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">የ ቁጥር አቀራረብ codes</link>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15733,7 +15696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">የ ኮዶች አቀራረብ ማስተካከያ</link>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ codes; ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሁኔታዎች; በ ቁጥር ውስጥ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥር አቀራረብ; codes</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;የ ገንዘቦች/ቀን/ሰአት</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች; ቀን, ሰአት እና ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ኢዩሮ; ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ቀን አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰአት, አቀራረብ</bookmark_value>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15866,7 +15829,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Does not display extra zeros."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ ዜሮዎች አያሳይም"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15928,7 +15891,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "####.#"
-msgstr ""
+msgstr "####.#"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16279,7 +16242,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
-msgstr ""
+msgstr "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16297,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Positive and Negative Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "አዎንታዊ እና አሉታዊ ቁጥሮች"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16333,7 +16296,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "Percentages"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16377,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
-msgstr ""
+msgstr "ቀኖች: ወሮች: እና አመቶች ለማሳየት የሚቀጥለውን የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ይጠቀሙ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16648,7 +16611,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Year as 1900-2078"
-msgstr ""
+msgstr "አመት እንደ 1900-2078"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16684,7 +16647,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
-msgstr ""
+msgstr "ሩብ እንደ 1ኛ ሩብ እስከ 4ኛ ሩብ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16702,7 +16665,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
-msgstr ""
+msgstr "ሩብ እንደ 1ኛ ሩብ እስከ 4ኛ ሩብ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16843,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563044\n"
"help.text"
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "ቋንቋ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17436,7 +17399,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Number (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "የ (ቀኖች) ቁጥር"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17607,7 +17570,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ቀን&ሰአት አቀራረብ የሚያሳየው የ ቀን እና ሰአት በ ክፍሉ ውስጥ በዚህ አቀራረብ መግባቱን ነው </caseinline></switchinline>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17634,7 +17597,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
-msgstr ""
+msgstr "ሰአቶችን: ደቂቆችን እና ሰከንዶችን ለማሳየት የሚቀጥለውን የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ይጠቀሙ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17724,7 +17687,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "mm"
-msgstr "ደደ"
+msgstr "ሚሚ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17769,7 +17732,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr ""
+msgstr "ሰከንዶችን እንደ ክፍልፋይ ለማሳየት የ ዴሲማል ቦታ ይጨምሩ በ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ላይ: ለምሳሌ: ያስገቡ <emph>hh:mm:ss.00</emph> ሰአትን ለማሳየት እንደ \"01:02:03.45\"."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17814,7 +17777,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "[NatNum1][$-411]0"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum1][$-411]0"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18206,7 +18169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; ባህሪ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>አገናኝ; ባህሪ አቀራረብ</bookmark_value>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18251,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ለ hyperlink ባህሪዎች መወሰኛ"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18269,7 +18232,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">ማስገቢያ a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> መክፈት ለሚፈልጉት ፋይል በሚጫኑ ጊዜ hyperlink.</ahelp> ኢላማ ክፈፍ ካልወሰኑ ፋይሉ በ አሁኑ ሰነድ ወይንም ክፈፍ ውስጥ ይከፈታል </variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18287,7 +18250,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18305,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">ለ hyperlink ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18341,7 +18304,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">ስም ያስገቡ ለ hyperlink.</ahelp> $[officename] ማስገቢያ የ NAME tag in the hyperlink:"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18404,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ ተሰየመ ክፈፍ ፋይል መክፈቻ"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18494,7 +18457,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ለ hyperlink አቀራረብ ምርጫ መወሰኛ"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18533,7 +18496,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a format
msgstr ""
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3143231\n"
@@ -18542,7 +18504,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hype
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3152933\n"
@@ -18564,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቦታዎች; ፊደሎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ተፅእኖ;ፊደል ቦታዎች</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች; ቦታዎች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ፊደል ተፅእኖ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ; kerning</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18543,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">ለ ባህሪዎች ቦታ: መጠን: ማዞሪያ እና ክፍተት ይወስኑ</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18600,7 +18561,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ባህሪ በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ ምርጫ ማሰናጃ"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18618,7 +18579,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል መጠን ማሳነሻ እና ጽሁፉን ከ መሰረታዊ መስመር በላይ ከፍ ያደርገዋል</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18636,7 +18597,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ አቀራረብ ማስወገጃ</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18615,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል መጠን ማሳነሻ እና ጽሁፉን ከ መሰረታዊ መስመር በታች ዝቅ ያደርገዋል</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18663,7 +18624,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳደጊያ/ማሳነሻ በ"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18687,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ማዞሪያ እና መመጠኛ ምርጫ ማሰናጃ"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18834,7 +18795,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Specify the spacing between individual characters."
-msgstr ""
+msgstr "በ እያንዳንዱ ባህሪዎች መካከል የሚኖረውን ክፍተት ይወስኑ"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18861,7 +18822,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ነባር</emph> - በ ፊደሉ አይነት የተወሰነውን የ ባህሪዎች ክፍተት ይጠቀማል"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18870,7 +18831,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተስፋፍቷል</emph> - የ ባህሪ ክፍተት ተጨምሯል"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18879,7 +18840,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አጥሯል</emph> - የ ባህሪ ክፍተት ተቀንሷል"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18940,10 +18901,9 @@ msgctxt ""
"bm_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>በ ድርብ-መስመር መጻፊያ in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ; Asian layout</bookmark_value>"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3156053\n"
@@ -18986,7 +18946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "በ ድርብ መስመር መጻፊያ"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -18995,7 +18955,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ ተመረጠው ቦታ በ ድርብ መጻፍ ያስችሎታል</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -19004,7 +18964,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enclosing characters"
-msgstr ""
+msgstr "መክበቢያ ባህሪዎች"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -19111,7 +19071,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
-msgstr ""
+msgstr "የተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19199,7 +19159,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ አንቀጽ ዘዴ ለ አሁኑ አንቀጽ የሚታየው በ <emph>አቀራረብ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ እና ማድመቂያ ላይ በ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ ነው</link>. </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19215,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ክፍተት; በ አንቀጾች መካከል በ ግርጌ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመር ክፍተት; አንቀጽ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍተት; የ መስመሮች እና አንቀጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ነጠላ-መስመር ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>አንድ እና ግማሽ የ መስመር ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ድርብ-መስመር ክፍተት በ አንቀጾች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀዳሚ በ አንቀጾች መካከል</bookmark_value> <bookmark_value>የ አንቀጾች;ክፍተት</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19233,7 +19193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">ለ አንቀጽ የ ማስረጊያ እና የ ክፍተት ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19242,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ንግግር ውስጥ የ መለኪያውን ክፍሎች ለመቀየር ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ እና ከዛ ይምረጡ አዲስ የ መለኪያ ክፍል ከ ማሰናጃ ቦታ ውስጥ"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19251,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እንዲሁም ይችላሉ <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">ማስረጊያ ማሰናጃ ማስመሪያ በመጠቀም</link>. ማስመሪያውን ለማሳየት: ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ማስመሪያ</emph>."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19341,7 +19301,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">ራሱ በራሱ አንቀጽ ማስረጊያ እንደ ፊደል መጠን እና መስመር ክፍተት: ይህ ማሰናጃ በ <emph>መጀመሪያ መስመር </emph>ሳጥን ከተተወ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19359,7 +19319,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተመረጡት አንቀጾች መካከል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መወሰኛ"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19377,7 +19337,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">ከ ተመረጡት አንቀጽ(ጾች) በላይ መተው የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19395,7 +19355,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">ከ ተመረጡት አንቀጽ(ጾች) ስር መተው የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19404,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "በተመሳሳይ አንቀጽ ዘዴዎች መከከል ክፍተት አትጨምር"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19449,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">ነጠላ መስመር ክፍተት ወደ አሁኑ አንቀጽ ማስገቢያ መፈጸሚያ: ነባሩ የተሰናዳው እንደዚህ ነው </variable>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19467,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">የ መስመር ክፍተት: 1.5 መስመሮች ማሰናጃ </variable>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19485,7 +19445,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">የ መስመር ክፍተት: ወደ ሁለት መስመሮች ማሰናጃ </variable>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19521,7 +19481,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ የ መስመር ክፍተት ዋጋ ማሰናጃ: እርስዎ በ ሳጥን ውስጥ በሚያስገቡት"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19575,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "ከ"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19594,17 +19554,16 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማስወገጃ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3146316\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ተግባር </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማስነሻ </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19637,7 +19596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>መሙያ ባህሪዎች በ tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ;ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -20023,7 +19982,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">በ ቅድሚያ የተገለጸውን የ ድንበር ዘዴ ለመፈጸም ይምረጡ </ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20018,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">እርስዎ ለ ተመረጠው ደንበር(ሮች) መጠቀም የሚፈልጉትን የ መስመር ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20095,7 +20054,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ግራ ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20113,7 +20072,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ቀኝ ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20131,7 +20090,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ላይኛው ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል </ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20149,7 +20108,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ታችኛው ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል </ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20167,16 +20126,15 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">መፈጸሚያ ተመሳሳይ <emph>ክፍተት ለ ይዞታዎች </emph> ማሰናጃ ለ አራቱም ድንበሮች አዲስ እርቀት ሲያስገቡ</ahelp>"
#: 05030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ለውጦች; ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ;ለውጦች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ለውጦች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጥላዎች; ድንበሮች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች; ጥላዎች</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች; ጥላዎች</bookmark_value>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20221,7 +20179,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">ለ ተመረጠው ድንበር የ ጥላዎች ዘዴ ይምረጡ </ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20273,7 +20231,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2F\n"
"help.text"
msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለ ተመረጡት አንቀጾች ባህሪዎች መወሰኛ"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20356,7 +20314,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መደብ መወሰን ይችላሉ ለ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">አንቀጾች: ገጾች: ራስጌዎች: ግርጌዎች: የ ጽሁፍ ክፈፎች: ሰንጠረዦች: ለ ሰንጤረዥ ክፍሎች: ለ ክፍሎች እና ማውጫዎች</caseinline><caseinline select=\"CALC\">ክፍሎች እና ገጾች</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20374,7 +20332,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ መደብ አይነት ይምረጡ</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20401,7 +20359,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">ይጫኑ ለ መደብ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም: የ መደብ ቀለም ለማስወገድ: ይጫኑ <emph>መሙያ የለም</emph>.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20418,7 +20376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "Background transparency can be set only for frames."
-msgstr ""
+msgstr "የ መደብ ግልጽነት ማሰናዳት የሚቻለው ለ ክፈፎች ብቻ ነው"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20470,7 +20428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "የ መደቡ ክፍታ"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20478,7 +20436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/gradientslb\">Click the gradient that you want to use as a background. To remove a background gradient, set <emph>As</emph> to <emph>Color</emph>, then click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/gradientslb\">ይጫኑ ለ መደብ መጠቀም የሚፈልጉትን ከፍታ: የ መደብ ከፍታ ማሰናጃ <emph>እንደ</emph> ወደ <emph>ቀለም</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>መሙያ የለም</emph>.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20494,7 +20452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152362\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/previewctl\">Displays a preview of the currently selected gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/previewctl\">አሁን የተመረጠውን መጋጠሚያ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20521,7 +20479,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Contains information about the graphic file."
-msgstr ""
+msgstr "ስለ አሁኑ ንድፍ ፋይል መረጃ ይዟል"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20539,7 +20497,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Shows the path for the graphic file."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ንደፍ ፋይል መንገድ ማሳያ"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20557,7 +20515,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">በ አሁኑ ፋይል ውስጥ ንድፍ አገናኝ ወይንም ማጣበቂያ</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20575,7 +20533,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">የተመረጠውን ንድፍ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20593,7 +20551,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">ለ መደብ መጠቀም የሚፈልጉትን ንድፍ ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20611,7 +20569,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "የ መደብ ንድፍ እንዴት ማሳየት እንደሚፈልጉ ይግለጹ"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20780,7 +20738,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">በ ገጹ ላይ ያሉትን የ አንቀጽ ይዞታዎች መሀከል ማድረጊያ </ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20798,7 +20756,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">የ ተመረጠውን አንቀጽ ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ ገጽ መስመር ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20816,17 +20774,16 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">በ አንቀጽ ውስጥ የ መጨረሻውን መስመር ማሰለፊያ መወሰኛ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154936\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የመጨረሻ መስመር </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ነጠላ ቃል ማስፊያ </caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20835,7 +20792,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">በ መጨረሻው መስመር ላይ እኩል በ ተከፈለ አንቀጽ ውስጥ ቃል ካለ: ቃሉ ይሰፋል ወደ አንቀጹ ስፋት</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20844,7 +20801,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "መቁረጫ በጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ (ንቁ ከሆነ)"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20853,7 +20810,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">አንቀጽ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ: የ ጽሁፍ መጋጠሚያ ለማስጀመር: ይጫኑ <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>አቀራረብ - ገጽ - የ ጽሁፍ መጋጠሚያ</emph></link>.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20914,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መከርከሚያ ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; መከርከሚያ እና ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>መመጠኛ;ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች; ስእሎች</bookmark_value><bookmark_value>ዋናው መጠን;እንደ ነበር መመለሻ ከ ተከረከመ በኋላ</bookmark_value>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20932,7 +20889,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ንድፍ መከርከሚያ: እርስዎ ንድፉን ወደ ዋናው መጠን መመለስ ይችላሉ</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20950,7 +20907,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ንድፍ ለ መከርከም ወይንም ለ መመጠን ይህን ቦታ ይጠቀሙ: ወይንም በ ንድፉ ውስጥ ነጭ ቦታ ለ መጨመር"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21094,7 +21051,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">ለ ተመረጠው ንድፍ በ ፐርሰንት ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21112,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">ለ ተመረጠው ንድፍ በ ፐርሰንት እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21121,7 +21078,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምስል መጠን"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21148,7 +21105,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">ለ ተመረጠው ንድፍ ስፋት ያስገቡ</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21166,7 +21123,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">ለ ተመረጠው ንድፍ እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21184,7 +21141,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">ለ ተመረጠው ንድፍ ዋናውን መጠን ይመልሳል</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21200,7 +21157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማደራጃ; ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች; ማደራጃ</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21218,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">ለ ተመረጠው ዘዴ ምርጫ ማሰናጃ</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21239,14 +21196,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Displays the name of the sel
msgstr ""
#: 05040100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማሻሻያ </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በራሱ ማሻሻያ </caseinline></switchinline>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21326,7 +21282,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the category for a predefined style."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቀየር አይችሉም በቅሚያ የተወሰነ ዘዴ ምድብን"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21360,7 +21316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>መሳሪያ - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ</emph> tab ገጽ ለ አሁኑ ዘዴ አቋራጭ ቁል የሚመድቡበት"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21384,7 +21340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ገጾች;አቀራረብ እና ቁጥር መስጫ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀት አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት ትሪዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያዎች;የ ወረቀት ትሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>እቅዶች;ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣመሪያ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች;ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ቦይ</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21438,7 +21394,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">ይምረጡ በ ቅድሚያ የተገለጸ የ ወረቀት መጠን: ወይንም የ አቀራረብ ማስተካከያ ይፍጠሩ የ ወረቀቱን አቅጣጫ በ <emph>እርዝመት </emph>እና <emph>ስፋት </emph>ሳጥኖች ውስጥ</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21456,7 +21412,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">የ ተመረጠውን የ ወረቀት አቀራረብ ስፋት ማሳያ: የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ ስፋቱን እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21474,7 +21430,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">የ ተመረጠውን የ ወረቀት አቀራረብ እርዝመት ማሳያ: የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ እርዝመት እዚህ ያስገቡ</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21644,7 +21600,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809473735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ተመረጠው ገጽ ዘዴ ውስጥ ያለውን ጽሁፍ በ ቁመት ገጽ መጋጠሚያ ላይ ማሰለፊያ</ahelp>"
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
@@ -21654,7 +21610,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማመሳከሪያ ዘዴ</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21707,7 +21663,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በሚታተመው ገጽ ላይ የ ክፍሎችን ማሰለፊያ ምርጫ መወሰኛ </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21715,7 +21671,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809473845\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ </ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21733,7 +21689,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን መሀከል ማሰለፊያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21741,7 +21697,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809473811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ </ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21759,7 +21715,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21804,7 +21760,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ አሁኑ ገጽ የሚያሳየው ጎዶሎ ገጾች ነው ወይንም ሙሉ ገጾች ወይንም ሁለቱንም ጎዶሎ እና ሙሉ ገጾች መወሰኛ</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21822,17 +21778,16 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ አሁኑ ገጽ ዘዴ የሚያሳየው ሁለቱንም ጎዶሎ እና ሙሉ ገጾች በ ቀኝ እና በ ግራ መስመር እንደ ተወሰነው ነው</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>በግራ ብቻ</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የተንፀባረቀ</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21859,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ አሁኑ ገጽ ዘዴ የሚያሳየው ጎዶሎ (በ ቀኝ) ገጾች ነው: ሙሉ ገጾች የሚታዩት እንደ ባዶ ገጾች ነው</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21877,7 +21832,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ አሁኑ ገጽ ዘዴ የሚያሳየው ሙሉ (በ ግራ) ገጾች ነው: ጎዶሎ ገጾች የሚታዩት እንደ ባዶ ገጾች ነው</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
@@ -21887,7 +21842,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማመሳከሪያ ዘዴ</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21905,7 +21860,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">ለ አሁኑ ገጽ ዘዴ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21913,7 +21868,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809473965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ በ መረጡት የ ወረቀት አቀራረብ ልክ እንዲሆን የ ስእል እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: የ ስእል እቃው አቀራረብ እንደ ነበረ ይቆያል</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21931,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">እርስዎ በ መረጡት የ ወረቀት አቀራረብ ልክ እንዲሆን የ ስእል እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: የ ስእል እቃው አቀቀራረብ እንደ ነበረ ይቆያል</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21942,12 +21897,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measure
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ</link>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21973,7 +21929,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">ወደ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ መጨመሪያ: ራስጌ በ ገጹ ከ ላይ መስመር በኩል ያለ ቦታ ነው: እርስዎ ንድፍ ወይንም ጽሁፍ የሚጨምሩበት </ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21982,7 +21938,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ጽንበር ወይንም መደብ መሙያ ለ ራስጌ መጨመር ይችላሉ"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22009,7 +21965,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr ""
+msgstr "በ ፍጥነት የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ከ ጽሁፍ ሰነድ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ለማንቀሳቀስ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቁልፍ ይጠቀሙ: ተመሳሳይ ቁልፎችን ይጫኑ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ጽሁፍ ሰነድ ለ መመለስ"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22045,7 +22001,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ መጨመሪያ</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22063,7 +22019,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">ሙሉ እና ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> የ ተለየ ራስጌ ለ መመደብ ወደ ሙሉ ወይንም ጎዶሎ ገጾች: ይህን ምርጫ ያጽዱ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22081,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">የ መጀመሪያ እና ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22171,7 +22127,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">ለ ራስጌ ማስገባት የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ </ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22189,7 +22145,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">እርስዎ በሚያስገቡት ይዞታ ልክ ራሱ በራሱ የ ራስጌ እርዝመት ማስተካከያ </ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22249,7 +22205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">የመለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">የ መለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22300,17 +22256,16 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ጽንበር ወይንም መደብ መሙያ ለ ግርጌ መጨመር ይችላሉ"
#: 05040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3155339\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ ለ መጨመር ይምረጡ <emph>ራስጌ በርቷል</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለ አሁኑ ገጽ ግርጌ ማስገባት ከ ፈለጉ: ይምረጡ <emph>ግርጌ በርቷል</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22328,7 +22283,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr ""
+msgstr "በ ፍጥነት የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ከ ጽሁፍ ሰነድ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ለማንቀሳቀስ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቁልፍ ይጠቀሙ: ተመሳሳይ ቁልፎችን ይጫኑ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ጽሁፍ ሰነድ ለ መመለስ"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22364,7 +22319,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ መጨመሪያ</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22382,7 +22337,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">ሙሉ እና ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> የ ተለየ ግርጌ ለ መመደብ ወደ ሙሉ ወይንም ጎዶሎ ገጾች: ይህን ምርጫ ያጽዱ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22400,7 +22355,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">የ መጀመሪያ እና ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22490,7 +22445,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">ለ ግርጌ የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22508,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">እርስዎ በሚያስገቡት ይዞታ ልክ ራሱ በራሱ የ ግርጌ እርዝመት ማስተካከያ </ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22568,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">የመለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">የ መለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ</link>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22592,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "ጉዳይ መቀየሪያ"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22673,7 +22628,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ቃል በአቢይ ፊደል መጻፊያ"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22691,7 +22646,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "ጉዳይ መቀያየሪያ"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22789,7 +22744,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9598376\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; የፊደል ዘዴዎች</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች; ዘዴዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22816,7 +22771,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select one or more words in the document."
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቃላቶች ከ ሰነዱ ውስጥ ይምረጡ"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22825,7 +22780,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Asian Phonetic Guide</emph>."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22861,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22888,7 +22843,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ Ruby ጽሁፍ </ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22942,7 +22897,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">መክፈቻ የ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት</link></caseinline><defaultinline>ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት</defaultinline></switchinline> የ ruby ጽሁፍ ባህሪ ዘዴ የሚመርጡበት</ahelp>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -22958,7 +22913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች; እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማሰናጃ; እቃዎች</bookmark_value>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23037,7 +22992,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">እያንዳንዱን እቃዎች በ ቡድን ውስጥ ለማሰለፍ<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቡድን - ቡድን ማስገቢያ</emph></caseinline><defaultinline>ሁለት ጊዜ-ይጫኑ</defaultinline></switchinline> ቡድን ለማስገባት: እቃዎች ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ የ ማሰለፊያ ምርጫ </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -23063,7 +23018,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">የ ተመረጡትን እቃዎች በ አግድም መሀከል ያደርጋቸውል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል በ አግድም መሀከል ላይ ይሆናል በ ገጹ ውስጥ </ahelp>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -23072,7 +23027,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ትእዛዝ በ ተመረጡት እቃዎች በ ቁመት ቦታ ላይ ምንም ተጽእኖ አይፈጥርም.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
@@ -23133,7 +23088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">የ ተመረጡትን እቃዎች የ ላይ ጠርዝ መሀከል ያደርጋቸውል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል በ ላይ ጠርዝ መሀከል በ ገጹ መስመር ላይ ይሆናል </ahelp>"
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
@@ -23168,7 +23123,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">የ ተመረጡትን እቃዎች በ ቁመት መሀከል ያደርጋቸውል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል በ ቁመት መሀከል ላይ ይሆናል በ ገጹ ውስጥ</ahelp>"
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
@@ -23647,7 +23602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ በላይ ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23656,7 +23611,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zelleoben\">በ ክፍሎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ <emph>ክፍል - ከ ላይ</emph></variable>"
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23691,7 +23646,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellemitte\">በ ክፍሎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ <emph>ክፍል - መሀከል</emph></variable>"
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23717,7 +23672,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ በታች ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ </ahelp>"
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23726,7 +23681,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zelleunten\">በ ክፍሎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ <emph>ክፍል - ከ ታች</emph></variable>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -23803,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማድመቂያ: መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ ጠቅላላ ቃሉ ይደምቃል: የ ተመረጠው ቃል ቀድም ብሎ ደምቆ ከ ነበረ አቀራረቡ ይወገዳል </ahelp>"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -23812,7 +23767,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያው በ ቃላት ውስጥ ካልሆነ: እና ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: የ ፊደሉ ዘዴ ይፈጸማል እርስዎ በሚጽፉት ጽሁፍ ውስጥ"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23846,7 +23801,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዝመሚያ: መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ ጠቅላላ ቃሉ ያዘማል: የ ተመረጠው ቃል ቀድም ብሎ የ ዘመመ ከ ነበረ አቀራረቡ ይወገዳል </ahelp>"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23855,7 +23810,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያው በ ቃላት ውስጥ ካልሆነ: እና ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: የ ፊደሉ ዘዴ ይፈጸማል እርስዎ በሚጽፉት ጽሁፍ ውስጥ"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -23957,7 +23912,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; ጥላዎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; ጥላዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጥላዎች;ባህሪዎች, የ አገባብ ዝርዝር በመጠቀም</bookmark_value>"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -23975,7 +23930,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">ለ ተመረጠው ጽሁፍ ጥላ መጨመሪያ: ወይንም መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ በጠቅላላ ቃሉ ላይ ይፈጸማል </ahelp>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24156,7 +24111,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">ነጠላ መስመር ክፍተት ወደ አሁኑ አንቀጽ ማስገቢያ መፈጸሚያ: ነባሩ የተሰናዳው እንደዚህ ነው </ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -24391,7 +24346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">ለ ተመረጠው እቃ ስም ይመድቡ: በሚፈልጉት ጊዜ በ ፍጥነት በ መቃኛ ውስጥ እንዲያገኙት</ahelp></variable>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -24400,7 +24355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>እንዲሁም ስሙ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: እቃውን በሚመርጡ ጊዜ </defaultinline></switchinline>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -24418,7 +24373,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">ለ ተመረጠው እቃ ስም ይመድቡ: በሚፈልጉት ጊዜ በ ፍጥነት በ መቃኛ ውስጥ እንዲያገኙት.</ahelp>"
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -24508,7 +24463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">ለ ተመረጠው መስመር አቀራረብ ምርጫ ማሰናጃ </ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24624,7 +24579,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ <emph>መስመር</emph> tab የ <emph>ተከታታይ ዳታ</emph> ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ይህን ከ መረጡ ነው የ XY <emph>Chart አይነት</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24642,7 +24597,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ chart ውስጥ የ ዳታ ነጥብ ምልክቶች ምርጫ ማሰናጃ"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24660,7 +24615,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">የ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ chart ምልክት ዘዴ ይምረጡ </ahelp> እርስዎ ከ መረጡ <emph>ራሱ በራሱ</emph>, $[officename] ነባር የ chart ምልክት ዘዴ ይጠቀማል"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24812,7 +24767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጠርዝ እና የ ባርኔጣ ዘዴ"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24836,7 +24791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Cap style"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባርኔጣ ዘዴ"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -25220,7 +25175,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች ማሰቀመጫ"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማሰቀመጫ"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -26077,7 +26032,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Save Gradients List"
-msgstr "የከፍታዎችን ዝርዝር ማስቀመጫ"
+msgstr "የ ከፍታዎችን ዝርዝር ማስቀመጫ"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -30632,7 +30587,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ዳታ ምንጭ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ዳታቤዝ ውስጥ;መቃኛ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዝ; ማረሚያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ; ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እና ጥያቄዎች</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; ማረሚያ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30650,7 +30605,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains information on browsing and editing database tables."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የ ያዘው መረጃ ስለ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዦች መቃኛ እና ማረሚያ ነው"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -36973,7 +36928,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">የ ማስረጊያ እና ክፍተት ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው እንደነበር መመለሻ</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37043,7 +36998,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr ""
+msgstr "Macro ከ / ማስቀመጫ macro በ"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37052,7 +37007,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን macros መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት፡ macro ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ፡ ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37250,7 +37205,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">መክፈቻ የተመረጠውን macro ወይንም dialog ለ ማረሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">መክፈቻ የተመረጠውን macro ወይንም ንግግር ማረሚያ</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -38076,7 +38031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id900601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ;ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ;ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር;ማስተካከያ</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -41702,7 +41657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3306680\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "ለስላሳ ጭረት"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -42060,7 +42015,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">የተመረጠውን ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -42069,7 +42024,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Preview box"
-msgstr "የቅድመ እይታ ሳጥን"
+msgstr "የ ቅድመ እይታ ሳጥን"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -42078,7 +42033,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">የተመረጠውን ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ </ahelp>"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -45073,7 +45028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ በ ዌብ መቃኛ"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -45081,7 +45036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3901181\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">ቅድመ እይታ በ ዌብ መቃኛ</link>"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -45097,7 +45052,7 @@ msgctxt ""
"par_id9186681\n"
"help.text"
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "የ HTML አቀራረብ ኮፒ ተደርጎ ተጽፏል ወደ ጊዜያዊ ፋይሎች ፎልደር: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት በ <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - መንገድ</item>. በሚያጠፉ ጊዜ %PRODUCTNAME, የ HTML ፋይል ይጠፋል"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -45449,7 +45404,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7194738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ እቃዎች ዳታ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ መቃኛ;እቃዎች መጨመሪያ/ማረሚያ</bookmark_value>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45745,7 +45700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የውጤቱን ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ውጤቱን ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
@@ -45841,7 +45796,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ; በ XForms</bookmark_value><bookmark_value>ማደራጃ;የ ስም ቦታዎች በ XForms</bookmark_value><bookmark_value>የ ስም ቦታዎች ማደራጃ በ XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;መጨመሪያ/ማረሚያ/ማጥፊያ/ማደራጃ የ ስም ቦታዎች</bookmark_value>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 283bc0a6783..4c6df5c08be 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-13 23:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-04 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439507660.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443974566.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
-msgstr ""
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እቃዎች መምረጥ ያስችሎታል: እቃ ለመምረጥ: ይጫኑ እቃውን በ ቀስቱ: ከ አንድ በላይ እቃ ለመምረጥ: የ እቃዎቹ ክፈፍ ይዘው ይጎትቱ: እቃ ለ መጨመር ወደ ምርጫው ይጫኑ Shift, እና ከዛ እቃው ላይ ይጫኑ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\"> በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
-msgstr ""
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">ነጥቦች ማረሚያ</link> ዘዴ እርስዎን የሚያስችለው የ polygon እያንዳንዱን ነጥብ ማሻሻል ነው"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form ሰነዶች</link> (XForms) የሚጠቀሙት ተመሳሳይ መቆጣጠሪያ ነው"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ፎርም በ HTML ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: ፎርሙን ዳታ ወደ ኢንተርኔት ለመላክ መጠቀም ይችላሉ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME መላኪያ ብቻ የ ፎርም ባህሪዎች የተደገፉ በ HTML እትም የሚልኩት ወደ: ለ መወሰን የ HTML እትም: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML Compatibility</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">የ ሜዳ አቀራረብ መፍጠሪያ</ahelp> የ ሜዳ አቀራረብ የ ጽሁፍ ሳጥን ነው እርስዎ የሚወስኑት ማስገቢያ እና ውጤት አቀራረብ: እና የትኞቹ የ መጠን ዋጋዎች እንደሚፈጸሙ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">የ ምርጫ ቁልፍ መፍጠሪያ</ahelp> የ ምርጫ ቁልፍ ተጠቃሚውን የሚያስችለው ከ አንድ ወይንም ከ በርካታ ምርጫዎች ውስጥ መምረጥ ነው፡ የ ምርጫ ቁልፍ በ ተመሳሳይ ተግባሮች የሚሰጣቸው ተመሳሳይ ስም ነው (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>ስም</emph></link><emph>ባህሪ</emph>) አብዛኛውን ጊዜ የ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">ቡድን ሳጥን ይሰጣቸዋል</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">የ ምርጫ ቁልፍ መፍጠሪያ</ahelp>የ ምርጫ ቁልፍ ተጠቃሚውን የሚያስችለው ከ አንድ ወይንም ከ በርካታ ምርጫዎች ውስጥ መምረጥ ነው፡ የ ምርጫ ቁልፍ በ ተመሳሳይ ተግባሮች የሚሰጣቸው ተመሳሳይ ስም ነው (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>ስም</emph></link><emph>ባህሪ</emph>) አብዛኛውን ጊዜ የ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">ቡድን ሳጥን ይሰጣቸዋል</link>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">የ ዝርዝር ሳጥን መፍጠሪያ</ahelp> የ ዝርዝር ሳጥን የሚያስችለው ተጠቃሚዎች ከ ዝርዝር ውስጥ ማስገቢያ እንዲመርጡ ነው: ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ እና የ ዳታቤዝ ግንኙነት ንቁ ከሆነ የ<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>ዝርዝር ሳጥን አዋቂ</emph></link> ራሱ በራሱ ይታያል: የ ዝርዝር ሳጥን በ ሰነድ ውስጥ ከ ገባ በኋላ: ይህ አዋቂ እርስዎን የ ዝርዝር ሳጥን እንዲፈጥሩ ይረዳዎታል"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">የ ቀን ሜዳ መፍጠሪያ</ahelp>ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ የ ቀን ዋጋዎች ከ ዳታቤዝ ይቀበላል"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">የ ቀን ሜዳ መፍጠሪያ</ahelp> ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ የ ቀን ዋጋዎች ከ ዳታቤዝ ይቀበላል"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ትኩረት መቆጣጠሪያ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አቀራረብ</emph>: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ <emph>አቀራረብ </emph>ባህሪ በ መጫን የ <emph>... </emph>ቁልፍ ውስጥ በ <emph>አቀራረብ</emph> መስመር ከ <emph>ባህሪዎች: የ ሜዳ አቀራረብ</emph> ንግግር ውስጥ የ <emph>ቁጥር አቀራረብ</emph> ንግግር ይታያል"
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ነባር ዋጋ</emph>: ይህ ዋጋ የተሰናዳው ለ አዲስ መዝገቦች እንደ ነባር ነው"
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አመት ሲያስገቡ ሁለት ዲጂት በ መጠቀም: ተመሳሳይ አራት ዲጂት ዋጋ ይወሰናል በ ማሰናጃ በ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - ባጠቃላይ</emph>. ለምሳሌ: 1935 ወደ ዝቅተኛ መጠን ከ ተሰናዳ እና እርስዎ ካስገቡ 34 እንደ ቀን ዋጋ: ውጤቱ 2034 ይሆናል 1934. ከ መሆን ይልቅ"
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">በ <emph>አምዶች ማሳያ</emph> ንግግር ውስጥ የሚታዩትን አምዶች መምረጥ ይችላሉ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ወይንም Ctrl (Mac: ትእዛዝ) ቁልፍ በርካታ ማስገቢያዎች ለ መምረጥ</ahelp>"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ፊደል ገበታ ብቻ መቆጣጠሪያ ለ መዘዋወር የሚጠቀሙ ከሆነ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ አንዳንድ ልዩነቶች ሊያገኙ ይችላሉ ከ ሌሎች መቆጠጠሪያዎች አይነት: የ Tab ቁልፍ መጠቆሚያውን አያንቀሳቅስም ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ: ነገር ግን ወደሚቀጥለው አምድ ያንቀሳቅሳል በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ ለመንቀሳቀስ: ወይንም ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab ቀደም ወዳለው መቆጣጠሪያ ለመንቀሳቀስ"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
-msgstr ""
+msgstr "የተለያ የ ፊደል ገበታ-ብቻ ለማስገባት በ ማረሚያ ዘዴ ለ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች:"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰነዱ ፎርም መሆን አለበት በ <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">ንድፍ ዘዴ</link>."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ Shift+F4 የ መጀመሪያውን መቆጣጠሪያ ለ መምረጥ: የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያው የ መጀመሪያው ካልሆነ: ይጫኑ Tab እስከሚመረጥ ድረስ"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አምዶችን ማረም የሚፈልጉ ከሆነ: ይጫኑ Shift+Space ወደ አምድ ማረሚያ ዘዴ ለመግባት: አሁን እርስዎ እንደፈለጉ አምዶችን ደንብ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ቁልፎች: የ ማጥፊያ ቁልፍ የ አሁኑን አምድ ያጠፋል"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ ባህሪዎች ለማረም ንግግር መክፈቻ</ahelp></variable>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinweis\">እርስዎ መጥራት የሚችሉት የ<emph> ባህሪዎች</emph> ንግግር በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ እያሉ በ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ነው</variable>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በ <emph>...</emph> ቁል ከ ጽሁፍ ሜዳ አጠገብ ያለውን ይታይዎታል የ <emph>ምልክት ሜዳ ምርጫ</emph> ንግግር: ከ ዝርዝር ውስጥ ምልክት ይምረጡ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">እርስዎ የወሰኑትን አይነት የ መሸብለያ መደርደሪያ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ መጨመሪያ</ahelp> እርስዎ የወሰኑትን አይነት የ መሸብለያ መደርደሪያ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ መጨመሪያ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Value step"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ ማሰናጃ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4058,7 +4058,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">እርስዎን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ አንድ በላይ እቃ መምረጥ ያስችሎታል </ahelp> እርስዎን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ አንድ በላይ እቃ መምረጥ ያስችሎታል"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37966\">መወሰኛ የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች እና ምርጫ ቁልፎች ይታዩ እንደሆን በ 3ዲ መመልከቻ (ነባር) ወይንም በ ጠፍጣፋ መመልከቻ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37967\">መወሰኛ የ ድንበር ቀለም ለ መቆጣጠሪያ የ ድንበር ባህሪ ማሰናጃ \"ጠፍጣፋ\" እይታ እንዳላቸው</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">ተጠቃሚ ማስገባት የሚችለው አነስተኛ ጊዜ መወሰኛ</ahelp> ተጠቃሚ ማስገባት የሚችለው አነስተኛ ጊዜ መወሰኛ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል ትክክለኛነት"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ ቀላሉ መግለጽ ይችላሉ ማውጫዎች ለ ተለያዩ መቆጣጠሪያዎች በ <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> ንግግር ውስጥ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">መወሰኛ የ ምርጫ ወይንም የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች ይመረጡ እንዲሆን በ ነባር</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">ከፍተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">አነስተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ይህ ባህሪ መመደብ ያለበት ለ ነጠላ ቁልፍ ብቻ ነው"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "The control can be selected with the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያ መምረጥ ይቻላል በ Tab ቁልፍ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">የ ሺዎች መለያያ ማስገቢያ</ahelp> በ ቁጥር እና ገንዘብ ሜዳዎች የ ሺዎች መለያያ ይጠቀሙ እንደሆን እርስዎ መወሰን ይችላሉ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እንዲታይ የሚፈልጉትን የ ጊዜ አቀራረብ </ahelp> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እንዲታይ የሚፈልጉትን የ ጊዜ አቀራረብ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
-msgstr ""
+msgstr "የ<emph> ዳታ </emph>tab ገጽ የሚያስችለው እርስዎ የ ዳታ ምንጭ ወደ ተመረጠው መቆጣጠሪያ መመደብ እንዲችሉ ነው"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5352,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ ዋጋዎች ለ ዌብ ፎርሞች</emph>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "You have several possibilities:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በርካታ አማራጮች አለዎት:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "First case: There is only one table in the form."
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ ጉዳይ: በ ፎርሙ ውስጥ ያለው ሰንጠረዥ አንድ ነው"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ውስጥ ይወስኑ የ ዳታ ሜዳ ምንጭ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ውስጥ ይወስኑ የ SQL ሜዳ መግለጫ ይዞታዎች እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5541,7 +5541,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ደንበኛ ስም: የ ደንበኛ ቁጥር ከ ደንበኞች ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ዋጋ ዝርዝሮች በ መጠቀም ማመሳከሪያ</emph>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ \"ሜዳ1\" ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ \"ሜዳ2\" ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ 1ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ 2ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ 3ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ዋጋ ዝርዝሮች ለ HTML ሰነዶች</emph>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የተላለፈ ዳታ</emph>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6168,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Filter proposal"
-msgstr ""
+msgstr "ማጣሪያ መጠየቂያ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EF7\n"
"help.text"
msgid "Check box with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተገናኘ ክፍል ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F11\n"
"help.text"
msgid "Select the check box"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F1E\n"
"help.text"
msgid "Deselect the check box"
-msgstr ""
+msgstr "መተው ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11023\n"
"help.text"
msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
-msgstr ""
+msgstr "ሳጥን ይምረጡ: የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1103A\n"
"help.text"
msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፉ ከ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ውስጥ ኮፒ ተደርጓል ወደ ክፍሉ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11040\n"
"help.text"
msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
-msgstr ""
+msgstr "ሳጥን መምረጥ መተው: የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11008\n"
"help.text"
msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ጽሁፉ ኮፒ ተደርጓል ወደ ክፍሉ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1104B\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል: ያስገቡ ተመሳሳይ ጽሁፍ ወደ ክፍሉ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11050\n"
"help.text"
msgid "The check box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያው ሳጥን ተመርጧል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11056\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል: ያስገቡ ሌላ ጽሁፍ ወደ ክፍሉ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1105B\n"
"help.text"
msgid "The check box is deselected."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አልተመረጠም"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F72\n"
"help.text"
msgid "Select the option button"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ ይምረጡ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FA1\n"
"help.text"
msgid "Option button is deselected"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ አልተመረጠም"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6481,7 +6481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110EA\n"
"help.text"
msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ጽሁፉ ኮፒ ተደርጓል ወደ ክፍሉ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11105\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል: ያስገቡ ተመሳሳይ ጽሁፍ ወደ ክፍሉ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110A\n"
"help.text"
msgid "The option button is selected."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ ተመርጧል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11110\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል: ያስገቡ ሌላ ጽሁፍ ወደ ክፍሉ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11115\n"
"help.text"
msgid "The option button is cleared."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ ጸድቷል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FAC\n"
"help.text"
msgid "Text box with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ከ አገናኝ ክፍል ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FE0\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number in the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር ከ ተገናኘው ክፍል ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FE6\n"
"help.text"
msgid "Text or number is copied into the text box"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፉ ኮፒ ተደርጓል ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FED\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ formula ወደ ተገናኘው ክፍል ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FF3\n"
"help.text"
msgid "Formula result is copied into the text box"
-msgstr ""
+msgstr "የ formula ውጤት ኮፒ ተደርጓል ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FFA\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "የተገናኘ ክፍል ማጽጃ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11000\n"
"help.text"
msgid "Text box is cleared"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ጸድቷል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11038\n"
"help.text"
msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 0 ተሰናድቷል ለ ተገናኘ ክፍል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11052\n"
"help.text"
msgid "Value 0 is set in the field"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 0 ተሰናድቷል ለ ሜዳ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1105D\n"
"help.text"
msgid "List box with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን ከ አገናኝ ክፍል ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11084\n"
"help.text"
msgid "Select a single list item"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ነጠላ ዝርዝር እቃ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6785,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11094\n"
"help.text"
msgid "Select several list items"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ በርካታ ዝርዝር እቃዎች"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110A1\n"
"help.text"
msgid "Deselect all list items"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ዝርዝር እቃዎች መተው"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110A7\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች ተገናኝተዋል: የተገናኘ ክፍል ጸድቷል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110AA\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫው ተገናኝቷል: ዋጋ 0 አስገብተዋል እንደ አገናኝ ክፍል"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110B1\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር ከ ተገናኘው ክፍል ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110B7\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች ተገናኝተዋል: ይፈልጉ እና ይምረጡ እኩል የሆነ ዝርዝር እቃ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110C1\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ formula ወደ ተገናኘው ክፍል ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110CE\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "የተገናኘ ክፍል ማጽጃ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110D4\n"
"help.text"
msgid "Deselect all items in the list box"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም እቃዎች ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ መተው"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11120\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር ከ ተገናኘው ክፍል ጋር"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6969,7 +6969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1112D\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ formula ወደ ተገናኘው ክፍል ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1113A\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "የተገናኘ ክፍል ማጽጃ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7001,7 +7001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11147\n"
"help.text"
msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር ምንጭ መጠን ይዞታዎች መቀየሪያ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "የተገናኙ ክፍሎች ይዞታዎች"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1118B\n"
"help.text"
msgid "Source cell range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምንጭ ክፍል መጠን"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች; ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች; መቆጣጠሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>macros; መመደቢያ ለ ሁኔታዎች በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7100,7 +7100,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታው በሚፈጠር ጊዜ: የተገናኘው macro ይጠራል: macro ለ ሁኔታ ለ መመደብ: ይጫኑ የ <emph>...</emph> ቁልፍ: የ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Macro መመደቢያ</link></caseinline><defaultinline>ንግግር</defaultinline></switchinline> መክፈቻ"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Approve action"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባሩን ይፍቀዱ"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Execute action"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባር መፈጸሚያ"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7208,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr ""
+msgstr "በማተኮር ላይ እንዳለ"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7226,7 +7226,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7244,7 +7244,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7298,7 +7298,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr ""
+msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7325,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">የ<emph> አይጥ ተንቀሳቅሷል </emph>ሁኔታ የሚፈጠረው አይጡ ሲንቀሳቀስ ነው በ መቆጣጠሪያው ላይ</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7343,7 +7343,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">የ<emph> አይጥ ቁልፍ ተጭነዋል </emph>ሁኔታ የሚፈጠረው የ አይጥ ቁልፍ ሲጫኑ ነው: የ አይጥ መጠቆሚያ በ መቆጣጠር ላይ እንዳለ</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7369,7 +7369,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">የ<emph> አይጥ ቁልፍ ለቅቀዋል </emph>ሁኔታ የሚፈጠረው የ አይጥ ቁልፍ ሲለቁ ነው: የ አይጥ መጠቆሚያ በ መቆጣጠር ላይ እንዳለ</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች; ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; ፎርሞች</bookmark_value>"
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
@@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Submission encoding"
-msgstr ""
+msgstr "encoding ማስገቢያ"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7572,7 +7572,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Data transfer of control information"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ማስተላለፊያ መቆጣጠሪያ መረጃ"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7617,7 +7617,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያ"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል መለያያ ሁልጊዜ የሚታየው በ ነጥብ ነው"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7732,7 +7732,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች; ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች;በ ፎርሞች</bookmark_value>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7777,7 +7777,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Displaying an error message,"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስህተት መልእክት ማሳያ"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Confirming a delete process (for data records),"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማጥፊያ ሂደት ማረጋገጫ (ለ ዳታ መመዝገቢያ)"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Prior to reset"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነበር ከ መመለሱ በፊት"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Before record change"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦችን ከ መመዝገብ በፊት"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "After record change"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች ከ ተመዘገቡ በኋላ"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ * ከ አድራሻ WHERE ስም=:ስም"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8197,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች; ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ; ፎርሞች እና ንዑስ ፎልደሮች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች; ንዑስ ፎልደሮች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ፎልደሮች; መግለጫ</bookmark_value>"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8341,7 +8341,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማጣሪያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ ተጠቃሚ ዘዴ <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>በራሱ ማጣሪያ</emph></link> እና <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>ነባር ማጣሪያ</emph></link> ምልክት በ <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>ፎርም መቃኛ </emph> መደርደሪያ ላይ</link>."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "ተገቢውን ምልክት በ <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>ፎርም መቃኛ</emph> መደርደሪያ</link> ላይ መጠቀም ይችላሉ: በ ተጠቃሚ ዘዴ መለያ: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>መለያ እየጨመረ በሚሄድ</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>መለያ እየቀነሰ በሚሄድ</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>መለያ</emph></link>."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8386,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">መወሰኛ ፎርሙ አዲስ ዳታ እንዲጨመር መፍቀጃ (አዎ) ወይንም ሌላ ባህሪ ያለቸው እንዲጨመር መፍቀጃ (አይ)</ahelp>"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Allow additions"
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ ማስቻያ"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8548,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">ዳታ መጨመር ይቻል እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> ዳታ ማሻሻል ይቻል እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">ዳታ ማጥፋት ይቻል እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "or:"
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም:"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ ቀላሉ መግለጽ ይችላሉ የ ማውጫ መቆጣጠሪያዎች የ ተወሰነ የሚያስፈልገውን ባህሪዎች በማስገባት በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>ደንብ</emph></link> በ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር መቆጣጠሪያ ውስጥ"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8841,7 +8841,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያዎች"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8868,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">ይምረጡ የ<emph> ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</emph> ቁልፍ የተመረጠውን መቆጣጠሪያ ለ መቀየር አንድ ቦታ ወደ ላይ በ tab ደንብ</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">ይጫኑ የ<emph>ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</emph> ቁልፍ የተመረጠውን መቆጣጠሪያ ለ መቀየር አንድ ቦታ ወደ ታች በ tab ደንብ</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">ይጫኑ የ<emph> ራሱ በራሱ መለያ</emph> ቁልፍ ራሱ በራሱ እንዲለይ መቆጣጠሪያዎችን በ ቦታቸው በ ሰነዱ ውስጥ </ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -8983,7 +8983,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ መቀያየሪያ: ይህ ተግባር የሚጠቅመው በፍጥነት ለ መቀየር ነው በ <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">ንድፍ</link> እና የተጠቃሚ ዘዴ መካከል: ያስነሱ ለ ማረም የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ያስቦዝኑ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ለመጠቀም</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -9017,7 +9017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች;ማዘጋጃ በ ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች;መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርም መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስፎርሞች ; መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ; የተደበቁ</bookmark_value><bookmark_value>የተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ ፎርም መቃኛ</bookmark_value>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">መክፈቻ የ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> የ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> ያሳያል ሁሉንም ፎርሞች እና ንዑስ ፎርሞች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ከሚዛመዱት መቆጣጠሪያዎች ጋር </ahelp>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የተለያዩ መቆጣጠሪያዎችን አዘገጃጀት: በ መጎተት እና በ መጣል በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph>. ይምረጡ አንድ ወይንም ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች እና ይጎትቱዋቸው ወደ ሌላ ፎርም: በ አማራጭ ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዝ <emph>መቁረጫ</emph> ለ ማንቀሳቀስ መቆጣጠሪያውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ወይንም የ ትእዛዝ <emph>ማስገቢያ</emph> ለ ማስገባት መቆጣጠሪያውን ወደ ሌላ ቦታ"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9071,7 +9071,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "ስም ለማረም ከ <emph>ፎርም መቃኛ</emph>, ይጫኑ በ ስም ላይ እና ያስገቡ አዲስ ስም: ወይንም ይጠቀሙም የ ትእዛዝ አገባብ ዝርዝር"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9080,7 +9080,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ መቆጣጠሪያ በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph>, ተመሳሳይ አካል በ ሰነድ ውስጥ ይመረጣል"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9089,7 +9089,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከጠሩ የ አገባብ ዝርዝር ከ ተመረጠው ማስገቢያ: የ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> የሚቀጥሉትን ተግባሮች ያቀርባል:"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9107,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">አዲስ አካላቶች ወደ ፎርም ውስጥ መጨመሪያ: የ<emph> መጨመሪያ </emph>ተግባር መጥራት የሚቻለው ፎርም ከ ተመረጠ ብቻ ነው በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph>.</ahelp>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9125,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">አዲስ ፎርም በ ሰነድ ውስጥ መፍጠሪያ: </ahelp> ለ መፍጠር የ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">ንዑስ ፎርም</link>, መጨመሪያ ለ አዲስ ፎርም በ ተፈለገው ወላጅ ፎርም ስር"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9152,7 +9152,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች በ ሰነዱ ውስጥ ከ ቁራጭ ሰሌዳ (አቋራጭ ቁልፎች <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C ኮፒ ለማድረግ እና <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ለ ማስገባት ለ መለጠፍ). እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ የተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> በመጠቀም መጎተቻ-እና-በመጣያ በመጠበቅ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ ተጭነው"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9197,7 +9197,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
-msgstr ""
+msgstr "ፎርም በሚመረጥ ጊዜ የሚከፍተው የ <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab ደንብ</emph></link> ንግግር ነው: ማውጫዎች ለ ትኩረት ለ መቆጣጠሪያ አካሎች በ Tab ቁልፍ የሚገለጹት"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9215,7 +9215,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">ማስጀመሪያ የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር ለ ተመረጠው ማስገቢያ</ahelp> ፎርም ከተመረጠ የ <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">ፎርም ባህሪዎች</link> ንግግር ይከፈታል: መቆጣጠሪያ ከ ተመረጠ <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">መቆጣጠሪያ ባህሪዎች</link> ንግግር ይከፈታል"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9241,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr ""
+msgstr "የ HTML ማጣሪያዎች እና ፎርሞች"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች; የ HTML ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr ""
+msgstr "የ HTML ማጣሪያዎች እና ፎርሞች"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ"
#: 01170800.xhp
msgctxt ""
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tየ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ </link>"
#: 01170800.xhp
msgctxt ""
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ</emph></link> ምልክት አዋቂው ራሱ በራሱ እንዳይጀምር"
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል / ዝርዝር ሳጥን / ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታ"
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">የ ሰንጠረዥ አካል / ዝርዝር ሳጥን / ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታ</link>"
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">የሚፈለገውን ሰንጠረዥ የያዘውን የ ዳታ ምንጭ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
@@ -9480,7 +9480,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ"
#: 01170802.xhp
msgctxt ""
@@ -9489,7 +9489,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">የ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ</link>"
#: 01170802.xhp
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋሀጃ ሳጥን /የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ"
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9532,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች; ማዋሀጃ ሳጥን/የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ</bookmark_value>"
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9541,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">ማዋሀጃ ሳጥን/የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ</link>"
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9559,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ</emph></link> ምልክት አዋቂው ራሱ በራሱ እንዳይጀምር"
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9577,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዝርዝር ሳጥኖች</emph>"
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማዋሀጃ ሳጥኖች</emph>"
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋሀጃ ሳጥን / የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሰንጠረዥ ምርጫ"
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">ማዋሀጃ ሳጥን / የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሰንጠረዥ ምርጫ</link>"
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ የ ተሰጠው ሰንጠረዥ ይታያል በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">መቆጣጠሪያ ባህሪዎች</link> እንደ አካል በ SQL መግለጫ በ <emph>ዝርዝር ይዞታዎች </emph> ሜዳ ውስጥ"
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
@@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋሀጃ /የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ"
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">ማዋሀጃ /የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ</link>"
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
@@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">በ አዋቂው ገጽ ቀደም ብለው የ ተመረጡትን ሁሉንም የ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ማሳያ</ahelp>"
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
@@ -9791,7 +9791,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ የ ተሰጠው ሰንጠረዥ ይታያል በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">መቆጣጠሪያ ባህሪዎች</link> እንደ አካል በ SQL መግለጫ በ <emph>ዝርዝር ይዞታዎች </emph> ሜዳ ውስጥ"
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
@@ -9799,7 +9799,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "List Box Wizard: Field Link"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ አገናኝ"
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
@@ -9808,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ አገናኝ</link>"
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
@@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">መቆጣጠሪያ - ባህሪዎች</link>, የተወሰነው ሜዳ ይታያል እንደ ማስገቢያ በ <emph>ዳታ</emph> tab ገጽ ስር <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
@@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "List table field"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር የ ሰንጠረዥ ሜዳ"
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
@@ -9880,7 +9880,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">መቆጣጠሪያ - ባህሪዎች</link>, የተወሰነው ሜዳ ይታያል እንደ ማስገቢያ በ <emph>ዳታ</emph> tab ገጽ የ SQL መግለጫ ስር <emph>ዝርዝር ይዞታዎች</emph>."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታቤዝ ሜዳ"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">የ ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታቤዝ ሜዳ</link>"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋውን በ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9933,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Two options are available for this question:"
-msgstr ""
+msgstr "ለዚህ ጥያቄ ሁለት ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr ""
+msgstr "አዎ: እኔ በሚቀጥለው የ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ እፈልጋለሁ"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">መቆጣጠሪያ - ባህሪዎች</link>, የተወሰነው ሜዳ ይታያል እንደ ማስገቢያ በ <emph>ዳታ</emph> tab ገጽ ስር <emph>ዳታ ሜዳ</emph>."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -9987,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr ""
+msgstr "አይ: እኔ ከፎርሙ ላይ ዋጋውን ብቻ ነው ማስቀመጥ የምፈልገው"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ መክፈቻ"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች; መክፈቻ በ ንድፍ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች; ማስነሻ በ ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>በ ንድፍ ዘዴ ከ ተቀመጠ በኋላ</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች; መክፈቻ በ ንድፍ ዘዴ </bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ ዘዴ; ከተከፈተ በኋላ</bookmark_value>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">መክፋቻ ፎርሞች በ <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">ንድፍ ዘዴ</link> ፎርሙን ማረም እንዲቻል</ahelp>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ፎርሙን ማረም ከ ጨረሱ በኋላ: በ ቀኝ-ይጫኑ \"ፎርሞች\" በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> እና አይምረጡ: ምልክቱን ያጥፉ <emph>መክፈቻ በ ንድፍ ዘዴ</emph> ሰጨርሱ የ እርስዎን ሰነድ ያስቀምጡ"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱ $[officename] መተግበሪያ የራሱ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት አለው: በዚህ የተነሳ የተለያየ መስኮት አላቸው ለ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">ጽሁፍ ሰነዶች</link></caseinline><defaultinline>ጽሁፍ ሰነዶች</defaultinline></switchinline>, ለ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">ሰንጠረዦች</link></caseinline><defaultinline>ሰንጠረዦች</defaultinline></switchinline> እና ለ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">ማቅረቢያዎች/መሳያ ሰነዶች</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">ማቅረቢያዎች/መሳያ ሰነዶች</link></caseinline><defaultinline>ማቅረቢያዎች/መሳያ ሰነዶች</defaultinline></switchinline>."
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">ምልክት</alt></image>"
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች; መግለጫ በርካታ</bookmark_value><bookmark_value>አማራጭ ፊደሎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; አማራጭ ፊደሎች</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">የ ፊደል ስም ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ ወይንም የ ፊደል ስም በቀጥታ ማስገባት ያስችሎታ</ahelp></variable>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የመረጡዋቸው አምስት የ ፊደል ስሞች የታያሉ ከ ላይ በ ማዋሀጃው ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ምልክት ካደረጉ በ <emph> ፊደል ታሪክ</emph> ሜዳ የ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - $[officename] - መመልከቻ</emph>. የ እርስዎን ሰነድ እንደዘጉ: መደበኛ የ ፊደል ቁጥር መስጫ የ ተገጠመ ፊደል ይፈጠራል"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ $[officename] ለ እርስዎ ይታያል ነባር ዝግጁ የሆነ ፊደል ለ ማተሚያ በ እርስዎ ስርአት ውስጥ: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">በ <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> ፕሮግራም እርስዎ ማተሚያ መግለጽ ይችላሉ: እንደ ነባር ማተሚያ: </caseinline><defaultinline>ማተሚያ እንደ ነባር ለ መግጠም እባክዎን የ እርስዎን የ መስሪያ ስርአት ሰነዶች ያመሳክሩ: </defaultinline></switchinline>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">የ ፊደል መጠን</link>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">የ ፊደል መጠኖች ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ ወይንም የ ፊደል መጠን በቀጥታ ማስገባት ያስችሎታ</ahelp></variable>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">የ ጽሁፍ የ አግድም አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text running from top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች ማስኬጃ"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -10591,7 +10591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች ማስኬጃ </link>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -10600,7 +10600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">የ ጽሁፍ በ ቁመት አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -10608,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">ምልክት</alt></image>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -10617,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ላይ ወደ ታች"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">ይጫኑ የ <emph>ማስረጊያ ማሳነሻ</emph> ምልክት ለማሳነስ የ ግራ ማስረጊያውን በ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ: ወይንም የ ክፍል ይዞታ እና ወደ ነባር tab ቦታ ለማሰናዳት </ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ቀደም ብለው ጨምረው ከ ነበረ ማስረጊያውን ለ በርካታ የ ተሰበሰቡ የተመረጡ አንቀጾች: ይህ ትእዛዝ ማስረጊያውን ይቀንሳል ለ ሁሉም ለተመረጡት አንቀጾች </caseinline><caseinline select=\"CALC\">የ ክፍል ይዞታ የሚመራው ወደ አሁኑ ዋጋ ነው በ <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>አቀራረብ - ክፍል - ማሰለፊያ</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">ምልክት</alt></image>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ከ ተጫኑ የ <emph>ማስረጊያ ማሰናሻ</emph> ምልክት ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ:የ ተመረጠው ማስረጊያ ለ አንቀጹ በ ነባር ይንቀሳቀሳል በ tab ማስቆሚያ በተሰናዳበት ስር<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ</emph></link> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ማስረጊያ መጨመሪያ ምልክት ለ መጨመር የ ግራ ማስረጊያውን በ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ: ወይንም የ ክፍል ይዞታ እና ወደ ነባር tab ቦታ ለማሰናዳት </ahelp>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በርካታ አንቀጾች ተመርጠው ከ ነበረ: ማስረጊያው ለ ሁሉም ለተመረጡት አንቀጾች ይጨምራል</caseinline><caseinline select=\"CALC\">የ ክፍል ይዞታ የሚመራው ወደ አሁኑ ዋጋ ነው በ <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph> አቀራረብ - ክፍል - ማሰለፊያ</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ይጫኑ የ <emph>ማስረጊያ መጨመሪያ</emph> ምልክት ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ:የ ተመረጠው ማስረጊያ ለ አንቀጹ በ ነባር ይንቀሳቀሳል በ tab ማስቆሚያ በተሰናዳበት ስር <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ</emph></link> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10756,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለምሳሌ:</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10765,7 +10765,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ሁለት አንቀጾች ማስረጊያ ተንቀሳቅሷል ወደ<emph>ማስረጊያ መጨመሪያ</emph> ተግባር ወደ መደበኛ tab እርቀት ከ 2 ሴሚ:</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Original indent"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው ማስረጊያ"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10783,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Indent increased"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ ተጨምሯል"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ ተጨምሯል በ ይህን ያህል መጠን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ ቁልፍ</caseinline><defaultinline>Ctrl ቁልፍ</defaultinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10863,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">ማድመቂያ</link>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10872,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">የ አሁኑን ማድመቂያ ቀለም ወደ ተመረጠው ጽሁፍ መደብ መፈጸሚያ: ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: ይጫኑ የ <emph>ማድመቂያ</emph> ምልክት: ማድመቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ማድመቂያ</emph> ምልክት እንደገና: የ ማድመቂያ ቀለም ለ መቀየር: ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን <emph>ማድመቂያ</emph> ምልክት እና ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማድመቂያ ቀለም ለ መቀየር ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን <emph>ማድመቂያ</emph> ምልክት እና ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "Select the highlighted text."
-msgstr ""
+msgstr "የ ደመቀውን ጽሁፍ ይምረጡ"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10963,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ ,ቀስት አጠገብ ያለውን <emph>ማድመቂያ</emph> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ <emph>መሙያ የለም</emph>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11023,7 +11023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">ክፍተት መጨመሪያ</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11032,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">ይጫኑ የ<emph> ክፍተት መጨመሪያ </emph>ምልክት ለ መጨመር የ አንቀጹን ክፍተት ከ ላይ ለ ተመረጠው አንቀጽ</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11058,7 +11058,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ተጨማሪ ማስተካከያ ማድረግ ይችላሉ ለ ክፍተት በ መምረጥ <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት</emph></link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">ክፍተት መቀነሻ</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">ይጫኑ የ<emph> ክፍተት መቀነሻ </emph>ምልክት ለ መቀነስ የ አንቀጹን ክፍተት ከ ላይ ለ ተመረጠው አንቀጽ</ahelp>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">ምልክት</alt></image>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ተጨማሪ ማስተካከያ ማድረግ ይችላሉ ለ ክፍተት በ መምረጥ <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት</emph></link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11136,7 +11136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">ይጫኑ የ <emph>ድንበሮች</emph> ምልክት ለ መክፈት የ <emph>ድንበሮች</emph> እቃ መደርደሪያ: የ ወረቀቱን ቦታ ወይንም የ እቃውን ድንበሮች የሚያሻሽሉበት</ahelp>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11145,7 +11145,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>ይህ እቃ የ ጽሁፍ ክፈፍ: የ ንድፍ: ወይንም የ ሰንጠረዥ ድንበር ሊሆን ይችላል: ምልክቱ የሚታየው የ ንድፍ: የ ሰንጠረዥ: የ እቃ ወይንም ክፈፍ በሚመረጥ ጊዜ ነው</defaultinline></switchinline>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የተወሰነ አይነት ድንበር ለ መፈጸም ወደ ነጠላ ክፍል: መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ: መክፈቻ የ <emph>ድንበር</emph> እቃ መደርደሪያ እና ድንበር ይምረጡ </caseinline><defaultinline>እርስዎ መቼም ሲያስገቡ ንድፎች ወይንም ሰንጠረዦች: ሙሉ ድንበር ይኖራቸዋል: ድንበር ለማስወገድ: የ ንድፍ እቃ ይምረጡ ወይንም ጠቅላላ ሰንጠረዡን እና ይጫኑ \" ድንበር የለም\" ምልክት በ <emph>ድንበር</emph> እቃ መደርደሪያ</defaultinline></switchinline>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11180,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "መረጃ በበለጠ በ እርዳት ውስጥ ይገኛል <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>ድንበሮች</emph></link>. እንዲሁም መረጃ ማግኘት ይችላሉ እንዴት የ <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">ጽሁፍ ሰንጠረዥ አቀራረብ</link> በ <emph>ድንበሮች</emph> ምልክት"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">ይጫኑ ይህን ምልክት ለ መክፈት የ <emph>መስመር ዘዴ</emph> የ ድንበር መስመር ዘዴ እርስዎ የሚያሻሽሉበት</ahelp>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ድንበር የ ክፈፍ: የ ንድፍ: ወይንም የ ሰንጠረዥ ድንበር ሊሆን ይችላል: የ <emph>መስመር ዘዴ</emph> ምልክቱ የሚታየው የ ንድፍ: የ ሰንጠረዥ: የ chart እቃ ወይንም ክፈፍ በሚመረጥ ጊዜ ነው"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11241,7 +11241,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
-msgstr ""
+msgstr "ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">ድንበሮች</link> ክፍል በ እርዳታ ውስጥ"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -11267,7 +11267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">ይጫኑ የ <emph>መስመር ቀለም (ለ ድንበር)</emph> ምልክት ለ መክፈት የ <emph>ድንበር ቀለም</emph> እቃ መደርደሪያ: የ እቃውን የ ድንበር ቀለም መቀየር ያስችሎታል</ahelp>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -11275,7 +11275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">ምልክት</alt></image>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ቀለም (የድንበሩ)"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -11293,7 +11293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">ድንበሮች</link> ክፍል በ እርዳታ ውስጥ"
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">በ ማስቆሚያ ምርጫ መካከል መቀያየር ያስችሎታል: </ahelp></variable> የ<emph> ማስቆሚያ መቀየሪያ </emph>ምልክት የሚታየው እቃ እንደ ንድፍ ወይም መቆጣጠሪያ ሜዳ<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> ወይንም ክፈፍ</caseinline></switchinline> በሚመረጥ ጊዜ ነው"
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
-msgstr ""
+msgstr "ለ በለጠ መረጃ ስለ ማስቆሚያ ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>ማስቆሚያ</emph></link> ክፍል በ እርዳታ ውስጥ"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">በ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ለ ረድፎች እና አምዶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ አጥጋቢ ተግባሮች የያዙ መክፈቻ</ahelp>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11370,7 +11370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">ምልክት</alt></image>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11379,7 +11379,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">መክፈቻ የ <emph>ቀስት ራስጌዎች</emph> እቃ መደርደሪያ: ምልክቶቹን ይጠቀሙ ለ ተመረጠው መስመር ዘዴዎችን ለ መግለጽ</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11441,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ቀስት ዘዴ</emph> ምልክት የሚታየው እርስዎ በሚስሉ ጊዜ ነው: በ መሳያ ተግባሮች: በበለጠ ለመረዳት ይህን ይመልከቱ የ <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>መስመር ዘዴዎች</emph></link> ክፍል በ እርዳት ውስጥ"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">ምልክት</alt></image>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11493,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ የ <emph> ማዞሪያ</emph> ምልክት ከ <emph> መሳያ</emph> እቃ መደርደሪያ </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ የ ማዞሪያ ምልክት በ መሳይ እቃ መደርደሪያ ላይ </caseinline><defaultinline>እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ የ<emph> ማዞሪያ</emph> ምልክት ከ <emph> መሳይ እቃ ባህሪዎች</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ</defaultinline></switchinline> የ እቃውን ጠርዝ ይዘው ይጎትቱ ማዞር ወደሚፈልጉት አቅጣጫ"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>አቀራረብ - ቦታ እና መጠን - ማዞሪያ</emph></link>."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11545,7 +11545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">የ ተመረጠውን እቃ ማሰለፊያ ማሻሻያ</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11553,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">ምልክት</alt></image>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">ዝቅ ማድረጊያ አንድ ደረጃ</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">ዝቅ ማድረጊያ</link></defaultinline></switchinline>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ<emph> ዝቅ ማድረጊያ አንድ ደረጃ </emph>ምልክት ያለው በ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃዎች ላይ ሲያደርጉ ነው: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">የ <emph>ዝቅ ማድረጊያ </emph>ምልክት ያለው በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው </caseinline></switchinline>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11649,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ<emph> ከፍ ማድረጊያ አንድ ደረጃ </emph> ምልክት ያለው በ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃዎች ላይ ሲያደርጉ ነው: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">የ<emph> ከፍ ማድረጊያ </emph> ምልክት ያለው በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው </caseinline></switchinline>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11701,7 +11701,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ቁጥር የተሰጣቸው አንቀጾች ካለዎት ይጫኑ<emph> ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </emph>ምልክት: ቁጥሮቹ ይስተካከላሉ ወደ አሁኑ ደንብ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ <emph> ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </emph>ምልክት የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥብ እና ቁጥር የተሰጣቸው እቃዎች ዝርዝር ላይ ሲያደርጉ ነው:</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">የ <emph> ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </emph> ምልክት የሚታየው በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው</caseinline></switchinline>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ተግባር መጥራት የሚቻለው በ መጫን ነው <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ቁጥር የተሰጣቸው አንቀጾች ካለዎት ይጫኑ<emph> ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </emph>ምልክት: ቁጥሮቹ ይስተካከላሉ ወደ አሁኑ ደንብ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ <emph> ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </emph>ምልክት የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥብ እና ቁጥር የተሰጣቸው እቃዎች ዝርዝር ላይ ሲያደርጉ ነው:</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">የ <emph> ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </emph> ምልክት የሚታየው በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው</caseinline></switchinline>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ተግባር መጥራት የሚቻለው በ መጫን ነው <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11779,7 +11779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">ምልክት</alt></image>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">ለ ተመረጠው አንቀጽ የ ነጥብ ማስገቢያ መመደቢያ ወይንም ነጥብ ከ ተደረገባቸው አንቀጾች ማስወገጃ</ahelp>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> የ ነጥብ ምርጫ እንደ አይነት እና ቦታ የሚገለጹት በ <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph> ነጥብ እና ቁጥር መስጫ</emph></link> ንግግር ነው: ይህን ንግግር ለ መክፈት: ይጫኑ የ <emph>ነጥብ እና ቁጥር መስጫ</emph> ምልክት በ <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">ነጥብ እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ ላይ</link></caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> የ ነጥብ ምርጫ እንደ አይነት እና ቦታ የሚገለጹት በ <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">ነጥብ እና ቁጥር መስጫ</link> ንግግር ነው: ይህን ንግግር ለ መክፈት: ይጫኑ የ <emph>ነጥብ እና ቁጥር መስጫ</emph> ምልክት በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ </caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በ <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">ዌብ እቅድ</link>, አንዳንድ ቁጥር መስጫ/ነጥብ ምርጫ ዝግጁ አይደሉም </caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11917,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና መጫኛ; ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች; እንደገና መጫኛ</bookmark_value><bookmark_value> መጫኛ; እንደገና መጫኛ</bookmark_value>"
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11960,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መጻፊያ መጠበቂያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠበቂያ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች; ለ ንባብ-ብቻ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ;በ ለ ንባብ-ብቻ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች;cursor</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ የ ፋይል ምልክት</bookmark_value>"
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች; የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ማብሪያ/ማጥፊያ </bookmark_value><bookmark_value>የሚጠበቅ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ; ለ ንባብ-ብቻ</bookmark_value>"
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Editing Databases in Networks"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታቤዝ በ ኔትዎርክ ውስጥ ማረሚያ"
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
+msgstr "መጫኑን ማስቆሚያ"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12133,7 +12133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">መጫኑን ማስቆሚያ</link>"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">የ ሰነድ መረጃ</link>"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12202,7 +12202,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position in Document"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ በ ሰነድ ውስጥ"
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12483,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "WWW መቃኛ"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Further settings"
-msgstr ""
+msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "ተቀባይ"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Edit later"
-msgstr ""
+msgstr "በኋላ ማረሚያ"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">የሚቀጥለው ገጽ</link>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13138,7 +13138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">ምልክት</alt></image>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Document Begin/First Page"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ሰነድ መጀመሪያ/የ መጀመሪያ ገጽ"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13164,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">ወደ ሰነድ መጀመሪያ</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">የ መጀመሪያ ገጽ</link></defaultinline> </switchinline>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">ወደ ሰነድ መጀመሪያ </caseinline> <defaultinline>የ መጀመሪያ ገጽ</defaultinline> </switchinline>"
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">ወደ ሰነድ መጨረሻ</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">መጨረሻ ገጽ</link></defaultinline> </switchinline>"
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13224,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">ምልክት</alt></image>"
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13233,7 +13233,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">ወደ ሰነድ መጨረሻ</caseinline> <defaultinline>መጨረሻ ገጽ</defaultinline> </switchinline>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮት መዝጊያ"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">የ አሁኑን መስኮት መዝጊያ</ahelp> ይምረጡ <emph>መስኮት - መስኮት መዝጊያ</emph>, ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. በ ማተሚያ ቅድመ እይታ በ $[officename] መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ: እርስዎ የ አሁኑን መስኮት መዝጋት ይችላሉ በ መጫን የ <emph>መዝጊያ ቅድመ እይታ</emph> ቁልፍ"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13285,7 +13285,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Explorer On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13320,7 +13320,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Explorer On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"par_id273445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን የ ዳታቤዝ ፋይል ለማረሚያ መክፈቻ</ahelp>"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">ለመለየት ከ አንድ ዳታ ሜዳ በላይ: ይምረጡ <emph>ዳታ - መለያ</emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">መለያ መመዘኛ</link> tab, እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ መመዘኛ </variable>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13467,7 +13467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149496\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">ምልክት</alt></image>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ አሁኑን በራሱ ማጣሪያ ማስወገድ ይቻላሉ በ <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ</link> ምልክት ወይንም በ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ</emph>."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13563,7 +13563,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13572,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">ምልክት</alt></image>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13598,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13632,7 +13632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">ምልክት</alt></image>"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13650,7 +13650,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ቀስቱን ቀጥሎ ያለውን ከ <emph>ማነቃቂያ </emph> ምልክት አጠገብ ያለውን ለ መክፈት ንዑስ ዝርዝሩን በሚቀጥለው ትእዛዝ:"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13659,7 +13659,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማነቃቂያ</emph> - ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተነቃቃውን ይዞታ ማሳያ"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ይዞታዎች; ማስገቢያ እንደ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,7 +13997,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ ማስገቢያ"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14060,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">መክፈቻ የ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>ሰንጠረዥ አቀራረብ</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>ሰንጠረዥ አቀራረብ</emph></defaultinline></switchinline> ንግግር: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ባህሪ መግለጽ የሚችሉበት: እንደ ድንበሮች እና አምዶች ስፋት ያሉ: </ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14078,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">መክፈቻ በ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>በራሱ አቀራረብ</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>በራሱ አቀራረብ</emph></defaultinline></switchinline> ንግግር: እርስዎ የ አቀራረብ ዘዴዎች የሚመርጡበት እና ወዲያውኑ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገባት እና መፈጸም የሚችሉበት</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14103,7 +14103,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ይዞታዎች; ማስገቢያ እንደ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14112,7 +14112,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ዳታ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ወደ ሰነድ እንደ ሜዳዎች ማስገቢያ:</ahelp> In the <emph>የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ</emph> ንግግር: ይምረጡ የ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">ሜዳዎች</link> የ ተመረጠውን ዳታ ወደ ሰነድ እንደ ሜዳዎች ማስገቢያ: እነዚህ <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\"> የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</link> ይሰራሉ እንደ wildcards ለ እያንዳንዱ ዳታቤዝ አምዶች እና ለ ደብዳቤዎች ፎርም መጠቀም ይችላሉ: ይጫኑ የ <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph> ዳታ ወደ ሜዳዎች</emph></link> ምልክት የ ሜዳውን ይዞታ ለ ማመሳሰል አሁን ከ ተመረጠው መዝገብ ጋር"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14130,7 +14130,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ</emph> ንግግር: እርስዎን መግለጽ ያስችሎታል የትኞቹ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ወደ ሰነድ እንደሚገቡ: እና አንቀጾች እንዴት እንደሚቀርቡ"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14148,7 +14148,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሜዳዎች</emph> ቦታ: ይምረጡ የ ቀስት ቁልፍ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ለ መምረጥ እርስዎ የ ሜዳ ይዞታውን ማስገባት ወደሚፈልጉበት"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14175,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14245,7 +14245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ይዞታዎች; ማስገቢያ እንደ ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14281,7 +14281,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሜዳዎች</emph> ቦታ: ይምረጡ የ ቀስት ቁልፍ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ለ መምረጥ እርስዎ የ ሜዳ ይዞታውን ማስገባት ወደሚፈልጉበት"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -14367,7 +14367,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>መደበኛ ማጣሪያ</emph> ለ ማጣራት እና ለ መቀላልቀል <emph>በራሱ መሙያ </emph>መፈለጊያ ምርጫ"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14375,7 +14375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">ምልክት</alt></image>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14393,7 +14393,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] የ አሁኑን ማጣሪያ ማሰናጃዎች ያስቀምጣል ለ ሚቀጥለው ጊዜ ይህን ንግግር ሲከፍቱ"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14402,7 +14402,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን ማጣሪያ ለ ማስወገድ: ይጫኑ <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ</emph></link> ምልክት."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማጣሪያ መመዘኛ"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14561,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">ተጨማሪ ምርጫ</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14631,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Shows values equal to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር እኩል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14640,7 +14640,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Less than (<)"
-msgstr ""
+msgstr "ያንሳል (<)"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14649,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Shows values less than the condition."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ያንሳል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14658,7 +14658,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Greater than (>)"
-msgstr ""
+msgstr "ይበልጣል (>)"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14667,7 +14667,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Shows values greater than the condition."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ይበልጣል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14685,7 +14685,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14721,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Shows the values not equal to the condition."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሁኔታው ጋር እኩል ያልሆነ ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">ምልክት</alt></image>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -14843,7 +14843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መለያ; ዳታቤዞች</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዞች; መለያ</bookmark_value>"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14861,7 +14861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">ለ ዳታ ማሳያ የ መለያ መመዘኛ መወሰኛ ማሳያ</ahelp></variable>"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ተግባሮች <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>መለያ እየጨመረ በሚሄድ ደንብ</emph></link> እና <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>መለያ እየቀነስ በሚሄድ ደንብ</emph></link> መለያ በ አንድ መመዘኛ ብቻ: እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ መመዘኛዎች በ<emph> መለያ ደንብ </emph>ንግግር ውስጥ"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14879,7 +14879,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ተፈጸመ መለያ ማስወገድ ይቻላሉ በ <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ</emph></link> ምልክት."
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14888,7 +14888,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14968,7 +14968,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Record"
-msgstr ""
+msgstr "መዝገብ መፈለጊያ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች ዳታቤዞች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ፎርሞች; መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገቦች; መፈለጊያ ዳታቤዞች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ; ዳታቤዞች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዞች ውስጥ; መፈለጊያ መዝገቦች</bookmark_value>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of search."
-msgstr ""
+msgstr "የ መፈለጊያ አይነት መወሰኛ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15075,7 +15075,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Field content is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳው ይዞታ ባዶ ነው"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15093,7 +15093,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Field content is not NULL"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳው ይዞታ ባዶ ነው"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15111,7 +15111,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "የት ልፈልግ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Apply field format"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚያ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15408,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Apply field format"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚ_ያ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15426,7 +15426,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "ማብሪያ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "ማጥፊያ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
-msgstr ""
+msgstr "\"5\" ይመልሳል \"14:00:00\" እንደ ሰአት"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15777,7 +15777,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">በ መደበኛ አገላለጽ መፈለጊያ</ahelp> ተመሳሳይ መደበኛ አገላለጽ መፈለጊያ እዚህ የተደገፉ እንዲሁም ይደገፋሉ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር</link>."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15813,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15831,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15840,7 +15840,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15920,7 +15920,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form-based Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ"
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15929,7 +15929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ</link></variable>"
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15964,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Form-based Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">በ ሰንጠረዡ የተጣረው እና ያልተጣራው መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ</ahelp>"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
-msgstr ""
+msgstr "የ<emph> ማጣሪያ መፈጸሚያ </emph>ተግባር ይቆያል <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ</link> ቀደም ብሎ የተሰናዳው: እርስዎ እንደገና ማጣራት የለብዎትም"
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">የ ዳታ ምንጭ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </link>"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16145,7 +16145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ መቀያየሪያ</emph> ሌላ ሰንጠረዥ ለ መምረጥ"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs ማሰናጃ"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Tabs ማሰናጃ</link>"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16188,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ: መስመሮች እና አምዶች ማሰናጃ"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መስመሮች; ማሰናጃ በ አይጥ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች; ማሰናጃ በ አይጥ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ; ማሰረጊያ, መስመሮች እና አምዶች</bookmark_value>"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16266,7 +16266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">ምልክት</alt></image>"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16293,7 +16293,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Procedure</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አሰራር</emph>"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16408,7 +16408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ቅድመ እይታ</emph> ጥያቄውን ከ ጥያቄ ንድፍ መስኮት ከ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ለ ማስኬድ"
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16416,7 +16416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">ምልክት</alt></image>"
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; ወደ ጥያቄዎች መጨመሪያ</bookmark_value>"
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16528,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091208059\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሰንጠረዦች ብቻ ማሳያ</ahelp>"
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16536,7 +16536,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912080616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ጥያቄዎች ብቻ ማሳያ</ahelp>"
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16771,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">ምልክት</alt></image>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>እርስዎ የ ቡድኑን እያንዳንዱ አካሎች ማረም ይችላሉ: እንዲሁም እርስዎ አካሎችን ከ ቡደኑ ውስጥ ማጥፋት ይችላሉ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+ይጫኑ</defaultinline></switchinline>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ</link>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">ምልክት</alt></image>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16978,7 +16978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17029,7 +17029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17037,7 +17037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች;ማረሚያ/መፈጸሚያ በ እቃ መደርደሪያ ላይ</bookmark_value>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17055,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">የ አሁኑን የ ገጽ ዘዴ ማሳያ: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ዘዴውን ለ ማረም በ ቀኝ-ይጫኑ ሌላ ዘዴ ለ መምረጥ</ahelp>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17064,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ<emph> ገጽ ዘዴ ሜዳ </emph>ለ መክፈት የ <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">ገጽ ዘዴ</link> ንግግር: ለ አሁኑ ገጽ ዘዴ ማረም የሚችሉበት: በዚህ አገባብ ዝርዝር ሜዳ ውስጥ: እርስዎ የ ገጽ ዘዴ መፈጸም ይችላሉ </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ <emph>ገጽ ዘዴ</emph> ሜዳ ለ መክፈት የ <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">ገጽ ዘዴ</link> ንግግር: ለ አሁኑ ገጽ ዘዴ ማረም የሚችሉበት: </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">ተንሸራታች ንድፍ</link>ንግግር: ለ አሁኑ ተንሸራታች ዘዴ መምረጥ የሚችሉበት: እንዲሁም የ ተለያየ የ ወረቀት አቀራረብ ወይንም መደብ መምረጥ የሚችሉበት </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">ተንሸራታች ንድፍ</link>ንግግር: ለ አሁኑ ተንሸራታች ዘዴ መምረጥ የሚችሉበት: እንዲሁም የ ተለያየ የ ወረቀት አቀራረብ ወይንም መደብ መምረጥ የሚችሉበት </caseinline></switchinline>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17107,7 +17107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማሳያ; የ ሁኔታዎች መደርደሪያ</bookmark_value>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ ዘደ"
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17160,7 +17160,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">ማስገቢያ ዘደ</link>"
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17248,7 +17248,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መምረጫ ዘዴዎች በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ; መምረጫ ዘዴዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስፋፊያ መምረጫ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>መጨመሪያ መምረጫ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>መከልከያ መምረጫ ዘዴ</bookmark_value>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17266,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">እርስዎ እዚህ የ ተለያዩ ዘዴዎች መቀያየር ይችላሉ</ahelp>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17320,7 +17320,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎችን ማስፋፊያ (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17338,7 +17338,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫውን መጨመሪያ (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17355,7 +17355,7 @@ msgctxt ""
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "መከልከያ መምረጫ (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17423,7 +17423,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ሰአት ማሳያ</ahelp>"
#: 20100000.xhp
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ቀን ማሳያ</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">ምልክት</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17517,7 +17517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">ምልክት</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "ማጥሪያ"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17594,7 +17594,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "ማጥሪያ"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17619,7 +17619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">ምልክት</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17653,7 +17653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">ምልክት</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17741,7 +17741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">ምልክት</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17793,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155851\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">ምልክት</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17802,7 +17802,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፖስተር መጠን"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17811,7 +17811,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Poster Colors"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፖስተር ቀለሞች"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17913,7 +17913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">ምልክት</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18010,7 +18010,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">የ እያንዳንዱ አርእስት ስፋት መወሰኛ</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18028,7 +18028,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">የ እያንዳንዱ አርእስት እርዝመት መወሰኛ</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18116,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18152,7 +18152,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዉሀ ምልክት"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">ምልክት</alt></image>"
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">ምልክት</alt></image>"
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
@@ -18281,7 +18281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">ምልክት</alt></image>"
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
@@ -18307,7 +18307,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">ብሩህነት</link>"
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "ጋማ"
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "ጋማ"
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18436,7 +18436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">ግልጽነት</link>"
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18453,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">ምልክት</alt></image>"
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18569,7 +18569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
@@ -18577,7 +18577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">መከልከያ ቀስቶች</link>"
#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
@@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9298379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መጥሪያ; መሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ንግግር አረፋ</bookmark_value>"
#: callouts.xhp
msgctxt ""
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18777,7 +18777,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -18793,7 +18793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -18817,7 +18817,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5941343\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ተጨማሪ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቡድን ሳጥን መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ምስል ቁልፍ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value> ምስል መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፋይል መምረጫ ቁልፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀን ሜዳዎች; መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰአት ሜዳዎች; ከ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር ሜዳዎች በ ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ አቀራረብ ሜዳዎች; ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ገንዘብ ሜዳ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ድግግሞሽ ሜዳዎች; ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ; ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>መጋጠሚያ መቆጣጠሪያ; ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ; ትኩረት</bookmark_value><bookmark_value> ትኩረት ለ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች; ትኩረት ከ ተከፈተ በኋላ</bookmark_value><bookmark_value>ራሱ በራሱ መቆጣጠሪያ ትኩረት</bookmark_value><bookmark_value>ማዞሪያ ቁልፍ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ ;መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ መደርደሪያ;መቆጣጠሪያ</bookmark_value>"
#: more_controls.xhp
msgctxt ""
@@ -18841,16 +18841,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ አቀራረብ"
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">የመሳያ ቡርሽ አቀራረብ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">ተመሳሳይ አቀራረብ</link>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18866,7 +18865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተመሳሳይ አቀራረብ</emph> ምልክት <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">ምልክት</alt></image> በ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -18882,7 +18881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ አቀራረብ"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18890,7 +18889,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Properties Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄ ባህሪዎች ንግግር"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18906,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154780\n"
"help.text"
msgid "Query Properties Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄ ባህሪዎች ንግግር"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18922,7 +18921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153761\n"
"help.text"
msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ: ይምረጡ <emph>ማረሚያ</emph> - <emph>የ ጥያቄ ባህሪዎች</emph>."
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18938,7 +18937,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091208050\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ጥያቄ ውስጥ የ ተወሰኑ ዋጋዎች ይጠቀሙ</ahelp>"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18946,7 +18945,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912080610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ጥያቄ ውስጥ የ ተወሰኑ ዋጋዎች አለመጠቀም</ahelp>"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18962,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18970,7 +18969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ቁጥር የ መዝገብ መመለሻ ለ ማሰናጃ መጠን መጨመሪያ"
#: stars.xhp
msgctxt ""
@@ -18986,7 +18985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">ኮከቦች እና መፈክሮች</link>"
#: stars.xhp
msgctxt ""
@@ -18994,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ኮከቦች እና መፈክሮች እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ</ahelp>"
#: stars.xhp
msgctxt ""
@@ -19002,7 +19001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ምልክት በ ኮከቦች እና መፈክሮች እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለ መሳል</ahelp>"
#: stars.xhp
msgctxt ""
@@ -19034,7 +19033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ</ahelp>"
#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
@@ -19042,7 +19041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ምልክት በ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለ መሳል</ahelp>"
#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 2898ac9dfb0..face9ef9920 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439419515.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443561434.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ አገባብ ዝርዝር ብዙ ጊዜ-የተጠቀሙትን ትእዛዞች ይዟል"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Activates the focused button in a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረት የተደረገበትን ቁልፍ ማስነሻ ንግግር"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረት የተደረገበትን የ ምልክት ሳጥን ንግግር መቀያየሪያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BE8\n"
"help.text"
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ተመረጠው ጽሁፍ ወይንም እቃዎች ውስጥ በ ቀጥታ አቀራረብ ማስወገጃ (እንደ <emph>አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ</emph>)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "መዝለያ (በ እጅ የ ምርጫ ዘዴ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ ከ እጅ የ ምርጫ ዘዴ እና መመለሻ ወደ እቃ ምርጫ ዘዴ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected."
-msgstr ""
+msgstr "በ ማዞሪያ ዘዴ: የማዞሪያውን መሀከል መምረጥ ይችላሉ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ቀደም ያለውን ነጥብ እቃውን ለመሳያ በ (ነጥብ መምረጫ ዘዴ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"par_id8308969\n"
"help.text"
msgid "The position of the object's center is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃው መሀከል ቦታ የተወሰነ ነው"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Deletes a table from the query design."
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ ማጥፊያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 92a6a0a0ebe..8273c1e04ee 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418598535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444501652.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>$[officename] እርዳት ስርአት</emph> የሚያቀርበው መረጃ እና ድጋፍ በ ቀላሉ ነው: እርስዎ የሚፈልጉትን ለማግኘት በርካታ መንገዶች አሉ: በ <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">እርዳት አካባቢ</link>: እርስዎ መፈለግ ይችላሉ ቁልፍ ቃል በ መጠቀም በ <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>, መፈጸም ይችላሉ ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ በ <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">መፈለጊያ</link>, ወይንም በ ቅደም ተከትል ዝርዝር ውስጥ በ <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">አርእስት</link>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለውን ሁኔታ በ ፍለጋው ደንብ ውስጥ በ ገጹ ላይ ለማግኘት: ይጫኑ <emph>መፈለጊያ</emph> እንደገና"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ ወይንም የ ጽሁፍ ማስገቢያ ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ ለማግኘት</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">ጠቅላላ የ እርዳት ገጽ ውስጥ መፈለጊያ: መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">የ ኋሊዮሽ መፈለጊያ: መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109F5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">በ መፈለጊያ ደንብ ውስጥ የሚቀጥለውን ሁኔታ መፈለጊያ</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">የ ዝርዝር ሳጥን የሚገኘው ከ ላይ በኩል ነው: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርዳታ ክፍሎች</ahelp> የ <emph>ማውጫ</emph> እና <emph>መፈለጊያ</emph> tab ገጾች ብቻ ናቸው የ ተመረጠውን ዳታ የያዙት <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ክፍል"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዋናውን አርእስቶች የ ሁሉንም ክፍሎች ማውጫዎች ማሳያ"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎን ሙሉ-ጽሁፍ መፈለግ ያስችሎታል: ፍለጋው ሙሉ የ እርዳታ ይዞታዎችን ያጠቃልላል አሁን የ ተመረጠውን <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ክፍል"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">የ ሚፈልጉትን ቃል ያስገቡ: የ መፈለጊያ ደንብ case-sensitive አይደለም</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ እርስዎ ያስገቡትን ደንብ በ ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ዘዴ ለማስጀምር</ahelp>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ምልክት ማድረጊያ በ <emph>ምልክት ማድረጊያ</emph> tab ገጽ ውስጥ"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚከተሉት ትእዛዞች በ አገባብ ዝርዝር ለ ምልክት ውስጥ አሉ"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሰንዱ ምልክት ላይ ተመሳሳይ የ እርዳታ ገጽ ለማየት"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ፈለጉት የ እርዳታ ገጽ አልተገኘም: የ ሚቀጥለው ዳታ ሊረዳን ይችላል ስህተቱን ለማግኘት:"
#: err_html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 1c90cc7dcf1..9b4cdd739c4 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434466309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443470560.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የአጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ፡ በቴምፕሌቱ መሰረት አዲስ የአጄንዳ ሰነድ መክፈቻ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ: በ ቴምፕሌቱ መሰረት አዲስ የ አጄንዳ ሰነድ መክፈቻ</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የአጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ፡ እና ቴምፕሌቱን መክፈቻ ለበለጠ ማረሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ: እና ቴምፕሌቱን መክፈቻ ለበለጠ ማረሚያ</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">በ ቅድመ እይታ የሚታየውን ቴምፕሌት መወሰኛ</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7021,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋውን በ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "አዎ: እኔ በሚቀጥለው የ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ እፈልጋለሁ"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7066,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "አይ: እኔ ከፎርሙ ላይ ዋጋውን ብቻ ነው ማስቀመጥ የምፈልገው"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 3f71a2ad6f4..37048fc2ebc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-17 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434573708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443482735.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To print a query or table:"
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ለማተም:"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "The query or table will be inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ይገባል"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">የ ጥያቄ ንድፍ</link>"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ጥያቄ ንድፍ</emph> እርስዎ ጥያቄ መፍጠር እና ማረም ወይንም መመልከት ይችላሉ"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">ጥያቄ በ በርካታ ሰንጠረዦች ውስጥ</link>"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች; የ ጎደሉ አካላቶች (Base)</bookmark_value>"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
-msgstr ""
+msgstr "በ እርግጥ ጥያቄን በ ንድፍ ዘዴ መመልከቻ መክፈት ይፈልጋሉ?"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Open the query in the SQL View"
-msgstr ""
+msgstr "በ SQL መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መክፈቻ"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">የ ጥያቄ ንድፍ</link>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ </emph>እርስዎን የ ዳታቤዝ ጥያቄ መፍጠር እና ማረም ያስችሎታል</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr ""
+msgstr "የ ንድፍ መመልከቻ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄ ለመፍጠር ይጫኑ በ <emph>ጥያቄዎች</emph> ምልክት ላይ: በ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ጥያቄ መፍጠሪያ በ ንደፍ መመልከቻ ውስጥ</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፎች በ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Specifying link type"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገናኝ አይነት መወሰኛ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "የአሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr "ለማረሚያ የዳታቤዙን መክፈቻ"
+msgstr "ለማረም ዳታቤዝ መክፈቻ"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -11878,7 +11878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ዳታቤዝ መስኮት ቅድመ እይታ ማሰናከያ</ahelp>"
#: menuview.xhp
msgctxt ""
@@ -12799,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለማስቀመጥ እና ጥያቄውን ለማሳየት</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለማስቀመጥ ጥያቄውን እና ለ ማረም መክፈቻ</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5823847\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulas በ መግለጫ;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች በ መግለጫ;ማረሚያ</bookmark_value>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14975,7 +14975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለማስቀመጥ እና ለ ማረም የ ሰንጠረዥ ንድፍ</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6eb88565f4e..1166b4bcff9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439130798.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444095262.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "መድረሻ በ %PRODUCTNAME"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; %PRODUCTNAME ገጽታዎች</bookmark_value>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">መድረሻ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት መድረሻዎች ገጽታ አካል ናቸው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Improved readability of screen contents"
-msgstr ""
+msgstr "የተሻሻለ የማንበቢያ መመልከቻ ይዞታዎች"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; $[officename] የ ቴክኖሎጂ እርዳታ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቴክኖሎጂ እርዳታ in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ አንባቢ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ ማጉሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጉሊያ</bookmark_value>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">የ እርዳታ መሳሪያዎች ለ $[officename]</link></variable>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መመልከቻው-ላይ ተጠቃሚውን ሁሉንም ዳታ እና ትእዛዞች መፈጸም ያስችለዋል አይጥን በ መጠቀም"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ተጠቃሚ-የሚገለጽ</emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ የ ጠርዝ ምርጫውን ለ መቀያየር"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ተጠቃሚ-የሚገለጽ</emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ የ ጠርዝ ምርጫውን ለ መቀያየር"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ<emph>መስመር</emph> ቦታ: ይህ ማሰናጃ ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች ይፈጸማል በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመር እና በ ገጽ ይዞታዎች መካከል ከ <emph>ክፍተት ለ ይዞታዎች</emph> ቦታ ውስጥ"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E6\n"
"help.text"
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረብ $[officename] ለ ሰንጠረዥ ክፍሎች ራሱ በራሱ መስመር መጠቅለያ"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>charts; ማረሚያ axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; axes in charts</bookmark_value>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">የ Chart Axes ማረሚያ</link></variable>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis</emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ axis (or axes) እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን: እና ንግግር ይታያል"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Charts ማስገቢያ"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>charts; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ዳታ እንደ charts</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; charts</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ; ማስገቢያ charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; ዳታ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ; chart data</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Charts ማስገቢያ</link></variable>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3139133\n"
"help.text"
msgid "Different methods exist to start a chart:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለያዩ መንገዶች አሉ chart ለማስጀመር:"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id6772972\n"
"help.text"
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሉ ውስጥ የነበረውን ዳታ መሰረት ያደረገ chart ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ charts ራሱ በራሱ ይሻሻላል የ ዳታ ምንጩ በሚቀየር ጊዜ"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"par_id866115\n"
"help.text"
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህን charts መፍጠር ይችላሉ በ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና በ መሳያ"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146763\n"
"help.text"
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
-msgstr ""
+msgstr "ኮፒ ያድርጉ chart ከ ሰንጠረዥ ወይንም ከ መጻፊያ ወደ ሌሎች ሰነዶች"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id719931\n"
"help.text"
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Chart በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr ""
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ ምንም ክፍሎች ካልመረጡ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - እቃ - Chart</emph> chart ለ ማስገባትበ ነባር ዳታ ውስጥ: በ መሳያ ወይንም ማስደነቂያ ውስጥ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Chart</emph> chart ነባር ዳታ መሰረት ያደረገ"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ ነባር የ ዳታ ዋጋዎች ሁለት-ጊዜ በ መጫን በ chart ላይ እና ከዛ ይምረጡ<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>መመልከቻ - Chart ዳታ ሰንጠረዥe</emph></link>."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart legend:"
-msgstr ""
+msgstr "የ chart መግለጫ ለማረም:"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ከ ዝግጁ tabs ማሻሻያውን ለመፈጸም: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ ለ መምረጥ: መጀመሪያ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ chart ላይ (ይመልከቱ ደረጃ 1) እና ከዛ ይጫኑ መግለጫ: እርስዎ አሁን መግለጫውን ማንቀሳቀስ ይችላሉ አይጥን በ መጠቀም"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ያስገቡትን የ chart አርእስት ለማረም ወደ $[officename] ሰነድ:"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ከ ዝግጁ tabs ንግግር ውስጥ ማሻሻያውን ለመፈጸም"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph>. በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ከ chart ውጪ ከ chart ማረሚያ ዘዴ ለመውጣት"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"par_id4411145\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ, ሰነድ መካፈያ የሚያስችለው ለ በርካታ ተጠቃሚዎች ወዲያውኑ ለ መጻፍ እንዲችሉ ነው: ሁሉም ተጠቃሚ መተባበር የሚፈልግ ስም ማስገባት አለበት በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - የተጠቃሚ ዳታ</emph> tab ገጽ ላይ"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"par_id9804681\n"
"help.text"
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ A አዲስ የ ሰንጠረዥ ሰነድ ፈጥሯል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"par_id2109744\n"
"help.text"
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚው ሰነዱን ለ ትብብር ማካፈል አይፈልግም"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ A መክፈት: ማረም እና ማስቀመጥ ይችላል: ከ ላይ እንደተጠቀሰው ለ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና መሳያ ሰነዶች"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id768761\n"
"help.text"
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚው ሰነዱን ለ ትብብር ማካፈል ይፈልጋል"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"par_id2577593\n"
"help.text"
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ A ሰነዱን ከ ከፈተ በኋላ ሰነዱ አልተሻሻለም እና በ ሌላ ተጠቃሚ አልተቀመጠም"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id9049653\n"
"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ A ሰነዱን ከ ከፈተ በኋላ ሰነዱ ተሻሽሏል እና በ ሌላ ተጠቃሚ ተቀምጧል"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋቀሪያ $[officename]"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማዋቀሪያ; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ; $[officename]</bookmark_value>"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">ማዋቀሪያ $[officename]</link></variable>"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስተካከል ይችላሉ $[officename] እንደ ፍላጎትዎ"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>charts;ኮፒ በማድረግ ላይ ከ አገናኝ ምንጩ ክፍል መጠን ጋር</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;የ ክፍል መጠን ከ ሰንጠረዥ </bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ; የ ክፍል መጠን ከ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ; ማስገቢያ የ ሰንጠረዥ ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማስገቢያ የ ሰንጠረዥ ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ;ኮፒ በማድረግ ላይ ወደ ሌሎች መተግበሪያዎች</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳው ይዞታዎች አቀራረብ እንዴት እንደሚለጠፉ ለመምረጥ: ይጫኑ ቀስቱ አጠገብ ያለውን የ <emph>መለጠፊያ</emph> ምልክት በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ</emph>, እና ከዛ ተገቢውን አቀራረብ ይምረጡ"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr ""
+msgstr "አሁን, $[officename] Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic ይደገፋሉ እንደ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL ቋንቋዎች</link>."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ጥያቄ</emph> መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ</emph>. ማረሚያ የ SQL ትእዛዝ"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ይከፈታል ይጠቀሙ የ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">ፎርም መቆጣጠሪያ</link> የ ፎርም መቆጣጠሪያ ለማስገባት"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Select the data to be copied to Base."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ወደ Base ኮፒ የሚደረገውን ዳታ"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3619495\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
-msgstr ""
+msgstr "በ Base መስኮት ውስጥ ይጫኑ <emph>ሰንጠረዦች</emph> ሰንጠረዦች ለ መመልከት"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1175572\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ Base መስኮት ውስጥ ይጫኑ <emph>ማረሚያ - መለጠፊያ</emph>."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgctxt ""
"par_id4815820\n"
"help.text"
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ ንግግር: በርካታ ዳታቤዞች ቀዳሚ ቁልፍ ይፈልጋሉ: ስለዚህ ይህን ይመርምሩ የ <emph>ቀዳሚ ቁልፍ መፍጠሪያ</emph> ሳጥን"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open a form document that contains database fields."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳዎች የያዘ የ ፎርም ሰነድ መክፈቻ"
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <emph>Form-Based ማጣሪያ</emph> ምልክት <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">ምልክት</alt></image>. የ አሁኑ ሰነድ ይታያል ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር እንደ ባዶ ማረሚያ mask. የ <emph>ፎርም ማጣሪያ </emph>እቃ መደርደሪያ ይታያል"
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ስለ ሁለ ገብ እዚህ ይገኛል በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">የ ጥያቄ ንድፍ</link>."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የያዘው መረጃ ስለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እንዴት እንደሚፈጥሩ ነው በ <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">ንድፍ መመልከቻ</link>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
-msgstr ""
+msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ: እርስዎ አሁን ሜዳዎች መፍጠር ይችላሉ ለ እርስዎ ሰንጠረዥ"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ሜዳዎች ያስገቡ በ ረድፎች ውስጥ ከ ላይ እስከ ታች: ይጫኑ የ <emph>ሜዳ ስም</emph> ክፍል እና የ ሜዳ ስም ያስገቡ ለ እያንዳንዱ ዳታ ሜዳ"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">ዳታ ከ ማስገባት እና ፎርም ከ ማረም</link>"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">አዲስ ጥያቄ መፍጠሪያ ወይንም የ ሰንጠረዥ መመልከቻ: የ ጥያቄ አካል ማረሚያ</link>"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
-msgstr ""
+msgstr "በ %PRODUCTNAME, የ እርስዎን ሰነዶች እና macros ዲጂታሊ መፈረም ይችላሉ"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911571878\n"
"help.text"
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ እነዚህ አንዱን ምልክት እና መልእክቶች ሊያዩ ይችላሉ የ ተፈረመ ሰነድ ሲከፍቱ"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki ገጽ በ ዲጂታል ፊርማዎች ላይ</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3448591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">ሰነዶችን መክፈቻ የ WebDAV በመጠቀም በ HTTPS</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መክፈቻ;ሰነዶችን የ WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>የ ዲጂታል ፊርማ;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4989165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">ሰነዶችን መክፈቻ በ WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"par_id7424237\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ ያስገቡ መንገድ ወደ WebDAV ፎልደር ለ ምሳሌ ያስገቡ <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> አስተማማኝ ግንኙነት ለ መክፈት ወደ WebDAV server በ IP address 192.168.1.1, እና ዝርዝር ይዞታዎች የ <item type=\"literal\">webfolder</item> ፎልደር ይታያል"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki ገጽ በ ዲጂታል ፊርማዎች ላይ</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈረመ ሰነድ ምልክት ያሳያል <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">ምልክት</alt></image> በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ምልክቱን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ያለውን የ ምስክር ወረቀቱን ለማያት"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "Signing the macros inside a document"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ያሉ macros መፈረሚያ"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"par_id561540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ይህን ማሰናጃ ለ መቀበል የ ምስክር ወረቀቱን እስከሚወጡ ድረስ %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki ገጽ በ ዲጂታል ፊርማዎች ላይ</link>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ ቀስቱ አጠገብ ያለውን የ <emph>አዲስ</emph> ምልክት: ንዑስ ዝርዝር ይከፈታል እርስዎ ሌላ የ ሰነድ አይነት የሚመርጡበት"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">ይህ ምልክት እርስዎ ፕሮግራሙን እንዴት በሚገባ እንደሚጠቀሙ ጠቃሚ ምክር መስጫ ነው</alt></image>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7146824\n"
"help.text"
msgid "Automatic extension to the file name"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ፋይል ተቀጥያዎችን መሰየሚያ"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ ምሳሌዎች ለ ራሱ በራሱ ተቀጥያዎች መሰየሚያ በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ ይታያሉ:"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"par_id9496749\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "የ ODF ጽሁፍ"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id342417\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ፋይል.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"par_id5087130\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ፋይል.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "የ ODF ጽሁፍ"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"par_id8994109\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ፋይል.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6472,7 +6472,7 @@ msgctxt ""
"par_id266426\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ፋይል.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3031098\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "የ ODF ጽሁፍ"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6488,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"par_id8276619\n"
"help.text"
msgid "my file.txt.odt"
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ፋይል.txt.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ፋይል.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"par_id7534104\n"
"help.text"
msgid "Text (.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ (.txt)"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id209051\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ፋይል.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>በ መጎተት እና በመጣል;ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ አይጥ; መጠቆሚያ በሚጎትቱ እና በሚጥሉ ጊዜ</bookmark_value><bookmark_value>አገናኞች;በ መጎተት እና በመጣል</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ;በ መጎተት እና በመጣል</bookmark_value>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">በ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ ማንቀሳቅቀሻ</alt></image>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ መጎተቻ-እና-መጣያ እንደ ነበር ለመመለስ: መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መተው</emph>."
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6897,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ንድፍ ኮፒ ካደረጉ (ይጎትቱት ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: በ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ የ መደመር ምልክት ይታያል), ንድፉ እንደ እቃ ይገባል"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ የ ንድፍ እቃ ማስገባት ለሚፈልጉበት"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ የ ንድፍ እቃ ኮፒ ማድረግ ከሚፈልጉበት"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማስተካከያ; እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች;እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>እቃ መደርደሪያ;መጨመሪያ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ማዋቀሪያ; እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ; እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ቁልፎች በ እቃ መደርደሪያ ውስጥ</bookmark_value>"
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር በ እቃ መደርደሪያ ላይ (በ ቀኝ ይጫኑ) እና ይምረጡ <emph>የሚታዩ ቁልፎች </emph> እና ከዛ ይምረጡ እንዲታዩ የሚፈልጉትን ቁልፎች"
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"par_id2439039\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምልክቶች ለመጨመር: ለማረም እና ለማስወገድ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፎች ለመጨመር ወደ ዝርዝር የሚታዩ ቁልፎች:"
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - መላኪያ - ሰነድ እንደ ኢ-ሜይል</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ኢ-ሜይል መላክ ከፈለጉ ለ ተቀባይ ሶፍትዌር ከ ሌለው የ OpenDocument format, ማንበቢያ ሰነድ መክፈቻ: ይህንኑ ሰነድ መላክ ይችላሉ በ ሌላ አቀራረብ<br/>ለ ጽሁፍ ሰነድ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Word</item>. ለ ሰንጠረዥ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Excel</item>. እና ለ ማቅረቢያ ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft PowerPoint</item>. <br/>እርስዎ ሰነዱን መላክ ከፈለጉ እንደ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ PDF</item>.<br/>እነዚህ ትእዛዞች የ እርስዎን ሰነድ አይቀይሩም: ሰነዱን ለ መላክ ጊዚያዊ ኮፒ ፋይል ይፈጥራሉ"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7696,7 +7696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>እቃ መደርደሪያ</emph>s tab ገጽ የ <emph>ማስተካከያ</emph> ንግግር ይታያል"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">ለማገናኘት ወደ በርካታ የማጣሪያ ሁኔታዎችን በ Boolean OR, ይጫኑ የ <emph>ማጣሪያ መቃኛ</emph> ምልክት በ ማጣሪያ መደርደሪያ ላይ</ahelp> የ <emph>ማጣሪያ መቃኛ</emph> መስኮት ይታያል"
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ማግኘት ከፈለጉ በ ማንኛውም ፊደል በ ስም ይጫኑ የ <emph>አቀራረብ</emph> ቁልፍ በ <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">መፈለጊያ & መቀየሪያ</link> ንግግር ከ %PRODUCTNAME መጻፊያ ውስጥ"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ባህሪውን ከመረጡ በኋላ የሚፈልጉትን በ <emph>መፈለጊያ ዘዴዎች</emph> ሳጥን ውስጥ በ <emph>ምርጫ </emph>ቦታ ውስጥ የ %PRODUCTNAME መጻፊያ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ </emph>ንግግር ይቀየራል ወደ <emph>ዘዴዎች ማካተቻ</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ መለያዎች ዝርዝሮች የሚታዩት ከ ስር ነው በ <emph>መፈለጊያ </emph> ሳጥን ውስጥ"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "To search for all font changes"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም የ ተቀየሩ ፊደሎች ለ መፈለግ"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7911,13 +7911,12 @@ msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" belo
msgstr "በ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር ውስጥ አሁን ማንበብ ይችላሉ \"ፊደል\" ከ ታች የ <emph>መፈለጊያ ለ</emph> ጽሁፍ ሳጥን"
#: find_attributes.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
-msgstr "ይጫኑ <emph>መፈለጊያ</emph>."
+msgstr "ይጫኑ <emph>ቀጥሎ መፈለጊያ</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ;ማንቀሳቀሻ/አታሳርፍ</bookmark_value><bookmark_value>እቃ መደርደሪያ;መመልከቻ/መዝጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መዝጊያ;እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ;እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠገኛ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማላቀቂያ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መመደቢያ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ መመደቢያ;እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ;እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማያያዣ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንሳፈፊያ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መስኮት;ማንቀሳቀሻ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ;እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት መደርደሪያ, ይመልከቱ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፍ መደርደሪያ, ይመልከቱ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value>"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"par_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - እንደ ነበር መመለሻ </emph> እቃ መደርደሪያውን እንደ ነበር ለመመለስ ወደ ነባር ይዞታቸው: አንዳንድ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል እንደ አገባቡ አይነት"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8149,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E9\n"
"help.text"
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያውን ተንሳፋፊ የ እቃ መደርደሪያ ለማድረግ"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F2\n"
"help.text"
msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሳፋፊ የ እቃ መደርደሪያ ለ መለያየት"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200911373965\n"
"help.text"
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የምይታይዎት ከሆነ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ</item> እቃ መደርደሪያውን ለማስቻል"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8891,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"par_id1227759\n"
"help.text"
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎችን በ ቡድን ውስጥ ከጨመሩ በኋላ የ ቡድኑን ማንኛውም አካል ቢመርጡ ጠቅላላ ቡድኑ ይመረጣል"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8923,7 +8922,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አሁን ከ ቡድኑ አንድ እቃ መርጠው ማረም ይችላሉ"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9003,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አሁን ከ ቡድኑ ሁሉንም እቃዎች መርጠው ማረም ይችላሉ"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9045,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፉን ወደ hyperlink እንደሚከተለው ይቀየራል"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9087,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr ""
+msgstr "URL ወደ hyperlink እንደሚከተለው ይቀየራል"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9114,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዘዴዎች እና የ አቀራረብ መስኮት መክፈቻ"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10826\n"
"help.text"
msgid "Click the Character Styles icon."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ ባህሪ ዘዴዎች ምልክት"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9412,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "ስእሉን ከ መረጡ በኋላ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የ ምስል ካርታ</emph>. ይታይዎታል <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\"> የ ምስል ካርታ አራሚ</link> ስእሉን በ መደብ ውስጥ ያሳያል"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ምክሮች ፋንታ ሁል ጊዜ የተስፋፉ ምክሮች ማየት ከፈለጉ ያስችሉ የተስፋፉ ምክሮችን ማብሪያ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME – ባጠቃላይ</emph>."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9538,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል ንግግር በ ነባር ሌላ አቀራረብ እንዲያቀርብ ከ ፈለጉ፡ ይምረጡ አቀራረብ ከ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</emph> ከ <emph>ነባር የ ፋይል አቀማመጥ </emph>area."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9547,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Converting all documents of a folder"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ሰነዶች ወደ ፎልደር መቀየሪያ"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"par_id1727347\n"
"help.text"
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ምርጫ ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ለ እርስዎ ዝግጁ ነው: ሁሉንም ምርጫ አይደለም የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ የሚያቀርበው ለ ማረሚያ ሰነድ እንዲቀመጥ ነው በ HTML አቀራረብ."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9668,6 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -9742,7 +9740,6 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Bitmaps ማረሚያ"
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
@@ -9766,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ምስል</emph> መደርደሪያ ትንሽ የ ተለየ ይመስላል እርስዎ እንደሚጠቀሙበት ክፍል አይነት"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "ማጣሪያዎች ተገኝተዋል በ <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">ንድፍ <emph>ማጣሪያ</emph></link> እቃ መደርደሪያ ላይ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ በ ምልክት ላይ በ <emph>ምስል</emph> መደርደሪያ ላይ."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9825,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ምስል ባህሪ መቀየሪያ: እና ከዛ ይጫኑ እሺ"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9904,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ <emph>ምርጫ</emph> ምልክት ካልተደረገበት ጠቅላላ የ ሰነዱ ገጽ ይላካል"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">የ ንድፍ ማጣሪያ መደርደሪያ ከ ስእል መደርደሪያ ውስጥ</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10107,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠውን ባህሪዎች ለ መመልከት ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የተለዩ ባህሪዎች</emph>."
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10277,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ;ባጠቃላይ አቋራጮች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች; %PRODUCTNAME መድረሻ</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10295,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቅጣጠር ይችላሉ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ያለ አይጥ አካል: የ ፊደል ገበታ ብቻ በ መጠቀም"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ለውጦቹን ለ መቀበል : ይጫኑ መዝለያውን ለ ውጦችን ለ መሰረዝ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10708,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ F6 የ መስኮቱ እቃ መደርደሪያ እስከሚመረጥ ድረስ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዶች የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መሳያ እና <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስደነቂያ በ አግድም እና በ ቁመት ሁለት ቦታ መክፈል ይቻላል: በ ተለያያ መመልከቻ: እያንዳንዱ መመልከቻ የ ሰነዱን ሌላ ክፍል ማስየት ይቻላል: አይጥን በ መጠቀም: እርስዎ መጎተት ይችላሉ መክፈያውን መስመር ከ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ ወደ ሰነዶቹ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር በ ትልቅ ደረጃ በ ቀስቱ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10960,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
-msgstr ""
+msgstr "Shift+ቀስት ቁልፎች: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር በ ትንሽ ደረጃ በ ቀስቱ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10996,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
-msgstr ""
+msgstr "መዝለያ: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር ወደ ነባሩ ቦታ እንደ ነበር ይመልሰዋል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11023,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between document and toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "F6: በ ሰነድ እና በ እቃ መደርደሪያ መካከል መቀያየሪያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11176,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
-msgstr ""
+msgstr "F6: በ እቃ መደርደሪያ: አምድ መመልከቻ እና በ ባህሪዎች ቦታ መካከል መቀያየሪያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11248,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Help"
-msgstr ""
+msgstr "እርዳታ መቆጣጠሪያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Navigating the main help pages"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው የ እርዳታ ገጾች መቃኛ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -14400,7 +14397,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</link></emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</link></emph>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14525,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA Properties</link></emph> ለ ማሰናዳት የ VBA macro handling of $[officename]."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -15756,7 +15753,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ </emph> እና ምልክት ማድረጊያ <emph>ማስቀመጫ በ መግቢያ ቃል</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ: ሰነድ ማስቀመጫ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -17238,7 +17235,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት;ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት;ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ማስገቢያ የሚጠበቅ ክፍተት </bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ ጭረት;ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት; ማስገቢያ custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional መለያያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያዎች; conditional</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ጭረት </bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ጭረቶች</bookmark_value><bookmark_value> የሚጠበቅ ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>የሚቀያየሩ, ይህን ይመልከቱ የሚቀያየሩ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት;ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት;ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ማስገቢያ የሚጠበቅ ክፍተት </bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ ጭረት;ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት; ማስገቢያ ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>conditional መለያያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያዎች; conditional</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ጭረት </bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ጭረቶች</bookmark_value><bookmark_value> የሚጠበቅ ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>የሚቀያየሩ, ይህን ይመልከቱ የሚቀያየሩ</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17327,7 +17324,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "ለስላሳ ጭረት"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17619,7 +17616,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌት ለማረም ለ መክፈት: ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌት</emph>, ይምረጡ ቴምፕሌት እና ከዛ የ <emph>ማረሚያ</emph> ቁልፍ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18181,7 +18178,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ <emph>{filename}</emph> ለማረም ቴምፕሌትም ቢሆን"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18538,7 +18535,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
-msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ የ ማስረጊያ መስቆሚያዎች"
+msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ የ Tab ማስቆሚያዎች"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18546,7 +18543,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tab ማስቆሚያ; ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች; tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ነባር;tab ማስቆሚያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ; tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ዴሲማል tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ;tab ማስቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ;tab ማስቆሚያ on ruler</bookmark_value><bookmark_value>ማስመሪያ; ነባር ማሰናጃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስመሪያ; መለኪያ ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>መለኪያ ክፍል; መቀየሪያ በ ማስመሪያ ላይ</bookmark_value>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18555,7 +18552,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">ማስገቢያ እና ማረሚያ የ Tab ማስቆሚያዎች</link></variable>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19629,7 +19626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10979\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማጣሪያዎች ማምጫ/መላኪያ</emph> መጫኛ እና ማስቀመጫ OpenDocument XML ፋይሎች ወደ ተለያዩ የ XML <emph>አቀራረብ</emph>. እነዚህን ማጣሪያዎች ከ ገጠሙ በኋላ: ወደ ተመሳሳዩ አይነት የ ማጣሪያዎቹ ስም ይጨመራል ወደ ዝርዝር ፋይል ውስጥ: በ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">ፋይል መክፈቻ ንግግር</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">ፋይል ማስቀመጫ እንደ ንግግር</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19813,7 +19810,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC6\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ስም ይታያል በ ፋይል አይነት ዝርዝር ውስጥ በ <emph>መክፈቻ</emph>, <emph>መላኪያ</emph>, እና <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ንግግር ውስጥ"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -20029,7 +20026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማስቀመጥ የ XML ማጣሪያ እንደ ጥቅል"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20053,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD9\n"
"help.text"
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማሰራጨት የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ እና ይጫኑ <emph>ማሰቀመጫ እንደ ጥቅል</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a1772ec96da..21d168eedbc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 03:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434942095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444064033.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">ይህ ትእዛዝ የሚከፍተው ንግግር ለ ፕሮግራም ማዋቀሪያ ማስተካከያ ነው</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ; ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር;የ ማስቀመጫ</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ማስቀመጫ absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative ማስቀመጫ of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute ማስቀመጫ of URLs</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መንገድ; ነባር</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ; ለ መንገድ</bookmark_value><bookmark_value>ዳይሬክቶሪዎች;ዳይሬክቶሪ structure</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች እና ፎልደሮች በ $[officename]</bookmark_value>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Default document folder of your system"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ ሰነድ ፎልደር በ እርስዎ ስርአት ውስጥ"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Check words with numbers."
-msgstr ""
+msgstr "ቃላቶች ከ ቁጥር ጋር መመርመሪያ"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ቀለም ዝርዝር መጫኛ</emph> እና <emph>የ ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ </emph>iምልክይ የሚታየው እርስዎ ሲመርጡ ብቻ ነው የ <emph>ቀለሞች</emph> tab በ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> ትእዛዝ"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -3346,14 +3346,13 @@ msgid "Apply"
msgstr "መፈጸሚያ"
#: 01010700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">የተመረጠውን ፊደል መቀየሪያ ማጥፊያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">የ ተመረጠውን ፊደል መቀየሪያ መፈጸሚያ</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,14 +4674,13 @@ msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text col
msgstr ""
#: 01013000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3159411\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">ተስማሚነቱ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">መድረሻ</link>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Save password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ማስቀመጫ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">መጫኛ/ማስቀመጫ ማሰናጃዎች ባጠቃላይ መወሰኛ</ahelp></variable>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5755,14 +5753,13 @@ msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_v
msgstr ""
#: 01030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">ተስማሚነቱ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML ተስማሚነቱ</link>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">የ HTML ሰነዶች መላኪያ ማሰናጃ መወሰኛ: </ahelp> ለ መላክ የ HTML አቀራረብ ይምረጡ የ <emph>HTML ሰነድ</emph>የ ፋይል አይነት በ <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>ማስቀመጫ እንደ</emph></link> ንግግር ውስጥ: እርስዎ ተጨማር መረጃ ማግኘት ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ</link> መግለጫዎች ውስጥ"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
-msgstr ""
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል (ለ HTML ሰነድ ብቻ)"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,14 +7035,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">ሰንጠረዥ</link>"
#: 01040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3145674\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">በ ሰነድ ውስጥ የ አቀራረብ ለውጦችን መግለጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች መግለጫ</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "ለስላሳ ጭረቶች"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -8040,14 +8036,13 @@ msgid "On request"
msgstr "በሚጠየቅ ጊዜ"
#: 01040900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">ሁል ጊዜ ሰነዱ ሲጫን ማሻሻያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">አገናኝ በሚጠየቅ ጊዜ ብቻ ማሻሻያ ሰነዱ በሚጫን ጊዜ</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8059,14 +8054,13 @@ msgid "Never"
msgstr "በፍጹም"
#: 01040900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id3148946\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">ሁል ጊዜ ሰነዱ ሲጫን ማሻሻያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">አገናኝ ተሻሽሎ አያውቅም ሰነዱ በሚጫን ጊዜ</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8266,7 +8260,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "የመለኪያ ክፍል"
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8911,14 +8905,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the head
msgstr ""
#: 01041100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">ከ ራስጌ ቁጥር ወይንም ከ ምእራፍ ደረጃ በኋላ የሚታየውን ባህሪ መግለጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">ከ ራስጌ ቁጥር ወይንም ከ ምእራፍ ደረጃ በኋላ የሚታየውን ባህሪ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,7 +11295,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">ፊደሎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11561,13 +11554,12 @@ msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_
msgstr ""
#: 01061000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01061000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">ነባር ቀለሞች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">ነባር</link>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መቁረጫ በ ማቅረቢያ እና መሳያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች;መቀነሻ ማረሚያ ነጥቦች በሚቆርጡ ጊዜ (ማስደነቂያ/መሳያ)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12428,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማስነሳት ይችላሉ የ ጽሁፍ ማረሚያ ዘዴ <emph>በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">ምልክት</link> በ <emph>ምርጫ</emph> መደርደሪያ ላይ.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12599,17 +12591,16 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Unit of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "የ መለኪያ ክፍል"
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">መወሰኛ የ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">መለኪያ መለኪያዎች </link> ለ ጽሁፍ ሰነዶች</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">መወሰኛ የ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">መለኪያ ክፍል</link> ለ ማቅረቢያዎች</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -13184,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "ዋናውን መሰረታዊ ኮድ ማስቀመጫ"
+msgstr "ዋናውን Basic ኮድ ማስቀመጫ"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13272,7 +13263,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "ዋናውን መሰረታዊ ኮድ ማስቀመጫ"
+msgstr "ዋናውን Basic ኮድ ማስቀመጫ"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13308,7 +13299,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "ዋናውን መሰረታዊ ኮድ ማስቀመጫ"
+msgstr "ዋናውን Basic ኮድ ማስቀመጫ"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -14184,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14362,7 +14353,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ማሰናጃ በ ሰነድ ውስጥ አልተቀመጠም ነገር ግን የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማዋቀሪያ"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -14597,13 +14588,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"
#: 01160200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -15384,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">የታመኑ ምንጮች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
@@ -16049,7 +16039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">የረቀቀ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16428,13 +16418,12 @@ msgid "Details"
msgstr ""
#: viewcertificate_d.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewcertificate_d.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">ባጠቃላይ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">ዝርዝሮች</link></variable>"
#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
index fb5a847845e..50a9e459266 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 03:26+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439565488.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443151595.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መስመር እና መሙያ መደርደሪያ ትእዛዞች እና ምርጫዎችን ይዘዋል በ አሁኑ መመልከቻ ውስጥ መፈጸም የሚያስችሎት</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው መረጃ ስለ እርስዎ ሰነድ እንዲሁም የተመረጠውን እቃ ነው: እርስዎ ሁለትጊዜ-ይጫኑ በ አንዳንድ እቃዎች ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ለ መክፈት የተዛመዱ የ ንግግር መስኮቶች"
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ቁመት እና የ አግድም ማስመሪያዎችን በ ግራ እና ከ ላይ ጠርዝ በኩል ያሉትን የ $[officename] ማስደነቂያ ስራ ቦታ እርስዎን እንዲረዳዎት ተንሸራታች ለ መፍጠር: የ ማስመሪያው ክፍል ተንሸራታቹን የሚሽፍነው ነጭ ቀለም ነው"
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በማንኛውም ቦታ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይለጥፉ"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ምስል</emph> መደርደሪያ ለማሰናዳት የ ቀለም ማነፃፀሪያ እና ብሩህነት ባህሪዎች ለተመረጠው የ ንድፍ እቃ(ዎች)"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 9805f19e63b..18bfbf96a6c 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439145489.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444064198.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2533,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><cas
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">የ ዋናውን ተንሸራታች መደብ ለ አዲሱ ተንሸራታች መፈጸሚያ </caseinline><defaultinline>የ ዋናውን ተንሸራታች መደብ ለ አዲሱ ገጽ መፈጸሚያ </defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145584\n"
@@ -3330,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ዋናውን የ መጀመሪያውን ተንሸራታች መጠቀም ከ ፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መተው</emph>."
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3743,13 +3742,12 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando
msgstr "ዝግጁ የ ዘደ ዝርዝሮች በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">ተንሳፋፊ መስኮት</link>."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr "የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስደነቂያ ውስጥ ትንሽ የተለየ ነው ከሌሎች <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ፕሮግራሞች ለምሳሌ መፍጠር፡ ማረም ይችላሉ እና መፈጸም <emph>የ ንድፍ ዘዴዎች</emph> ነገር ግን ማረም ብቻ ይችላሉ <emph>በ ማቅረቢያ ዘዴዎች</emph>."
+msgstr "የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ማስደነቂያ ውስጥ ትንሽ የተለየ ነው ከሌሎች <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ፕሮግራሞች ለምሳሌ መፍጠር: ማረም ይችላሉ እና መፈጸም <emph>የ ንድፍ ዘዴዎች</emph> ነገር ግን ማረም ብቻ ይችላሉ <emph>በ ማቅረቢያ ዘዴዎች</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3796,13 +3794,12 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "የማቅረቢያ ዘዴዎች"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "የንድፍ ዘዴዎች"
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,13 +3819,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">ምልክት</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "የንድፍ ዘዴዎች"
+msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሊጠቀሙበት የሚችሉትን የ ተንሸራታች ንድፍ ማሳያ: ይምረጡ ንድፍ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ወደ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ ለ መፈጸም"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">መክፈቻ በ ተንዘራታች እቅድ ክፍል የ ስራ ክፍል ላይ</ahelp></variable>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">እርዝመት መቀየሪያ: መለኪያ እና የ ተመረጡትን ባህሪዎች መምሪያ <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">አቅጣጫ መስመር</link>.</ahelp></variable>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ የ መስመር ዘዴ ወይንም የ ቀስት ዘዴ የ አቅጣጫ መስመር: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>አቀራረብ - መስመር</emph></link>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ሁልጊዜ የሚገባው በ <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">ደረጃ</link> የሚባለው <emph>የ አቅጣጫ መስመር</emph>. ነው: እርስዎ ደረጃውን እንደ የማይታይ ካሰናዱ: የ አቅጣጫ መስመር በ እርስዎ መሳያ ላይ አይታይም"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Dimension line below the object"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ከ ታች ከ እቃው ስር"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4645,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">ለሚታየው የ መስመር ባህሪዎች የሚጠቀሙትን የ ዴሲማል ቦታ መወሰኛ</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4663,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the dimension text."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ባህሪዎች ማሰናጃ"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4690,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>በራሱ በ ቁመት </emph>and <emph>በራሱ በ አግድም </emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መጽዳት አለበት ከ መመደቡ በፊት የ <emph>ጽሁፍ ቦታ</emph>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4708,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">አጥጋቢ የ ቁመት ቦታ ለ ጽሁፍ አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">አጥጋቢ የ አግድም ቦታ ለ ጽሁፍ አቅጣጫ መወሰኛ</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4850,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">ያስገቡ የ ማዝመሚያ ዋጋ ለ መስመር 1.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4868,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">ያስገቡ የ ማዝመሚያ ዋጋ ለ መስመር 2.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">ያስገቡ የ ማዝመሚያ ዋጋ ለ መስመር 3.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ማዝመሚያውን እንደ ነበር መመለሻ"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4998,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">የ መስመር ማዝመሚያውን እንደ ነበር መመለሻ ወደ ነባሩ.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -5173,14 +5169,13 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Hyphenation"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">ማቅረቢያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5302,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">ተንሸራታቹ በሚሸጋገር ጊዜ ሊጫወቱ የሚችሉ የ ድምፅ ዝርዝሮች</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">እንቅስቃሴውን የ ኋሊዮሽ ማጫወቻ</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">እንቅስቃሴውን ማጫወቱን ማስቆሚያ</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">እንቅስቃሴውን ማጫወቻ</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5703,7 +5698,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">የተመረጠውን እቃ(ዎች) እንደ አንድ ምስል መጨመሪያ</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">የ አሁኑን ምስል ከ እንቅስቃሴው ቅደም ተከተል ውስጥ ማጥፊያ</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5812,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">ሁሉንም ምስሎች ከ እንቅስቃሴው ውስጥ ማጥፊያ</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">ምስሎችን ወደ አንድ ምስል መቀላቀያ</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">ምስሎች በ እንቅስቃሴው ውስጥ ማሰለፊያ</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">እንቅስቃሴውን ወደ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ ማስገቢያ</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ድምፆች; ለ ውጤት</bookmark_value><bookmark_value>ውጤት; ድምፆች</bookmark_value><bookmark_value>ድምፆች; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ; ቅደም ተከተል ለ ውጤት</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር;እንቅስቃሴ</bookmark_value><bookmark_value>እንቅስቃሴ;ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">ለ ተመረጡት እቃዎች ውጤት መመደቢያ</ahelp></variable>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እንቅስቃሴ ዝርዝር የሚያሳየው ሁሉንም እንቅስቃሴዎች ለ አሁኑ ተንሸራታች ነው </ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\"> እንቅስስቃሴ ማስተካከያ</link> ንግግር ለ መጨመር ሌላ የ እንቅስቃሴ ውጤት በ ተመረጠው ተንሸራታች እቃ ላይ </ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6088,7 +6083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">እንቃቃሴ ማስተካከያ</link> ንግግር ለ መቀየሪያ የ እንቅስቃሴ ውጤት በ ተመረጠው ተንሸራታች ዝርዝር ላይ</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን የ እንቅስቃሴ ውጤት ከ እንቅስቃሴ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6556,14 +6551,13 @@ msgid "Audio"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
-msgstr "የድምፅ ፋይል አካባቢ ይግለጹ"
+msgstr "የ ድምፅ ፋይል አካባቢ ይግለጹ"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6569,6 @@ msgid "Audio"
msgstr ""
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155986\n"
@@ -6594,7 +6587,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "መቃኛ"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
@@ -6622,14 +6614,13 @@ msgid "Play"
msgstr "ማጫወቻ"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
-msgstr "የተመረጠውን የድምፅ ፋይል ማጫወቻ"
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ድምፅ ፋይል ማጫወቻ"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6668,14 +6659,13 @@ msgid "Program"
msgstr "ፕሮግራም"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148918\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ <emph>መቃኛ </emph>ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">መክፈት የሚፈልጉትን ፕሮግራም መንገድ ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ <emph>መቃኝ </emph>ፕሮግራሙን ፈልጎ ለማግኘት</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6732,14 +6722,13 @@ msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3148625\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ <emph>መቃኛ </emph>ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል የ መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ <emph>መቃኛ </emph>macro ፈልጎ ለማግኘት</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,23 +7906,21 @@ msgid "To metafile"
msgstr ""
#: 13050600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ; ወደ bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; መቀየሪያ ወደ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀየሪያ; ወደ metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; መቀየሪያ; ወደ</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">ወደ ክብ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">ወደ metafile</link>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -8109,13 +8096,12 @@ msgid "Break"
msgstr "መጨረሻ"
#: 13170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; ከ እቃው ጀርባ ትእዛዝ</bookmark_value><bookmark_value>ከ እቃው ጀርባ ትእዛዝ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; መጨረሻ ግንኙነት</bookmark_value><bookmark_value> መጨረሻ እቃዎች ግንኙነት</bookmark_value>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -9220,13 +9206,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where
msgstr ""
#: taskpanel.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ግራ-ይጫኑ ዋናውን ገጽ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም ፡ በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ንዑስ ዝርዝር</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ የ ተንሻራታች ንድፍ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ንዑስ ዝርዝር</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9a86c1e06a0..9889c9e9897 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438875878.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443119828.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጠቅላላ ገጹ ላይ"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጠቅላላ ገጹ ላይ"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ስፋት"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ስፋት"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "ነፃ መስመር መሙያ"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "ነፃ መስመር ተሞልቷል"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index db62492f1e4..39e6f9b2fd2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435604100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443477794.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንቅስቃሴውን በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ መቆጣጠሪያዎችን በ መጠቀም በ ግራ በኩል ያሉትን <emph>የ ምስል ቁጥር </emph>ሳጥን"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ፋይል ለ ማስቀመጥ: ይጫኑ የ <emph>ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ </emph> ቁልፍ: የ ፋይል ስም ያስገቡ እናከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ <emph>የ ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ</emph> ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
+msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ <emph> ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ</emph> ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ከፍታ ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ <emph> ከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ</emph> ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ hatches ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ <emph> hatches ዝርዝር ማስቀመጫ </emph> ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> በ ገጹ ልክ; እያንዳንዱ ተንሸራታች; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች; በሚታተሙት ገጾች ልክ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; በ ገጹ ልክ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ገጹ ልክ; እያንዳንዱ ተንሸራታች; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች; በሚታተሙት ገጾች ልክ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; በ ገጹ ልክ</bookmark_value>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
index 6ad77f9a676..d817f8d7122 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378144844.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443188875.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "መሳሪያዎች"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -350,13 +349,12 @@ msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external
msgstr ""
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Formula ማምጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Formula ማምጫ</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -364,16 +362,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\"> MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ ማምጫ</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
#: main0107.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index a0d62908fe5..2d225e9115d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372779582.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441820319.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -686,13 +686,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Formula ማምጫ</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Formula ማምጫ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማምጫ MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a471ab4ba27..9cf5ec3fc17 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434808795.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443138073.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -610,14 +610,13 @@ msgid "Multiplication (dot)"
msgstr "ማባዥ (ነጥብ)"
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">ማስገቢያ a dot operator ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>cdot<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -767,14 +766,13 @@ msgid "Division (Slash)"
msgstr "ማካፈያ (Slash)"
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">ማስገቢያ የ slash '/' ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>/<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -794,14 +792,13 @@ msgid "Boolean NOT"
msgstr "Boolean NOT"
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153505\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">ማስገቢያ የ <emph>መደመሪያ</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>+ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">ማስገቢያ የ <emph>Boolean NOT</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>neg<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -821,14 +818,13 @@ msgid "Boolean AND"
msgstr "Boolean AND"
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147599\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">ማስገቢያ የ <emph>መደመሪያ</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>+ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">ማስገቢያ የ <emph>Boolean AND</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>and<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -848,14 +844,13 @@ msgid "Boolean OR"
msgstr "Boolean OR"
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154076\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">ማስገቢያ የ <emph>መደመሪያ</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>+ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">ማስገቢያ የ <emph>Boolean OR</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>or<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -875,14 +870,13 @@ msgid "Concatenate"
msgstr "Concatenate"
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3156102\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">ማስገቢያ የ <emph>መቀነሻ</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>-<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">ማስገቢያ የ <emph>concatenation sign</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>circ</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -1105,14 +1099,13 @@ msgid "identical to"
msgstr "ተመሳሳይ"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155181\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">ማስገቢያ የ <emph>ተመጣጣኝ ይሆናል ከ</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> prop <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">ማስገቢያ ባህሪ ለ <emph>identical to</emph> (congruent) relation ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> equiv <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,14 +1125,13 @@ msgid "orthogonal to"
msgstr "orthogonal to"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148976\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">ማስገቢያ የ <emph>ተመጣጣኝ ይሆናል ከ</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> prop <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">ማስገቢያ ባህሪ ለ <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ortho <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,14 +1177,13 @@ msgid "does not divide"
msgstr "አያካፍልም"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">ማስገቢያ የ <emph>ማካፈያ</emph> ባህሪ</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> ማካፈያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ <emph>አያካፍልም</emph> ባህሪ</ahelp>ነው: እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>ndivides<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,14 +1229,13 @@ msgid "greater than"
msgstr "ይበልጣል"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3146904\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">ማስገቢያ የ <emph>ያንሳል</emph> ግንኙነት.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>lt<?></emph> ወይንም <?> < <?> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">ማስገቢያ የ <emph>ይበልጣል </emph>relation.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> gt <?></emph> ወይንም <?> > <?> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1291,14 +1281,13 @@ msgid "parallel to"
msgstr ""
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147449\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">ማስገቢያ የ <emph>ተመጣጣኝ ይሆናል ከ</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> prop <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">ማስገቢያ የ <emph>parallel </emph>relation with ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>parallel<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,14 +1463,13 @@ msgid "similar to"
msgstr "ተመሳሳይ"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155947\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">ማስገቢያ የ <emph>ተመሳሳይ ወይንም እኩል ይሆናል ከ</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>simeq<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ <emph>similar to</emph> relation ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>sim<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,14 +1489,13 @@ msgid "toward"
msgstr "ወደ"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">ማስገቢያ የ <emph>ተመጣጣኝ ይሆናል ከ</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> prop <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">ማስገቢያ የ <emph>toward</emph> relation symbol ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?> toward <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,14 +1515,13 @@ msgid "double arrow pointing left"
msgstr "ድርብ ቀስት ወደ ግራ የሚያመለክት"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149599\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">ማስገቢያ የ logical relation <emph>ድርብ ቀስት ወደ ግራእና ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph> ከ ሁለት operators ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>dlrarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">ማስገቢያ የ logical relation <emph>ቀስት በ ድርብ መደርደሪያ ወደ ግራ የሚጠቁም</emph>.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>dlarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,14 +1593,13 @@ msgid "precedes"
msgstr ""
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150867\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph>ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>drarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>precedes</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>prec</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1634,14 +1619,13 @@ msgid "succeeds"
msgstr "ተሳካ"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">ማስገቢያ የ <emph>መቀነሻ</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>-<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>succ</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,14 +1645,13 @@ msgid "not precedes"
msgstr "አይቀድምም"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph>ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>drarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>not precedes</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>nprec</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,14 +1671,13 @@ msgid "not succeeds"
msgstr "አልተሳካም"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph>ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>drarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>not succeeds</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>nsucc</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,14 +1697,13 @@ msgid "precedes or equal"
msgstr "ይቀድማል ወይም እኩል ነው"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150871\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph>ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>drarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>precedes or equal</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>preccurlyeq</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,14 +1723,13 @@ msgid "succeeds or equal"
msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph>ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>drarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>succeeds or equal</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>succcurlyeq</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1769,14 +1749,13 @@ msgid "precedes or equivalent"
msgstr "ይቀድማል ወይም ተመሳሳይ ነው"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150873\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph>ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>drarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>precsim</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,14 +1775,13 @@ msgid "succeeds or equivalent"
msgstr "ተሳክቷል ወይም ተመሳሳይ ነው"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150874\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph>ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>drarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>succsim</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1955,14 +1933,13 @@ msgid "Summation"
msgstr ""
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">ማስገቢያ የ <emph>መጠን ምልክት</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph>lim <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">ማስገቢያ የ <emph>summation sign</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>sum <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት መስኮት"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,14 +1959,13 @@ msgid "Product"
msgstr "ውጤት"
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">ማስገቢያ የ <emph>መጠን ምልክት</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph>lim <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">ማስገቢያ የ <emph>product sign</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>prod <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,14 +1985,13 @@ msgid "Coproduct"
msgstr ""
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">ማስገቢያ የ <emph>መጠን ምልክት</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph>lim <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">ማስገቢያ የ <emph>coproduct symbol</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ <emph>coprod <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,14 +2063,13 @@ msgid "Double Integral"
msgstr ""
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3148879\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">ማስገቢያ የ <emph>integral</emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>int <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">ማስገቢያ የ <emph>double integral</emph> symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>iint <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2115,14 +2089,13 @@ msgid "Triple Integral"
msgstr ""
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147489\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">ማስገቢያ የ <emph>integral</emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>int <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">ማስገቢያ <emph>a triple integral</emph> sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>iiint <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2168,14 +2141,13 @@ msgid "Curve Integral"
msgstr ""
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147592\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">ማስገቢያ የ <emph>integral</emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>int <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">ማስገቢያ የ <emph>curve integral</emph> symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>lint <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2195,14 +2167,13 @@ msgid "Double Curve Integral"
msgstr ""
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154770\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">ማስገቢያ የ <emph>integral</emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>int <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">ማስገቢያ የ <emph>double curve integral</emph> symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>llint <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,14 +2193,13 @@ msgid "Triple Curve Integral"
msgstr ""
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150175\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">ማስገቢያ የ <emph>integral</emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>int <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">ማስገቢያ የ <emph>triple curve integral</emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>lllint <?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2328,14 +2298,13 @@ msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmar
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"hd_id3150932\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">ግንኙነቱ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">ተግባሮች</link>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,14 +2351,13 @@ msgid "Natural Exponential Function"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147254\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">በ ሰነዱ ውስጥ አዲስ መስመር ማስገቢያ</ahelp> ይህንንም መጻፍ ይችላሉ <emph>አዲስ መስመር</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">ማስገቢያ የ natural exponential function.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>func e^<?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,14 +2377,13 @@ msgid "Natural Logarithm"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tanh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">ማስገቢያ የ natural (base e) logarithm ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ln(<?>) </emph>በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,14 +2403,13 @@ msgid "Exponential Function"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151309\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tanh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">ማስገቢያ የ exponential function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>exp(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2463,14 +2429,13 @@ msgid "Logarithm"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3159190\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">ማስገቢያ የ <emph>መደመሪያ</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>+ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">ማስገቢያ የ common (base 10) logarithm ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>log(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,14 +2481,13 @@ msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147325\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">ማስገቢያ የ ማካፈያ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?>ማካፈያ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">ማስገቢያ የ sine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>sin(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2543,14 +2507,13 @@ msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151027\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cosh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">ማስገቢያ የ cosine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cos(<?>) </emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2570,14 +2533,13 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156379\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tanh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">ማስገቢያ የ tangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tan(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2597,14 +2559,13 @@ msgid "Cotangent"
msgstr "Cotangent"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150691\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tanh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">ማስገቢያ የ cotangent symbol ከ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cot(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2624,14 +2585,13 @@ msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Hyperbolic Sine"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145132\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cosh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic sine ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>sinh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2651,14 +2611,13 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Square Root"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147746\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cosh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">ማስገቢያ የ square root symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>sqrt(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2756,14 +2715,13 @@ msgid "nth Root"
msgstr "nth Root"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">ማሳያ የ an nth root function ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>nroot n x</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2783,14 +2741,13 @@ msgid "Arc Sine"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cosh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">ማስገቢያ የ an arc sine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>arcsin(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2810,14 +2767,13 @@ msgid "Arc Cosine"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cosh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">ማስገቢያ የ arc cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>arccos(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2837,14 +2793,13 @@ msgid "Arc Tangent"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155790\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tanh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">ማስገቢያ የ arc tangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>arctan(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2864,14 +2819,13 @@ msgid "Arc Cotangent"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151006\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cotangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> በ ቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph>coth(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">ማስገቢያ የ arc cotangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>arccot(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2891,14 +2845,13 @@ msgid "Absolute Value"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147395\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tanh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">ማስገቢያ የ absolute value sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>abs(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2919,14 +2872,13 @@ msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Hyperbolic Sine"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154671\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cosh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">ማስገቢያ የ area hyperbolic sine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>arsinh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2947,14 +2899,13 @@ msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Hyperbolic Cosine"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145652\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cosh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">ማስገቢያ የ area hyperbolic cosine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>arcosh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2975,14 +2926,13 @@ msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Hyperbolic Tangent"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155536\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tanh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">ማስገቢያ የ area hyperbolic tangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>artanh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3003,14 +2953,13 @@ msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Hyperbolic Cotangent"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154207\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>cosh(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">ማስገቢያ የ area hyperbolic cotangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>arcoth(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,14 +2979,13 @@ msgid "Factorial"
msgstr ""
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156019\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">ማስገቢያ የ hyperbolic cotangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> በ ቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph>coth(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">ማስገቢያ የ factorial sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>fact <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3231,14 +3179,13 @@ msgid "Single vertical bars"
msgstr ""
#: 03090500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155146\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">በ ሰነዱ ውስጥ አዲስ መስመር ማስገቢያ</ahelp> ይህንንም መጻፍ ይችላሉ <emph>አዲስ መስመር</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ ቁመት መደርደሪያ</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>lline <?> rline</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3258,14 +3205,13 @@ msgid "Double vertical bars"
msgstr ""
#: 03090500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149175\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">በ ሰነዱ ውስጥ አዲስ መስመር ማስገቢያ</ahelp> ይህንንም መጻፍ ይችላሉ <emph>አዲስ መስመር</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ ድርብ ቁመት መደርደሪያ</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ldline <?> rdline</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3363,14 +3309,13 @@ msgid "Round brackets (scalable)"
msgstr ""
#: 03090500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146345\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">ማስገቢያ የ <emph>መደመሪያ</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>+ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">ማስገቢያ <emph>scalable rounded brackets</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>በ ግራ(<?> በ ቀኝ)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3821,14 +3766,13 @@ msgid "<emph>Acute accent</emph>"
msgstr ""
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150533\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ an acute accent.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>acute <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3901,14 +3845,13 @@ msgid "<emph>Breve</emph>"
msgstr "<emph>Breve</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153619\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ an accent breve.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>breve <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3928,14 +3871,13 @@ msgid "<emph>Circle</emph>"
msgstr "<emph>ክብ</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153573\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ circle over it.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>circle <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3955,14 +3897,13 @@ msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>የ አቅጣጫ ቀስት</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ vector arrow.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>vec <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,14 +3923,13 @@ msgid "<emph>Tilde</emph>"
msgstr "<emph>Tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ tilde.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tilde <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4035,14 +3975,13 @@ msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
msgstr "<emph>መስመር ከ (መደርደሪያው) በላይ</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149815\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">ማስገቢያ የ ማካፈያ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?>ማካፈያ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">ማስገቢያ የ መስመር (\"bar\") ከ ቦታ ያዢ በላይ .</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>bar <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4062,14 +4001,13 @@ msgid "<emph>Dot</emph>"
msgstr "<emph>ነጥብ</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154900\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">ማስገቢያ ቦታ ያዢ ከ dot over it.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>dot <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4089,14 +4027,13 @@ msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>Wide vector arrow</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147126\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">ማስገቢያ የ ማካፈያ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?>ማካፈያ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">ማስገቢያ የ wide vector arrow ከ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>widevec</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4116,14 +4053,13 @@ msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
msgstr ""
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154116\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">ማስገቢያ የ <emph>integral</emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>int <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">ማስገቢያ የ wide tilde ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>widetilde</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4144,14 +4080,13 @@ msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Circumflex</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147311\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">ማስገቢያ የ <emph>መቀነሻ</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>-<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">ማስገቢያ የ wide circumflex (\"hat\") ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>widehat</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4171,14 +4106,13 @@ msgid "<emph>Double dot</emph>"
msgstr "<emph>ድርብ ነጥብ</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149541\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">ማስገቢያ የ እኩል ምልክት (=) ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ በ <emph><?> = <?></emph> in the <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ ጋር two dots over it.</ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph>ddot <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4224,14 +4158,13 @@ msgid "<emph>Line below</emph>"
msgstr "<emph>መስመር ከታች</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153269\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">ማስገቢያ መስመር ከ ቦታ ያዢ በ ታች </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ከ ስሩ ማስመሪያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4277,14 +4210,13 @@ msgid "<emph>Triple dot</emph>"
msgstr "<emph>ሶስት ነጥብ</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154718\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">ማስገቢያ ሶስት ነጥቦች ከ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>dddot <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4330,14 +4262,13 @@ msgid "<emph>Bold font</emph>"
msgstr "<emph>ፊደል ማድመቂያ</emph>"
#: 03090600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150101\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ ማድመቂያ አቀራረብ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ማድመቂያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4559,14 +4490,13 @@ msgid "Superscript left"
msgstr "በ ግራ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ ከ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>lsup{<?>}</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4587,14 +4517,13 @@ msgid "Superscript top"
msgstr "በ ግራ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3159195\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ቀጥታ ከ ቦታ ያዢው በ ላይ</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>csup<?></emph> በ ቀጥታ በ<emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4640,14 +4569,13 @@ msgid "Vertical stack (2 elements)"
msgstr ""
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147326\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">ማስገቢያ የ <emph>integral</emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>int <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">ማስገቢያ በ vertical stack (binomial) ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>binom<?><?></emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4693,14 +4621,13 @@ msgid "Subscript left"
msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ"
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147309\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ ከ ቦታ ያዢው ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>lsub{<?>}</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4720,14 +4647,13 @@ msgid "Subscript bottom"
msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ከ ታች"
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150699\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">ማስገቢያ የ <emph>integral</emph> ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>int <?></emph> በቀጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ቀጥታ ከ ቦታ ያዢው በ ታች</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>csub<?></emph> በ ቀጥታ በ<emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4773,14 +4699,13 @@ msgid "Vertical stack (3 elements)"
msgstr ""
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146332\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>over<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">ማስገቢያ በ ቁመት መከመሪያ ከ ሶስት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>መከመሪያ {<?>#<?>#<?>}</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4878,14 +4803,13 @@ msgid "Align right"
msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149780\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">ማስገቢያ የ <emph>መደመሪያ</emph> ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph>+ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">ማስገቢያ ትእዛዝ በ ቀኝ ማሰለፊያ እና ከ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ማሰለፊያ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5089,14 +5013,13 @@ msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><book
msgstr ""
#: 03090800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"hd_id3156318\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">አንቀሳቃሾች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\"> Operations ማሰናጃ</link>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,14 +5915,13 @@ msgid "Functions"
msgstr "ተግባሮች"
#: 03090907.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">ግንኙነቱ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -6045,13 +5967,12 @@ msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename
msgstr ""
#: 03090908.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">ምልክት</alt></image>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -7545,13 +7466,12 @@ msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"hd_id2083193\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">ሌሎችም</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">ዝምድናው</link></variable>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,13 +7550,12 @@ msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> ወይንም <item type=\"literal\">le</item>"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7656,13 +7575,12 @@ msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><></item> ወይንም <item type=\"literal\">neq</item>"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7903,13 +7821,12 @@ msgid "Less than-equal to"
msgstr "ያንሳል-እኩል ይሆናል"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7921,13 +7838,12 @@ msgid "does not divide"
msgstr "አያካፍልም"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7939,13 +7855,12 @@ msgid "Is orthogonal to"
msgstr "Is orthogonal to"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8195,13 +8110,12 @@ msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"hd_id4201178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">ሌሎችም</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8434,13 +8348,12 @@ msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</
msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8640,13 +8553,12 @@ msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03091504.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"hd_id645466\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">ሌሎችም</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8692,13 +8604,12 @@ msgid "Absolute amount"
msgstr ""
#: 03091504.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -9139,13 +9050,12 @@ msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03091505.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"hd_id1328165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">ሌሎችም</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9711,13 +9621,12 @@ msgid "Remove the Italics attribute"
msgstr ""
#: 03091506.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -10212,13 +10121,12 @@ msgid "Partial derivative or set margin"
msgstr ""
#: 03091507.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10365,13 +10273,12 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr ""
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10679,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12F9F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">ወይንም</item> ወይንም <item type=\"literal\">|</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10786,13 +10693,12 @@ msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03091509.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"hd_id1155735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">ቅንፎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">አቀራረብ</link></variable>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -11007,13 +10913,12 @@ msgid "Small space/small blank"
msgstr ""
#: 03091509.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185823\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -11144,13 +11049,12 @@ msgid "Symbols in detail"
msgstr "ምልክቶች በ ዝርዝር"
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11587,13 +11491,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three
msgstr ""
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,13 +11517,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (th
msgstr ""
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109675\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">ምልክት</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12003,7 +11905,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማየት ይችላሉ በ ቅድመ እይታ የተመረጡትን ፊደሎች ከ መለያቸው ጋር"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 7e827acaca5..851c5606dc8 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-03 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388784560.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441919575.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ሰነዱ ውስጥ ማንኛውም ቦታ መጠቆሚያውን ተመሳሳይ ቦታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,4 +66,4 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ባህሪ ወይንም በ ምልክት ላይ በ ሰነዱ ውስጥ ትኩረቱን ወደ መጠቆሚያው ይመልስሰዋል በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት እና ተመሳሳዩን ቦታ ያደምቀዋል"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 4b5dcea8dbf..7357e3874dd 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 22:19+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372717184.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443205896.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">የ Formula Parts በ ቅንፎች ማዋሀጃ</link></variable>"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserting fractions into formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍልፋዮች ወደ formulas ማስገቢያ"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use the following syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለውን አገባብ ይጠቀሙ:"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?"
-msgstr ""
+msgstr "እንዴት ነው አስተያየት ማያያዝ የሚቻለው በ ሰነዱ ውስጥ በ formula ላይ የማይታይ?"
#: comment.xhp
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Write the formula into your text"
-msgstr ""
+msgstr "ይጻፉ formula በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Formula using a Window"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮት በ መጠቀም Formula ማስገቢያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Elements window"
-msgstr ""
+msgstr "የ አካሎች መስኮት"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Limits"
-msgstr ""
+msgstr "በ መጠኖች መስሪያ"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1892147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">በ መጠኖች መስሪያ</link></variable>"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዞች; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, ይህን ይመልከቱ $[officename] Math</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b29128fbe28..4186b57082e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439669882.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443138234.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">የ ሕትመት ቅድመ እይታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">የ ማተሚያ ቅድመ እይታ</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
-msgstr "የ <emph>ሕትመት ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ የሚታየው የ አሁኑን ገጽ በ ገጽ ቅድመ እይታ ዘዴ ሲመለከቱ ነው"
+msgstr "የ <emph>ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ የሚታየው የ አሁኑን ገጽ በ ገጽ ቅድመ እይታ ዘዴ ሲመለከቱ ነው"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Designing and Structuring"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፍ እና ግንባታ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Flexible Application Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ የ መተግበሪያ ገጽታዎች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ ፕሮግራም ገጽታ የተዘጋጀው እርስዎ እንደሚፈልጉት እንዲያሰናዱት ተደርጎ ነው: ምልክቶችን ማስተካከል ይችላሉ እና ዝርዝሮችን: የ ተለያዩ የ ፕሮግራም መስኮቶችን ቦታ መቀየር ይችላሉ: እንደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ወይንም መቃኛውን እንደ ተንሳፋፊ መስኮቶች በ ማንኛውም ቦታ በ መስኮቱ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ: እርስዎ<link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link>አንዳንድ መስኮቶችን በ መስሪያ ቦታ ጠርዝ በኩል ማድረግ ይችላሉ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5168ea4621b..6e6771d45b2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-09 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439076295.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444407272.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">የ ሕትመት ቅድመ እይታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">የ ማተሚያ ቅድመ እይታ</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">የታተመውን ገጽ በቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም ቅድመ እይታውን መዝጊያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">የታተመውን ገጽ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም ቅድመ እይታውን መዝጊያ</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ <emph>የ ሕትመት ቅድመ እይታ መደርደሪያ</emph> የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም"
+msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ <emph>የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መደርደሪያ</emph> የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr "ሰነዱን ማረም አይችሉም በ ሕትመት ቅድመ እይታ ላይ እያሉ"
+msgstr "ሰነዱን ማረም አይችሉም በ ማተሚያ ቅድመ እይታ ላይ እያሉ"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ሕትመት ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ <emph> ቅድመ እይታ መዝጊያ</emph> ቁልፍ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ማተሚያ ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ <emph> ቅድመ እይታ መዝጊያ</emph> ቁልፍ</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">ከ ዳታቤዝ ምልክት የተደረገባቸውን መዝገቦች ብቻ ያዘጋጃል: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ቀደም ብለው አስፈላጊ መዝገቦችን ምልክት ካደረጉ ብቻ ነው ከ ዳታቤዝ ውስጥ</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">ለ ደብዳቤ ፎርሞች የተመረጠውን የ ዳታ ሜዳ ይዞታ እንደ ስም ይጠቀማል </ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">የ ፋይል ስም መፍጠሪያ እርስዎ ያስገቡትን ጽሁፍ መሰረት ባደረገ: ተከታታይ ቁጥር አስከትሎ</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)."
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ ቁጥር ያስገቡ እርስዎ ማካተት የሚፈልጉትን ለ እያንዳንዱ የ ረቂቅ ደረጃ (ራስጌ)"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በፍጥነት ራስጌዎችን እና የ ተዛመዱ ጽሁፎችን ለማዘጋጀት: ይምረጡ የ ''ራስጌዎች'' ምድብ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ይዞታ መመልከቻ</emph>ምልክት: አሁን እርስዎ በ መጎተቻ-እና-መጣያ ይዞታዎችን ማስተካከል ይችላሉ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">መፍጠሪያ hyperlink እቃዎችን በ መጎተቻ እና መጣያ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የ hyperlink በ ሰነዱ ውስጥ ለመዝለል ወደ የ hyperlink ወደሚያመልክተው ነጥብ</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">ይጫኑ ይህን ምልክት: እና ከዛ ይምረጡ የ ራስጌ ረቂቅ ቁጥር እርስዎ በ መቃኛ መስኮት ማየት የሚፈልጉትን:</ahelp> እርስዎ እንዲሁም ትእዛዙ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ቀኝ-በመጫን ራስጌ በ መቃኛ መስኮት ውስጥ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ <emph>መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ በ መጫን በ ምልክቱ ላይ በ ቁመት መሸብለያ ላይ: የ እቅ መደርደሪያውን መለያየት ይችላሉ ከ ነበረበት ቦታ በ መጎተት እና በማዘጋጀት በ መመልከቻው ላይ"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማዋቀር ይችላሉ $[officename] የ እርስዎን ፍላጎት እና ምርጫ እንደሚያሟላ አድርገው: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኘት: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph></link>. የ ተለያዩ ሰንጠረዦች እንዲስማሙ <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">ዝርዝር</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">የ ፊደል ገበታ ማስገቢያ</link> ወይንም እቃ መደርደሪያ የ ተለያዩ ተግባሮች ይዟል: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኛ ከ ስር በ \"መቃኛ\" ቦታ ውስጥ: በዚህ መንገድ እርስዎ መዝለል ይችላሉ ምልክት የተደረገበት ማውጫ በ ሰነዱ ውስጥ በ \"ወደሚቀጥለው/ያለፈው ምልክት የተደረገበት ማውጫ\" ተግባሮች ጋር"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ፍለጋውን መድገሚያ</emph> ምልክት በ <emph>መቃኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ ፍለጋውን መድገም ይችላሉ የ ጀመረቱን በ <emph>መፈለጊያ እና መቀየሪያ</emph> ንግግር: ይህን ለማድረግ ይጫኑ ምልክቱን: የ ሰማያዊ ቀስት ቁልፍ በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ ተግባሩን ይወስዳል: <emph>ይቀጥሉ መፈለጊያ ወደ ፊት</emph> እና <emph>ይቀጥሉ መፈለጊያ ወደ ኋላ</emph>. እርስዎ አሁን አንዱን ቀስት ላይ ከ ተጫኑ ፍለጋው ይቀጥላል ላስገቡት መፈለጊያ ቃል በ መፈለጊያ እና መቀየሪያ ንግግር ውስጥ"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ አቋራጭ ማሳያ: እርስዎ አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ የሚፈጥሩ ከሆነ: መጠቀም የሚፈልጉትን አቋራጭ ይጻፉ</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">ይጫኑ ተጨማሪ በራሱ ጽሁፍ ትእዛዝ ለማሳየት: ለምሳሌ አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ለ መፍጠር ከ ጽሁፍ ምርጫ ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ይዞታ: በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ ተመረጠው ምርጫ መቀየሪያ </ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በራሱ ጽሁፍ እንደ ገና መሰየሚያ ንግግር መክፈቻ: የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስሙን የሚቀይርበት</ahelp> መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">በራሱ ጽሁፍ እንደ ገና መሰየሚያ</link> እርስዎ የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስሙን የሚቀይሩበት"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">የ ነበሩ በራሱ ጽሁፍ ምድቦች ዝርዝር እና ተስማሚ መንገዶች</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ማረሚያ መንገድ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ በራሱ ጽሁፍ የሚቀመጥበት ዳይሬክቶሪ የሚመርጡበት</ahelp> መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">ማረሚያ መንገድ</link> ንግግር: እርስዎ በራሱ ጽሁፍ የሚቀመጥበት ዳይሬክቶሪ የሚመርጡበት"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ቀየሩትን መፈጸሚያ: እና ከዛ መዝጊያ የ <emph>Bibliography ማስገቢያ ማረሚያ </emph>ንግግር"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተወሰኑትን ዋጋዎች እና የ ረቂቅ ደረጃዎች መቀየሪያ ለ \"ምእራፍ\" ሜዳ አይነት"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">የ ተመረጠውን የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ: ይጭኑ ከ ማውጫ ማስገቢያው ፊት ለፊት ወይንም በ ማውጫ ማስገቢያው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">የ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ ረቂቅ ደረጃ መቀየሪያ </ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ማውጫ ውስጥ ማጥፊያ: የ ጽሁፍ ማስገቢያ ከ ሰነድ ውስጥ አይጠፋም </ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ ፍጥነት መዝለል ይችላሉ ወደ ማውጫ ማስገቢያ በ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">መቃኛ መደርደሪያ Bar</link>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተገለጸውን ክፍል ባህሪዎች መቀየሪያ </ahelp> ክፍል ለ ማስገባት: ይምረጡ ጽሁፍ ወይንም በ እርስዎ ሰነድ ላይ ይጫኑ : እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ክፍል</emph>.</variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን ክፍል ስም ይጻፉ ወይንም ይጫኑ በ ስም ላይ በ <emph>ክፍል </emph>ዝርዝር</ahelp> ውስጥ መጠቆሚያው አሁን በ ክፍሉ ውስጥ ከሆነ: የ ክፍሉ ስም በ ቀኝ በኩል ባለው የሁኔታ መደርደሪያ ላይ ይታያል: ከ ሰነዱ መስኮት በታች በኩል"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>ምርጫ</emph></link> ንግግር: እርስዎ የ ተመረጠውን የ አምድ እቅድ: መደብ: የ ግርጌ ማስታወሻ: እና የ መጨረሻ ማስታወሻ ባህሪ የሚያርሙበት</ahelp> ይህ ክፍል በ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ ከሆነ: እርስዎ መጀመሪያ የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለብዎት ፍቃድ ለማግኘት"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">የ ተመረጠውን ክፍል ከ ሰነድ ውስጥ ማስወገጃ: እና የ ተመረጠውን ክፍል ይዞታ ወደ ሰነዱ ማስገቢያ</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">የ አግድም ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ፡ የሚጠቅመው የ ገጽ መስመሮችን ማስተካከያ፡ ማስረጊያ ማስቆሚያ፡ ማስረጊያዎች፡ ድንበሮች፡ የ ሰንጠረዥ ክፍሎች እና እቃዎችን ለ ማዘጋጃ በ ገጽ ላይ </ahelp> ለ ማሳየት በ ቁመት ማስመሪያ ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - መመልከቻ</link></emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>በቁመት ማስመሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ <emph>ማስመሪያ</emph> ቦታ"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">የ አግድም ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: የሚጠቅመው የ ገጽ መስመሮችን ማስተካከያ፡ ማስረጊያ ማስቆሚያ: ማስረጊያዎች፡ ድንበሮች: የ ሰንጠረዥ ክፍሎች እና እቃዎችን ለ ማዘጋጃ በ ገጽ ላይ </ahelp> ለ ማሳየት በ ቁመት ማስመሪያ ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - መመልከቻ</link></emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>በቁመት ማስመሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ <emph>ማስመሪያ</emph> ቦታ"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ሜዳ ጥላ ማሳያ ወይንም መደበቂያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ለስላሳ ጭረት: ማውጫዎች እና የ ግርጌ ማስታወሻዎች ያካትታል </ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ በሚያትሙ ጊዜ <emph>መመልከቻ - የ ሜዳ ስም</emph> ካስቻሉ: ወዲያውኑ ይጠይቅዎታል የ ሜዳ ስሞች በ ህትመቱ ውስጥ ይካተቱ እንደሆን"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">ክፍል</link>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ሌላ ሰነድ ይዞታዎች ማስገቢያ ወይንም ክፍል ከ ሌላ ሰነድ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ </ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል ስም<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE ትእዛዝ</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስገቢያ</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን ክፍል ከ ፋይሉ ውስጥ ይምረጡ</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን ክፍል እንዳይታረም መከልከያ</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ክፍል በ መግቢያ ቃል መጠበቂያ: የ መግቢያ ቃሉ ቢያንስ 5 ባህሪዎች መያዝ አለበት</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የመግቢያ ቃል ለመቀየር ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">አገባብ ለ ሁኔታዎች </link>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">በ ሰነዱ ውስጥ የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ: ለ ማስታወሻው ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው:</ahelp> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ወይንም ምልክት ማስተካከያ መካከል </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">በ አሁኑ ሰነዱ ውስጥ የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ: ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው: እና ከ ገጹ መጨረሻ ላይ የ ግርጌ ማስታወሻ መጨመሪያ </ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">በ አሁኑ ሰነዱ ውስጥ የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ: ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው: እና ከ ገጹ መጨረሻ ላይ የ መጨረሻ ማስታወሻ መጨመሪያ </ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ተወሰነ የ ምልክት ማድረጊያ ለ መዝለል: ይጫኑ F5 ለ መክፈት <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">መቃኛ</link>, ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) አጠገብ ያለውን ከ <emph> ምልክት ማድረጊያ</emph> ማስገቢያ: እና ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ምልክት ማድረጊያውን"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ <emph>ገጽ ቁጥር</emph> ሜዳ ላይ በ ግራ ከ ታች በኩል በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ</emph> ከ ሰነዱ መስኮት ከ ታች በኩል: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ እርስዎ መዝለል ወደሚፈልጉበት ወደ</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">ምልክት ማድረጊያ ለማጥፋት ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ ከ <emph>ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ</emph> ንግግር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማጥፊያ</emph> ቁልፍ: ምንም ማረጋገጫ አይጠየቁም</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">የ ፖስታውን ስፋት እና እርዝመት አቅጣጫ መወሰኛ.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ እና የ ጽሁፍ አቀራረብ ምርጫ ለ ተቀባዩ ሜዳ ማሰናጃ"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">ከ ፖስታው በ ግራ ጠርዝ እና በ ተቀባዩ ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">ከ ፖስታው ከ ላይ ጠርዝ እና በ ተቀባዩ ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">ይጫኑ እና ይምረጡ የ ጽሁፍ አቀራረብ ዘዴ ለ ተቀባዩ ሜዳ እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ እና የ ጽሁፍ አቀራረብ ምርጫ ለ ላኪው ሜዳ ማሰናጃ"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">ከ ፖስታው በ ግራ ጠርዝ እና በ ላኪው ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">ከ ፖስታው ከ ላይ ጠርዝ እና በ ላኪው ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">ይጫኑ እና ይምረጡ የ ጽሁፍ አቀራረብ ዘዴ ለ ላኪው ሜዳ እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">በ ማተሚያው ትሪ ውስጥ ፖስታው የሚታተምበትን ፊት ወደ ላይ በማድረግ ለ ማተሚያው ማቅረቢያ</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">በ ማተሚያው ትሪ ውስጥ ፖስታው የሚታተምበትን ፊት ወደ ታች በማድረግ ለ ማተሚያው ማቅረቢያ.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6650,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"par_id641193\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማመሳከሪያ ኢላማ የ ያዘውን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር የ ተሰጠው ራስጌ ወይንም ቁጥር የ ተሰጠው አንቀጽ ማስገቢያ"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
-msgstr ""
+msgstr "የ ራስጌ ቁጥር ወይንም ቁጥር የ ተሰጠው አንቀጽ ማስገቢያ: ሁሉንም ከ ፍተኛ ደረጃዎች"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር የ ማመሳከሪያ ኢላማ የ ያዘውን ማስገቢያ"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7199,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7253,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ በ <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">መጫን</link> በ ሰነዱ ላይ: እና ከዛ እርስዎ መቀየር ይችላሉ የሚታየውን ጽሁፍ"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7307,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ያሰናዱት ሁኔታ ሲመቻች የ ተደበቀ ጽሁፍ ማስገቢያ: ይህን ተግባር ለመጠቀም ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ</link></emph> እና ያጽዱ የ <emph>ሜዳዎች: የ ተደበቀ ጽሁፍ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7325,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ያሰናዱት ሁኔታ ሲመቻች አንቀጽ መደበቂያ: ይህን ተግባር ለመጠቀም ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ</link></emph> እና ያጽዱ የ <emph>ሜዳዎች: የ ተደበቀ አንቀጽ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7351,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804352213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">ሁኔታዎች ሲሟሉ የሚታየውን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph>ከዛ </emph>ሳጥን: እና የሚታየውን ጽሁፍ ሁኔታዎች ሲሟሉ በ <emph>ያለ በለዚያ </emph>ሳጥን</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ <emph>ከዛ </emph>እና <emph>የተለየ </emph>ሳጥኖች አቀራረብ በ መጠቀም \"databasename.tablename.fieldname\"."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7495,7 +7495,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቦታ ያዢ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታው ከተሟላ መደበቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማውጫ ወይንም ሰንጠረዥ በዚህ ንግግር ውስጥ በ ቅድመ እይታ ማየተ ይችላሉ"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -13769,7 +13769,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅድመ እይታ ቦታ የ <emph>ክፈፍ</emph> ንግግር: ክፈፍ የሚወከለው በ አረንጓዴ አራት ማእዘን ነው: እና ማመሳከሪያው ቦታ በ ቀይ አራት ማእዘን ነው"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2502212\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ፍሰት;በ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጾች;አብሮ ማኖር በ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>መጠበቂያ;የ ጽሁፍ ፍሰት</bookmark_value><bookmark_value>መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ብቸኞች</bookmark_value><bookmark_value>መከልከያ መጠበቂያ ይህን ይመልከቱ መስኮቶች ወይንም ብቸኞች</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15763,7 +15763,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
-msgstr ""
+msgstr "የ አምድ እቅድ ቅድመ እይታ የሚያሳየው አምዶች ነው: እና የ አካባቢውን ገጽ አይደለም"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -16624,14 +16624,13 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li
msgstr ""
#: 05060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3150759\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "የ <emph>ንድፎች</emph> ንግግር የ ያዛቸው የሚከተሉትን የ tab ገጾች ነው:"
+msgstr "የ <emph>ምስል</emph> ንግግር የ ያዛቸው የሚከተሉትን የ tab ገጾች ነው:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17640,7 +17639,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">የቅርጹን ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">የ ቅርጹን ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18285,14 +18284,13 @@ msgid "Link"
msgstr "አገናኝ"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts the image as a link."
-msgstr "ንድፍ እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
+msgstr "ምስል እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -20073,7 +20071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
-msgstr "የፊደል ገበታ በመጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በመጠቀም ሰንጠረዦች ማረሚያ"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20081,7 +20079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማረሚያ የፊደል ገበታ በመጠቀም</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማረሚያ የ ፊደል ገበታ በመጠቀም</bookmark_value>"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20090,7 +20088,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">የፊደል ገበታን በመጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">የ ፊደል ገበታን በመጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ</link></variable>"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20126,7 +20124,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr "የሰንጠረዡን ማስረጊያ ለመጨመር ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, እና ከዛ የቀኝ ቀስትን ይጫኑ"
+msgstr "የሰንጠረዡን ማስረጊያ ለመጨመር ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, እና ከዛ የ ቀኝ ቀስት ይጫኑ"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -22845,7 +22843,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles."
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ለ አንቀጾች የሚፈጸመው አቀራረባቸው <emph>መደበኛ</emph>, <emph>የ ጽሁፍ አካል</emph> ወይንም <emph>የ ጽሁፍ አካል ማስረጊያ</emph> አንቀጽ ዘዴዎች ነው"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -23583,7 +23581,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "ለስላሳ ጭረቶችን ለ መደበቅ: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ</link></emph>, እና ከዛ ያጽዱ የ <emph>ጭረቶች ማስተካከያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24581,7 +24579,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ ነባር በ ግራ የተሰለፉ ናቸው በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ: በ ቀኝ ለሚሰለፉ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ መጀመሪያ የ አንቀጽ ዘዴ ያርሙ: <emph>የ ግርጌ ማስታወሻ</emph>. ይጫኑ <item type=\"keycode\">F11</item> ለ መክፈት <emph>ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> ንግግር እና ይምረጡ <emph>የ ግርጌ ማስታወሻ</emph> ከ አንቀጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: ይክፈቱ የ አካባቢ ዝርዝር በ ቀኝ በ መጫን እና ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph>. መሄጃ ወደ <emph>ማስረጊያዎች & ክፍተት</emph> tab ገጽ እና ያሰናዱ ማስረጊያወደ 0 ከ አንቀጹ ፊት እና ኋላ የ መጀመሪያውን መስመር ያካትታል: በ <emph>Tabs</emph> tab ገጽ ለ መፍጠር tab የ ቀኝ ዘዴ በ 12ነጥብ እና a tab የ ግራ ዘዴ በ 14ነጥብ እና ከ ዛ <emph>የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች</emph> ንግግር ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">\t</item> ወደ የ <emph>በፊት</emph> እና <emph>በኋላ</emph> ማረሚያ ሳጥን ውስጥ"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -26514,7 +26512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "የዚህ ገጽ አርእስት <emph>አድራሻ መከልከያ</emph> ለ ደብዳቤዎች እና <emph>አድራሻ ዝርዝር ነው</emph> for e-mail messages."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26546,7 +26544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ሰነድ የ አድራሻ መከለከያ መያዝ አለበት"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26626,7 +26624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቃኛ ቁልፍ ይጠቀሙ ለ ቅድመ እይታ መረጃ ቀደም ካለው ወይንም ከሚቀጥለው ዳታ መዝገብ ለ መመልከት</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26818,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የሰላምታ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰላምታ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26850,7 +26848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቃኛ ቁልፍ ይጠቀሙ ለ ቅድመ እይታ መረጃ ቀደም ካለው ወይንም ከሚቀጥለው ዳታ መዝገብ ለ መመልከት</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26973,13 +26971,12 @@ msgid "Zoom"
msgstr "ማሳያ"
#: mailmerge05.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለገጽ ቅድመ እይታ የማጉያውን መጠን ይምረጡ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማተሚያ ቅድመ እይታ የማጉያውን መጠን ይምረጡ.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5bf00aba842..d3a61a8254b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438368638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444344501.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሾች; በ formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች;ቁጥር የ</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ;ሰነድ ባህሪዎች</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">እርስዎ ማሰገባት ይችላሉ የ ተለያዩ ማንቀሳቀሽሻዎች በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ.</ahelp> ይምረጡ ከሚቀጥሉት ተግባሮች ውስጥ:"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">መመርመሪያ የተመረጡት ዋጋዎች እኩል እንደሆኑ </ahelp> እኩል ካልሆኑ: ውጤቱ ዜሮ ነው: ያለበለዚያ 1 (እውነት) ይታያል"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">ከ ተመረጠው ዋጋ ጋር እኩል ወይንም እኩል እንዳልሆነ መሞከሪያ </ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">ዋጋዎቹ ከ Boolean OR ጋር ይመሳሰሉ እንደሆን መሞከሪያ</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">ዋጋዎቹ ከ Boolean exclusive OR ጋር ይመሳሰሉ እንደሆን መሞከሪያ</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">ዋጋዎቹ ከ Boolean AND ጋር ይመሳሰሉ እንደሆን መሞከሪያ</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">ዋጋዎቹ ከ Boolean NOT ጋር ይመሳሰሉ እንደሆን መሞከሪያ</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከሚቀጥሉት statistical functions:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">አነስተኛ ዋጋ ማስሊያ በ ቦታ ወይንም በ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">ከፍተኛ ዋጋ ማስሊያ በ ቦታ ወይንም በ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2503,6 @@ msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "ለምሳሌ: MAX 10|30|20 ያሳያል 30.00"
#: 14020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3153200\n"
@@ -2519,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከሚቀጥሉት trigonometric functions:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">የ arc tangent in radians ማስሊያ</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ሰነድ ባህሪዎች በዚህ ስር ይገኛሉ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - Statistics</emph>."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">የ ማስገቢያ መስመር ይዞታዎች ማጽጃ እና የ formula መደርደሪያ መዝጊያ </ahelp>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
-msgstr ""
+msgstr "የ Formula ቦታ"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">የ Formula ቦታ</link>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">formula መፍጠር ያስችሎታል በ ማስገቢያ መስመር ላይ በ ቀጥታ በ መጻፍ ወይንም በ መጫን በ <emph>Formula</emph> ምልክት ማሳያ በ formulas በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">የ Formula ቦታ በ formula</alt></image>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
-msgstr ""
+msgstr "የ Formula ቦታ"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ለመክፈት የ ሜዳዎች ንግግር: ይጫኑ ቀስቱን ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ለ መክፈት ንዑስ ዝርዝር</ahelp> ይጫኑ ለመክፈት የ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">ሜዳዎች</link> ንግግር: ይጫኑ ቀስቱን ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ለ መክፈት ንዑስ ዝርዝር"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">የ አሁኑን ቀን እንደ ሜዳ ማስገቢያ</ahelp>ነባር የ ቀን አቀራረብ ይጠቀማል እና ቀን ራሱ በራሱ አይሻሻልም"
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "የተለየ የ ቀን አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም ቀን ራሱ በራሱ እንዲሻሻል ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ በማንኛውም ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በ መምረጥ ከ<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ማረሚያ - ሜዳዎች</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3475,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ሰአት እንደ ሜዳ ማስገቢያ</ahelp> ሰአቱ የሚወሰደው ከ እርስዎ የ ስርአት ማሰናጃ የ መስሪያ ስርአት ላይ ነው: የ ተወሰነ የ ሰአት አቀራረብ ይፈጸማል: የ F9 ተግባር ቁልፍ በ መጫን ማሻሻል አይቻልም"
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "የተለየ የ ሰአት አቀራረብ መመደብ ከፈለጉ ወይንም ትክክለኛ የ ሰአት ዳታ መጠቀም ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና የሚፈልጉትን ለውጥ ያካሂዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: በተጨማሪም ያስገቡትን የ ሰአት ሜዳ በሚፈልጉ ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በመምረጥ ከ<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ማረሚያ - ሜዳዎች</emph></link>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">የ አሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ</ahelp> ነባር ማሰናጃው የ ገጽ ዘዴ አቀራረብ ነው"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ መቀየር ከፈለጉ በ ሌላ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>ሜዳ</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ የሚገባው ይህን በ መምረጥ ነው የ <emph>ገጽ ቁጥር</emph> ትእዛዝ እንዲሁም ማሻሻል ይቻላል በመጠቀም የ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>ማረሚያ - ሜዳዎች</emph></link> ትእዛዝ"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">ጉዳይ ማስገቢያ በ ሰነድ ባህሪዎች እንደ ሜዳ የተወሰነውን: </ahelp> ይህ ሜዳ የሚያሳየው ያስገቡትን ዳታ ነው በ <emph>ጉዳይ</emph> ሜዳ ስር<emph>ፋይል - ባህሪዎች – መግለጫ</emph>."
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph>ሰነድ መረጃ</emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">በ<emph> ምስሎች ማብሪያ/ማጥፊያ </emph>ምልክት በ <emph>መሳሪያዎች</emph> መደርደሪያ ላይ ያስነሱ: ምንም ንድፎች አይታይም - ባዶ ክፈፎች ብቻ እንደ ቦታ ያዢዎች ይታያሉ</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">ማስነሻ ወይንም ማቦዘኛ በ ቀጥታ መጠቆሚያውን</ahelp> እርስዎ የ ቀጥታ መጠቆሚያውን ባህሪ መግለጽ ይችላሉ በ መምረጥ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ</link></emph>."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">ራስጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ራስጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ</emph></link> tab ገጽ ውስጥ</ahelp>"
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">ግርጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ግርጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ</emph></link> tab ገጽ ውስጥ</ahelp>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት ለ መክፈት የ እቃ መደርደሪያውን: የ ተለያዩ ተግባሮች ወደ አሁኑ ወረቀት ንድፎች: ሰንጠረዥ: ሰነዶች እና የተለዩ ባህሪዎች ለማስገባት"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 5276d174e34..628f29ed357 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435446044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443195464.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_id5891903\n"
"help.text"
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ወይንም በርካታ ክፍሎች ከ ተመረጡ: የተመረጠውን ጠቅላላ ረድፎቹ የያዙ ይጠፋሉ: ሁሉም ረድፎች በ ሙሉ ከ ተመረጡ ወይንም በ ከፊል ጠቅላላ ክፍሉ ይጠፋል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ef1eed11607..4cf4e893e0f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439572131.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444325422.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame."
-msgstr ""
+msgstr "ለማንቀሳቀስ <emph>መቃኛ</emph>, የ እርእስት መደርደሪያውን ይጎትቱ ወደ ስራ ቦታው ጠርዝ: ለማሳረፍ <emph>መቃኛ</emph>, ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ክፈፉ ላይት"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ተጠቃሚ-የሚገለጽ</emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ ለ መቀያየር የ ጠርዝ ምርጫውን"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ተጠቃሚ-የሚገለጽ</emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ ለ መቀያየር የ ጠርዝ ምርጫውን"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ተጠቃሚ-የሚገለጽ</emph> ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ ለ መቀያየር የ ጠርዝ ምርጫውን"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"par_id1076998\n"
"help.text"
msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ክፍል ተመርጧል ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ አንድ በላይ ክፍሎች ያሉት: ወይንም መጠቆሚያው ምንም ክፍል ባልተመረጠበት ሰንጠረዥ ውስጥ ነው"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"par_id7276833\n"
"help.text"
msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ በ ቀኝ በኩል ያለውን ምልክት የ ውጪ ድንበር ለማሰናዳት: የ ውስጥ መስመሮች አይቀየሩም"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"par_id2055421\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "ማስላት እና መለጠፊያ የ Formula ውጤት በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ"
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎ ሰነድ ቀደም ብሎ formula, የያዘ ከሆነ ለምሳሌ \"12+24*2\", $[officename] ያሰላል እና ከዛ ይለጥፋል ውጤቱን የ formula በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሳይጠቀም <emph>Formula Bar</emph>."
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "በተመሳሳይ እርስዎ በፍጥነት ማስላት ይችላሉ የ ረድፍ ቁጥሮችን ጠቅላላ ድምር"
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነድ ጽሁፍ ውስጥ በ ውስብስብ Formulas ማስሊያ"
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -2488,17 +2488,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ; ውስብስብ መቀመሪያ በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በማስላት ላይ;መቀመሪያ/አማካይ ዋጋዎች</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">በጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ማስሊያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ </link></variable>"
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ስሌቶችን ውጤት በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ማሳያ"
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">የ ሰንጠረዥ ስሌቶችን ውጤት በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ማሳያ </link></variable>"
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ስሌቶችን በ አንድ ክፍል ማስሊያ እና ውጤት በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ማሳያ"
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2634,14 +2633,13 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function tha
msgstr "በ <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>ውስጥ መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ ለምሳሌ <item type=\"literal\">=SUM</item>."
#: calculate_intext2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
-msgstr "ይጫኑ ቁጥር የያዘው ክፍል ውስጥ እና ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) እና ከዛ ይጫኑ የ ተለየ ቁጥር የያዘ ክፍል"
+msgstr "ይጫኑ በ ክፍል ውስጥ በ ትልቅ ሰንጠረዥ ቁጥር የያዘውን እና ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) እና ከዛ ይጫኑ የ ተለየ ክፍል ቁጥር የያዘውን"
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2670,23 +2668,21 @@ msgid "Calculating Across Tables"
msgstr ""
#: calculate_multitable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"bm_id3154248\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ;በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ; መፈጸሚያ በ ማስሊያ ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ; በ በርካታ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ;በ ማስሊያ ውስጥ መፈጸሚያ</bookmark_value>"
#: calculate_multitable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
"hd_id3154248\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">የተከታታይ ሰንጠረዥ ክፍሎች ድምር ማስሊያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">ማስሊያ; በ በርካታ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ</link></variable>"
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147691\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ; መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫዎች; ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች; መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች; ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>ሰሌዳ; ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ ክፈፎች; ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች; ማስገቢያ captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, መግለጫዎችን ይመልከቱ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስገቢያ; መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫዎች; ማስገቢያ እና ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ;መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች; መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>ክፈፎች; ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>ሰሌዳ; ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ ክፈፎች; ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች; ማስገቢያ መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ, ይህን ይመልከቱ መግለጫዎችን </bookmark_value>"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ገጽ ዘዴ የ ተወሰነ ራስጌ የሚያሳይ: እና ሌላ የ ገጽ ዘዴ ሌላ የተለየ ራስጌ የሚያሳይ"
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ዘዴ ማስተካከያ ከ <emph>አንቀጽ ዘዴ</emph> ሳጥን ውስጥ"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ ራስጌ ደረጃ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ማስተካከል የ አንቀጽ ዘዴ ከ <item type=\"menuitem\">ደረጃ</item> ዝርዝር ውስጥ"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">ጽሁፍ መደበቂያ</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3501,13 +3497,12 @@ msgid "If the field does not automatically update, press F9."
msgstr "ሜዳው ራሱ በራሱ ካልተሻሻለ ይጫኑ F9"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3145714\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">የ አንቀሳቃሾች ዝርዝር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">የ ጊዚያዊ አንቀሳቃሾች ዝርዝር</link>"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Text for Page Counts"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ጊዚያዊ ጽሁፍ የ ገጽ መቁጠሪያ"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">ለ ጊዚያዊ ጽሁፍ የ ገጽ መቁጠሪያ</link></variable>"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id8147221\n"
"help.text"
msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት የ ተደረገበትን ያስወግዱ ከ <emph>የ ገቡትን ባዶ ገጾች ራሱ በራሱ ማተሚያ ላይ</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -4357,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄዎች በ ተጠቃሚ ዳታ ሜዳዎች ወይንም ሁኔታዎች ውስጥ"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">ጥያቄዎች በ ተጠቃሚ ዳታ ሜዳዎች ወይንም ሁኔታዎች ውስጥ </link></variable>"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4401,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4527,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5859,13 +5854,12 @@ msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\
msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">ዋናው ሰነዶች እና ንዑስ ሰነዶች</link></variable>"
#: globaldoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "ዋናው ሰነድ ትልልቅ ሰነዶችን ማስተዳደር ያስችሎታል፡ እንደ መጽሀፍ ያለ ባለ ብዙ ምእራፎች፡ ዋናው ሰነድ የ እያንዳንዱ ሰነድ ማጠራቀሚያ ነው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ፋይሎች፡ እያንዳንዱ ፋይሎች ንዑስ ሰነዶች ይባላሉ"
+msgstr "ዋናው ሰነድ ትልልቅ ሰነዶችን ማስተዳደር ያስችሎታል: እንደ መጽሀፍ ያለ ባለ ብዙ ምእራፎች: ዋናው ሰነድ የ እያንዳንዱ ሰነድ ማጠራቀሚያ ነው ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ፋይሎች: እያንዳንዱ ፋይሎች ንዑስ ሰነዶች ይባላሉ"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -6565,14 +6559,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ </emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3145263\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
-msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ስሙን ከዝርዝር ውስጥ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ዘዴውን ለመፈጸም"
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ \"የ ቀኝ ገጽ\" ከ ዝርዝር የ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ዘዴውን ለመፈጸም"
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -7666,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">ማሻሻያ፡ ማረሚያ እና ማጥፊያ ማውጫዎችን እና የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">ማሻሻያ: ማረሚያ እና ማጥፊያ ማውጫዎችን እና የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች</link></variable>"
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,14 +9071,13 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
msgstr "ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ የ ታሰሰውን ምስል ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ"
#: insert_graphic_scan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>ማስገቢያ - ስእሎች - ማሰሻ</emph></link>, እና ይምረጡ የማሰሻውን ምንጭ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>ማስገቢያ - መገናኛ - ማሰሻ</emph></link>, እና ይምረጡ የማሰሻውን ምንጭ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,13 +11276,12 @@ msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style
msgstr ""
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr "በ <emph>አደራጅ</emph> tab ገጽ ውስጥ ስም ይጻፉ ለ ገጽ ዘዴ በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ"
+msgstr "በ <emph>አደራጅ</emph> tab ገጽ: ውስጥ ስም ይጻፉ ለ ገጽ ዘዴ በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ \"የ እኔ የ መሬት አቀማመጥ\""
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11837,14 +11828,13 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa
msgstr "ሰንዱን አሳንሶ ለማተም የ ማተሚያ ምርጫዎች ማሰናጃ የ <emph>ገጽ እቅድ</emph> tab ገጽ ውስጥ የ <item type=\"menuitem\">ፋይል - ማተሚያ</item> ንግግር ውስጥ"
#: print_preview.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3145093\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
-msgstr "የ ቀስት ቁልፍ ይጠቀሙ ወይንም የ ቀስት ምልክቶች ከ <emph>ገጽ ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ ሰነድ መሸብለያ ውስጥ"
+msgstr "የ ቀስት ቁልፍ ይጠቀሙ ወይንም የ ቀስት ምልክቶች ከ <emph>ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ ሰነድ መሸብለያ ውስጥ"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -12187,14 +12177,13 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3144764\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ ይምረጡ <emph>Insert - ክፍል - ክፍል</emph>, ከዛ ከስር <emph>መጻፊያ መጠበቂያ</emph> ምልክት ያድርጉ<emph>መጠበቂያ</emph> እና <emph>በ መግቢያ ቃል</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ (ክፍሉ ቀደም ሲል ከነበረ: <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph>.) የመግቢያ ቃል ያስገቡ እና ያረጋግጡ የመግቢያ ቃል ቢያንስ 5 ባህሪዎች መሆን አለበት"
+msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ክፍል - ክፍል</emph>, ከዛ ከስር <emph>መጻፊያ መጠበቂያ</emph> ምልክት ያድርጉ<emph>መጠበቂያ</emph> እና <emph>በ መግቢያ ቃል</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ (ክፍሉ ቀደም ሲል ከነበረ: <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph>.) የመግቢያ ቃል ያስገቡ እና ያረጋግጡ የመግቢያ ቃል ቢያንስ አንድ ባህሪ መሆን አለበት"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12330,14 +12319,13 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153786\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
-msgstr "መጠቆሚያውን በ ማውጫ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ ያድርጉ"
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ማውጫ/ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ ያድርጉ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -14012,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3563951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">ማስመሪያ መጠቀሚያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -15528,13 +15516,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "የረድፍ እርዝመትን መቀየሪያ"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "መጠቆሚያውን በ አምዱ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ወይንም የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ"
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ለ መቀየር መጠቆሚያውን በ አምዱ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -16255,23 +16242,21 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr ""
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ</emph>."
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ባህሪ ለማሰናዳት: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ክፈፍ</item> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ክፈፎች አገናኝ</item> ምልክት <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">ምልክት</alt></image>."
+msgstr "በ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች</item> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <item type=\"menuitem\">በቀጥታ መጠቆሚያ</item> ምልክት <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">ምልክት</alt></image>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -17108,14 +17093,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስገቢያ</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149839\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>."
+msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን የ ጽሁፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -17341,14 +17325,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <e
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph>, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>አንቀጽ ዘዴዎች</emph> ምልክት"
#: using_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149867\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴ ቁጥር መስጠት ለሚፈልጉት እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph>."
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴ በ ጭረት ለማያያዝ የሚፈልጉትን እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17614,14 +17597,13 @@ msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in t
msgstr ""
#: using_numbered_lists2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
"par_id3153365\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
-msgstr "ነጥቦችን ለማስወገድ ይምረጡ ነጥብ የተደረገባቸው አንቀጾች እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ</emph> ምልክት በ <emph>አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ለማስወገድ: ይምረጡ ቁጥር የተደረገባቸው አንቀጾች እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ</emph> ምልክት በ <emph>አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ"
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -18026,13 +18008,12 @@ msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ."
msgstr "ማጽጃ <emph>የቃላት መጨረሻ ማስቻያ</emph> ."
#: word_completion.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_id7504806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">ቃላት መጨረሻ መጠቀሚያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">ትንሽ ማስተካከያ ቃላት መጨረሻ መጠቀሚያ</link>"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -18051,13 +18032,12 @@ msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_
msgstr ""
#: word_completion_adjust.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"hd_id4745017\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">ለጽሁፍ ሰነዶች የቃላት መጨረሻ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">ትንሽ-ማስተካከያ ቃላት መጨረሻ መጠቀሚያ ለ ጽሁፍ ሰነዶች</link></variable>"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -18437,14 +18417,13 @@ msgid "Select the object."
msgstr "እቃውን ይምረጡ"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ንድፍ</emph>እና ከዛ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>መጠቅለያ</emph></link> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል</emph>እና ከዛ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>መጠቅለያ</emph></link> tab."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 8df7bdbae7d..535cbfb2b92 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434476138.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443643096.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "የተገጠሙ መተግበሪያዎችን በመፈለግ ላይ"
+msgstr "የ ተገጠሙ መተግበሪያዎችን በመፈለግ ላይ"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for related applications"
-msgstr "የተዛመዱ መተግበሪያዎችን በመፈለግ ላይ"
+msgstr "የ ተዛመዱ መተግበሪያዎችን በመፈለግ ላይ"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
-msgstr "{&MSSansBold8}Custom Setup"
+msgstr "{&MSSansBold8}ማስተካከያ ማሰናጃ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_64\n"
"LngText.text"
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
-msgstr "Custom ማሰናጃ የመረጡትን ፕሮግራም ገጽታ ለመግጠም ያስችሎታል"
+msgstr "ማስተካከያ ማሰናጃ የመረጡትን ፕሮግራም ገጽታ ለመግጠም ያስችሎታል"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
-msgstr "{&MSSansBold8}Custom ማሰናጃ"
+msgstr "{&MSSansBold8}ማስተካከያ ማሰናጃ ምክሮች"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "ይቀይሩ የትኞቹ የፕሮግራም ገጽታዎች እንደሚገጠሙ ፡ ይህ ምርጫ የሚያሳየው የ Custom ምርጫዎችን ንግግር ነው ፡ እርስዎ መግጠም የሚፈልጉትን ገጽታ መቀየር ይችላሉ"
+msgstr "ይቀይሩ የትኞቹ የፕሮግራም ገጽታዎች እንደሚገጠሙ: ይህ ምርጫ የሚያሳየው የ ማስተካከያ ምርጫዎችን ንግግር ነው: እርስዎ መግጠም የሚፈልጉትን ገጽታ መቀየር ይችላሉ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index dd997f60897..eeccbc13cb2 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439302011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443571227.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Custom1\n"
"value.text"
msgid "Custom 1"
-msgstr "Custom 1"
+msgstr "ማስተካከያ 1"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"Custom2\n"
"value.text"
msgid "Custom 2"
-msgstr "Custom 2"
+msgstr "ማስተካከያ 2"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Custom3\n"
"value.text"
msgid "Custom 3"
-msgstr "Custom 3"
+msgstr "ማስተካከያ 3"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Custom4\n"
"value.text"
msgid "Custom 4"
-msgstr "Custom 4"
+msgstr "ማስተካከያ 4"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~ለ OLE እቃዎች የ OpenDocument አቀራረብ መሰረት ያላደረገ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "ለ ~custom ተንሸራታች ማሳያ የማይጠቀሙበትን ተንሸራታች ማጥፊያ"
+msgstr "ለ ተንሸራታች ማሳያ ~ማስተካከያ የማይጠቀሙበትን ተንሸራታች ማጥፊያ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "የደንበኞች መለያ"
+msgstr "የ ደንበኞች መለያ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bc688c31efb..bc728ba6692 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:07+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523783.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444774060.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ አይነት"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ አይነት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~መሄጃ ወደ ወረቀት..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Format"
-msgstr "የገጽ አቀራረብ"
+msgstr "የ ገጽ አቀራረብ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "ወደ ታች መስመር ማገጃ ይምረጡ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Create Pivot Table..."
+msgstr "ማስገቢያ Pivot ሰንጠረዥ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Pi~vot ሰንጠረዥ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "ካር~ታ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "chart ከ ፋይል"
+msgstr "chart ከ ፋይል..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -970,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "C~onditional Formatting..."
+msgstr "ጊ~ዜያዊ አቀራረብ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "ራሱ በራሱ : ተከታታይ ዳታዎችን በራሱ መሙያ"
+msgstr "በራሱ መሙያ ተከታታይ ዳታዎችን: ራሱ በራሱ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "ፍለጋውን መድገሚያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "ወረቀቶች ~መምረጫ..."
+msgstr "ወረቀቶች ~ማጥፊያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1543,14 +1540,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Chi-square Test..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~ራስጌ እና ግርጌ..."
+msgstr "~ራስጌዎች እና ግርጌዎች..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,14 +1729,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~መደበኛ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "የገጽ ~መጨረሻ"
+msgstr "የ ~ገጽ መጨረሻ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች ማጽ~ጃ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1972,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "~ክፍሎች ማስገቢያ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1987,7 +1981,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "~ረድፎች ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -2006,7 +1999,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "~ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2016,7 +2008,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "ረድፎች ከ ~ላይ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2026,7 +2017,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "~ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2045,7 +2035,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "አም~ዶች በ ግራማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2055,7 +2044,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "አምዶች በ ~ግራ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2065,7 +2053,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "አም~ዶች በ ግራማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2075,17 +2062,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "አምዶች በ ~ግራ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "ረድፎች ከ ስር ማስገቢያ"
+msgstr "~ረድፎች ከ ስር ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2095,14 +2080,13 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "ረድፎች ከ ~ታች"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "አምድ በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ"
+msgstr "አም~ዶች በ ቀኝ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "አምዶች በ ~ቀኝ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Cells..."
-msgstr "~የክፍሎች አቀራረብ..."
+msgstr "የ ~ክፍሎች አቀራረብ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2386,6 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "ወረቀቶች ~መደበቂያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
@@ -2445,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr "~የገጽ አቀራረብ..."
+msgstr "የ ~ገጽ አቀራረብ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2466,14 +2449,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "መደበኛ የጽሁፍ ባህሪዎች"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "ጽ~ሁፍ..."
+msgstr "~ጽሁፍ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~ሰንጠረዥ መጠበቂያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2629,34 +2611,31 @@ msgid "Select ~Range..."
msgstr "መጠን ~ይምረጡ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr "Strea~ms..."
+msgstr "ማስተላለ~ፊያ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr "Resume streaming"
+msgstr "ማስተላለፍ መቀጠያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr "Stop streaming"
+msgstr "ማስተላለፍ ማስቆሚያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Filter"
-msgstr "ራሱ በራሱ ~ማጥሪያ"
+msgstr "በራሱ ~ማጥሪያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "በራሱ ማጣሪያን ~መደበቂያ"
+msgstr "በራሱ ማጣሪያ ~መደበቂያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ወረቀት ~Tab ቀለም..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2821,14 +2800,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "ማስረጊያ ቀለም"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "ወረቀት ~ማንቀሳቀሻ/ኮፒ ማድረጊያ..."
+msgstr "~ማንቀሳቀሻ ወይንም ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ማካፈያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች ለ ወረቀት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3275,14 +3253,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~መርማሪ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ገጽ ~መጨረሻ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3309,17 +3286,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች መ~ሙያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "ማስሊ~ያ"
+msgstr "ማስ~ሊያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3328,17 +3304,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ተሰየሙ መግለጫዎች"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "የሚቀጥለው አስተያየት"
+msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ ~ማጣሪያዎች"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ~አስተያየት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3637,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "የ ህትመት ቅድመ እይታ"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4016,14 +3991,13 @@ msgid "Format Selection..."
msgstr "የ አቀራረብ ምርጫዎች..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr "Format Legend"
+msgstr "መግለጫ አቀራረብ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend..."
-msgstr "አፈ ታሪክ አቀራረብ..."
+msgstr "መግለጫ አቀራረብ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4554,7 +4528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr "የአቅጣጫ መስመር Equation አቀራረብ..."
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር Equation አቀራረብ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr "ራሱ በራሱ ማቀጃ"
+msgstr "ራሱ በራሱ እቅድ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5949,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "ተ~ንሸራታች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ/ተንሸራታች እንደገና መሰየሚያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Custom Animation..."
+msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6429,14 +6403,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Reset Routing"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "~ተንሸራታች ማባዣ"
+msgstr "ገጽ/~ተንሸራታች ማባዣ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6607,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "~Custom ተንሸራታች ማሳያ..."
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ~ማስተካከያ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6760,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ገጽ/ተንሸራታች ባህሪዎች..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6850,7 +6823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ገጽ/ተንሸራታ~ች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7156,17 +7129,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻዎች"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "ዋናው ~ምፅዋት"
+msgstr "ዋናው በ ~እጅ የሚሰጥ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ማ~ጥፊያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7805,7 +7777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "የ መደብ ምስል..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዋናውን መደብ ማሳያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎችን ከ ዋናው ውስጥ ማሳያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8528,14 +8500,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "~ማቅረቢያውን ማሳነሻ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Page"
-msgstr "የመጀመሪያው ገጽ"
+msgstr "መጀመሪያው ገጽ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8544,10 +8515,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ መሄጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8563,10 +8533,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ መሄጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8582,17 +8551,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው ገጽ መሄጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Page"
-msgstr "የመጨረሻው ገጽ"
+msgstr "መጨረሻው ገጽ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8601,7 +8569,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ መጨረሻው ገጽ መሄጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8587,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ተመረጡት ገጾች ማንቀሳቀሻ ወደ መጀመሪያው ቦታ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8628,7 +8596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8637,7 +8605,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን ገጽ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8655,7 +8623,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8664,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8673,7 +8641,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ወደ መጨረሻው ቦታ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9744,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Highlight"
-msgstr "በቁመት ማድመቂያ"
+msgstr "በ ቁመት ማድመቂያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14022,7 +13990,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "ማድመቂያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14032,7 +13999,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "የ ፊደል መጠን መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14042,7 +14008,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "መጠን መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14052,7 +14017,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "የ ፊደል መጠን መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14743,7 +14707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩቅ ፋይል ~መክፈቻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14752,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ሩቅ ፋይል ~ማስቀመጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15357,7 +15321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረቡን ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15366,7 +15330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያውን ደረጃ ብቻ ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15342,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15403,7 +15366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "በ ~ዌብ መመልከቻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15412,7 +15375,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~ዌብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15493,7 +15456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "በራሱ አብራሪ : የአድራሻ ዳታ ምንጭ"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: የ አድራሻ ዳታ ምንጭ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15532,14 +15495,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "የሰአት ሜዳ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "ዘዴ ማ~ረሚያ..."
+msgstr "~ማረሚያ ዘዴ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15629,7 +15591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15794,14 +15756,13 @@ msgid "Background Color"
msgstr "የመደቡ ቀለም"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Background Color"
-msgstr "የመደቡ ቀለም"
+msgstr "የ ጽሁፍ መደብ ቀለም"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16152,7 +16113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ረቂቅ ~ማስወገጃ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16200,14 +16161,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "በ~ሙሉ መመልከቻው"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "ክፈፍ"
+msgstr "~ክፈፍ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16216,7 +16176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16228,34 +16188,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~ምስል"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~ማጣሪያ"
+msgstr "~ማጣሪያዎች"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "ዘዴ"
+msgstr "ዘ~ዴ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "ጽሁፍ"
+msgstr "~ጽሁፍ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16273,17 +16230,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝ~ሮች"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "ዘዴዎች"
+msgstr "~ዘዴዎች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16292,7 +16248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፍ እና የ OLE እቃ~ዎች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16376,17 +16332,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~ቅርጾች"
+msgstr "~ቅርጽ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16396,14 +16350,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "~ማስመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "መሸብለያ ባር"
+msgstr "~መሸብለያ መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16631,14 +16584,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~ቪዲዮ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "H~yperlink..."
+msgstr "~Hyperlink..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16665,7 +16617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "~ስፋት እኩል ማድረጊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "~እርዝመት እኩል ማድረጊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "Unformatted ጽሁፍ መለጠፊያ"
+msgstr "በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ መለጠፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr "በራሱ አብራሪ : ማቅረቢያ"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: ማቅረቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17439,7 +17391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "በራሱ አብራሪ : አጀንዳ"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: አጀንዳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17448,7 +17400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "በራሱ አብራሪ : ፋክስ"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: ፋክስ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "በራሱ አብራሪ : ደብዳቤ"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: ደብዳቤ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr "በራሱ አብራሪ : ማስታወሻ"
+msgstr "በራሱ አብራሪ: ማስታወሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17673,7 +17625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Freeform Line, Filled"
+msgstr "ነፃ መስመር መሙያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17682,7 +17634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Freeform Line"
+msgstr "ነፃ መስመር መፍጠሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17907,7 +17859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "~Customize..."
+msgstr "~ማስተካከያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr "Customi~ze..."
+msgstr "ማስተካ~ከያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18861,7 +18813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19050,7 +19002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Formatted Field"
-msgstr "በ ሜዳ አቀራረብ መተኪያ"
+msgstr "በ ሜዳ አቀራረብ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19365,7 +19317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr "የ ሁሉም አስተያየቶች አቀራረብ"
+msgstr "የ ሁሉንም አስተያየቶች አቀራረብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19440,24 +19392,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~ፋይል"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "ማሰለፊያ"
+msgstr "ማሰለፊ~ያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "ማሰለፊያ"
+msgstr "ማሰለፊ~ያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19583,20 +19533,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~ማመሳከሪያዎች"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "አስተ~ያየት"
+msgstr "አ~ስተያየት"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19651,14 +19599,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~ቱልባር"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "ሜዳ~ዎች"
+msgstr "ሜ~ዳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19667,7 +19614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "ምልክት አቀራረብ"
+msgstr "የ ምልክት አቀራረብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20046,7 +19993,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20280,7 +20227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20553,14 +20500,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "ቀደም ያለው ~ምልክት"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "ምልክቶች"
+msgstr "~ምልክቶች…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20635,14 +20581,13 @@ msgid "Sho~w All"
msgstr "ሁሉንም ማሳ~ያ"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "አካሎች"
+msgstr "አካላቶች"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20732,7 +20677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "~Conditional Formatting..."
+msgstr "~ጊዜያዊ አቀራረብ..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21173,7 +21118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr "Report Output Format"
+msgstr "የ ውጤት አቀራረብ መግለጫ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21236,7 +21181,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Custom እንቅስቃሴ"
+msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21293,7 +21238,6 @@ msgid "Design"
msgstr "ንድፍ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21339,7 +21283,6 @@ msgid "Area"
msgstr "ስፋት"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21427,7 +21370,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Custom እንቅስቃሴ"
+msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21481,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21574,14 +21517,13 @@ msgid "Themes"
msgstr "ገጽታዎች"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "አካሎች"
+msgstr "አካላቶች"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21590,7 +21532,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "ተከታታይ ዳታ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21599,7 +21541,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21608,20 +21550,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት መደርደሪያ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "ዘ~ንግ"
+msgstr "Axis"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21631,7 +21571,6 @@ msgid "Area"
msgstr "ስፋት"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21641,14 +21580,13 @@ msgid "Line"
msgstr "መስመር"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr "ባህሪ..."
+msgstr "ባህሪ"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21903,7 +21841,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "በራሱ ጽ~ሁፍ..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21913,7 +21850,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~መደበኛ መመልከቻ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22046,7 +21982,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~መጨረሻ ማስታወሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22073,7 +22009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~ማውጫዎች እና የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22100,7 +22036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "ራሱ በራሱ አራሚ"
+msgstr "በራሱ አራሚ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22112,14 +22048,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "የፊደል ቀለም"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "ማው~ጫዎች እና ሰንጠረዦች"
+msgstr "ማውጫዎች እና ~ሰንጠረዦች"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22218,7 +22153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "ወ~ደ ገጽ መሄጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22281,7 +22216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Charts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22374,14 +22309,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "መግለጫ..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "~የግርጌ ማስታወሻ / የመጨረሻ ማስታወሻ..."
+msgstr "የ ግ~ርጌ ማስታወሻ እና የመጨረሻ ማስታወሻ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22429,14 +22363,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "የገጽ ~መጨረሻ"
+msgstr "የ ~ገጽ መጨረሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22463,7 +22396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፍ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22472,17 +22405,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "~ክፈፍ መሳያ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "ክፈ~ፍ..."
+msgstr "ክ~ፈፍ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22743,7 +22675,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23121,7 +23053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ..."
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23247,7 +23179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Drop Caps"
+msgstr "ፊደል በትልቁ መጻፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23608,7 +23540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Right"
-msgstr "አምድ በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ"
+msgstr "አምዶች በ ቀኝ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24355,7 +24287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr "የገጽ አቀራረብ"
+msgstr "የ ገጽ አቀራረብ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24409,7 +24341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ: መደበኛ"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: መደበኛ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24445,7 +24377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ: ዴሲማል"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ዴሲማል"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24463,7 +24395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Number Format: Exponential"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: Exponential"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24517,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ: ሰአት"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ሰአት"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24535,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ: ገንዘብ"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ገንዘብ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24553,7 +24485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ: ፐርሰንት"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ፐርሰንት"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25321,7 +25253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Direct Character Formats"
-msgstr "የቀጥታ ባህሪ አቀራረብ ማስወገጃ"
+msgstr "የ ቀጥታ ባህሪ አቀራረብ ማስወገጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25512,7 +25444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr "የገጽ ማሰናጃ - የወረቀት አቀራረብ"
+msgstr "የ ገጽ ማሰናጃ - የ ወረቀት አቀራረብ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25768,7 +25700,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26110,7 +26042,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26443,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26812,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27082,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27443,7 +27375,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po
index e93b73ea1da..a7e4832133a 100644
--- a/source/am/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523784.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443538208.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) ወይንም ከዚያ በላይ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቋንቋ ጥቅል በ መግጠም ላይ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/core/resource.po b/source/am/reportdesign/source/core/resource.po
index 69070bef96b..8cd72e0ddc3 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402353803.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443572005.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
"string.text"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr "ለማሰናዳት እየሞከሩ ያሉት ክርክር ህገወጥ ነው ፡ እባክዎን ይህን ይመልከቱ '#1' ህጋዊ ለሆኑ ክርክሮች"
+msgstr "ለማሰናዳት እየሞከሩ ያሉት ክርክር ህገወጥ ነው ፡ እባክዎን ይህን ይመልከቱ '#1' ሕጋዊ ለሆኑ ክርክሮች"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMATTEDFIELD\n"
"string.text"
msgid "Formatted field"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 95ff9790c17..b041b7e8fb0 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439310598.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442703289.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MIMETYPE\n"
"string.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr "Report Output Format"
+msgstr "የ ውጤት አቀራረብ መግለጫ"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po
index b81bb169eda..4f841a7d7fe 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438706199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442703310.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Conditional Formatting"
+msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 0b864434146..e8e15cb28dd 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431375839.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443483784.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ ሩብ "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሶስተኛ ሩብ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
+msgstr "በ ደፈናው ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
"string.text"
msgid "Number of Trials"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሙከራዎች ቁጥር"
#: StatisticsDialogs.src
#, fuzzy
diff --git a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po
index 57e8494bed4..62d4b02d974 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 17:59+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430589555.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878307.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom Sort"
-msgstr "Custom Sort"
+msgstr "መለያ ማስተካከያ"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po
index d79d18c1780..19a47709395 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439310615.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441403569.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,6 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr "ሺዎች መለያያ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 3b84fd3cf2e..f39d32c78b8 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441154727.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444774176.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 ምልክቶች 2"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"3 Stars\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 ኮከቦች"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -762,10 +761,9 @@ msgctxt ""
"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 ሶስት ማእዘን"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"5 Boxes\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 ሳጥኖች"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat"
+msgstr "በራሱ አቀራረብ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_ERR_MERGED\n"
"string.text"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr "የተዋሀዱ ክፍሎችን የያዙ መጠኖች መለየት የሚቻለው ያለ formats ነው"
+msgstr "የተዋሀዱ ክፍሎችን የያዙ መጠኖች መለየት የሚቻለው ያለ አቀራረብ ነው"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3022,7 @@ msgid ""
"Try again using a different name."
msgstr ""
"ያስገቡት ዋጋ የሌለው ስም ነው \n"
-"AutoFormat መፍጠር አልተቻለም \n"
+"በራሱ አቀራረብ መፍጠር አልተቻለም \n"
"የተለየ ስም በማስገባት እንደገና ይሞክሩ"
#: globstr.src
@@ -3101,8 +3099,8 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
-"AutoFormat ለመፈጸም \n"
-"የሰንጠረዥ መጠን ቢያንስ \n"
+"በራሱ አቀራረብ ለመፈጸም \n"
+"የ ሰንጠረዥ መጠን ቢያንስ \n"
"3x3 ክፍሎች መመረጥ አለበት"
#: globstr.src
@@ -3772,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በገጽ ቁጥሮች ላይ"
+msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3869,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_INFO\n"
"string.text"
msgid "Doc.Information"
-msgstr "የሰነድ መረጃ"
+msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4662,9 +4660,9 @@ msgid ""
"\n"
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-"ይህ ሰንጠረዥ በመካፈያ ዘዴ ውስጥ ነው ፡ ሰለሆነም በርካታ ተጠቃሚዎችን ሰንጠረዡ ጋር ለመድረስ እና በተመሳሳይ ጊዜ ለማረም ይችላሉ \n"
+"ይህ ሰንጠረዥ በመካፈያ ዘዴ ውስጥ ነው: ሰለሆነም በርካታ ተጠቃሚዎችን ሰንጠረዡ ጋር ለመድረስ እና በተመሳሳይ ጊዜ ለማረም ይችላሉ \n"
"\n"
-"ለውጦች ለ formatting ባህሪዎች እንደ ፊደል ፡ ቀለም እና የቁጥር formats አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ማረም ፡ ካርታዎች እና መሳያ እቃዎች በማካፈያ ዘዴ ውስጥ ዝግጁ አይደሉም ፡ የማካፈያ ዘዴውን ይዝጉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት እና ለሚፈልጉዋቸው ለውጦች እና ተግባሮች ለመፈጸም"
+"ለውጦች ለ አቀራረብ ባህሪዎች እንደ ፊደል: ቀለም እና የቁጥር አቀራረብ አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ማረም: ካርታዎች እና መሳያ እቃዎች በማካፈያ ዘዴ ውስጥ ዝግጁ አይደሉም: የማካፈያ ዘዴውን ይዝጉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት እና ለሚፈልጉዋቸው ለውጦች እና ተግባሮች ለመፈጸም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
"string.text"
msgid "AutoShape"
-msgstr "AutoShape"
+msgstr "በራሱ ቅርጾች"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን ወይንም የ formula መግለጫ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5370,9 +5368,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"የተመረጠው ክፍል ቀደም ሲል conditional formatting ነበረው ፡ የነበረውን conditional format ማረም ይችላሉ ወይንም አዲስ መግለጫ በነበረው conditional format ላይ ደርበው መጻፍ ይችላሉ\n"
+"የተመረጠው ክፍል ቀደም ሲል ጊዚያዊ አቀራረብ ነበረው: የነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይችላሉ ወይንም አዲስ መግለጫ በነበረው ጊዚያዊ አቀራረብ ላይ ደርበው መጻፍ ይችላሉ\n"
"\n"
-" የነበረውን conditional format ማረም ይፈልጋሉ?"
+" የነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይፈልጋሉ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formula ወደ ዋጋ መቀየሪያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNQUOTED_STRING\n"
"string.text"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "ሀረጎች ያለ ትምህርተ ጥቅስ የሚተረጎሙት እንደ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ነው"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "የክፍሎች ~አቀራረብ..."
+msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5708,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "የተለየ መ~ለጠፊያ..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows A~bove"
-msgstr "ረድፎች ከ ላይ ~ማስገቢያ"
+msgstr "ረድፎች ከ ላ~ይ ማስገቢያ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ከ ~ታች ማስገቢያ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ራድፎች ~ማጥፊያ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች ማጽ~ጃ..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5754,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "የረድፍ እር~ዝመት..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "ተወዳጅ ~የረድፍ እርዝመት..."
+msgstr "~አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5770,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ~መደበቂያ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5779,10 +5775,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ~ማሳያ"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5792,14 +5787,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "የተለየ መ~ለጠፊያ..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "አምዶች በ ግራ ~ማስገቢያ"
+msgstr "አምዶች በ ~ግራ ማስገቢያ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "አምዶች በ ~ቀኝ ማስገቢያ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "አምዶች ~ማጥፊያ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5826,27 +5820,25 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች ማጽ~ጃ..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "የአ~ምድ ስፋት..."
+msgstr "የ አምድ ~ስፋት..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "ተ~ወዳጅ የአምድ እርዝመት..."
+msgstr "~አጥጋቢ የ አምድ ስፋት..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "አምዶች ~መደበቂያ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "አምዶች ~ማሳያ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5962,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "የክፍሎች ~አቀራረብ..."
+msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች ማጽ~ጃ..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6019,14 +6011,13 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "አስ~ተያየት ማስገቢያ"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_EDIT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Co~mment"
-msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
+msgstr "አስ~ተያየት ማረሚያ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6133,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "የ ወረቀት ~መጋጠሚያ መስመር"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr "የ ገጽ ቅድመ እይታ ብቅ-ባይ ዝርዝር"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ ብቅ-ባይ ዝርዝር"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6416,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "የክፍሎች ~አቀራረብ..."
+msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "የዳታው መጠን ክፍሎች መቁጠሪያ ይዞታው ከፍለጋው መመዘኛ ጋር የሚመሳሰለውን"
+msgstr "የ ዳታው መጠን ክፍሎች መቁጠሪያ: ይዞታው ከ መፈለጊያ መመዘኛ ጋር የሚመሳሰለውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7004,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "የሁሉንም ክፍሎች መካከለኛ የዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል"
+msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች መካከለኛ የ ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "የክፍሉን ዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛየሚመሳሰለውን መግለጫ"
+msgstr "የ ክፍሉን ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "ከፍተኛውን የክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል"
+msgstr "ከፍተኛውን የ ክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "ዝቅተኛውን የክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል"
+msgstr "ዝቅተኛውን የ ክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "የሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን ማባዣ ይዞታቸው የፍለጋው መመዘኛ የሚስማማውን"
+msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን ማባዣ ይዞታቸው የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚስማማውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7283,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7319,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Calculates the standard deviation ሁሉንም ክፍሎች በዳታ መጠን ይዞታቸው ከፍለጋው መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን"
+msgstr "Calculates the standard deviation ሁሉንም ክፍሎች በ ዳታ መጠን ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7355,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7364,7 +7355,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "የ standard deviation with regards to the population ከሁሉም ክፍሎች የዳታ መጠን ለፍለጋው መመዘኛ የሚስማማውን ይመልሳል"
+msgstr "የ standard deviation with regards to the population ከሁሉም ክፍሎች የ ዳታ መጠን ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚስማማውን ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7427,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7427,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7445,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "ይዞታቸው የፍለጋውን መመዘኛ የሚመሳሰለውን የሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን መጨመሪያ"
+msgstr "ይዞታቸው የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን የ ሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን መጨመሪያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7472,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "የክፍሎችን ዳታ መጠን መለያ ይዞታቸው ከፍለጋው መመዘኛው ጋር የሚስማማውን"
+msgstr "የ ክፍሎችን ዳታ መጠን መለያ ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚስማማውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7544,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7562,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7562,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "የሕዝቦችን ልዩነት መግለጫ የክፍሎችን ዳታ መጠን መለያን መሰረት ባደረገ ፡ ይዞታቸው ከፍለጋው መመዘኛው ጋር የሚስማማውን"
+msgstr "የ population ልዩነት መግለጫ የ ክፍሎችን ዳታ መጠን መለያን መሰረት ባደረገ: ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚስማማውን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7607,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
+msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7859,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "በ ምርጫ ማሰናጃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖችን እንደ አመት በአል መቁጠሪያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7895,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "በ ምርጫ ማሰናጃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖችን እንደ አመት በአል መቁጠሪያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr "ስለ አድራሻው መረጃ ይወስናል ፡ ስለ አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታ"
+msgstr "ስለ አድራሻው መረጃ ይወስናል: ስለ አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12747,7 +12738,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ጠቅላላ ማስሊያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13462,7 +13453,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13472,7 +13462,6 @@ msgid "Number"
msgstr "ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13482,7 +13471,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13492,7 +13480,6 @@ msgid "Significance"
msgstr "አስፈላጊነቱ"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13502,7 +13489,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ ወደ ታች የሚጠጋጋው"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13518,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "ለ አሉታዊ ቁጥሮች: ከተሰጠ እና ከ ዜሮ እኩል ካልሆነ ወይንም ከ ዜሮ ካነሰ ወደ ዜሮ ይጠጋጋል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13530,7 +13516,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
msgstr "ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ (ወደ -∞) ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ ተካፋይ"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13540,7 +13525,6 @@ msgid "Number"
msgstr "ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13550,7 +13534,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -14037,14 +14020,13 @@ msgid "Linear_type"
msgstr "ቀጥተኛ_አይነት"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "አይነት = 0 ቀጥተኛው የሚሰላው በዜሮ ነጥብ ውስጥ ነው ፡ ያለበለዚያ ቀጥተኛው ይንቀሳቀሳል"
+msgstr "አይነቱ ከሆነ = 0 ቀጥተኛው የሚሰላው በዜሮ ነጥብ ውስጥ ነው: ወይንም: ያለበለዚያ ቀጥተኛው ይንቀሳቀሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14119,14 +14101,13 @@ msgid "Function_type"
msgstr "የተግባር_አይነት"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "አይነቱ = 0 ከሆነ ተግባሩ የሚሰላው በዚህ ፎርሙላ ነው y=m^x, ወይንም በነዚህ ተግባሮች y=b*m^x."
+msgstr "አይነቱ ከሆነ= 0 ከዛ ተግባሩ የሚሰላው በዚህ ፎርሙላ ነው y=m^x, ወይንም በነዚህ ተግባሮች y=b*m^x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15083,7 +15064,6 @@ msgid "number "
msgstr "ቁጥር "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
@@ -15111,14 +15091,13 @@ msgid "number "
msgstr "ቁጥር "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... ከ 1 እስከ 30 የቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙናን ለመሳያ"
+msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... ከ 1 እስከ 254 የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙናን ለመሳያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩብ አይነቶች (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩብ አይነቶች (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15416,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩብ አይነቶች (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15815,14 +15794,13 @@ msgid "Type"
msgstr "አይነት"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው ፡ ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው"
+msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው: ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15879,14 +15857,13 @@ msgid "Type"
msgstr "አይነት"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው ፡ ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው"
+msgstr "የ ቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው: ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16502,7 +16479,6 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "የተጠራቀመው"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
@@ -16755,7 +16731,6 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "የተጠራቀመው"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
@@ -21524,7 +21499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
-msgstr "በአግድም መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ከታች ላሉት ክፍሎች"
+msgstr "በ አግድም መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ከ ታች በኩል ላሉት ክፍሎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21533,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "search_criteria"
-msgstr "የመፈለጊያ_መመዘኛ"
+msgstr "የ መፈለጊያ_መመዘኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21596,7 +21571,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ ፡ የረድፍ ፍለጋው ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው"
+msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ: የ ረድፍ መፈለጊያ ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21605,7 +21580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
-msgstr "በቁመት መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ለተጠቆሙት ክፍሎች"
+msgstr "በ ቁመት መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ለ ተጠቆሙት ክፍሎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21677,7 +21652,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ ፡ የአምድ ፍለጋው ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው"
+msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ: የ አምድ መፈለጊያ ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22073,7 +22048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "አገላለጽ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22740,7 +22715,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text where the search is started."
-msgstr "በጽሁፉ ውስጥ ቦታው ፍለጋው የሚጀመርበት"
+msgstr "በ ጽሁፉ ውስጥ ቦታው ፍለጋው የሚጀመርበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24478,7 +24453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተግባሩን ስህተት ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24490,7 +24465,6 @@ msgid "Lower Limit"
msgstr "ዝቅተኛው መጠን"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
@@ -25630,7 +25604,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "የ ውጪ አገናኞች ማሻሻያ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25775,7 +25749,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጠው ቦታ"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/styleui.po b/source/am/sc/source/ui/styleui.po
index 5fa9a17ccf9..242af14507a 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438622332.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878342.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a8845e26cc2..52e4856af10 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441156722.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443571318.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጊዜያዊ አቀራረብ አስታዳዳሪ"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -695,24 +695,22 @@ msgid "Remove"
msgstr "ማስወገጃ"
#: condformatmanager.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmanager.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr "Conditional Formats"
+msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ"
#: conditionalformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ConditionalFormatDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "Conditional Formatting for"
+msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ ለ"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3031,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "የክፍሎች አቀራረብ"
+msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom header"
-msgstr "Custom header"
+msgstr "ራስጌ ማስተካከያ"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr "Custom ግርጌ"
+msgstr "ግርጌ ማስተካከያ"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr "Customized"
+msgstr "ተስተካክሏል"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "ለጠቅላላ የዴሲማል ቁጥር አቀራረብ _መወሰኛ"
+msgstr "ለጠቅላላ የ ዴሲማል ቁጥር አቀራረብ _መወሰኛ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ (ይጠቀሙ OpenCL, መቀየሪያ ጽሁፍ ወደ ቁጥር: እና ሌሎችም):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -7363,7 +7361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "ማስታወሻ : ባህሪዎችን ለመቀየር ወደ formatting እንደ ፊደሎች ፡ ቀለሞች እና ቁጥር formats አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ካርታ ማረም እና እቃዎችን መሳያ ያሉ ዝግጁ አይሆኑም ለማካፈያ ዘዴ ፡ በመጀመሪያ የማካፈያ ዘዴውን ያጥፉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት ለእነዚህ ለውጦች እና ተግባሮች"
+msgstr "ማስታወሻ: ባህሪዎችን ለመቀየር ወደ አቀራረብ መለያ እንደ ፊደሎች: ቀለሞች እና ቁጥር አቀራረብ አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ካርታ ማረም እና እቃዎችን መሳያ ያሉ ዝግጁ አይሆኑም ለማካፈያ ዘዴ: በመጀመሪያ የማካፈያ ዘዴውን ያጥፉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት ለ እነዚህ ለውጦች እና ተግባሮች"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በገጽ ቁጥሮች ላይ"
+msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr "አቀራረብ ማካተቻ"
+msgstr "አቀራረብ መጨመሪያ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Custom መለያ ደንብ"
+msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9744,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr "አቀራረብ ማ_ካተቻ"
+msgstr "አቀራረብ መ_ጨመሪያ"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9963,14 +9961,13 @@ msgid "Import Options"
msgstr "የማምጫ ምርጫዎች"
#: textimportoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/accessibility.po b/source/am/sd/source/ui/accessibility.po
index 991ca2413cb..506145b5c5b 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-10 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436572629.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442786328.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr "የ ቅድመ እይታ ገጾችን የሚያትሙት እዚህ ነው"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ ገጾችን የሚያትሙት እዚህ ነው"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index 64c86d7ae21..b0a84e8ca88 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526123.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444774382.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
"string.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom ዘዴዎች"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom ዘዴዎች"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጀመሪያው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል ፡ እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጀመሪያው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጨረሻው ሰነድ ድረስ ፈልጓል ፡ ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጨረሻው ሰነድ ድረስ ፈልጓል: ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጀመሪያው ሰነድ ድረስ ፈልጓል ፡ እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጀመሪያው ሰነድ ድረስ ፈልጓል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Modify page format"
-msgstr "የገጽ አቀራረብ ማሻሻያ"
+msgstr "የ ገጽ አቀራረብ ማሻሻያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "አዲስ Custom ተንሸራታች ማሳያ"
+msgstr "አዲስ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "የአርእስት ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ"
+msgstr "የ አርእስት ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "የእቃ ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ"
+msgstr "የ እቃ ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"string.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Custom Animation"
+msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 05a54f29c2f..b0efaa4bef3 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-03 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435941916.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442701185.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "metafile በ ሂደት ላይ:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Typography"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Typography"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "የ HTML ንድፍ ስም"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1013,4 +1013,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Vectorized ምስል:"
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 7a3156bce84..01e9fed39a8 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441156746.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443317816.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ _መጠቀሚያ"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ _ይጠቀሙ"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "የ Custom ተንሸራታች ማሳያ መግለጫ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ መግለጫ ማስተካከያ"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr "_Custom ተንሸራታች ማሳያ:"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ _ማስተካከያ:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "መ_ግለጫ ጽሁፍ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL for _Perl scripts:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "ዌብ ማስተላለፊያ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_ዌብ ማስተላለፊያ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ለ _ዋናው ማቅረቢያ ኮፒ አገናኝ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሰነዱ የቀለም ገጽታ _መፈጸሚያ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_ይጠቀሙ የ ቀለም ገጽታ ማስተካከያ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_ሁሉም መቆጣጠሪያዎች ነጥቦች ወደ Bézier editor"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po
index 7f6fffebb0c..89628ea8540 100644
--- a/source/am/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-17 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439824071.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442703891.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_IMPORT_ALL\n"
"string.text"
msgid "<All formats>"
-msgstr "<All formats>"
+msgstr "<ሁሉንም አቀራረብ>"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po
index 5493a629270..238b63b83ca 100644
--- a/source/am/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/am/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434484298.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444316133.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "ይህ ቴምፕሌት '$(ARG1)' ሰነዱን መሰረት ያደረገው ተሻሽሏል ፡ ማሻሻል ይፈልጋሉ ዘዴውን መሰረት ያደረገ formatting በተሻሻለው ቴምፕሌት መሰረት?"
+msgstr "ይህ ቴምፕሌት '$(ARG1)' ሰነዱን መሰረት ያደረገው ተሻሽሏል: ማሻሻል ይፈልጋሉ ዘዴውን መሰረት ያደረገ አቀራረብ በተሻሻለው ቴምፕሌት መሰረት?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/sidebar.po b/source/am/sfx2/source/sidebar.po
index 6151ea57c2c..6f0216395d3 100644
--- a/source/am/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/am/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431376187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878605.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STRING_CUSTOMIZATION\n"
"string.text"
msgid "Customization"
-msgstr "Customization"
+msgstr "ማስተካከያ"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ማሰናጃዎች"
diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4ea9382a56b..b82664e909c 100644
--- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878624.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr "Custom Properties"
+msgstr "ባህሪዎች ማስተካከያ"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "_መክፈቻ የ ሩቅ ፋይል"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1556,64 +1556,58 @@ msgid "Create:"
msgstr "መፍጠሪያ:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "_ሰነድ መጻፊያ"
+msgstr "_መጻፊያ ሰነድ"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "አዲስ _ሰንጠረዥ"
+msgstr "_ሂሳብ ሰንጠረዥ"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "ማስደነቂያ _ማቅረቢያ"
+msgstr "_ማስደነቂያ ማቅረቢያ"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "አዲስ መ_ሳያ"
+msgstr "_መሳያ ስእል"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "ሂሳብ For_mula"
+msgstr "_ሂሳብ Formula"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "መሰረት ዳ_ታቤዝ"
+msgstr "_Base ዳታቤዝ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 193c758c2bf..cf5ff322a65 100644
--- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439690382.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878643.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደሎች ማስተካከያ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/dialogs.po b/source/am/svtools/source/dialogs.po
index 5ad1fa64d44..e264e50b16f 100644
--- a/source/am/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/am/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526142.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442764953.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$'s $service$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/java.po b/source/am/svtools/source/java.po
index 75728674391..28ceeacfa48 100644
--- a/source/am/svtools/source/java.po
+++ b/source/am/svtools/source/java.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-23 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:18+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419360901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444774689.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ %PRODUCTNAME ማዋቀሪያ ተቀይሯል: በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ, select the Java runtime environment መጠቀም የሚፈልጉትን በ %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "The %PRODUCTNAME ማዋቀሪያ ተቀይሯል: በ መሳሪያ - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የረቀቀ, select the Java runtime environment መጠቀም የሚፈልጉትን በ %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po
index f37ffc89f09..bec082b208b 100644
--- a/source/am/svtools/source/misc.po
+++ b/source/am/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526163.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442765438.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Church Slavic"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardinian"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr "ቬኒሺያን"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "English (Namibia)"
+msgstr "English (Gambia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonese"
+msgstr "Aranese"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitan (France)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitan (Italy)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "German (Switzerland)"
+msgstr "Arpitan (Switzerland)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
index 6b3eabea15b..86a8fbe5f0e 100644
--- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442765537.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "ማመቂያ"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME የ Java runtime environment (JRE) ያስፈልጋል: ይህን ስራ ለመፈጸም: ነገር ግን የ JRE መጠቀሚያ ተሰናክሏል: የ JRE መጠቀሚያ አሁን ማስቻል እና መጠቀም ይፈልጋሉ?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "የ ፋይል ግልጋሎቶች"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -529,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Root:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "አስተማማኝ ግንኙነት"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -566,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -575,17 +572,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -594,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መግቢያ ቃል:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "የ መግቢያ ቃሉን አስታውስ"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ format በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ አቀራረብ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/inc.po b/source/am/svx/inc.po
index c8e209458b9..c9fa361423e 100644
--- a/source/am/svx/inc.po
+++ b/source/am/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 22:08+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441404518.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "~ስፋት እኩል ማድረጊያ"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "~እርዝመት እኩል ማድረጊያ"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po
index ca842cc55c3..a5e9a17c2a5 100644
--- a/source/am/svx/source/dialog.po
+++ b/source/am/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440092622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443644906.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr "የአንቀጽ ዘዴ~ዎች መፈለጊያ"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ~ዎች መፈለጊያ"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr "የክፍል ዘዴ~ዎች መፈለጊያ"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴ~ዎች መፈለጊያ"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6211,22 +6211,24 @@ msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometric Shapes Extended"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n"
"string.text"
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n"
"string.text"
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6310,13 +6312,14 @@ msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Myanmar Extended-B"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n"
"string.text"
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabataean"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -6329,58 +6332,64 @@ msgid "Old North Arabian"
msgstr "Old South Arabian"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n"
"string.text"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Old Permic"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n"
"string.text"
msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Ornamental Dingbats"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n"
"string.text"
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Pahawh Hmong"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n"
"string.text"
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmyrene"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n"
"string.text"
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalter Pahlavi"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
diff --git a/source/am/svx/source/fmcomp.po b/source/am/svx/source/fmcomp.po
index 8cb0f284a34..3f1f7e41d17 100644
--- a/source/am/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/am/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 23:33+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402356834.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442703968.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FORMATTEDFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/form.po b/source/am/svx/source/form.po
index 56325bf5005..e986290312a 100644
--- a/source/am/svx/source/form.po
+++ b/source/am/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434934287.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443753929.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AUTOFIELD\n"
"string.text"
msgid "<AutoField>"
-msgstr "<AutoField>"
+msgstr "<በራሱ ሜዳ>"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "ያስገቡት ዋጋ ያለው ቀን አይደለም ፡ እባክዎን ዋጋ ያለው ቀን በ አቀራረብ ያስገቡ ለምሳሌ ወወ/ቀቀ/አአ"
+msgstr "ያስገቡት ዋጋ ያለው ቀን አይደለም: እባክዎን ዋጋ ያለው ቀን በ አቀራረብ ያስገቡ ለምሳሌ ወወ/ቀቀ/አአ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po
index f3f3f0b816d..56551a06aad 100644
--- a/source/am/svx/source/items.po
+++ b/source/am/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439312432.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878684.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "ይህን custom መዝገበ ቃላት $(ARG1) ማንበብ አልተቻለም"
+msgstr "ይህን መዝገበ ቃላት ማስተካከያ $(ARG1) ማንበብ አልተቻለም"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "ይህን custom መዝገበ ቃላት $(ARG1) መፍጠር አልተቻለም"
+msgstr "ይህን መዝገበ ቃላት ማስተካከያ $(ARG1) መፍጠር አልተቻለም"
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/sidebar/line.po b/source/am/svx/source/sidebar/line.po
index f43ab190710..af76a3c8860 100644
--- a/source/am/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/am/svx/source/sidebar/line.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372553310.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878723.000000\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Custom:"
+msgstr "ማስተካከያ:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr "የመጨረሻ Custom ዋጋ"
+msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/sidebar/text.po b/source/am/svx/source/sidebar/text.po
index a3fdff4badf..b83d11eed32 100644
--- a/source/am/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/am/svx/source/sidebar/text.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 01:26+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399425971.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878756.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"FT_LASTCUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Custom:"
+msgstr "ማስተካከያ:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Last Custom Value"
+msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/src.po b/source/am/svx/source/src.po
index 889363f9ee0..b19e51ac8cf 100644
--- a/source/am/svx/source/src.po
+++ b/source/am/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434934322.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443644926.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr "$(ERR) አድራሻ በመፈለግ ላይ"
+msgstr "$(ERR) አድራሻ በ መፈለግ ላይ"
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po
index ac0c923abcc..3247ef5e493 100644
--- a/source/am/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/am/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:47+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526212.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443754060.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "ስፋት እኩል ማድረጊያ %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "እርዝመት እኩል ማድረጊያ %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n"
"string.text"
msgid "AutoLength of legend lines"
-msgstr "የመግለጫ መስመሮች በራሱ እርዝመት"
+msgstr "የ መግለጫ መስመሮች በራሱ እርዝመት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "AutoFit height"
-msgstr "በራሱ በእርዝመቱ ልክ"
+msgstr "በራሱ በ እርዝመቱ ልክ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
"string.text"
msgid "AutoFit width"
-msgstr "በራሱ በስፋቱ ልክ"
+msgstr "በራሱ በ ስፋቱ ልክ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n"
"string.text"
msgid "Auto grow shape to fit text"
-msgstr "በራሱ ቅርጽ ማሳደጊያ በጽሁፉ ልክ"
+msgstr "በራሱ ቅርጽ ማሳደጊያ በ ጽሁፉ ልክ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n"
"string.text"
msgid "Dimension value format"
-msgstr "የ Dimension ዋጋ አቀራረብ"
+msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ አቀራረብ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n"
"string.text"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "የ dimension ዋጋ በራሱ ቦታ መመደቢያ"
+msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ በራሱ ቦታ መመደቢያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
"string.text"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "የ dimension ዋጋ ራሱ በራሱ ቦታ መመደቢያ ማእዘን"
+msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ ራሱ በራሱ ቦታ መመደቢያ Angle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ማጥፊያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
index 1827b532537..bea3de5d8b9 100644
--- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438621937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641640.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
-msgstr "~Custom..."
+msgstr "~ማስተካከያ..."
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
-msgstr "~Custom..."
+msgstr "~ማስተካከያ..."
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr "በማድመቅ ላይ"
+msgstr "ማድመቂያ"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n"
"string.text"
msgid "Default palette"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ማቅለሚያ"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index b7f7c1cfd87..2040d02f082 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:48+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526391.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443754091.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_elevant"
-msgstr ""
+msgstr "አ_ግባብ"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስገደጃ"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Model"
-msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
+msgstr "ናሙና ማረሚያ"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr "Custom ቀለም…"
+msgstr "ቀለም ማስተካከያ…"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1568,13 +1568,14 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "የ ቀለም ንግግር"
#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "_Ambient light"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "የ ብርሀን ምንጭ"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1676,22 +1677,24 @@ msgid "_Mode"
msgstr "_ዘዴ"
#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Projection X"
-msgstr ""
+msgstr "_Projection X"
#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
+msgstr "P_rojection Y"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Illumination color"
-msgstr ""
+msgstr "የ_ብርሀን ምንጭ ቀለም"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1904,6 @@ msgid "Wood"
msgstr "እንጨት"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"colorbutton3\n"
@@ -1911,7 +1913,6 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "የ ቀለም ንግግር"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"colorbutton4\n"
@@ -1927,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1939,13 +1940,14 @@ msgid "_Color"
msgstr "_ቀለም"
#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ntensity"
-msgstr ""
+msgstr "I_ntensity"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ"
#: docking3deffects.ui
#, fuzzy
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr "ጨርቆች"
+msgstr "Textures"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2009,10 +2011,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "የ ብርሀን ምንጭ"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"representation\n"
@@ -2037,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "ቀለም መቀየሪያ"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2877,22 +2878,24 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
#: floatingcontour.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_CIRCLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse"
#: floatingcontour.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_POLY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr "_ራሱ በራሱ በእርዝመቱ ልክ"
+msgstr "_ራሱ በራሱ በ እርዝመቱ ልክ"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ነፃ የ Polygon መስመር መፍጠሪያ"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ ማስተካከያ"
#: passwd.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po
index e870634b6f5..5b4b4ee8291 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:48+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526425.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443754120.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "ይህ 'በራሱ ጽሁፍ' ዳይሬክቶሪስ ለንባብ-ብቻ ነው ፡ የማሰናጃ ንግግር መንገድን መጥራት ይፈልጋሉ?"
+msgstr "ይህ 'በራሱ ጽሁፍ' ዳይሬክቶሪስ ለንባብ-ብቻ ነው: የማሰናጃ ንግግር መንገድን መጥራት ይፈልጋሉ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,6 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "በመግቢያ ቃል-የሚጠበቁ ፋይሎችን መክፈት አይቻልም"
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
@@ -1179,7 +1178,6 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "ፋይሉ በአዲስ እትም ተጽፏል"
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~ማሻሻያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~ማረሚያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~ማጥፊያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Format ~Image..."
-msgstr "~ምስል... አቀራረብ"
+msgstr "የ ~ምስል... አቀራረብ"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/dbui.po b/source/am/sw/source/ui/dbui.po
index 3fd1ed6cad5..c232232d99c 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:56+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416873403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878911.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr "Custom ሰላምታ (ለወንድ ተቀባዮች)"
+msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ (ለ ወንድ ተቀባዮች)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr "Custom ሰላምታ (ለሴት ተቀባዮች)"
+msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ (ለ ሴት ተቀባዮች)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/dochdl.po b/source/am/sw/source/ui/dochdl.po
index 0ed9b6ce35f..c813069122c 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:17+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526441.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442765855.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ያለ ረድፎች ወይንም ክፍሎች ማስገባት አይቻልም"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገባት አልተቻለም ምክንያቱም በጣም ትልቅ ነው"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/envelp.po b/source/am/sw/source/ui/envelp.po
index 0a2c9765ea1..66a8bd55490 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439312691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442876765.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SENDER_TOKENS\n"
"string.text"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr "ድርጅት ;CR;የመጀመሪያ ስም ; ;የአባት ስም ;CR;አድራሻ ;CR;ከተማ ; ;ከፍለ ሀገር ; ;ፖስታ ሳጥን ቁጥር ;CR;አግር ;CR;"
+msgstr "ድርጅት ;CR;ስም ; ;የ አባት ስም ;CR;አድራሻ ;CR;ከተማ ; ;ከፍለ ሀገር ; ;ፖ.ሳ.ቁጥር ;CR;አገር ;CR;"
#: label.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/fldui.po b/source/am/sw/source/ui/fldui.po
index cd3510ce723..0d5eb9d072e 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439092238.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878919.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCINFOFLD\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr "የሰነድ መረጃ"
+msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1062,4 +1062,4 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
diff --git a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po
index 1132e709ae5..54454c2b0a8 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439312713.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442878957.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Custom:"
+msgstr "ማስተካከያ:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Values"
-msgstr "Last Custom Values"
+msgstr "የ መጨረሻ ዋጋዎች ማስተካከያ"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index 932a87bff17..68bcb4318a6 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_DROPCAPS\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Drop Caps"
+msgstr "ፊደል በትልቁ መጻፊያ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Replace Custom Styles"
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ መቀየሪያ"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
index 90472def800..2ea80b67ab7 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434739095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442765920.000000\n"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"RID_TBX_FORMULA\n"
@@ -72,7 +71,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "ፐርሰንት"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
@@ -82,7 +80,6 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Square Root"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
@@ -155,7 +152,6 @@ msgid "Greater"
msgstr "ይበልጣል"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -165,7 +161,6 @@ msgid "Boolean Or"
msgstr "Boolean Or"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -175,7 +170,6 @@ msgid "Boolean Xor"
msgstr "Boolean Xor"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -185,7 +179,6 @@ msgid "Boolean And"
msgstr "Boolean And"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -204,7 +197,6 @@ msgid "Operators"
msgstr "አንቀሳቃሾች"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
index 1494ae15263..28142d78364 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:59+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421518973.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442786345.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "ቅድመ ህትመት እይታ"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
index 7a6e0c1f1b7..2e514eed03b 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441154483.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641264.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "የመጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ"
+msgstr "ፊደል በትልቁ መጻፊያ የለም"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -2011,13 +2011,12 @@ msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click fo
msgstr "የ ገጽ ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የ መቃኛ መስኮት ለመክፈት ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ምልክት ማድረጊያ ዝርዝር"
#: statusbar.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statusbar.src\n"
"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
-msgstr "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ (የ ገጽ ቁጥር በታተመ ሰነድ ላይ) ይጫኑ ለ መክፈት የ መቃኛ መስኮት"
#: statusbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a4f62b110e3..12cf86008bf 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:52+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526530.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443754376.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "AutoAbstract መፍጠሪያ"
+msgstr "በራሱ ግልጽ ያልሆነ መፍጠሪያ"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr "2. Customi_ze ሰላምታ"
+msgstr "2. ሰላምታ ማስተካ_ከያ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr "Customize የ አድራሻ ዝርዝር"
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr "Custom _አቀራረብ"
+msgstr "_አቀራረብ ማስተካከያ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr "_Custom አቀራረብ"
+msgstr "_ማስተካከያ አቀራረብ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክ_ፍተት"
+msgstr "ምንም-ያልተሰበሩ ክ_ፍተቶች"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ራሱ በራሱ የማያስፈልግ የ ምስል አካል እንዲከረክም"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ራሱ በራሱ የማያስፈልግ የ ምስል አካል እንዲከረክም"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12850,7 +12850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: sidebarwrap.ui
#, fuzzy
@@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Custom ራስጌ (መፈጸሚያ ዘዴ)"
+msgstr "ራስጌ ማስተካከያ (መፈጸሚያ ዘዴ)"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -13175,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Custom ራስጌ"
+msgstr "ራስጌ ማስተካከያ"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "የሰንጠረዥ አቀማመጥ"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po
index 7e22cba0d12..eed98e291fc 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:49+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389462560.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444774406.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "የዊኪ ገጽ ይዞታውን ይጻፉ ፡ እነዚህን አቀራረቦች መጠቀም ይችላሉ እንደ ጽሁፍ ፡ ራስጌዎች ፡ ግርጌዎች እና ለተጨማሪ ይህን ይመልከቱ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">የተደገፉ ዝርዝር አቀራረቦች</link>."
+msgstr "የዊኪ ገጽ ይዞታውን ይጻፉ ፡ እነዚህን አቀራረቦች መጠቀም ይችላሉ እንደ ጽሁፍ: ራስጌዎች ፡ ግርጌዎች እና ለተጨማሪ ይህን ይመልከቱ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">የተደገፉ ዝርዝር አቀራረቦች</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "የአርእስት አንቀጽ ዘዴ ለእርእስቶቹ በመጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ ፡ ዊኪ ተመሳሳይ የአርእስት ዘዴዎች በተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል ፡ በዊኪ አቀራረብ አገላለጽ"
+msgstr "የአርእስት አንቀጽ ዘዴ ለእርእስቶቹ በመጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ: ዊኪ ተመሳሳይ የአርእስት ዘዴዎች በተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል: በዊኪ አቀራረብ አገላለጽ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr "የአንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ pre-formatted ጽሁፍ ፡ Pre-formatted text በዊኪ ላይ ጽሁፉ በድንበር ተከቦ ይታያል"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ pre-formatted ጽሁፍ: Pre-formatted text በዊኪ ላይ ጽሁፉ በ ድንበር ተከቦ ይታያል"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "ቀላል ሰንጠረዦች የተደገፉ ናቸው ፡ የሰንጠረዥ ራስጌዎች ይቀየራሉ ወደ ተስማሚው የዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ ራስጌ ፡ ነገር ግን custom formatting የሰንጠረዥ ድንበሮች ፡ አምዶች መጠኖች እና የመደቦች ቀለም ይተዋሉ"
+msgstr "ቀላል ሰንጠረዦች የተደገፉ ናቸው ፡ የሰንጠረዥ ራስጌዎች ይቀየራሉ ወደ ተስማሚው የዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ ራስጌ: ነገር ግን አቀራረብ ማስተካከያ የሰንጠረዥ ድንበሮች: አምዶች መጠኖች እና የመደቦች ቀለም ይተዋሉ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/source/src.po b/source/am/vcl/source/src.po
index 68015e4c337..42d5c2add6f 100644
--- a/source/am/vcl/source/src.po
+++ b/source/am/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440091691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443572041.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr "ሕጋዊ"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n"
"string.text"
msgid "Print preview"
-msgstr "ቅድመ ህትመት እይታ"
+msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
index 61d4b6302a4..71bce93144f 100644
--- a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440091665.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442879149.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "custom"
-msgstr "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po
index 6679224db31..e508ff2a58f 100644
--- a/source/am/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439313188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443644977.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Search conditions"
-msgstr "የመፈለጊያ ሁኔታዎች"
+msgstr "የ መፈለጊያ ሁኔታዎች"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr "በ ግራ - ማድመቂያ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ግራ - ማሰለፊያ ማድመቂያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr "ረቂቅ - የደመቀ"
+msgstr "ረቂቅ - ማድመቂያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "ረቂቅ - የደመቀ - ማስረጊያ"
+msgstr "ረቂቅ - ማስረጊያ ማድመቂያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
-msgstr "አይነት እና formats ማሰናጃ"
+msgstr "አይነት እና አቀራረብ ማሰናጃ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
-msgstr "የሜዳ አይነቶች እና formats ማሰናጃ"
+msgstr "የ ሜዳ አይነቶች እና አቀራረብ ማሰናጃ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Field information"
-msgstr "የሜዳው መረጃ"
+msgstr "የ ሜዳው መረጃ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ይህ የዌብ አዋቂ ሰነዶችን በኢንተርኔት ላይ እንዴት እንደሚያትሙ ይረዳዎታል \n"
"\n"
-"ሰነዶችን በዌብ መቃኛ እንዲታዩ ይቀይራል ፡ በተጨማሪም የሰንጠረዥ ማውጫ ገጽ በማመነጨት ሰነዶችን በቀላሉ ያገናኛል ፡ ይህ የዌብ አዋቂ የድሕረ ገጹን ንድፍ እና እቅድ እንደፈለጉ መቀያየር ያስችሎታል \n"
+"ሰነዶችን በዌብ መቃኛ እንዲታዩ ይቀይራል: በተጨማሪም የሰንጠረዥ ማውጫ ገጽ በማመነጨት ሰነዶችን በቀላሉ ያገናኛል: ይህ የዌብ አዋቂ የ ድሕረ ገጹን ንድፍ እና እቅድ እንደፈለጉ መቀያየር ያስችሎታል \n"
"\n"
"በዌብ ላይ ያተሙትን ሰነድ በማንኛውም ጊዜ ማስቀመጥ ዘመናዊ-ማድረግ ወይንም መጨመር እና ማስወገድ ይችላሉ"
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Customize the selected layout"
-msgstr "Customize የተመረጠውን እቅድ"
+msgstr "የተመረጠውን እቅድ ማስተካከያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n"
"string.text"
msgid "Web site information"
-msgstr "የድህረ ገጽ መረጃ"
+msgstr "የ ድህረ ገጽ መረጃ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/formula/source/core/resource.po b/source/ar/formula/source/core/resource.po
index ffdb574f68c..7c30e7745f9 100644
--- a/source/ar/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ar/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434134428.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441706119.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RATE\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr "المعدل"
+msgstr "RATE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr "متوسط"
+msgstr "AVERAGEIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr "جاما"
+msgstr "GAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/basic/source/classes.po b/source/bg/basic/source/classes.po
index 7644501c30e..32542f67cfe 100644
--- a/source/bg/basic/source/classes.po
+++ b/source/bg/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441116646.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442096799.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -332,14 +332,13 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Не е реализирано."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Не е възможно преименуване на файл на различно устройство."
+msgstr "Не е възможно преименуване към друго устройство."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -414,24 +413,22 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Няма свободни канали за DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Нито едно приложение не е отговорило при започване на DDE връзка."
+msgstr "Нито едно приложение не е отговорило при иницииране на DDE връзка."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Твърде много приложения са отговорили при започване на DDE връзка."
+msgstr "Твърде много приложения са отговорили при иницииране на DDE връзка."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Външно приложение не може да изпълни DDE операция."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -462,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Изтекло време за изчакване на DDE отговор."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -472,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Потребителят е натиснал ESCAPE по време на DDE операция."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -482,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Външното приложение е заето."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -492,27 +485,24 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE операция без данни."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Данните са в неподходящ формат."
+msgstr "Данните са в неправилен формат."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
-msgstr "Външно приложение е спряно."
+msgstr "Външното приложение е било прекратено."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -522,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE връзката е прекъсната или променена."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -532,37 +521,33 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE метод е извикан без отворен канал."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Невалиден формат за DDE връзка."
+msgstr "Невалиден формат на DDE връзка."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "DDE съобщение е загубено."
+msgstr "DDE съобщението е било загубено."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Връзката вече е поставена."
+msgstr "Поставянето на връзката вече е извършено."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -572,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Режимът на връзка не може да бъде зададен поради невалидна тема на връзката."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -582,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE изисква файла DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Модулът не може да бъде зареден; невалиден формат."
+msgstr "Модулът не може да бъде зареден, невалиден формат."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -602,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Невалиден индекс на обект."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -612,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Обектът е недостъпен."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Некоректна стойност на свойство."
+msgstr "Неправилна стойност на свойство."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -632,17 +611,15 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Свойството е само за четене."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "Свойството е само за запис."
+msgstr "Свойството е само за писане."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -652,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Невалидно обръщение към обект."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -662,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Не е намерено свойство или метод: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -672,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Изисква се обект."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -682,64 +656,58 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Невалидна употреба на обект."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "Обектът не поддържа OLE автоматизация."
+msgstr "Обектът не поддържа OLE Automation."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "Обектът не поддържа свойството или метода."
+msgstr "Обектът не поддържа това свойство или метод."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "Грешка в OLE автоматизацията."
+msgstr "Грешка в OLE Automation."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Действието не се поддържа от дадения обект."
+msgstr "Даденият обект не поддържа това действие."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Наименуваните аргументи не се поддържат от дадения обект."
+msgstr "Даденият обект не поддържа наименувани аргументи."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Текущите локални настройки не се поддържат от дадения обект."
+msgstr "Даденият обект не поддържа текущите настройки за локал."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -787,14 +755,13 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Невалиден пореден номер."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "Зададената библиотечна функция не е намерена."
+msgstr "Указаната функция в DLL не е намерена."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -806,34 +773,31 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Невалиден формат на клипборда."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "Обектът не съдържа това свойство."
+msgstr "Обектът няма такова свойство."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "Обектът не съдържа този метод."
+msgstr "Обектът няма такъв метод."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Липсва задължителен аргумент."
+msgstr "Пропуснат е задължителен аргумент."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Невалиден брой аргументи."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -855,27 +818,24 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Грешка при изпълнение на метод."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "Невъзможно установяване на свойство."
+msgstr "Не е възможно да се зададе свойство."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Невъзможно определяне на свойство."
+msgstr "Не е възможно да се определи свойство."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -885,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Неочакван символ: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -895,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Очаква се: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -905,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Очаква се символ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -915,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Очаква се променлива."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -934,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Стойността не може да бъде приложена."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -944,27 +899,24 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Променливата $(ARG1) вече е дефинирана."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Вече е дефинирана процедура или функция $(ARG1)."
+msgstr "Процедурата или функцията $(ARG1) вече е дефинирана."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "Вече е дефиниран етикет $(ARG1)."
+msgstr "Етикетът $(ARG1) вече е дефиниран."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -974,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Не е намерена променлива $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -984,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Не е намерен масив или процедура $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -994,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Не е намерена процедура $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1004,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Не е дефиниран етикет $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1014,17 +962,15 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Типът данни $(ARG1) е неизвестен."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Очаква се изход $(ARG1)."
+msgstr "Очаква се Exit $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1034,34 +980,31 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Операторният блок все още е отворен: липсва $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "Несъответствие в скобите."
+msgstr "Скобите не си съответстват."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Символът $(ARG1) вече е определен по друг начин."
+msgstr "Символът $(ARG1) вече е дефиниран различно."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr "Няма процедура с такива параметри."
+msgstr "Параметрите не съответстват на процедурата."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1091,27 +1034,24 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif без If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) не е позволен в процедура."
+msgstr "$(ARG1) не се допуска в процедура."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) не е позволен извън процедура."
+msgstr "$(ARG1) не се допуска извън процедура."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1121,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Спецификациите за размерност не съвпадат."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1131,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Неизвестна опция: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1141,14 +1079,13 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Константата $(ARG1) е дефинирана повторно."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
-msgstr "Програмата е прекалено голяма."
+msgstr "Програмата е твърде голяма."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po
index 99a8a5570f5..6ca0479a363 100644
--- a/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440521481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441905650.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
diff --git a/source/bg/fpicker/source/office.po b/source/bg/fpicker/source/office.po
index 81966b7fb60..d1c045e6808 100644
--- a/source/bg/fpicker/source/office.po
+++ b/source/bg/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440521520.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441905712.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Наистина ли искате да изтриете услугата?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Корен"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po
index d45b97bf6b4..754174c34af 100644
--- a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:22+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440521529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441905775.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Отдалечени файлове"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на услуга"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Създаване на нова папка"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Филтър"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Име на файл:"
+msgstr "Име на файл"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на услуга"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на услуга"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Смяна на паролата"
diff --git a/source/bg/framework/source/classes.po b/source/bg/framework/source/classes.po
index bad7452874a..633496753ed 100644
--- a/source/bg/framework/source/classes.po
+++ b/source/bg/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440521529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441905812.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на отдалечен файл"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Записване на отдалечен файл..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Отдалечен)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a38f1985723..e27651f606a 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438934200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442096828.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Преименуване към друго устройство не е възможно</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Не е възможно преименуване към друго устройство</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err282\">282 Никое приложение не е отговорило на опита за връзка през DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Нито едно приложение не е отговорило при иницииране на DDE връзка</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err283\">283 Твърде много приложения са отговорили на опита за връзка през DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Твърде много приложения са отговорили при иницииране на DDE връзка</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err286\">286 Изтече времето за изчакване на отговор от DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Изтекло време за изчакване на DDE отговор</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err287\">287 Потребителят е натиснал ESCAPE по време на DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 Потребителят е натиснал ESCAPE по време на DDE операция</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE връзката е била прекъсната или променена</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE връзката е прекъсната или променена</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err293\">293 Извикан е метод на DDE без отворен канал</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE метод е извикан без отворен канал</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err295\">295 Изгубено съобщение на DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE съобщението е било загубено</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err297\">297 Не може да се зададе режим на връзката заради невалидна тема</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 Режимът на връзка не може да бъде зададен поради невалидна тема на връзката</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err366\">366 Обектът не е наличен</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Обектът е недостъпен</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 Свойството или методът не е намерен</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Не е намерено свойство или метод</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Обектът не поддържа това действие</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Даденият обект не поддържа това действие</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 Обектът не поддържа наименувани аргументи</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 Даденият обект не поддържа наименувани аргументи</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 Обектът не поддържа текущата настройка за локал</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 Даденият обект не поддържа текущите настройки за локал</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err958\">958 Подпрограмата или функцията вече е дефинирана</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 Процедурата или функцията вече е дефинирана</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err966\">966 Все още е отворен блок на оператор: липсва</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 Операторният блок все още е отворен: липсва</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err969\">969 Параметрите не отговарят на процедурата</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Параметрите не съответстват на процедурата</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err975\">975 Спецификациите за размерност не си съответстват</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Спецификациите за размерност не съвпадат</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err976\">976 Непозната настройка:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Неизвестна опция:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err977\">977 Повторно дефинирана константа</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 Константата е дефинирана повторно</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "BasicCodeStubs"
-msgstr ""
+msgstr "BasicCodeStubs"
#: keys.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1c7e45df484..1fe4d60be3b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440688349.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441888914.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8885,13 +8885,12 @@ msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><casein
msgstr "<variable id=\"opencl\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Настройки на Basic IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a4c5256dd2a..986d3bf9c9a 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441113314.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441919214.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -14685,7 +14685,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на Basic IDE"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14693,16 +14693,15 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE, настройки на;автокорекция</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE, настройки на;автодовършване</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE, настройки на;автозатваряне на кавички</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE, настройки на;разширени типове на Basic UNO</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE, настройки на;автозатваряне на скоби</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE;настройки на</bookmark_value><bookmark_value>настройки;на Basic IDE</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Настройки на Basic IDE</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14718,7 +14717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Дописване в кода"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2607201514295746\n"
"help.text"
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
-msgstr ""
+msgstr "Тази функционалност помага на програмиста на Basic да довършва елементи от кода, спестява излишното въвеждане и спомага за намаляването на грешките при програмиране."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Включване на автоматичното дописване"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Показва методите на обект на Basic.</ahelp> Функцията за дописване ще показва методите на обект на Basic, стига обектът да е от разширен тип на UNO. Това не работи с общите типове на Basic <item type=\"literal\">Object</item> и <item type=\"literal\">Variant</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14750,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Когато променливата е интерфейс или структура на UNO, при натискане на точка след името й се показва списъчно поле (например <item type=\"literal\">aVar.</item> [показва се списък] ). В списъка са изброени нейните методи и променливи. Можете да ги обхождате чрез клавишите със стрелки. За да вмъкнете избрания елемент, натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Enter</item> или щракнете двукратно върху елемента. За да затворите списъка, натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Esc</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14758,16 +14757,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Когато въвеждате име на метод и натиснете клавиша <item type=\"keycode\">Tab</item> веднъж, ще бъде дописан избраният елемент, а последващите натискания на Tab ще обхождат съответствията с най-дълъг префикс. Например ако въведете <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item>, ще се обхождат циклично елементите <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item>, без да се скриват останалите елементи."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Примери"
+msgstr "Пример:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14775,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150420\n"
"help.text"
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
-msgstr ""
+msgstr "е валидна дефиниция на променлива и методите й са достъпни чрез оператора точка („.“):"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Предложения в кода"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720150943346\n"
"help.text"
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
-msgstr ""
+msgstr "Това са помощни средства за програмистите на Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14799,7 +14797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автокорекция"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14807,16 +14805,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Поправя регистъра на буквите при въвеждане на променливи и запазени думи на Basic.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE ще променя изписването на операторите и променливите на Basic в кода, за да подобри стила и четливостта му. Промените се базират на декларациите на променливи в програмата и на синтактичния анализ на въведените команди на %PRODUCTNAME Basic."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Примери"
+msgstr "Пример:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14824,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "и при въвеждане на <item type=\"literal\">Intvar</item>, то ще бъде поправено на <item type=\"literal\">intVar</item>, за да съответства на съществуващия регистър на буквите в декларацията на <item type=\"literal\">intVar</item> ."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14832,16 +14829,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
-msgstr ""
+msgstr "Запазените думи на Basic също се коригират автоматично (списъкът със запазени думи се взема от синтактичния анализатор)."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Примери"
+msgstr "Примери:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14849,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Автозатваряне на кавички"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14857,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Автоматично затваря отворените кавички.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE ще добавя затваряща кавичка винаги когато въведете отваряща. Това е полезно при вмъкване на низове в код на Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Автозатваряне на скоби"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Автоматично затваря отворените скоби.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE ще добавя затваряща скоба „)“ винаги когато въведете отваряща „(“."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Автозатваряне на процедури"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Автоматично вмъква затварящи оператори за процедури.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE ще добавя <item type=\"literal\">End Sub</item> или <item type=\"literal\">End Function</item>, след като въведете оператор <item type=\"literal\">Sub</item> или <item type=\"literal\">Function</item> и натиснете <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14897,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Възможности на езика"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14905,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на разширени типове"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,16 +14909,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Обектните типове на UNO се обработват като валидни типове на Basic.</ahelp> Тази функционалност разширява стандартните типове на програмния език Basic с типовете на %PRODUCTNAME UNO. Това позволява програмистът да дефинира променливи с правилния тип от UNO и е необходимо за автоматичното дописване на кода."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Примери"
+msgstr "Пример:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14930,7 +14925,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150422\n"
"help.text"
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Използването на разширени типове на UNO в програми на Basic може да ограничи съвместимостта на програмата при изпълнение в други офис пакети."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14933,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE (интегрирана развойна среда на Basic)</link>"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14946,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Необходима ни е помощ"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Тази функционалност е експериментална и може да предизвика грешки или да се държи по неочакван начин. За да я включите все пак, <variable id=\"exptal\">изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Разширени</emph> и отметнете <emph>Разрешаване на експериментални възможности</emph>.</variable>"
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f43e6872ef7..9ae2f8ab1bc 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441120004.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442061307.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Замразяване на редове и колони"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Скок към лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Маркиране до долна граница на блок"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Създаване на обобщаваща таблица…"
+msgstr "Вмъкване на обобщаваща таблица..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Обобщаваща таблица..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "~Диаграма..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Диаграма от файл"
+msgstr "Диаграма от файл..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Повторно търсене"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Избор на листи..."
+msgstr "Изтриване на лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Хи-квадрат критерий..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~Колонтитули"
+msgstr "Колонтитули..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Обикновен"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Нова страница"
+msgstr "Нова страница"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на клетки..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Вмъкване на ~клетки..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Вмъкване на ~редове"
+msgstr "Вмъкване на редове"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Вмъкване на ко~лони"
+msgstr "Вмъкване на колони"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Вмъкване на редове отгоре"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Редове отгоре"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Вмъкване на редове отгоре"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Вмъкване на колони отляво"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Колони отляво"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Вмъкване на колони отляво"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,7 +2051,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Колони отляво"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2074,7 +2060,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Вмъкване на редове отдолу"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Редове отдолу"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2094,7 +2078,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right"
msgstr "Вмъкване на колони отдясно"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Скриване на листове"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Показване на листове..."
+msgstr "Показване на лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Стандартни текстови атрибути"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "~Текст..."
+msgstr "Текст..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Защитаване на електронна таблица..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Цвят на етикет на лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Цвят на раздел"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Местене/копиране на лист..."
+msgstr "Местене или копиране на лист..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Споделяне на електронна таблица..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Линии на мрежата за лист"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3239,6 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Детектив"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
@@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване на клетки"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "Изчисляван~е"
+msgstr "Изчисляване"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Наименувани изрази"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Следващ коментар"
+msgstr "Редактиране на коментар"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Още филтри"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар на клетка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Преименуване на страница/кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Подреждане на линиите"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "~Дублиране на кадър"
+msgstr "Дублиране на страница/кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на страница/кадър..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Нова страница/кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "Образец за ~листовка"
+msgstr "Образец за листовка"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на страница/кадър"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Фоново изображение..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на фона от образеца"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на обектите от образеца"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "~Минимизиране на презентацията..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към първата страница"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към предишната страница"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към следващата страница"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към последната страница"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на страница в началото"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на избраните страници в началото"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на страница нагоре"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на избраните страници нагоре"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на страница надолу"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на избраните страници надолу"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на страница в края"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на избраните страници в края"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване на изписването за Уникод"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Получер"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Увеличаване на шрифта"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Увеличаване на шрифта"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Намаляване на шрифта"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на форматирането"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на първото ниво"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Водачи и номерация..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Уеб изглед"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "Уеб"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Поле за час"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на всички нива"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на плана"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,7 +16147,6 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Цял екран"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки под линия и в края"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,17 +16174,15 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Изображение"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Филтър"
+msgstr "Филтри"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
@@ -16230,7 +16192,6 @@ msgid "Mo~de"
msgstr "Режим"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
@@ -16246,7 +16207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разредка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,10 +16216,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Списъци"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка и OLE обект"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,34 +16318,31 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Показване на функциите за чертане"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "Фигури"
+msgstr "Фигура"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "~Скала"
+msgstr "Скала"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Плъзгач"
+msgstr "Плъзгачи"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Видео..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "~Хипервръзка..."
+msgstr "Хипервръзка..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Изравняване на ширината"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Изравняване на височината"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,7 +19378,6 @@ msgid "~File"
msgstr "~Файл"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
@@ -19432,7 +19387,6 @@ msgid "Alig~n"
msgstr "Подравняване"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
@@ -19565,27 +19519,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "Препратки"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "Ком~ентар"
+msgstr "Коментар"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Филтър"
+msgstr "Филтър"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Ленти с инструменти"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Полета"
+msgstr "Поле"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Импортиране на MathML от клипборда"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Предишен маркер"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Символи"
+msgstr "Символи…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Проектиране"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Област"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Серия от данни"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Трендова линия"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Отсечка на грешката"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "О~с"
+msgstr "Ос"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Област"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Линия"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,24 +21826,22 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Авто~текст..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "~Нормален изглед"
+msgstr "Нормален изглед"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Обикновен"
+msgstr "Обикновен"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка в края"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Таблици на съдържанието и указатели..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Цвят на шрифта"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "У~казатели и таблици"
+msgstr "Указатели и таблици"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Преминаване към страница"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграми"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Надпис..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "~Бележка под линия/в края..."
+msgstr "Бележка под линия/в края..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Вмъкване на знак за нова страница"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Нова страница"
+msgstr "Нова страница"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на рамка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Рисуване на рамка"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "Ра~мка..."
+msgstr "Рамка..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка под линия"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Рамка и OLE обект..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "~Свойства на таблица..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Бележка под линия/в края..."
+msgstr "Бележки под линия/в края..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Повтаряне на заглавните редове"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,7 +24778,6 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Увеличаване на стойността на отстъпа"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
@@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Разделяне в края на страница или колона"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Избор на текст"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Скала"
+msgstr "Скали"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения и диаграми"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Добавяне на непознатите думи"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на интервалите"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,7 +25318,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Избор"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
@@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица на съдържанието и указател"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Коментари..."
+msgstr "Коментари..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25498,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Напред"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25577,7 +25507,6 @@ msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "Хоризонтална линия"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25587,24 +25516,22 @@ msgid "~Default"
msgstr "По подразбиране"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Заглавие"
+msgstr "Заглавие"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "П~одзаглавие..."
+msgstr "Подзаглавие"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие 6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,7 +27244,6 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
diff --git a/source/bg/readlicense_oo/docs.po b/source/bg/readlicense_oo/docs.po
index 1380a865385..94f02667197 100644
--- a/source/bg/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bg/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440525861.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441896975.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Клавишни комбинации"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po
index eddb618b53a..5032818d870 100644
--- a/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526407.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442059836.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Име"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5707,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Сп~ециално поставяне..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows A~bove"
-msgstr "~Вмъкване на редове отгоре"
+msgstr "Вмъкване на редове отгоре"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на редове отдолу"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на редове"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на съдържанието..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5753,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Височина на ~ред..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "~Оптимална височина на редове..."
+msgstr "Оптимална височина на редове..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на редове"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5778,27 +5775,25 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на редове"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Сп~ециално поставяне..."
+msgstr "Специално поставяне..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "~Вмъкване на колони отляво"
+msgstr "Вмъкване на колони отляво"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на колони отдясно"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на колони"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5825,27 +5820,25 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на съдържанието..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "~Ширина на колони..."
+msgstr "Ширина на колони..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "~Оптимална ширина на колони..."
+msgstr "Оптимална ширина на колони..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на колони"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5863,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на колони"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на съдържанието..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Линии на мрежата в листа"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20010,14 +20003,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Броят на избираните елементи."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Връща доверителен интервал (1 алфа) за нормално разпределение."
+msgstr "Връща доверителен интервал (1-алфа) за нормално разпределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20074,14 +20066,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Размерът на популацията."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Връща доверителен интервал (1 алфа) за нормално разпределение."
+msgstr "Връща доверителен интервал (1-алфа) за нормално разпределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20138,14 +20129,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Размерът на популацията."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Връща доверителен интервал (1 алфа) за разпределение на Стюдънт."
+msgstr "Връща доверителен интервал (1-алфа) за t-разпределение на Стюдънт."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 47d26af6e22..d6caea9e9e7 100644
--- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442058791.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Разпростиране на текста от долния ръб на клетката"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Разпростиране на текста от горния ръб на клетката"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Разпростиране на текста вътре в клетката"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
@@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Брой групи от формули:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/sidebar.po b/source/bg/sfx2/source/sidebar.po
index 78c26db9492..5068651a51b 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431388600.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442017655.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на страничната лента"
diff --git a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
index e721fb6999b..4d8494d7927 100644
--- a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442017712.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на отдалечен файл"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:"
msgstr "Създаване:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
@@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document"
msgstr "Документ на Writer"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "Електронна таблица на Calc"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
@@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation"
msgstr "Презентация на Impress"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
@@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing"
msgstr "Рисунка на Draw"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
@@ -1615,7 +1610,6 @@ msgid "_Math Formula"
msgstr "Формула на Math"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
diff --git a/source/bg/svtools/source/dialogs.po b/source/bg/svtools/source/dialogs.po
index b4ee10cfd75..0a5df96d4ad 100644
--- a/source/bg/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/bg/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526598.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442017767.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$service$ на $user$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po
index d4a9ceefdc8..0c7152190f5 100644
--- a/source/bg/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bg/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442018506.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Сардински"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr "Венециански"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Английски (Намибия)"
+msgstr "Английски (Гамбия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Арагонски"
+msgstr "Арански"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Арпитански (Франция)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Арпитански (Италия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Немски (Швейцария)"
+msgstr "Арпитански (Швейцария)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
index 9c975a9fc98..4667a62818e 100644
--- a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526625.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442018576.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Файлови услуги"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Корен:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Защитена връзка"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Потребител:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Етикет:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Парола:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Запомняне на паролата"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/inc.po b/source/bg/svx/inc.po
index 97addf0cee8..ae972232f7b 100644
--- a/source/bg/svx/inc.po
+++ b/source/bg/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442018770.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Изравняване на ширината"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Изравняване на височината"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/source/svdraw.po b/source/bg/svx/source/svdraw.po
index 8c200366f6f..7876bd5886b 100644
--- a/source/bg/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/bg/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442018812.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Изравняване на ширината %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Изравняване на височината %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване съдържанието на клетки"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
index 0bec69757aa..007873bae25 100644
--- a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526769.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442055862.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Преобразуване в триизмерен обект"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Преобразуване в ротационен обект"
+msgstr "Преобразуване в ротационно тяло"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Начало на градиента за запълване."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Начало на градиента за запълване."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Край на градиента за запълване."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Край на градиента за запълване."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете наклона на градиента."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4613,67 +4612,61 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете наклона на градиента."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Линеен градиент"
+msgstr "Линеен"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr "Осев градиент"
+msgstr "Осев"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Радиален градиент"
+msgstr "Радиален"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Елиптичен градиент"
+msgstr "Елиптичен"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Четириъгълен градиент"
+msgstr "Четириъгълен"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Правоъгълен градиент"
+msgstr "Правоъгълен"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на градиента."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на градиента."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Задайте стойност между 0% (непрозрачно) и 100% (прозрачно)."
+msgstr "Задайте стойност между 0% за непрозрачно и 100% за напълно прозрачно."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Задайте стойност между 0% (непрозрачно) и 100% (прозрачно)."
+msgstr "Задайте стойност между 0% за непрозрачно и 100% за напълно прозрачно."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Наклон"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "Разстояние"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Прозрачност:"
+msgstr "Прозрачност:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Цвят:"
+msgstr "Цвят:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/app.po b/source/bg/sw/source/ui/app.po
index b589497f8b5..0a608cd27b8 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442061141.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Невъзможно е отварянето на файлове, защитени с парола."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "Това не е файл на WinWord6."
+msgstr "Това не е валиден файл на WinWord6."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Файлът бе записан в по-нова версия."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "Това не е файл на WinWord97."
+msgstr "Това не е валиден файл на WinWord97."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване на указател или таблица на съдържанието"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на указател или таблица на съдържанието"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на указател или таблица на съдържанието"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po b/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po
index 0ffc36390ca..6be698df5c9 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526872.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442057193.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се вмъкне таблица без редове или без клетки"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Таблицата не може да бъде вмъкната, защото е твърде голяма"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 668c2152ce4..c420e6eb8aa 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442061158.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Контур"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете за автоматично отрязване на ненужните части от изображението"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете за автоматично отрязване на ненужните части от изображението"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на контура"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на изрязаната област от изображението"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на изрязаната област от изображението"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Задайте разстоянието между изображението и околния текст"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Задайте разстоянието между изображението и околния текст"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "По избор"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Съвсем малко (0,16 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Малко (0,32 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Средно малко (0,64 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Средно (0,95 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Средно голямо (1,27 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Голямо (1,9 см)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Много голямо (2,54 см)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на указател или таблица на съдържанието"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Указател или таблица на съдържанието"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на указател или таблица на съдържанието"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/basic/source/classes.po b/source/br/basic/source/classes.po
index 773b99af0f2..b9ded0212a4 100644
--- a/source/br/basic/source/classes.po
+++ b/source/br/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-09 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440522186.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444424408.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Fazi kevreadur."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Distro hep Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Enankad direizh, klaskit en-dro, mar plij."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Galv treugennad didalvoudek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Dic'hlann."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Memor re skort."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Oged bet bevennet endeo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Ibil er-maez eus al lijorenn despizet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Arredaoliñ an despizadur."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Rannadur dre vann."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Argemmenn ket despizet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Rizh roadennoù digeverlec'h."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Arventenn didalvoudek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,17 +143,15 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Argerzh paouezet gant an arveriad."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "Krennad difazi."
+msgstr "Kenderc'hel hep difazi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Memor skurzer re skort."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "N'eo ket despizet an istreugennad pe treugennad an arc'hwel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Fazi en ur gargañ ur restr DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Kendivizad galv DLL direizh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Fazi diabarzh $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,17 +206,15 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Anv pe niverenn restr didalvoudek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
-msgstr "Restr digavadus."
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Mod restr direizh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Restr digor endeo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,17 +242,15 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Fazi an drobarzhell En/Ec'h."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
-msgstr "Restr o vezañ anezhi endeo."
+msgstr "Ar restr zo anezhi endeo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Led marilhañ direizh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Kantennig/kantenn galet leun."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Lennadur dreist dibenn ar restr."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Niverenn enrollañ direizh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Re a restroù."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "N'eo ket hegerz an drobarzhell."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,17 +314,15 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Haeziñ nac'het."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk not ready."
-msgstr "N'eo ket prest ar gantennig."
+msgstr "N'eo ket prest ar gantenn."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,17 +332,15 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "N'eo ket kefloueret."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "N'haller ket adenvel war unvezioù disheñvel !"
+msgstr "N'haller ket adenvel war unvezioù disheñvel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Fazi haeziñ an treug/ar restr."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Treug digavadus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "N'eo ket bet despizet argemmenn an ergorenn."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Goustur hedad arouezennoù didalvoudek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Arver ar mann difennet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "Fazi DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "O c'hortoz ur respont gant ur c'hennask DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Sanell DDE dieub ebet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "N'eus arload ebet o respont d'ar c'hlask kennaskañ DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Re a arloadoù a respont d'ar c'hlask kennaskañ DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "Sanell DDE prennet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Ar meziant diavaez n'eo ket evit erounit ar gwezhiadur DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Re hir eo bet e-pad ma oa o c'hortoz ur respont DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Pouezet en deus an arveriad war ACHAP e-kerzh ar gwezhiadur DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Ac'hubet eo ar meziant diavaez."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "Gwezhiadur DDE hep roadennoù."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Direizh eo mentrezh ar roadennoù."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Lazhet eo bet ar meziant diavaez."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Daskemmet pe droc'het eo bet ar c'hennask DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Hentenn DDE galvet hep bezañ digoret ur sanell DDE ganti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Mentrezh ere DDE didalvoudek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Kollet eo bet ar gemennadenn DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Erounezet eo bet pegañ an ere endeo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "N'haller ket despizañ mod an ere en abeg d'un titl ere direizh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "An DDE a azgoulenn ar restr DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "N'haller ket kargañ ar mollad dre ur fazi mentrezhañ."
+msgstr "N'haller ket kargañ ar mollad : mentrezh didalvoudek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Ibil ergorennoù direizh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "N'eo ket hegerz an ergorenn."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Gwerzh ar perzh direizh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "E mod lenn hepken emañ ar perzh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "E mod skrivañ hepken emañ ar perzh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Dave ergorenn direizh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -707,17 +638,15 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Perzh pe hentenn digavadus : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "Ergorenn ret."
+msgstr "Ergorenn azgoulennet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Arver direizh un ergorenn."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Ne skor ket an ergorenn-se an emgefreekaat OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "An ergorenn ne skor ket ar perzh pe an hentenn-mañ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Fazi en ur emgefrekaat OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "An ergorenn meneget ne skor ket ar gwezhiadur-mañ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "An ergorenn meneget ne skor ket an arguzennoù meneget."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "An ergorenn meneget ne skor ket an emdro yezh bremanel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Digavadus eo an arguzenn meneget."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,17 +728,15 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "N'eo ket diret an arguzenn."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Niver a arguzennoù direizh."
+msgstr "Niver a arguzennoù didalvoudek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "An ergorenn n'eo ket ur roll."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Niver urzhel didalvoudek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Digavadus eo an arc'hwel DLL meneget."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Didalvoudek eo ar mentrezh golver."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "An ergorenn n'he deus ket ar perzh-mañ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "An ergorenn n'he deus ket an hentenn-mañ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -887,17 +800,15 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Mankout a ra an arguzenn ret."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Niver a arguzennoù direizh."
+msgstr "Niver a arguzennoù didalvoudek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Fazi en ur erounit un hentenn."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "N'haller ket despizañ ar perzh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "N'haller ket despizañ ar perzh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Arouez dic'hortozet : $(ARG1). "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Gortozet : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Arouez gortozet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Argemmenn gortozet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Tikedenn gortozet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "N'haller ket arloadiñ ar werzh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Despizet eo an argemmenn $(ARG1) endeo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Despizet eo an istreugennad pe dreugennad arc'hwel $(ARG1) endeo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Despizet eo an diketenn $(ARG1) endeo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Argemmenn $(ARG1) digavadus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Oged pe dreugennad $(ARG1) digavadus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Treugennad $(ARG1) digavadus."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "N'eo ket despizet an diketenn $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Rizh roadennoù $(ARG1) dianav."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Ezkerzh $(ARG1) gortozet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Bloc'had ditouroù digor c'hoazh : $(ARG1) a vank."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Fazi krommelloù."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Despizet eo bet an arouez $(ARG1) gant un doare disheñvel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "An arventennoù ne glotont ket gant an treugennad."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Un arouezenn direizh zo e-barzh an niver."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Ret eo deoc'h mentañ an oged."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Ahendall/dibmar hep Mar."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) difennet e-pad un treugennad."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) difennet e-maez eus un treugennad."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Ar mentoù meneget ne glotont ket an eil gant eben."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Dibarzh dianav : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Addespizet eo bet an arstalenn $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Re vras eo ar goulev."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/br/chart2/uiconfig/ui.po b/source/br/chart2/uiconfig/ui.po
index 08645325268..19253f772cb 100644
--- a/source/br/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440522291.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444764873.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Taolennata"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "Diskouez ar skri_telligoù"
+msgstr "Diskouez ar skritelligoù"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "_Tuginañ an tuadur"
+msgstr "Tuginañ an tuadur"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lec'hiadur ar skritelloù :"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "E-kichen an ahel"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1056,67 +1052,60 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "E-kichen an ahel (war an tu all)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr "Derou diavaez"
+msgstr "Derou en diavaez"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr "Dibenn diavaez"
+msgstr "Dibenn en diavaez"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Tuadur an destenn"
+msgstr "_Tuadur an destenn :"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Isskrid"
+msgstr "Isskrid"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titloù"
+msgstr "Titl"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titloù"
+msgstr "Titl"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titl an ahel X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "Ahel _Y"
+msgstr "Ahel Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titl an ahel Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "Ahel _Z"
+msgstr "Ahel Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titl an ahel Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ahel X eilvedel"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titl an ahel a eil renk X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ahel Y eilvedel"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titl an ahel a eil renk Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Skrammañ al leadell"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1234,20 +1220,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Le_c'hiadur :"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "_En traoñ"
+msgstr "En traoñ"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1267,14 +1250,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Dehou"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "E krec'_h"
+msgstr "E krec'h"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Dre zorn"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Pennañ a-serzh"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Eilvedel a-serzh"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Pennañ a-blaen"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Eilvedel a-blaen"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Linennoù kael"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Rummad ar fazi"
+msgstr "Rummad ar fazi :"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1357,30 +1337,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Arstalek"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Dregantad"
+msgstr "Dregantad"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Li_jorenn gelligoù"
+msgstr "Lijorenn gelligoù"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1390,7 +1367,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Forc'had rizh"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1400,7 +1376,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Fazi skoueriek"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1410,7 +1385,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Hebiant"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1420,24 +1394,22 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Marz faziañ"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "M_uiel (+)"
+msgstr "Muiel (+) :"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "_Leiel (-)"
+msgstr "Leiel (-) :"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1455,40 +1427,36 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Muiel _ha leiel"
+msgstr "Muiel ha leiel"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "_Muiel"
+msgstr "Muiel"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "_Leiel"
+msgstr "Leiel"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
@@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barrennoù fazi"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez ar skritelligoù roadennoù"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1522,10 +1490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Le_c'hiadur :"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Above"
msgstr "A-us"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1545,17 +1511,15 @@ msgid "Below"
msgstr "Dindan"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr "Kreizañ"
+msgstr "Kreiz"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Diavaez"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Diabarzh"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez linenn an tuadur"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barrennoù fazioù Y"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barrennoù fazioù X"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barrennoù fazioù"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Ahel Y a gentañ renk"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Steudañ ar spletadoù ouzh"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Spletadoù roadennoù '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 8ea9d2d6992..49b3f5bd67a 100644
--- a/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444589949.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "URL an tarzh roadennoù (da sk. postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/desktop/uiconfig/ui.po b/source/br/desktop/uiconfig/ui.po
index e27fad86f72..7d2fb01f3dd 100644
--- a/source/br/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444764929.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Lennit kevrat al lañvaz en he fezh. Grit gant ar varrenn zibunañ pe ar stokell 'Dibunañ' eus ar voestad emziviz-mañ evit gwelout an destenn en he bezh."
+msgstr "Lennit kevrat al lañvaz en he fezh. Grit gant ar varrenn zibunañ pe ar stokell 'Dibunañ' eus ar voestad emziviz-mañ evit gwelout an destenn en he fezh."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po
index a8e51cb62bb..21354d4a71e 100644
--- a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439738448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445013991.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "enbeziat"
#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1049,11 +1049,10 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "not ni"
-msgstr ""
+msgstr "ezveziat"
#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"END_OF_PROOF\n"
"LngText.text"
msgid "end of proof"
-msgstr ""
+msgstr "pezh a oa da vezañ prouet"
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"FOURTH_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "fourth root"
-msgstr ""
+msgstr "pevarbonad"
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STOPWATCH\n"
"LngText.text"
msgid "stopwatch"
-msgstr ""
+msgstr "padventer"
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"TIMER_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "timer clock"
-msgstr ""
+msgstr "munutennerez"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"LOZENGE\n"
"LngText.text"
msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "lankell"
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"COMET\n"
"LngText.text"
msgid "comet"
-msgstr ""
+msgstr "steredenn-lostek"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SALTIRE\n"
"LngText.text"
msgid "saltire"
-msgstr ""
+msgstr "kroaz sant Andrev"
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "skinoberiek"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"BIOHAZARD_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "biohazard"
-msgstr ""
+msgstr "bevarvar"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"CADUCEUS\n"
"LngText.text"
msgid "caduceus"
-msgstr ""
+msgstr "naerwialenn"
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"ANKH\n"
"LngText.text"
msgid "ankh"
-msgstr ""
+msgstr "kroaz ankh"
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "morzhol ha falz"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Aries"
-msgstr ""
+msgstr "Tourz"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "Taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tarv"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2157,17 +2156,16 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "Gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Gevelled"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "Cancer"
-msgstr "dañsour"
+msgstr "Krank"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2185,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "Virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerc'hez"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2194,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "Libra"
-msgstr ""
+msgstr "Mentel"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2203,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "Krug"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2212,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Saezhataer"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2230,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Skuilher-dour"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2284,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "marc'heger gwenn"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2293,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "pezh gwenn"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2338,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "marc'heger du"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2347,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "pezh du"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2468,13 +2466,12 @@ msgstr "notennoù2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr "banniel"
+msgstr "bouc'hell"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2483,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "berikell"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2492,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "lemmell"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2501,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "atoradur"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2510,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "atoradur2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2519,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "paper atoret"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2528,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"PERMANENT_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "permanent paper"
-msgstr ""
+msgstr "paper peurzalc'hus"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2537,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "kador-ruilh"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2618,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "morzhol ha pig"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "klezeier"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2663,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "lambig"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2676,13 +2673,12 @@ msgstr "bleuñvenn"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr "skouarn"
+msgstr "kendentañ"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2691,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "bazh Hermez"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2709,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"FLEUR-DE-LIS\n"
"LngText.text"
msgid "fleur de lis"
-msgstr ""
+msgstr "fleur de lis"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2727,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "tredanvarr uhel"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2772,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "arched"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2781,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "jarl"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2844,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "naeretaer"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2853,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr ""
+msgstr "pig"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2862,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "karr o rilklañ"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2907,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "pemparouez"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"WHOLE_REST\n"
"LngText.text"
msgid "whole rest"
-msgstr ""
+msgstr "span"
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "hanter-span"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "kardspan"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3564,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "hanterdav"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3996,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr ""
+msgstr "pinenn"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4329,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "gwispidenn sall dre riz"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4338,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "bolotenn riz"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4392,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr ""
+msgstr "fritez"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4419,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "oden"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4437,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "chevrenn"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4446,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "fish cake"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4464,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "skorn drailhet"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4482,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "doneud"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4518,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "sunig"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4527,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "koavon"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4554,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "bento"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4563,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "keusteurenn"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4617,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "cocktail"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4626,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "tropical drink"
-msgstr ""
+msgstr "evaj trovan"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4716,11 +4712,10 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "tan-arvest"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIREWORK_SPARKLER\n"
@@ -4735,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "klogorenn"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4744,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "fest"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4753,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "confetti ball"
-msgstr ""
+msgstr "koñfeti"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4762,17 +4757,16 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "tanabata"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr "bannieloù2"
+msgstr "bannieloù"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4781,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "bambouz"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4790,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "merc'hodennoù"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4808,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "sonerez avel"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4817,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "arvest ar riz"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4826,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "sac'h skol"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4835,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "roidigezh an diplomoù"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4844,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "carousel horse"
-msgstr ""
+msgstr "marc'h koad"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4853,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "ferris wheel"
-msgstr ""
+msgstr "rod vras"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4862,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "menezioù Rusia"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4871,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "pesketa"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4880,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "klevell"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4889,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "kamera fiñveier"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4898,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "fiñveier"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4907,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "selaouell"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4925,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "tog pod hir"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4934,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus tent"
-msgstr ""
+msgstr "pabell"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4979,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "gwenn"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6815,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "pizenn c'hwez"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6824,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "takennig"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6842,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "kakac'h"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6860,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "brell"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6869,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "lagadenn gomz"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6878,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr ""
+msgstr "lagadenn soñjal"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6914,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "eskemm teulenn"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7013,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "maletenn"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7022,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "korrgantenn"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7031,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "kantennig vouk"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7076,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page with curl"
-msgstr ""
+msgstr "pajenn gromm"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7085,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page facing up"
-msgstr ""
+msgstr "tal ar bajenn gwelet"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7094,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "deiziataer"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7103,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "deiziataer2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7112,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "fichennaoueg"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7157,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "tach-meud"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7166,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "tach-meud ront"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7175,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "strobell"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7211,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "levr ar c'hontoù"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7220,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "urzhiataer skovloc'h"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7229,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "urzhiataer skovloc'h2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7274,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "paper roll"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7292,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "yevenn"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7301,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "pajenner"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7319,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "loarell"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7328,27 +7322,25 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "uhelgomzer"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "korn-mouezh"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr "pedenn"
+msgstr "boest degemer"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7357,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"INBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray2"
-msgstr ""
+msgstr "boest degemer2"
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7366,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "pakad"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7375,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "postel"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7442,7 +7434,6 @@ msgstr "boest post"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POSTAL_HORN\n"
@@ -7457,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "kazetenn"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7466,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "hezougell"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7475,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "galv"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7484,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "mod daskrennañ"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7493,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "hezougell lazhet"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7502,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "hezougell berzhet"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7511,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "kreñvder an arhent"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7520,17 +7511,16 @@ msgctxt ""
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "benveg luc'hskeudenniñ"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr "c'hoari video"
+msgstr "kamera video"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7539,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "skinwel"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7548,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7557,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "vhs"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7566,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "lintr"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7575,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "lintr2"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7584,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr ""
+msgstr "didrouz"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7593,17 +7583,16 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "uhelgomzer"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr "lur"
+msgstr "son"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7612,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "son kreñv"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7621,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "pod tredan"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7630,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "ki"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7639,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "kreskwerenn"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7648,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "kreskwerenn2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7657,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "prennet2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7666,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "prennet3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7675,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "alc'hwez"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7684,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr ""
+msgstr "prennet"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7693,17 +7682,16 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "dibrennet"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr "mell"
+msgstr "sonerez"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7712,17 +7700,16 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "sonerez ebet"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr "sined"
+msgstr "sined2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7731,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "ere"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7740,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "afell radio"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "dindan oad"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
"LngText.text"
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abc"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "tan"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "etev tredan"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7785,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr "alc'hwez saoz"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "morzhol"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7803,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"NUT_AND_BOLT\n"
"LngText.text"
msgid "nut and bolt"
-msgstr ""
+msgstr "bouster ha biñs"
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "kontell"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "pistolenn"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "mikroskop"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "teleskop"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "boull strink"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "deraouad"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7866,17 +7853,16 @@ msgctxt ""
"TRIDENT_EMBLEM\n"
"LngText.text"
msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "tridant"
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr "afell"
+msgstr "afell2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7997,7 +7983,6 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
@@ -8007,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
@@ -8017,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
@@ -8027,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
@@ -8037,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
@@ -8047,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
@@ -8057,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
@@ -8067,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
@@ -8077,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
@@ -8087,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
@@ -8097,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
@@ -8107,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
@@ -8167,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "o kammañ e c'henoù"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8176,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "mousklenn gamm"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8212,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "mousc'hoarzh c'hwez"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8230,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "digablus"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8248,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr ""
+msgstr "serr-lagad"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8257,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "ruziañ"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8275,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "divec'hiet"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8302,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "godisus"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8311,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "dremm difromm"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8320,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "dieztaol"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8329,17 +8303,16 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "displijet"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr "azezenn"
+msgstr "c'hwez"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8348,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "soñjus"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8357,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "pinous"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8366,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "mezhekaet"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8375,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "pok"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8456,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "fulor"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8465,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "kounnar"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8483,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "dalc'hek"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8492,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "gourzrec'h"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8501,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "divec'hiet dipitet"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8510,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "moulbennek"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8519,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "ankeniet"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8564,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "o kammañ e c'henoù2"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8573,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "difronkañ"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8591,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "mouget"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8600,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "c'hwez yen"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8627,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "ruziet"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8645,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "mezevenniñ"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8672,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "kazh a vousc'hoarzh"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8681,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "kazh laouen"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8690,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "kazh a vousc'hoarzh2"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8699,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "kazh e zaoulagad kalon"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8708,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "kazh godisus"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8717,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "kazh a bok"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8726,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "kazh a vouzh"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8735,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "kazh a ouel"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8744,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "kazh a huch"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8753,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "fall"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8771,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "skoulm"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8780,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "ne wel tra"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8789,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "ne glev tra"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8798,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "ne lâr tra"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8816,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "fest"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8825,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "den moulbennek"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8834,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "den a vouzh"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8870,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "steam locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "marc'h-du dre vurezh"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8879,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "bagon"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8924,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "tren skañv"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8933,17 +8906,16 @@ msgctxt ""
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "ti-gar"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr "maout"
+msgstr "trammgarr"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8952,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "trammgarr2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8979,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "trolle"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8988,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "arsav bus"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8997,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "korrvus"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9006,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "klañvgarr"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9015,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "sammorell ar bomperion"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9024,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "karr polis"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9033,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "karr polis2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9096,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "sammorell"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9105,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "stlejerez"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9114,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "unroudenn"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9123,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "tren dre fun"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9132,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "tren istribilhet"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9141,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "fundezouger"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9150,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "trammgarr-aer"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9168,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "bagig"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9177,17 +9149,16 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "herrvag"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr "gouloù triliv2"
+msgstr "gouloù triliv"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9205,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "chanter"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9214,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "gouloù c'hwelus"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9223,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "banniel tric'hornek"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9241,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "tu difennet"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9250,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "butuniñ aotreet"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9259,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "butuniñ berzhet"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9268,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "pod-lastez"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9277,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "na leuskel"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9286,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "dour evadus"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9295,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "dour dievadus"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9304,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "marc'h-houarn"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9313,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "roñsed-houarn berzhet"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9322,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "marc'hhouarnour"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9331,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "marc'hhouarnour2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9340,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "den war droad"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9349,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "ardroadourion berzhet"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9358,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "children crossing"
-msgstr ""
+msgstr "bugale a dreuz"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9367,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "gwazed"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9376,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "merc'hed"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9385,17 +9356,16 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "privezioù"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr "babig"
+msgstr "babig2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9404,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "privezioù2"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9413,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "privezioù3"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9422,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "strinkadenn"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9431,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "kibellat"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9440,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "kibell"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9449,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "paseporzh"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9458,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "maltouterezh"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9467,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "pakadoù"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9476,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "pakva"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
index cdf8879c19f..73c620d46a9 100644
--- a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523114.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445014023.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Teul mod More Mac v2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "Teul mod RagTime Mac v2-3"
+msgstr "Teul mod RagTime Mac v2-5"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/fpicker/source/office.po b/source/br/fpicker/source/office.po
index d1b1ce00329..f22c0d32f28 100644
--- a/source/br/fpicker/source/office.po
+++ b/source/br/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445014093.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Ha fellout a ra deoc'h dilemel an trevnad ?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrizienn"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po
index ace14ed1417..b45a701dff3 100644
--- a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523158.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445014235.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Restroù a-bell"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwazerezh :"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ ur gwazerezh"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sil"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "A_nv ar restr :"
+msgstr "Anv ar restr"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Embann ar gwazerezh"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "_Dilemel ar gwazerezh"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Kemmañ ar ger-tremen"
diff --git a/source/br/framework/source/classes.po b/source/br/framework/source/classes.po
index a22ebe71a92..a1cd56521ed 100644
--- a/source/br/framework/source/classes.po
+++ b/source/br/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440523160.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445014299.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Digeriñ ur restr a-bell"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ ar restr a-bell..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (A-bell)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3e303baa942..2efacfda6eb 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445014741.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stagañ ar ~renkoù hag ar bannoù"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mont d'ar follenn..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Diuz betek bord izelañ ar bloc'h"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Krouiñ un daolenn groaz dialuskel..."
+msgstr "Krouiñ un daolenn groaz dialuskel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta~olenn groaz dialuskel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "~Diervad"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Diervad diouzh ur restr"
+msgstr "Diervad diouzh ur restr..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Arren ar c'halsk"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Diuz follennadoù..."
+msgstr "~Dilemel follennadoù..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Prouad ~Khi-daou..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~Reollin ha troad pajenn..."
+msgstr "~Reollinoù ha treid pajennoù..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Reizh"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "L~amm dornel"
+msgstr "L~amm pajenn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Diverk~añ ar c'helligadoù..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Enlakaat kel~ligoù..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "~Enlakaat renkoù"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "~Enlakaat renkoù a-us "
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Renkoù ~a-us"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "~Enlakaat renkoù a-us "
+msgstr "~Enlakaat renkoù a-us"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "E~nlakaat bannoù war an tu kleiz"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Bannoù a-~gleiz"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "E~nlakaat bannoù war an tu kleiz"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Bannoù a-~gleiz"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Enlakaat renkoù dindan"
+msgstr "Enlakaat ~renkoù dindan"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Renkoù ~dindan"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Enlakaat bannoù war an tu dehou"
+msgstr "Enlakaat ~bannoù war an tu dehou"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2392,7 +2375,6 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Kuzhat follennadoù"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
@@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Despizañ an doareennoù testenn dre ziouer"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Gwareziñ ar ren~kell..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Liv ~ivinell ar follenn..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Liv an ivinell"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Dilec'hiañ/Eilañ follennad..."
+msgstr "~Dilec'hiañ pe eilañ ar follennad..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Ra~nnañ ar renkell..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Linennoù kaelioù evit ar follenn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "E~nseller"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Enlakaat ul lamm pajenn"
+msgstr "Enlakaat ul lamm ~pajenn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Leun~iañ ar c'helligoù"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "~Riñvennoù anvet"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Askelenn da heul"
+msgstr "Embann an askelenn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Muic'h a ~siloù"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Askelenn ~kellig"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Tre~yonenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Adenvel ar bajenn/an dreyonenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Adsavelañ tresad al linenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Eilañ an ~dreyonenn"
+msgstr "Eilañ ar bajenn/an ~dreyonenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Perzhioù ar bajenn/an dreyonenn..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Pajenn/Tr~eyonenn nevez"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notennoù"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dil~emel ar bajenn/an dreyonenn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Skeudennoù evit an drekleur..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Skrammañ drekleur ar maskl"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Skrammañ ergorennoù ar maskl"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "~Bihanaat ar ginnigadenn..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Mont d'ar bajenn gentañ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,17 +8519,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Mont d'ar bajenn gent"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr "Pajenn da-heul"
+msgstr "Pajenn war-lerc'h"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Mont d'ar bajenn war-lerc'h"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Mont d'ar bajenn diwezhañ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn d'ar plas kentañ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet d'ar plas kentañ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit krec'h"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet davit krec'h "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit an traoñ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet davit an traoñ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn d'ar plas diwezhañ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet d'ar plas diwezhañ "
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Trec'haoliñ betek notenniñ dre Unicode"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Tev"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,17 +13985,15 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Brasaat ment an nodrezh"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Size"
-msgstr "Kreskiñ ar vent"
+msgstr "Kreskaat ar vent"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Digreskiñ ment an nodrezh"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Digeriñ ur restr a-bell..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "~Enrollañ war an dafariad a-bell"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez ar mentrezhañ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez al live kentañ nemetken"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Padelligoù ha niverenniñ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Gwel mod ~web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Maezienn eur"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "Daskemmañ ar stil..."
+msgstr "~Daskemmañ ar stil..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez an holl liveoù"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Dilemel an drolinenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Leu~n skramm"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Stern"
+msgstr "~Stern"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notenn troa~d pajenn/dibenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Skeudenn"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "S~il"
+msgstr "S~iloù"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Mod"
+msgstr "Mo~d"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Testenn"
+msgstr "~Testenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Lis~tennoù"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Stiloù"
+msgstr "~Stiloù"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Sternad hag er~gorenn mod OLE"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Skrammañ an arc'hwelioù tresañ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Lunioù"
+msgstr "~Lun"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "~Reolenn"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Barrenn dibunañ"
+msgstr "Barrennoù ~dibunañ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Video..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Keita al le~doù"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Keita ar ~savoù"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Restr"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Steudañ"
+msgstr "Ste~udañ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Steudañ"
+msgstr "Steu~dañ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~Daveoù"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment"
msgstr "As~kelenn"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "Barrennoù os~tilhoù"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Maez~iennoù"
+msgstr "Mae~zienn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Enporzhiañ MathML diouzh ar golver"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Merker kent"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Arouezioù"
+msgstr "~Arouezioù..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Divraz"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Maez"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Neuzioù"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Spletadoù roadennoù"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Linenn an tuadur"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barrenn fazi"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "~Ahel"
+msgstr "Ahel"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Maez"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Linenn"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "~EmDestenn..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~Gwel reizh"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notenn dib~enn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ibilioù ha taolennoù an danvezioù..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Liv nodrezh"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "~Ibil"
+msgstr "Ibilioù ha ~taolennoù"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "M~ont d'ar bajenn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Diervadoù"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Leadell..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "~Notennoù troad pajenn/dibenn pajenn..."
+msgstr "~Notennoù troad pajenn ha notennoù dibenn..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Enlakaat ul lamm pajenn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "L~amm dornel"
+msgstr "Lamm ~pajenn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat ur stern"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tresañ ur ~stern"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Notenn diaz pajenn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Sternad hag er~gorenn mod OLE..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "~Perzhioù an daolenn..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Notennoù troad pajenn/dibenn pajenn..."
+msgstr "~Notennoù troad pajenn/notennoù dibenn..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Arren ar renkoù talbenn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Kreskaat ar pukad"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Rannadur kenfeuriek ar bannoù"
+msgstr "Dasparzhañ kenfeuriek ar bannoù"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Rannañ ar renkoù war veur a bajenn ha bann"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Diuz an destenn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Reolenn"
+msgstr "~Reolennoù"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Skeudennoù ha diervadoù"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Ouzhpennañ gerioù dianav"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Barrenn dibunañ P"
+msgstr "Barrenn dibunañ a-blaen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Kuzhat an egoroù gw~enn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Diuz"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Ment "
+msgstr "Men~t"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "I~bil ha daolenn an danvezioù"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "As~kelennoù..."
+msgstr "Askelennoù..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward"
msgstr "War-lerc'h"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Linenn a-blaen"
+msgstr "~Linenn a-blaen"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Dre ziouer"
+msgstr "~Dre ziouer"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25597,7 +25525,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Titl"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Talbenn ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Talbenn ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Talbenn ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Talbenn ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Talbenn ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Talbenn ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Heuliañ ar ~c'hemmoù"
+msgstr "Heuliañ ar c'hemmoù"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/readlicense_oo/docs.po b/source/br/readlicense_oo/docs.po
index 47542fff4e5..72909ba7253 100644
--- a/source/br/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/br/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440526491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444995438.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Berradennoù klavier"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po
index 8a6a35f8aec..02401edbc72 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444995827.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5707,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Peg~añ arbennik"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat renkoù ~dindan"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Dilemel ar renkoù"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Skarzhañ ~endalc'hadoù..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5751,6 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Sa~v ar renk..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5769,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Kuzhat ar renkoù"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5778,27 +5775,25 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Diskouez ar renkoù"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Peg~añ arbennik"
+msgstr "Peg~añ arbennik..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "E~nlakaat bannoù e kleiz"
+msgstr "E~nlakaat bannoù war an tu kleiz"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat bannoù war an tu ~dehou"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Dilemel bannoù"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5825,10 +5820,9 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Skarzhañ ~endalc'hadoù..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5838,7 +5832,6 @@ msgid "Column ~Width..."
msgstr "Led ar b~ann..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Kuzhat ar bannoù"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5863,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Diskouez ar bannoù"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Skarzhañ ~endalc'hadoù..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "~Kaelioù ar follenn"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20010,7 +20003,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Niverenn an diuzad tapet diouzh an elfennoù."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
@@ -20074,7 +20066,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Ment ar boblañs."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
@@ -20138,14 +20129,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Ment ar boblañs."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Reiñ a ra un entremez fiziañs (1 alfa) evit un dasparzh eus sturierion."
+msgstr "Reiñ a ra un entremez fiziañs (1 alfa) evit un dasparzh eus sturierion (Student)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e62afadacf7..88e5e642575 100644
--- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527436.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444995925.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Askouezhañ an destenn adalek riblenn izelañ ar gellig"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Askouezhañ an destenn adalek riblenn uhelañ ar gellig"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Askouezhañ an destenn e-barzh ar gellig"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
@@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Niver a strolladoù reollunioù :"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sd/source/ui/view.po b/source/br/sd/source/ui/view.po
index b897dd38720..f5db4fca0d5 100644
--- a/source/br/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/br/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:58+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527482.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444589893.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "Hervez ar pajennaozañ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sfx2/source/sidebar.po b/source/br/sfx2/source/sidebar.po
index aafa119061d..c6c51743606 100644
--- a/source/br/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/br/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431394793.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015162.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù ar varrenn gostez"
diff --git a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
index 15374ec9e0b..6366a91c607 100644
--- a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015278.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "_Digeriñ ur restr a-bell"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:"
msgstr "Krouiñ :"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
@@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document"
msgstr "Teul mod _Writer"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "Renkell mod _Calc"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
@@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation"
msgstr "Kinnigadenn mod _Impress"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
@@ -1605,24 +1601,22 @@ msgid "_Draw Drawing"
msgstr "Tresadenn mod _Draw"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "Reollun _mod Math"
+msgstr "Reollun mod _Math"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "Stlenn_von mod Base"
+msgstr "Stlennvon mod _Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svtools/source/dialogs.po b/source/br/svtools/source/dialogs.po
index 888cadd97c7..2bd574f6196 100644
--- a/source/br/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/br/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015459.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$service$ $user$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svtools/source/misc.po b/source/br/svtools/source/misc.po
index 614e09bc88e..63dfd43be91 100644
--- a/source/br/svtools/source/misc.po
+++ b/source/br/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527547.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015633.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2232,14 +2232,13 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardeg"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkhaeg"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr "Venisiat"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Saozneg (Namibia)"
+msgstr "Saozneg (Gambia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragoneg"
+msgstr "Araneg"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitaneg (Bro C'hall)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitaneg (Bro Italia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Alamaneg (Suis)"
+msgstr "Arpitaneg (Bro Suis)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
index d19cc90377c..10272147304 100644
--- a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527588.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015761.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Gwazadur restroù"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrizienn :"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kennask diogel"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Arveriad :"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Skritellig :"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Ger-tremen :"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Derc'hel soñj eus ar ger-tremen"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svx/inc.po b/source/br/svx/inc.po
index 53b7fae4c5b..b15186184e3 100644
--- a/source/br/svx/inc.po
+++ b/source/br/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527589.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445014777.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Keita al le~doù"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Keita ar ~savoù"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svx/source/svdraw.po b/source/br/svx/source/svdraw.po
index d24dbfaebf5..32bae15f656 100644
--- a/source/br/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/br/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527658.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445014826.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Keita al ledoù %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Keita ar savoù %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel ar c'helligadoù"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
index 5ed3fbe992d..2e13a4e7164 100644
--- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:05+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527730.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015121.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Amdreiñ da 3M"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Amdreiñ da ergorenn dreiñ"
+msgstr "Amdreiñ da ergorenn c'hwelañ"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Derou an ilrezenn leuniañ."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Derou an ilrezenn leuniañ."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Dibenn an ilrezenn leuniañ."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Dibenn an ilrezenn leuniañ."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ korn an ilrezenn."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ korn an ilrezenn."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Uelinennek"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Ahelek"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Skinek"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidek"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Pervalel"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ stil an ilrezenn. "
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ stil an ilrezenn."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Erspizañ 0% evit an demerez penn da benn, 100% evit ar boullder penn da benn."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Gweredekaat"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Korn"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "Pellder"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Boullder :"
+msgstr "Boullder :"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Liv :"
+msgstr "Liv :"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po
index 5d5cd9e6149..34f2699900f 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444993849.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "N'haller ket digeriñ ar restroù gwarezet gant gerioù tremen "
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "Homañ n'eo ket ur restr mod WinWord6."
+msgstr "Homañ n'eo ket ur restr mod WinWord6 talvoudek."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Krouet eo bet ar restr-mañ gant un handelv nevesoc'h."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "N'eo ket ur restr mod WinWord 97 "
+msgstr "N'eo ket ur restr mod WinWord 97 talvoudek."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Hizivaat an ibil pe daolenn an danvezioù"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Embann an ibil pe daolenn an danvezioù"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel an ibil pe daolenn an danvezioù"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
index 0be5523c22d..7690247084a 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444993914.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket enlakaat un daolenn hep bann pe renk"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket enlakaat an daolenn rak re vras eo"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index eb7d5c0d999..23670e3e750 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527876.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444994505.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Gweredekaat an drolinenn"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Klikañ evit troc'hañ ent emgefreek al lodoù didalvoudus eus ar skeudenn"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Klikañ evit troc'hañ ent emgefreek al lodoù didalvoudus eus ar skeudenn"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Embann an drolinenn"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Embann maez troc'het ar skeudenn"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Embann maez troc'het ar skeudenn"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Despizañ ment an egor etre ar skeudenn hag an destenn tro-dro dezhi"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Despizañ ment an egor etre ar skeudenn hag an destenn tro-dro dezhi"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Bihan bihan (0,16 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Bihan (0,32 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Bihan krenn (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Krenn (0,95 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Krenn bras (1,27 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Bras (1,9 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Bras bras (2,54 cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat un ibil pe un daolenn eus an danvezioù"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ibil pe daolenn an danvezioù"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ un ibil pe un daolenn eus an danvezioù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/basic/source/classes.po b/source/ca/basic/source/classes.po
index da29dab99cc..b35c846781b 100644
--- a/source/ca/basic/source/classes.po
+++ b/source/ca/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440525095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441312311.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Error de sintaxi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return sense Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Entrada incorrecta; torneu-ho a provar."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "La crida al procediment no és vàlida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Desbordament."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Memòria insuficient."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "La matriu ja està dimensionada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "L'índex és fora de l'interval definit."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definició duplicada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Divisió per zero."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "No s'ha definit la variable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Els tipus de dades no coincideixen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "El paràmetre no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "El procés ha estat interromput per l'usuari."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Continua sense error."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "No hi ha prou memòria de pila."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "No s'ha definit el subprocediment o el procediment de la funció."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convenció errònia en la crida a la DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Error intern $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "El nom o el número del fitxer és incorrecte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Mode incorrecte del fitxer."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "El fitxer ja és obert."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Error d'E/S del dispositiu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "El fitxer ja existeix."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Longitud incorrecta del registre."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "El disc o el disc dur és ple."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "La lectura excedeix el final del fixer (EOF)."
+msgstr "La lectura excedeix el final del fitxer (EOF)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Número incorrecte de registre."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Massa fitxers."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "El dispositiu no està disponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "El disc no està preparat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "No està implementat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,17 +341,15 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "No es pot reanomenar en unitats diferents."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "Error d'accés al camí/fitxer."
+msgstr "Error d'accés al camí o al fitxer."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "No s'ha trobat el camí."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "La variable d'objecte no està definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "El patró de la cadena no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "L'ús del zero no és permès."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "Error DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "S'està esperant resposta a la connexió DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "No hi ha canals DDE disponibles."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Cap aplicació no ha respost a la iniciació de la connexió DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Massa aplicacions han respost a la iniciació de la connexió DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE blocat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "L'aplicació externa no pot executar l'operació DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "S'ha excedit el temps mentre s'esperava la resposta DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "L'usuari ha premut la tecla d'escapada durant l'operació DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "L'aplicació externa està ocupada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "L'operació DDE no té dades."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Les dades són en un format erroni."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "L'aplicació externa ha estat finalitzada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "S'ha interromput o modificat la connexió DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "S'ha invocat el mètode DDE sense cap canal obert."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "El format de l'enllaç DDE no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "S'ha perdut el missatge DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "L'enllaç ja s'ha enganxat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "No es pot definir el mode d'enllaç perquè el tema de l'enllaç no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "El DDE necessita el fitxer DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "L'índex de l'objecte no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "L'objecte no està disponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor incorrecte de la propietat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Aquesta propietat és només de lectura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Aquesta propietat és només d'escriptura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "La referència de l'objecte no és vàlida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "No s'ha trobat la propietat o el mètode: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Es necessita un objecte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Ús no vàlid d'un objecte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Aquest objecte no permet l'automatització OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "L'objecte no permet aquesta propietat o mètode."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Error d'automatització d'OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet aquesta acció."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet els arguments anomenats."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet la configuració de llengua actual."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "No s'ha trobat l'argument anomenat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "L'argument no és opcional."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "El nombre d'arguments no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "L'objecte no és una llista."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "El nombre ordinal no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "No s'ha trobat la funció DLL indicada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "El format del porta-retalls no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "L'objecte no té aquesta propietat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "L'objecte no té aquest mètode."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Manca un argument necessari."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "El nombre d'arguments no és vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "S'ha produït un error en executar un mètode."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "No es pot definir la propietat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "No es pot determinar la propietat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "No s'esperava el símbol: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "S'esperava: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "S'esperava un símbol."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "S'esperava una variable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "S'esperava una etiqueta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "No es pot aplicar el valor."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "La variable $(ARG1) ja s'ha definit."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "El subprocediment o el procediment de funció $(ARG1) ja s'ha definit."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "L'etiqueta $(ARG1) ja s'ha definit."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat la variable $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat la matriu o el procediment $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat el procediment $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "No s'ha definit l'etiqueta $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tipus de dades desconegut $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "S'esperava la sortida $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "El bloc d'expressió encara és obert: falta $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Els parèntesis no concorden."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "El símbol $(ARG1) ja s'ha definit d'una altra manera."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Els paràmetres no corresponen al procediment."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "El nombre conté un caràcter no vàlid."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "S'ha de dimensionar la matriu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sense If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) no està permès dins d'un procediment."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) no està permès fora d'un procediment."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Les especificacions de dimensió no coincideixen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opció desconeguda: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "S'ha donat un altre valor a la constant $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "El programa és massa gran."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
index ef047d377b4..5a9c48d6119 100644
--- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440525184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441308807.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "Mostra les e_tiquetes"
+msgstr "Mostra les etiquetes"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "Direcció inve_rsa"
+msgstr "Direcció inversa"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició de l'etiqueta:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Prop de l'eix"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1056,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Prop de l'eix (a l'altra banda)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1066,7 +1061,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Per fora, a l'inici"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1076,47 +1070,42 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Per fora, al final"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Orientació del text"
+msgstr "Orientació del _text:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Subtítol"
+msgstr "Subtítol"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Títols"
+msgstr "Títol"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Títols"
+msgstr "Títol"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de l'eix X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "Eix _Y"
+msgstr "Eix Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de l'eix Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "Eix _Z"
+msgstr "Eix Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de l'eix Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "2n eix X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol del 2n eix X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "2n eix Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol del 2n eix Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la llegenda"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1234,20 +1220,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubicació:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "_Inferior"
+msgstr "Inferior"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1267,14 +1250,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "_Superior"
+msgstr "Superior"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Principal vertical"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Secundari vertical"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Principal horitzontal"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Secundari horitzontal"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de graella"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Categoria d'error"
+msgstr "Categoria d'error:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1357,30 +1337,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Constant"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Percentatge"
+msgstr "Percentatge"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Inte_rval de cel·les"
+msgstr "Interval de cel·les"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1390,7 +1367,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Desviació estàndard"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1400,7 +1376,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Error estàndard"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1410,7 +1385,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Variància"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1420,24 +1394,22 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Marge d'error"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "P_ositiu (+)"
+msgstr "Positiu (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "_Negatiu (-)"
+msgstr "Negatiu (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1455,47 +1427,43 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Positiu _i negatiu"
+msgstr "Positiu i negatiu"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "Pos_itiu"
+msgstr "Positiu"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "Ne_gatiu"
+msgstr "Negatiu"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Indicador d'error"
+msgstr "Indicadors d'error"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'error"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les etiquetes de dades"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1522,20 +1490,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubicació:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr "A sobre"
+msgstr "Superior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1545,7 +1511,6 @@ msgid "Below"
msgstr "Inferior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1555,7 +1520,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Exterior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Interior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la línia de tendència"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'error Y"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'error X"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'error"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Eix Y principal"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea la seria amb l'eix"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Sèrie de dades «%1»"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 292517e3dd0..5830dd2fbfb 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440525732.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441307458.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la font de dades (p. e. postgresql://servidor:port/basededades)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
index 000186011e5..b5709260fdc 100644
--- a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440525846.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441308139.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
index e7f05f3998d..cb73bb5e5ea 100644
--- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Softcatalà\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440525884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441308020.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Document del More Mac v2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "Document del RagTime Mac v2-3"
+msgstr "Document del RagTime Mac v2-5"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/fpicker/source/office.po b/source/ca/fpicker/source/office.po
index 541b9f7770b..d31493e507c 100644
--- a/source/ca/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ca/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440525913.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441308983.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Esteu segur que voleu suprimir el servei?\n"
+"«$servicename$»"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Arrel"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
index ec91882e588..7e7e7137824 100644
--- a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440525924.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441309048.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers remots"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Servei:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un servei"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una carpeta nova"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "_Nom del fitxer:"
+msgstr "Nom del fitxer"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Edita el servei"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix el servei"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Canvia la contrasenya"
diff --git a/source/ca/framework/source/classes.po b/source/ca/framework/source/classes.po
index 879aa14d318..e6bea562fcf 100644
--- a/source/ca/framework/source/classes.po
+++ b/source/ca/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440525926.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441308086.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Obre un fitxer remot"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Desa un fitxer remot..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Remot)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d6b39f044f9..0710c70cff2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439062278.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443162763.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -9145,7 +9145,6 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>expressió Open</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index b3de7a95fcb..50ec1acbbb6 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:34+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369601684.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443162863.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Necessito ajuda"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
@@ -2171,4 +2171,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta pàgina d'ajuda s'ha d'acabar de corregir i de completar. Podeu ajudar en el projecte LibreOffice escrivint la informació que hi manca. Uniu-vos a la comunitat LibreOffice."
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6f361887eb2..89c6f5613d3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429819312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443164930.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -789,13 +789,12 @@ msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Desa també automàticament el document"
#: 01010200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Especifica que el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> desa tots els documents oberts en desar la informació de recuperació automàtica. Utilitza el mateix interval de temps que la recuperació automàtica. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Especifica que el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> desa tots els documents oberts en desar la informació de recuperació automàtica. Utilitza el mateix interval de temps que la recuperació automàtica.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3560,13 +3559,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica la mida de visualització de les icones de la barra d'eines.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> L'opció <emph>Automàtic</emph> utilitza els paràmetres de mida de tipus de lletra del vostre sistema operatiu per als menús.</caseinline></switchinline>"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4664754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'estil d'icona per a les icones de les barres d'eines i els diàlegs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'estil d'icona per a les icones de les barres d'eines i els diàlegs.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
index 600ce73fdeb..1c58f561c7d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369382962.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443163092.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Eines"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -343,22 +342,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Eines\">Eines</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Utilitzeu aquest menú per obrir i editar el catàleg de símbols, o per importar una fórmula externa com a fitxer de dades. La interfície del programa es pot ajustar a les vostres necessitats. També podeu canviar les opcions del programa."
+msgstr "Utilitzeu aquest menú per obrir i editar el catàleg de símbols, o per importar una fórmula externa com a fitxer de dades o via el porta-retalls. La interfície del programa es pot ajustar a les vostres necessitats. També podeu canviar les opcions del programa."
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importa una fórmula\">Importa una fórmula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import a una fórmula\">Importa una fórmula</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -366,10 +363,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Importa MathML\">Importa MathML des del porta-retalls</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 88fa0d573d4..e31a9e036be 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369601716.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443163184.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -687,13 +687,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Trieu <emph>Eines- Importa una fórmula</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">Trieu <emph>Eines- Importa una fórmula</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Trieu <emph>Eines - Importa MathML des del porta-retalls</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 798cf257284..f8c5e1269ba 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-06 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430917081.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443163472.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -13410,7 +13410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importa des d'un fitxer</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13418,19 +13418,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Importa una fórmula des d'un fitxer"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Aquesta ordre obre un diàleg que permet importar una fórmula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Aquesta ordre obre un diàleg que permet importar una fórmula.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
@@ -13452,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importa via el porta-retalls</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13460,7 +13458,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>importació; MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13468,7 +13466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importa MathML des del porta-retalls"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Si la transformació falla, no s'insereix res."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5845bbda27d..08f3afa6be2 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440528689.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442754998.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Congela les ~files i columnes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Vés al full..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Selecciona fins a la fi del marge del bloc"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Crea una taula dinàmica..."
+msgstr "Insereix una taula dinàmica..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Taula ~dinàmica..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "Di~agrama..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Diagrama a partir d'un fitxer"
+msgstr "Diagrama a partir d'un fitxer..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Repeteix la cerca"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Selecciona fulls..."
+msgstr "~Suprimeix el full..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Prova ~khi quadrat..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~Capçalera i peu..."
+msgstr "~Capçaleres i peus..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Neteja les cel·les..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Insereix ~cel·la..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Inse~reix files"
+msgstr "Insereix ~files"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Insereix co~lumnes"
+msgstr "Insereix ~columnes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Insereix ~files a dalt"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Files a ~sobre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Insereix ~files a dalt"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Insereix co~lumnes a l'esquerra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Columnes a l'~esquerra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Insereix co~lumnes a l'esquerra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Columnes a l'~esquerra"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Insereix files a sota"
+msgstr "Insereix ~files a sota"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Files a ~sota"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2094,14 +2078,13 @@ msgid "Insert Co~lumns Right"
msgstr "Insereix columnes a la dreta"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "Columnes a la dreta"
+msgstr "Columnes a la ~dreta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Amaga els fulls"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "Mo~stra els fulls..."
+msgstr "~Mostra els fulls..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Atributs estàndard del text"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Te~xt..."
+msgstr "~Text..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Protegeix el full de càlcul..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2790,13 +2771,14 @@ msgid "Rename Sheet"
msgstr "Reanomena el full"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~Color de la pestanya del full..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2790,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Color de la pestanya"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Mou/Copia el full..."
+msgstr "~Mou o copia el full..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Comparteix el full de càlcul..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de graella per al full"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,14 +3240,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Detectiu"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Insereix un salt de pàgina"
+msgstr "Insereix un ~salt de pàgina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3293,17 +3273,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Emplena les cel·les"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "C~alcula"
+msgstr "~Calcula"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3312,17 +3291,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Expressions amb ~nom"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Comentari següent"
+msgstr "Edita el comentari"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Més ~filtres"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Comentari de la cel·la"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "~Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom de la pàgina o diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6390,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Reinicialitza l'encaminament"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Duplica la ~diapositiva"
+msgstr "Duplica la pàgina o ~diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la pàgina o diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina o diapositiva ~nova"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,10 +7116,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7158,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimeix la pàgina o diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Imatge de fons..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el fons del mestre"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els objectes del mestre"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8487,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimitza la ~presentació..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8502,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Vés a la primera pàgina"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8520,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Vés a la pàgina anterior"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8538,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Vés a la pàgina següent"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Vés a l'última pàgina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la pàgina al principi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Mou les pàgines seleccionades a la primera posició"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la pàgina amunt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou les pàgines seleccionades amunt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la pàgina avall"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou les pàgines seleccionades avall"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Mou la pàgina al final"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Mou les pàgines seleccionades a la última posició"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia a notació Unicode"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13977,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13986,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Augmenta la mida del tipus de lletra"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +13995,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Augmenta la mida"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14004,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Disminueix la mida del tipus de lletra"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14726,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Obre un fitxer remot..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "De~sa al servidor remot"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la formatació"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra només el primer nivell"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,14 +15329,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Pics i numeració..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Mode d'ed~ició"
+msgstr "Mode d'e~dició"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15380,13 +15347,14 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Control d'imatge"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització ~web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15363,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,14 +15483,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Camp d'hora"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "E~dita l'estil..."
+msgstr "~Edita l'estil..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra tots els nivells"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16128,13 +16095,14 @@ msgid "~New Window"
msgstr "Finestra ~nova"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimeix el contorn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,14 +16150,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Pantalla ~completa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Marc"
+msgstr "~Marc"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Nota al peu i al final"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,34 +16177,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Imatge"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Filtre"
+msgstr "~Filtres"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Mo~de"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "~Text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,17 +16219,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Llis~tes"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Estils"
+msgstr "~Estils"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "~Marc i objecte OLE"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,17 +16321,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Mostra les funcions de dibuix"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Formes"
+msgstr "~Forma"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16378,14 +16339,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "~Regle"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Barra de desplaçament"
+msgstr "~Barres de desplaçament"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16573,6 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Vídeo..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -16647,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Iguala l'~amplada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Iguala l'a~lçada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,24 +19381,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Fitxer"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Alineació"
+msgstr "~Alinea"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Alineació"
+msgstr "~Alinea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19565,20 +19522,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~Referències"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "Com~entari"
+msgstr "C~omentari"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19633,14 +19588,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Barres d'eines"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Ca~mps"
+msgstr "~Camp"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importa MathML del porta-retalls"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20488,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Marcador anterior"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Símbols"
+msgstr "~Símbols..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21226,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Disseny"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21271,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21505,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Temes"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21520,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Sèries de dades"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21529,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Línia de tendència"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,20 +21538,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'error"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "Ei~x"
+msgstr "Eix"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21559,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21568,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Línia"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,7 +21829,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Te~xt automàtic..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21893,7 +21838,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "Visualització ~normal"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22026,7 +21970,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Nota al final"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +21997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Índex i ~taules de contingut..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,7 +22036,6 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Color de la lletra"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
@@ -22198,7 +22141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Vés a la pàgina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Diagrames"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22297,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Llegenda..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "Notes al peu/Notes ~finals..."
+msgstr "Notes al peu i notes ~finals..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,7 +22351,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Insereix un salt de pàgina"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22443,19 +22384,19 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un marc"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixa un ~marc"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22723,7 +22664,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Nota al peu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23186,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Marc i objecte OLE..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,14 +23216,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Propietats de la ta~ula..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "Notes al peu/Notes ~finals..."
+msgstr "~Notes al peu i notes ~finals..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Repeteix l'encapçalament de les files"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,14 +24782,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Augmenta el valor del sagnat"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Distribueix les columnes uniformement"
+msgstr "Distribueix les files uniformement"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24903,7 +24842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Parteix al final de pàgines i columnes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25025,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Seleccioneu el text"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Regle"
+msgstr "~Regles"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Imatges i diagrames"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25142,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Afegeix les paraules desconegudes"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25238,7 +25175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Amaga l'espai en blanc"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,14 +25322,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Selecciona"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Mida"
+msgstr "~Mida"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25419,17 +25355,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Taula de continguts i índe~x"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Comentaris..."
+msgstr "Comentaris..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,27 +25502,24 @@ msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Línia horitzontal"
+msgstr "~Línia horitzontal"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Per defecte"
+msgstr "Per ~defecte"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25597,14 +25529,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Títol"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Subtítol..."
+msgstr "~Subtítol"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,14 +27248,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Se~guiment de canvis"
+msgstr "Seguiment de canvis"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index 41193039e55..e02da7fda7b 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440528692.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441309105.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tecles de drecera"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index b1769cd86ab..e2dae77dc25 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529441.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442752828.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5706,7 +5705,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Eng~anxament especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5722,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix files a ~sota"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimeix les files"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Neteja el contingut..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5752,14 +5750,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "~Alçada de la fila..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "Alçada òptima de la ~fila..."
+msgstr "~Alçada òptima de la fila..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5768,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Amaga les files"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5777,10 +5774,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra les files"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5790,7 +5786,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Eng~anxament especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5806,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix columnes a la ~dreta"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimeix les columnes"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5824,20 +5819,18 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Neteja el contingut..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Amplada de la col~umna..."
+msgstr "Amplada de la ~columna..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5853,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Amaga les columnes"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra les columnes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Neteja el contingut..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "~Línies de graella del full"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20009,14 +20002,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Número de selecció pres dels elements."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Retorna un interval de confiança (alfa 1) per a una distribució normal."
+msgstr "Retorna un interval de confiança (1-alfa) per a una distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20073,14 +20065,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Mida de la població."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Retorna un interval de confiança (alfa 1) per a una distribució normal."
+msgstr "Retorna un interval de confiança (1-alfa) per a una distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20137,14 +20128,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Mida de la població."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Retorna un interval de confiança (alfa 1) per a una distribució t de Student."
+msgstr "Retorna un interval de confiança (1-alfa) per a una distribució t de Student."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 370606c998c..a5014099e8b 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529507.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441307967.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Expansió del text des de la vora inferior de la cel·la"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Expansió del text des de la vora superior de la cel·la"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Expansió del text només dins de la cel·la"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
@@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre dels grups de fórmules:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/view.po b/source/ca/sd/source/ui/view.po
index 66d5e5b0a2d..9440367b413 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529573.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441312343.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "Segons la disposició"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/sidebar.po b/source/ca/sfx2/source/sidebar.po
index 267cb9c32bb..eb513498713 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431399386.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441308830.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració de la barra lateral"
diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2422848821e..5d4157717e1 100644
--- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529607.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441308874.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "_Obre un fitxer remot"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:"
msgstr "Crea:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
@@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document"
msgstr "_Document del Writer"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "_Full de càlcul del Calc"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
@@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation"
msgstr "_Presentació de l'Impress"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
@@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing"
msgstr "_Dibuix del Draw"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
@@ -1615,14 +1610,13 @@ msgid "_Math Formula"
msgstr "Fór_mula del Math"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "Base de d_ades del Base"
+msgstr "_Base de dades del Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/dialogs.po b/source/ca/svtools/source/dialogs.po
index 742375e057e..29b35f0cc2e 100644
--- a/source/ca/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529608.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442752891.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$service$ de l'usuari $user$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index 9c608d6c525..090db87806c 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529610.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441309218.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "sard"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr "vènet"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "anglès (Namíbia)"
+msgstr "anglès (Gàmbia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "aragonès"
+msgstr "aranès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "arpità (França)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "arpità (Itàlia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "alemany (Suïssa)"
+msgstr "arpità (Suïssa)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
index f31ce16a225..f42b4e278d6 100644
--- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529648.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441309271.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Serveis de fitxers"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Arrel:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connexió segura"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Recorda la contrasenya"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/inc.po b/source/ca/svx/inc.po
index c1cd52ef2a2..6de2c71473b 100644
--- a/source/ca/svx/inc.po
+++ b/source/ca/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529666.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442753032.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Iguala l'~amplada"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Iguala l'a~lçada"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/svdraw.po b/source/ca/svx/source/svdraw.po
index 1231e415063..69a58d3d388 100644
--- a/source/ca/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ca/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442753091.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Iguala l'amplada de %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Iguala l'alçada de %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el contingut de la cel·la"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
index 1313a07c81d..3eaf38aadca 100644
--- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442753426.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Converteix en 3D"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Converteix en cos de rotació"
+msgstr "Converteix en cos de revolució"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Degradat d'emplenament des de."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Degradat d'emplenament des de."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Degradat d'emplenament fins a."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Degradat d'emplenament fins a."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'angle del degradat."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'angle del degradat."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "El·lipsoide"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Quadràtic"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'estil de degradat."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'estil de degradat."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Indiqueu des del 0% (opacitat total) fins al 100% (transparència total)."
+msgstr "Indiqueu des de 0%, opacitat total, fins al 100%, transparència total."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Indiqueu des del 0% (opacitat total) fins al 100% (transparència total)."
+msgstr "Indiqueu des de 0%, opacitat total, fins al 100%, transparència total."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activa"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "Distància"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Transparència:"
+msgstr "Transparència:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Color:"
+msgstr "Color:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/app.po b/source/ca/sw/source/ui/app.po
index 2196b8671d7..7da79298d87 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441312520.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Els fitxers protegits amb contrasenya no es poden obrir."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "No és un fitxer del WinWord6."
+msgstr "No és un fitxer del WinWord6 vàlid."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "El fitxer s'ha escrit en una versió més nova."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "No és un fitxer del WinWord97."
+msgstr "No és un fitxer del WinWord97 vàlid."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Act~ualitza l'índex o la taula de continguts"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Edita l'índex o la taula de continguts"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix l'índex o la taula de continguts"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
index c9e4368baf4..004d20ea731 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529755.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441312662.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot inserir una taula sense files ni columnes"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot inserir la taula perquè és massa gran"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3a2b5c7ed06..a9b95a8763b 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529930.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441312930.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el contorn"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per a retallar automàticament les parts innecessàries de la imatge"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per a retallar automàticament les parts innecessàries de la imatge"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el contorn"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la zona retallada de la imatge"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la zona retallada de la imatge"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu la quantitat d'espai entre la imatge i el text del voltant"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu la quantitat d'espai entre la imatge i el text del voltant"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzat"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Molt petit (0,16 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Petit (0,32 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitjà petit (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitjà (0,95 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitjà gran (1,27 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Gran (1,9 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Molt gran (2,54 cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un índex o taula de continguts"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índex o taula de continguts"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un índex o una taula de continguts"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/accessibility/source/helper.po b/source/cs/accessibility/source/helper.po
index d7392e48338..2ec9db951f9 100644
--- a/source/cs/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/cs/accessibility/source/helper.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401018689.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444853182.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr "Lišta záložek panelů"
+msgstr "Lišta karet panelů"
diff --git a/source/cs/basic/source/classes.po b/source/cs/basic/source/classes.po
index 19d967ebb57..e792f7197a8 100644
--- a/source/cs/basic/source/classes.po
+++ b/source/cs/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527284.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444505290.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Syntaktická chyba."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return bez Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Nesprávná položka. Opakujte zadání."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Neplatné volání procedury."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Přetečení."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Nedostatek paměti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Pole již má rozměry."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Index mimo definovaný rozsah."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Dvojí definice."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Dělení nulou."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Proměnná nedefinována."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Datové typy nesouhlasí."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neplatný parametr."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Proces přerušen uživatelem."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Pokračovat bez chyb."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Nedostatek paměti v zásobníku."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Podprocedura nebo funkční procedura není definována."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Při zavádění souboru DLL došlo k chybě."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Chyba konvence volání DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Interní chyba $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Neplatný název souboru nebo číslo souboru."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,17 +215,15 @@ msgid "File not found."
msgstr "Soubor nenalezen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "Nesprávný mód souboru."
+msgstr "Nesprávný režim souboru."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Soubor je již otevřen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "I/O chyba zařízení."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,17 +251,15 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Soubor již existuje."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
-msgstr "Neznámá délka záznamu."
+msgstr "Nesprávná délka záznamu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disk je plný."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -307,17 +278,15 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Načítání překročilo konec souboru."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "Neznámé číslo záznamu."
+msgstr "Nesprávné číslo záznamu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Příliš mnoho souborů."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Zařízení je nedostupné."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Přístup odmítnut."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Disk není připraven."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Neimplementováno."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Přejmenování na různých discích není možné."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Při přístupu k souboru došlo k chybě."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Cesta nenalezena."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Proměnná objektu není nastavena."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Chybný řetězcový vzorek."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,17 +386,15 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Použití nuly nedovoleno."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE Error."
-msgstr "DDE chyba."
+msgstr "Chyba DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Čeká se odezva na připojení DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,67 +413,60 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Nedostupné kanály DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Na zahájení DDE spojení neodpověděla žádná aplikace."
+msgstr "Na zahájení připojení DDE neodpověděla žádná aplikace."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Na zahájení DDE spojení odpovědělo příliš mnoho aplikací."
+msgstr "Na zahájení připojení DDE odpovědělo příliš mnoho aplikací."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "DDE kanál je zamčen."
+msgstr "Kanál DDE je zamčen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "Externí aplikace nemůže provést DDE operaci."
+msgstr "Externí aplikace nemůže provést operaci DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "Vypršel čas při čekání na DDE odpověď."
+msgstr "Vypršel čas při čekání na odpověď DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "Uživatel stisknul ESCAPE během DDE operace."
+msgstr "Uživatel stiskl ESCAPE během operace DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,17 +476,15 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Externí aplikace zaneprázdněna."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "DDE operace bez dat."
+msgstr "Operace DDE bez dat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Data jsou ve špatném formátu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,27 +503,24 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Externí aplikace byla ukončena."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "Spojení DDE přerušeno nebo změněno."
+msgstr "Připojení DDE přerušeno nebo změněno."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "Byla vyvolána DDE metoda bez otevřeného kanálu."
+msgstr "Byla vyvolána metoda DDE bez otevřeného kanálu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,17 +530,15 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Neplatný formát odkazu DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "DDE zpráva se ztratila."
+msgstr "Zpráva DDE se ztratila."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,17 +548,15 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Vložení odkazu již provedeno."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Nelze provést nastavení odkazu z důvodu špatného předmětu odkazu."
+msgstr "Režim odkazu nelze nastavit kvůli neplatnému předmětu odkazu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE vyžaduje soubor DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Modul nelze zavést, má špatný formát."
+msgstr "Modul nelze načít, neplatný formát."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Neplatný index objektu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Objekt není dostupný."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Neznámá hodnota vlastnosti."
+msgstr "Nesprávná hodnota vlastnosti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Tato vlastnost je jen pro čtení."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Tato vlastnost je pouze pro zápis."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Neplatná reference na objekt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -707,17 +638,15 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Vlastnost nebo metoda nenalezena: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "Požadovaný objekt."
+msgstr "Požadován objekt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,17 +656,15 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Neplatné použití objektu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "OLE automatizace není tímto objektem podporována."
+msgstr "Automatizace OLE není tímto objektem podporována."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -747,17 +674,15 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Tato vlastnost nebo metoda není objektem podporována."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "Chyba OLE automatizace."
+msgstr "Chyba automatizace OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Tato akce není daným objektem podporována."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Pojmenované argumenty nejsou daným objektem podporovány."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Aktuální národní prostředí není daným objektem podporováno."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Pojmenovaný argument nenalezen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argument není volitelný."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Neplatný počet argumentů."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "Objekt není seznamem."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Neplatné pořadové číslo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Zadaná funkce DLL nenalezena."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Neplatný formát schránky."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objekt nemá tuto vlastnost."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objekt nemá tuto metodu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Chybí požadovaný argument."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -897,17 +809,15 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Neplatný počet argumentů."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Při vykonání metody došlo k chybě."
+msgstr "Při vykonávání metody došlo k chybě."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Nelze nastavit vlastnost."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Nelze zjistit vlastnost."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Neočekávaný symbol: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Očekává se: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Očekáván symbol."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Očekávána proměnná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Očekáváno návěští."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Hodnotu nelze použít."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Proměnná $(ARG1) je již definována."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Podprocedura nebo funkční procedura $(ARG1) je již definována."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Návěští $(ARG1) je již definováno."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Proměnná $(ARG1) nenalezena."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezena."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedura $(ARG1) nenalezena."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Návěští $(ARG1) nenalezeno."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Neznámý typ dat $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Očekáván exit $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1087,17 +980,15 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Blok příkazů je stále otevřen: chybí $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "Uvozovky nesouhlasí."
+msgstr "Závorka nejsou spárované."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Symbol $(ARG1) již byl definován odlišně."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametry procedury neodpovídají."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Neplatný znak v čísle."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Pole musí mít rozměr."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif bez If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) není povolen v této proceduře."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) není povolen vně procedury."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Nesouhlasí zadání rozměrů pole."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Neznámá volba: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Konstanta $(ARG1) předefinována."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Program je příliš velký."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/cs/cui/source/customize.po b/source/cs/cui/source/customize.po
index 9d11b96728a..a062895c821 100644
--- a/source/cs/cui/source/customize.po
+++ b/source/cs/cui/source/customize.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419168657.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444853569.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Chcete-li přidat příkaz do nabídky, nejprve vyberte kategorii a poté příkaz. Také můžete příkaz přetáhnout do seznamu Příkazy na záložce Nabídky v okně Přizpůsobit."
+msgstr "Chcete-li přidat příkaz do nabídky, nejprve vyberte kategorii a poté příkaz. Také můžete příkaz přetáhnout do seznamu Příkazy na kartě Nabídky v dialogovém okně Přizpůsobit."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 5b3248cfda2..42534a91147 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527615.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444853522.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7953,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Chcete-li přidat příkaz na nástrojovou lištu, vyberte nejprve kategorii a poté příkaz. Pak přetáhněte příkaz do seznamu Příkazy na záložce Nástrojové lišty v dialogu Přizpůsobit."
+msgstr "Chcete-li přidat příkaz na nástrojovou lištu, vyberte nejprve kategorii a poté příkaz. Pak přetáhněte příkaz do seznamu Příkazy na kartě Nástrojové lišty v dialogovém okně Přizpůsobit."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
index b4cdbd8312f..f48c4371288 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527731.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444506359.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "URL zdroje dat (např. postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po b/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po
index 3c835fecc66..9f453d837df 100644
--- a/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445005918.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
diff --git a/source/cs/extensions/source/scanner.po b/source/cs/extensions/source/scanner.po
index d66b0c3f9f6..0271571e29d 100644
--- a/source/cs/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/cs/extensions/source/scanner.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435824086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444506547.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SCAN\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Došlo k chybě během skenování."
+msgstr "Během skenování došlo k chybě."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po
index e55a47c495b..573f9c80be9 100644
--- a/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439562311.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441397254.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW2"
-msgstr "SZ2"
+msgstr "JZ2"
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr "usměvavý2"
+msgstr "usměvavý"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr "svatba"
+msgstr "manželství"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr "telefon"
+msgstr "telefon3"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr "schránka"
+msgstr "poštovní schránka"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
@@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
@@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
@@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
@@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
@@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
@@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
@@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
@@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
@@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
@@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
@@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
@@ -8333,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr "zklamaný"
+msgstr "zamyšlený"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
index 4f89061f212..1ae91ed09a9 100644
--- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527872.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445006001.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Jiný dokument pro Mac v2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "Dokument RagTime Mac v2-3"
+msgstr "Dokument RagTime Mac v2-5"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/fpicker/source/office.po b/source/cs/fpicker/source/office.po
index 3e1d65ede44..e6cec628d03 100644
--- a/source/cs/fpicker/source/office.po
+++ b/source/cs/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445006702.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Opravdu si přejete smazat tuto službu?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Kořen"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po
index 1f9348c5354..c277bf03625 100644
--- a/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527900.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445006900.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálené soubory"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Služba:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat službu"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "_Název souboru:"
+msgstr "Název souboru"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Upravit službu"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "S_mazat službu"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit _heslo"
diff --git a/source/cs/framework/source/classes.po b/source/cs/framework/source/classes.po
index a617507986d..c982428a952 100644
--- a/source/cs/framework/source/classes.po
+++ b/source/cs/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440527900.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445006212.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít vzdálený soubor"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložit vzdálený soubor..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (vzdálený)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index c00e2a37b7e..93f24072be8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432392033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444853860.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
-msgstr "Záložka Knihovny"
+msgstr "Karta Knihovny"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ef8eca02296..021834b57ca 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432392446.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444853904.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"par_id460929\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr "Zobrazí nebo skryje okraje stránky. Okraje mohou být posouvány pomocí myši a také mohou být nastaveny v dialogu <emph>Styl stránky</emph> na záložce <emph>Stránka</emph>."
+msgstr "Zobrazí nebo skryje okraje stránky. Okraje mohou být posouvány pomocí myši a také mohou být nastaveny v dialogovém okně <emph>Styl stránky</emph> na kartě <emph>Stránka</emph>."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"par_id460939\n"
"help.text"
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr "Posuvník slouží k nastavení měřítka tisknuté tabulky. Měřítko může být nastaveno také v dialogu <emph>Styl stránky</emph> na záložce <emph>List</emph>."
+msgstr "Posuvník slouží k nastavení měřítka tisknuté tabulky. Měřítko může být nastaveno také v dialogovém okně <emph>Styl stránky</emph> na kartě <emph>List</emph>."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b68e2e7c3ad..b345c4f4a19 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435217160.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444853930.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fostel\">Zvolte <emph>Formát - Stránka - List</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - List</emph> </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d28499a2665..6fc8b9aff13 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436382837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444856965.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "Dialog <emph>Záhlaví/Zápatí </emph> obsahuje záložky pro určení záhlaví a zápatí. Pokud není v dialogovém okně <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Styl stránky\">Styl stránky</link> zaškrtnuta možnost <emph>Stejný obsah vlevo/vpravo</emph>, objeví se oddělené záložky pro levou a pravou stránku záhlaví a zápatí."
+msgstr "Dialogové okno <emph>Záhlaví/Zápatí </emph> obsahuje karty pro určení záhlaví a zápatí. Pokud není v dialogovém okně <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Styl stránky\">Styl stránky</link> zaškrtnuta možnost <emph>Stejný obsah vlevo/vpravo</emph>, zobrazí se oddělené karty pro levou a pravou stránku záhlaví a zápatí."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Otevře dialog pro přiřazení formátů novému nebo vybranému textu.</ahelp> Dialog <emph>Atributy textu</emph> obsahuje záložky <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\">Písmo</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Efekty pro písmo\">Efekty pro písmo</link> a <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Umístění písma\">Umístění písma</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Otevře dialogové okno pro přiřazení formátů novému nebo vybranému textu.</ahelp> Okno <emph>Atributy textu</emph> obsahuje karty <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\">Písmo</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Efekty pro písmo\">Efekty pro písmo</link> a <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Umístění písma\">Umístění písma</link>."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr "$[officename] interně zpracovává hodnotu data/času jako numerickou hodnotu. Pokud přiřadíte datové nebo časové hodnotě formát čísla \"Číslo\", potom bude převedena na číslo. Například '01/01/2000 12:00 PM' se převede na 36526.5. Celočíselná hodnota odpovídá datu, desetinná část odpovídá času. Chcete-li místo číselného zobrazení data a času použít běžný formát, vyberte buňku obsahující datum nebo čas, vyvolejte místní nabídku, zvolte <emph>Formát buněk</emph> a v záložce <emph>Čísla</emph> vyberte požadovaný formát čísla."
+msgstr "$[officename] interně zpracovává hodnotu data/času jako numerickou hodnotu. Pokud přiřadíte datové nebo časové hodnotě formát čísla \"Číslo\", potom bude převedena na číslo. Například '01/01/2000 12:00 PM' se převede na 36526.5. Celočíselná hodnota odpovídá datu, desetinná část odpovídá času. Chcete-li místo číselného zobrazení data a času použít běžný formát, vyberte buňku obsahující datum nebo čas, vyvolejte místní nabídku, zvolte <emph>Formát buněk</emph> a na kartě <emph>Čísla</emph> vyberte požadovaný formát čísla."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -53037,7 +53037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Tento příkaz otevře okno <emph>Seznam funkcí</emph>, kde se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do vašeho dokumentu.</ahelp></variable> Okno <emph>Seznam funkcí</emph> je podobné záložce <emph>Funkce</emph> v <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Průvodci funkcí\">Průvodci funkcí</link>. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami."
+msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Tento příkaz otevře okno <emph>Seznam funkcí</emph>, kde se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do vašeho dokumentu.</ahelp></variable> Okno <emph>Seznam funkcí</emph> je podobné kartě <emph>Funkce</emph> v <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Průvodci funkcí\">Průvodci funkcí</link>. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami."
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55812,7 +55812,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr "Dialog <emph>Formátovat buňky</emph> se objeví s otevřenou záložkou <emph>Zarovnání</emph>."
+msgstr "Dialogové okno <emph>Formátovat buňky</emph> se objeví s otevřenou kartou <emph>Zarovnání</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56688,7 +56688,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr "Chcete-li ochránit buňky před dalšími úpravami, je třeba zaškrtnout <emph>Zamknuto</emph> na záložce <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Ochrana buňky\"><emph>Formát - Buňky - Ochrana buňky</emph></link> nebo v místní nabídce <emph>Formát buněk</emph>."
+msgstr "Chcete-li ochránit buňky před dalšími úpravami, je třeba zaškrtnout <emph>Zamknuto</emph> na kartě <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Formát - Buňky - Ochrana buňky\"><emph>Formát - Buňky - Ochrana buňky</emph></link> nebo v místní nabídce <emph>Formát buněk</emph>."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -56733,7 +56733,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr "Chcete-li později změnit nezamčenou oblast na zamčenou, vyberte požadovanou oblast a v záložce <emph>Formát - Buňky - Ochrana buňky</emph> zaškrtněte <emph>Zamknuto</emph>. Nakonec zvolte <emph>Nástroje - Zamknout dokument - List</emph>. Požadovaná oblast je nyní zamčena."
+msgstr "Chcete-li později změnit nezamčenou oblast na zamčenou, vyberte požadovanou oblast a na kartě <emph>Formát - Buňky - Ochrana buňky</emph> zaškrtněte <emph>Zamknuto</emph>. Nakonec zvolte <emph>Nástroje - Zamknout dokument - List</emph>. Požadovaná oblast je nyní zamčena."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -58432,7 +58432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Nastavení pro maximálně tři skupiny mezisoučtů. Každá záložka má stejné rozvržení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Nastavení pro maximálně tři skupiny mezisoučtů. Každá karta má stejné rozvržení.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -62195,7 +62195,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "V obou případech platí, že pokud vyberete \"Zastavit\", bude neplatný vstup nahrazen původním obsahem buňky. Stejné chování platí pro případ, kdy dialogová okna \"Upozornění\" a \"Informace\" ukončíte tlačítkem <emph>Zrušit </emph>. Ukončíte-li okna tlačítkem <emph>OK</emph>, bue neplatný vstup v buňce ponechán jako její nový obsah."
+msgstr "V obou případech platí, že pokud vyberete \"Zastavit\", bude neplatný vstup nahrazen původním obsahem buňky. Stejné chování platí pro případ, kdy dialogová okna \"Upozornění\" a \"Informace\" ukončíte tlačítkem <emph>Zrušit </emph>. Ukončíte-li okna tlačítkem <emph>OK</emph>, bude neplatný vstup v buňce ponechán jako její nový obsah."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index bdf0eb3d01e..1a08ccbbd86 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436377021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444854490.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
-msgstr "Na záložce <emph>Pozadí</emph> vyberte barvu pozadí."
+msgstr "Na kartě <emph>Pozadí</emph> vyberte barvu pozadí."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Záložka pozadí\">Záložka <emph>Pozadí</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Karta Pozadí\">Karta <emph>Pozadí</emph></link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id8119754\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">výchozí sada ikon na záložce Ohraničení</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">výchozí sada ikon na kartě Ohraničení</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
-msgstr "Nastavte požadované atributy textu na liště <emph>Formátování</emph>. Nebo vyberte <emph>Formát - Buňky</emph>. Objeví se dialog <emph>Formát buněk</emph>, kde je na záložce <emph>Písmo</emph> možné nastavit různé atributy textu."
+msgstr "Nastavte požadované atributy textu na liště <emph>Formátování</emph>. Nebo vyberte <emph>Formát - Buňky</emph>. Objeví se dialog <emph>Formát buněk</emph>, kde je na kartě <emph>Písmo</emph> možné nastavit různé atributy textu."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "Formát měny či procent nastavte pomocí ikon na liště <emph>Formátování</emph>. Pro další formáty vyberte položku menu <emph>Formát - Buňky</emph>. Na záložce <emph>Čísla</emph> si je možné vybrat z přednastavených nebo si definovat vlastní formáty."
+msgstr "Formát měny či procent nastavte pomocí ikon na liště <emph>Formátování</emph>. Pro další formáty vyberte položku menu <emph>Formát - Buňky</emph>. Na kartě <emph>Čísla</emph> si je možné vybrat z přednastavených nebo si definovat vlastní formáty."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
-msgstr "Vyberte záložku <emph>Stránka</emph>. Orientaci nastavte na <emph>Na šířku</emph> a klepněte na OK."
+msgstr "Vyberte kartu <emph>Stránka</emph>. Orientaci nastavte na <emph>Na šířku</emph> a klepněte na OK."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
-msgstr "V dialogovém okně <emph>Tisk</emph> vyberte na záložce <emph>Obecné</emph> obsah, který se má tisknout:"
+msgstr "V dialogovém okně <emph>Tisk</emph> vyberte na kartě <emph>Obecné</emph> obsah, který se má tisknout:"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Buňky</emph> a přepněte na záložku <emph>Čísla</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Buňky</emph> a přepněte na kartu <emph>Čísla</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11085,7 +11085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "V nabídce <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> přejděte na záložku <emph>Zobrazení</emph>. Zrušte zaškrtnutí pole <emph>Záhlaví sloupce/řádku</emph>. Potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph>."
+msgstr "V nabídce <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> přejděte na kartu <emph>Zobrazení</emph>. Zrušte zaškrtnutí pole <emph>Záhlaví sloupce/řádku</emph>. Potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph>."
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11103,7 +11103,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "V nabídce <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> přejděte na záložku <emph>Zobrazení</emph>. Zrušte zaškrtnutí pole <emph>Mřížka</emph>. Potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph>."
+msgstr "V nabídce <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> přejděte na kartu <emph>Zobrazení</emph>. Zrušte zaškrtnutí pole <emph>Mřížka</emph>. Potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph>."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11649,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
-msgstr "Na záložce <emph>Kritéria</emph> zadejte podmínky pro nově zadávané hodnoty."
+msgstr "Na kartě <emph>Kritéria</emph> zadejte podmínky pro nově zadávané hodnoty."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11693,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
-msgstr "Po nastavení podmínek platnosti je možné na dalších dvou záložkách nastavit nápovědu pro zadávání a chybová hlášení:"
+msgstr "Po nastavení podmínek platnosti je možné na dalších dvou kartách nastavit nápovědu pro zadávání a chybová hlášení:"
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
-msgstr "Na záložce <emph>Nápověda při vstupu</emph> zadejte název a nápovědný text, který se zobrazí při výběru buňky."
+msgstr "Na kartě <emph>Nápověda při vstupu</emph> zadejte název a nápovědný text, který se zobrazí při výběru buňky."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
-msgstr "Na záložce <emph>Chybové hlášení</emph> vyberte akci, která se má provést, dojde-li k chybě."
+msgstr "Na kartě <emph>Chybové hlášení</emph> vyberte akci, která se má provést, dojde-li k chybě."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
-msgstr "Po změně akce na záložce <emph>Chybové hlášení</emph> a uzavření dialogu klepnutím na OK musíte nejprve přesunout kurzor na jinou buňku, aby se změny projevily."
+msgstr "Po změně akce na kartě <emph>Chybové hlášení</emph> a uzavření dialogového okna klepnutím na OK musíte nejprve přesunout kurzor na jinou buňku, aby se změny projevily."
#: validity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9b0085a7a11..88589113757 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419873711.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444854618.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Záložka Chybová čára osy Y</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Karta Chybové úsečky Y</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
-msgstr "Malý náhled na této záložce obsahuje dva posuvníky, kterými nastavíte svislou a vodorovnou polohu vybraného zdroje světla. Zdroj světla vždy míří do středu objektu."
+msgstr "Malý náhled na této kartě obsahuje dva posuvníky, kterými nastavíte svislou a vodorovnou polohu vybraného zdroje světla. Zdroj světla vždy míří do středu objektu."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
-msgstr "Graf bude vytvořen s výchozím nastavením. Po vytvoření grafu můžete jeho vzhled upravit změnou vlastností. Styl čar a ikon lze změnit na záložce <emph>Čára</emph> dialogu vlastností datové řady."
+msgstr "Graf bude vytvořen s výchozím nastavením. Po vytvoření grafu můžete jeho vzhled upravit změnou vlastností. Styl čar a ikon lze změnit na kartě <emph>Čára</emph> dialogu vlastností datové řady."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index b2c261e35de..06684d4987d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421597047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444854630.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108AF\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na záložce <emph>Text</emph> zrušte zaškrtnutí pole <emph>Výška podle textu</emph> a poté zaškrtněte pole <emph>Velikost podle rámce</emph>. Klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Na kartě <emph>Text</emph> zrušte zaškrtnutí pole <emph>Výška podle textu</emph> a poté zaškrtněte pole <emph>Velikost podle rámce</emph>. Klepněte na <emph>OK</emph>."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
index 66bf86aa4f8..4881af819b6 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418421242.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444854849.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
-msgstr "Je-li základem formuláře SQL dotaz (viz <emph>Vlastnosti formuláře</emph> - záložka <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Zdroj dat\"><emph>Zdroj dat</emph></link>), jsou funkce pro řazení a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a není vytvořen v režimu SQL."
+msgstr "Je-li základem formuláře SQL dotaz (viz <emph>Vlastnosti formuláře</emph> - karta <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Zdroj dat\"><emph>Zdroj dat</emph></link>), jsou funkce pro řazení a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a není vytvořen v režimu SQL."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Přesune vás na první záznam.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Přejde na první záznam.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Přesune vás na první předchozí záznam.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Přejde na předchozí záznam.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Přesune vás na následující záznam.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Přejde na následující záznam.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Přesune vás na poslední záznam.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Přejde na poslední záznam.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150647\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Umožňuje vám vrátit změnu v datové položce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Umožňuje vrátit změnu v datové položce.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
-msgstr "V závislosti na tom, zda jste vytvořili dotaz na stránce <emph>Návrh</emph> nebo <emph>SQL</emph>, se objeví tyto ikony:"
+msgstr "V závislosti na tom, zda jste vytvořili dotaz na kartě <emph>Návrh</emph> nebo <emph>SQL</emph>, se objeví tyto ikony:"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr "Tato ikona je na stránce <emph>SQL</emph>:"
+msgstr "Tato ikona je na kartě <emph>SQL</emph>:"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b0d2e3f8c75..1b616e0a103 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441130478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444856736.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgctxt ""
"574\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít a upravit změny</emph>. Zobrazí se dialog Automatické opravy, klepněte na tlačítko <emph>Upravit změny</emph> a zvolte záložku <emph>Seznam</emph>"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít a upravit změny</emph>. Zobrazí se dialog Automatické opravy, klepněte na tlačítko <emph>Upravit změny</emph> a zvolte kartu <emph>Seznam</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"passwort\">Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph>, klepněte na tlačítko <emph>Organizátor</emph>, klepněte na záložku <emph>Knihovny</emph> a poté klepněte na tlačítko <emph>Heslo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic</emph>, klepněte na tlačítko <emph>Organizátor</emph>, klepněte na kartu <emph>Knihovny</emph> a poté klepněte na tlačítko <emph>Heslo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a přejděte na záložku <emph>Nabídka</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky</emph>, klepněte na <emph>Nový</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky</emph>, klepněte na <emph>Nový</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky</emph>, klepněte na <emph>Nabídka - Přesunout</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky</emph>, klepněte na <emph>Nabídka - Přesunout</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tastatur\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</emph> (musí být otevřený dokument)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</emph> (musí být otevřený dokument)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbole\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Zvolte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph> a přejděte na záložku <emph>Události</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Události</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Inteligentní značky</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Inteligentní značky</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8625,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Nahradit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Nahradit</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Výjimky</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Výjimky</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Místní možnosti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Místní možnosti</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Dokončování slov</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Dokončování slov</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8796,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Oblast - Barvy</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Oblast - Barvy</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Oblast - Barvy</emph> - tlačítko <emph>Upravit</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Oblast - Barvy</emph> - tlačítko <emph>Upravit</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
-msgstr "Zvolte ikonu <emph>Formát - 3D efekty</emph> na záložce <emph>Osvětlení</emph>"
+msgstr "Zvolte ikonu <emph>Formát - 3D efekty</emph> na kartě <emph>Osvětlení</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona</alt></image>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
-msgstr "Vyberte barvu na záložce <emph>Barva</emph>"
+msgstr "Vyberte barvu na kartě <emph>Barva</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9541,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikona</alt></image>"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -9773,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikona</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9808,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Ikona <emph>Najdi záznam</emph> na liště Data tabulky nebo Návrh formuláře"
+msgstr "Ikona <emph>Najít záznam</emph> na liště Data tabulky nebo Návrh formuláře"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikona</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Znak - Písmo</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Písmo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
-msgstr "Otevřete místní nabídku záhlaví řádků v databázové tabulce a zvolte záložku <emph>Formát tabulky - Písmo</emph>"
+msgstr "Otevřete místní nabídku záhlaví řádků v databázové tabulce a zvolte kartu <emph>Formát tabulky - Písmo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9993,7 +9993,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Znak</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Znak</emph> (grafy)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10002,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Legenda - Znak</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Legenda - Znak</emph> (grafy)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10011,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Osa - Znak</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Osa - Znak</emph> (grafy)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Buňka - Písmo</emph> (v sešitu)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Buňka - Písmo</emph> (v sešitu)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Znak - Efekty pro písmo</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Efekty pro písmo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Znak - Umístění</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Umístění</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10092,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Znak - Asijské rozvržení</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Asijské rozvržení</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odstavec - Asijská typografie</emph> (ne v HTML)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odstavec - Asijská typografie</emph> (ne v HTML)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10137,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Znak - Hypertextový odkaz</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Hypertextový odkaz</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odstavec - Zarovnání</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odstavec - Zarovnání</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odstavec - Tabulátory</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odstavec - Tabulátory</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odstavec - Ohraničení</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odstavec - Ohraničení</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10261,7 +10261,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Ohraničení</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Ohraničení</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Rámec/Objekt - Ohraničení</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Rámec/Objekt - Ohraničení</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10279,7 +10279,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stránka - Ohraničení</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - Ohraničení</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10288,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Znak - Ohraničení</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Ohraničení</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10306,7 +10306,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka - Záhlaví - Více</emph>"
+msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Stránka - Záhlaví - Více</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10315,7 +10315,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka - Zápatí - Více</emph>"
+msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Stránka - Zápatí - Více</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte záložku <emph>Formát - Buňky - Ohraničení</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Ohraničení</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph> a přejděte na položku <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> na záložce <emph>Ohraničení</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph> a přejděte na položku <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> na kartě <emph>Ohraničení</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odstavec - Pozadí</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odstavec - Pozadí</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Znak - Pozadí</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Pozadí</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Pozadí</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Pozadí</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10378,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Rámec/Objekt - Pozadí</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Rámec/Objekt - Pozadí</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stránka - Pozadí</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - Pozadí</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10396,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka - Záhlaví - Více</emph>"
+msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Stránka - Záhlaví - Více</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka - Zápatí - Více</emph>"
+msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Stránka - Zápatí - Více</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Vložit/Úpravy - Sekce - Pozadí</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit/Úpravy - Sekce - Pozadí</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte záložku <emph>Formát - Buňky - Pozadí</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Pozadí</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stránka - Organizátor</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - Organizátor</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stránka - Stránka</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - Stránka</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stránka - Záhlaví</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - Záhlaví</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stránka - Zápatí</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - Zápatí</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Na liště <emph>Kresba</emph> klikněte na</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Na liště <emph>Kresba</emph> klepněte na</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku <emph>3D efekty - Geometrie</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu <emph>3D efekty - Geometrie</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku <emph>3D efekty - Stínování</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu <emph>3D efekty - Stínování</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku <emph>3D efekty - Osvětlení</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu <emph>3D efekty - Osvětlení</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku <emph>3D efekty - Textury</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu <emph>3D efekty - Textury</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10619,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku <emph>3D efekty - Materiál</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu <emph>3D efekty - Materiál</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10645,7 +10645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10663,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Odrážky a číslování</emph>. Otevřete záložku <emph>Možnosti</emph>"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Odrážky a číslování</emph>. Otevřete kartu <emph>Možnosti</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odrážky a číslování - Odrážky</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odrážky a číslování - Odrážky</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10717,7 +10717,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odrážky a číslování - Číslování</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odrážky a číslování - Číslování</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphics\">Zvolte záložku <emph>Formát - Odrážky a číslování - Obrázek</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Zvolte kartu <emph>Formát - Odrážky a číslování - Obrázek</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Odrážky a číslování - Osnova</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Odrážky a číslování - Osnova</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10770,7 +10770,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Odrážky a číslování</emph> a přejděte na záložku <emph>Umístění</emph>"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Odrážky a číslování</emph> a přejděte na kartu <emph>Umístění</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolte záložku <emph>Nástroje - Číslování osnovy - Umístění</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Číslování osnovy - Umístění</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10956,7 +10956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11009,7 +11009,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Formulář</emph> - záložka <emph>Obecné</emph>"
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Formulář</emph> - karta <emph>Obecné</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11018,7 +11018,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
-msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte <emph>Formulář - Data</emph>"
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte kartu <emph>Formulář - Data</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11027,7 +11027,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Formulář</emph> - záložka <emph>Data</emph>"
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Formulář</emph> - karta <emph>Data</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného ovládacího prvku XML formuláře a zvolte záložku <emph>Ovládací prvek - Data</emph>"
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného ovládacího prvku XML formuláře a zvolte kartu <emph>Ovládací prvek - Data</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11043,7 +11043,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek</emph> a záložku <emph>Data</emph>"
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek</emph> a kartu <emph>Data</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Formulář</emph> - záložka <emph>Události</emph>"
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Formulář</emph> - karta <emph>Události</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11105,7 +11105,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek</emph> - záložka <emph>Obecné</emph>"
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek</emph> - karta <emph>Obecné</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte <emph>Ovládací prvek - Data</emph>"
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte kartu <emph>Ovládací prvek - Data</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11123,7 +11123,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek</emph> - záložka <emph>Data</emph>"
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek</emph> - karta <emph>Data</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11132,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
-msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte <emph>Ovládací prvek - Události</emph>"
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte kartu <emph>Ovládací prvek - Události</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11141,7 +11141,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek</emph> - záložka <emph>Události</emph>"
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu <emph>Ovládací prvek</emph> - karta <emph>Události</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11157,7 +11157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156439\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11207,7 +11207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11232,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11292,7 +11292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+znaménko minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11495,7 +11495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+znaménko minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11680,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145755\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154057\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11952,7 +11952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Oblast</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Oblast</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Oblast</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Oblast</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Legenda - Oblast</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Legenda - Oblast</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stěna grafu - Oblast</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stěna grafu - Oblast</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Pata grafu - Oblast</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Pata grafu - Oblast</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Plocha grafu - Oblast</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Plocha grafu - Oblast</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stránka - Pozadí</emph> (v $[officename] Impress a $[officename] Draw)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stránka - Pozadí</emph> (v $[officename] Impress a $[officename] Draw)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Barvy</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Barvy</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Barvy</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Barvy</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Oblast - Průhlednost</emph> (kresby)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Oblast - Průhlednost</emph> (kresby)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Oblast - Průhlednost</emph> (prezentace)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Oblast - Průhlednost</emph> (prezentace)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Stěna grafu - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Stěna grafu - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Plocha grafu - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Plocha grafu - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Pata grafu - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Pata grafu - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Všechny popisy - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Všechny popisy - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Hlavní nadpis - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Hlavní nadpis - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Podnadpis - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Podnadpis - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Popis osy X - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Popis osy X - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Popis osy Y - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Popis osy Y - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Popis - Popis osy Z - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Popis - Popis osy Z - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Vlastnosti objektu - Datový bod - Průhlednost</emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Vlastnosti objektu - Datový bod - Průhlednost</emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Vlastnosti objektu - Datové řady - Průhlednost </emph> (grafy)"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Vlastnosti objektu - Datové řady - Průhlednost </emph> (grafy)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schatte\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Stín</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Stín</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verlauf\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Přechody</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Přechody</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schraffur\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Šrafování</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Šrafování</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bitmap\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Rastry</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Rastry</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Atributy textu</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - Definovat atributy textu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Atributy textu</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - Definovat atributy textu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Atributy textu</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - Definovat atributy textu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Animace textu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - Atributy textu</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - Definovat atributy textu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Animace textu</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12548,7 +12548,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"position2\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Umístění a velikost - Umístění a velikost</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"position2\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Umístění a velikost - Umístění a velikost</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12557,7 +12557,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Umístění a velikost - Otočení</emph>"
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Umístění a velikost - Otočení</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12565,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12583,7 +12583,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Umístění a velikost - Naklonění a poloměr rohu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Umístění a velikost - Naklonění a poloměr rohu</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12715,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12927,7 +12927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13077,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13165,7 +13165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13236,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte záložku <emph>Formát - Buňky - Čísla</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Čísla</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d29f720fa93..f2da1ea049d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432393375.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444946257.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Loop count"
-msgstr "Počítadlo smyčky"
+msgstr "Počet opakování"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
-msgstr "Také můžete vybrat animaci, např. animovaný GIF a klepnout na jeho ikonku pro jeho otevření a následnou úpravu. Pokud jste dokončili úpravy animace, klepněte na <emph>Vytvořit</emph> pro vložení nově vytvořené animace do prezentace."
+msgstr "Také můžete vybrat animaci, např. animovaný GIF, a klepnout na jeho ikonu jej otevřít pro úpravy. Jakmile úpravy animace dokončíte, klepnutím na <emph>Vytvořit</emph> vložíte nově vytvořenou animaci do prezentace."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "Odstranit aktuální obrázek"
+msgstr "Smazat aktuální obrázek"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Odstraní aktuální obrázek ze sekvence animace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Smaže aktuální obrázek ze sekvence animace.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5797,7 +5797,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "Odstranit aktuální obrázek"
+msgstr "Smazat aktuální obrázek"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr "Odstranit všechny obrázky"
+msgstr "Smazat všechny obrázky"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Odstraní z animace všechny obrázky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Smaže z animace všechny obrázky.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5832,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr "Odstranit všechny obrázky"
+msgstr "Smazat všechny obrázky"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f34b8ff7bf8..5cce6bba83d 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531583.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444945993.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr "Foto album"
+msgstr "Fotoalbum"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Barva"
+msgstr "~Barva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr "V odstínech šedi"
+msgstr "V ~odstínech šedi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr "Černobíle"
+msgstr "Če~rnobíle"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Barva"
+msgstr "~Barva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr "V odstínech šedi"
+msgstr "V ~odstínech šedi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr "Černobíle"
+msgstr "Če~rnobíle"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr "Na 3D objekt"
+msgstr "Na 3~D objekt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "Na 3D rotační objekt"
+msgstr "Na 3D ~rotační objekt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Na rastr"
+msgstr "Na ra~str"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr "Na metasoubor"
+msgstr "Na ~metasoubor"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr "Na obrys"
+msgstr "Na ~obrys"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~yperlink..."
-msgstr "Hypertextový odkaz..."
+msgstr "H~ypertextový odkaz..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Drawing View"
-msgstr "Pohled na kreslení"
+msgstr "Pohled na ~kreslení"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Outline"
-msgstr "Osnova"
+msgstr "~Osnova"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr "Vysoký kontrast"
+msgstr "~Vysoký kontrast"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Pořadí snímků"
+msgstr "~Pořadí snímků"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr "Vysoký kontrast"
+msgstr "~Vysoký kontrast"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File..."
-msgstr "Soubor..."
+msgstr "~Soubor..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "Složit"
+msgstr "~Složit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Přenést blíž"
+msgstr "Přenést ~blíž"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Odsunout dál"
+msgstr "Odsunout ~dál"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "Svisle"
+msgstr "~Svisle"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "Vodorovně"
+msgstr "~Vodorovně"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Curve"
-msgstr "Na křivku"
+msgstr "Na ~křivku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr "Na mnohoúhelník"
+msgstr "Na m~nohoúhelník"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Vložit záchytný bod/vodítko..."
+msgstr "Vložit ~záchytný bod/vodítko..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "Vrstva..."
+msgstr "Vrstv~a..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer"
-msgstr "Vrstva"
+msgstr "Vrstv~a"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Interaction..."
-msgstr "Interakce..."
+msgstr "~Interakce..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "Rozdělit"
+msgstr "~Rozdělit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "Spojit"
+msgstr "Sp~ojit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Rozpojit"
+msgstr "Ro~zpojit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Za objekt"
+msgstr "~Za objekt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7293,7 +7293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "Prohodit"
+msgstr "Pro~hodit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Přichytit k vodítkům"
+msgstr "~Přichytit k vodítkům"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Modify"
-msgstr "Změnit"
+msgstr "~Změnit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7986,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wor~kspace"
-msgstr "Zobrazit základ"
+msgstr "Zobrazit ~základ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Překlopit"
+msgstr "~Překlopit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~view Mode"
-msgstr "Režim náhledu"
+msgstr "Režim ~náhledu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "La~yer"
-msgstr "Vrstva"
+msgstr "Vrstv~a"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "Převést"
+msgstr "Př~evést"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8040,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Uspořádat"
+msgstr "U~spořádat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8085,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "Styly"
+msgstr "St~yly"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "Předloha"
+msgstr "Předlo~ha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8112,7 +8112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Hlavní rozvržení"
+msgstr "Hlavní ~rozvržení"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8121,7 +8121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "Hlavní prvky..."
+msgstr "Hlavní ~prvky..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "Záhlaví a zápatí..."
+msgstr "~Záhlaví a zápatí..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~age Number..."
-msgstr "Číslo stránky..."
+msgstr "Číslo ~stránky..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date and ~Time..."
-msgstr "Datum a čas..."
+msgstr "~Datum a čas..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normální"
+msgstr "~Normální"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8184,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Pořadí snímků"
+msgstr "Pořa~dí snímků"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8193,7 +8193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr "Panel snímku"
+msgstr "Panel ~snímku"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8211,7 +8211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tas~k Pane"
-msgstr "Panel úloh"
+msgstr "Panel úlo~h"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "Řádky..."
+msgstr "Řá~dky..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr "Sloupce..."
+msgstr "~Sloupce..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Řádky"
+msgstr "Řá~dky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "Sloupce"
+msgstr "~Sloupce"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8346,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "~Tabulka"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "Sloupce"
+msgstr "~Sloupce"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Řádky"
+msgstr "Řá~dky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8391,7 +8391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Vlastnosti tabulky..."
+msgstr "Vlastnosti ta~bulky..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8409,7 +8409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "Seřadit..."
+msgstr "~Seřadit..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8418,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "Tabulka..."
+msgstr "~Tabulka..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8436,7 +8436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "~Komentář"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Smazat všechny komentáře"
+msgstr "Smazat ~všechny komentáře"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24831,7 +24831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce"
+msgstr "~Rovnoměrně rozmístit sloupce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index 1cae34afa51..0aa15bb312a 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531598.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015718.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Zkratky"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
-msgstr "V ${PRODUCTNAME} lze použít pouze klávesové zkratky, které nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v ${PRODUCTNAME} nefunguje tak, jak je popsáno v nápovědě ${PRODUCTNAME}, zkontrolujte, zda již tuto klávesovou zkratku nepoužívá operační systém. Tyto konflikty můžete vyřešit změnou klávesových zkratek používaných operačním systémem. Nebo lze také změnit téměř všechny klávesové zkratky ${PRODUCTNAME}. Bližší informace naleznete v nápovědě ${PRODUCTNAME}, nebo v dokumentaci operačního systému."
+msgstr "V ${PRODUCTNAME} lze použít pouze klávesové zkratky, které nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v ${PRODUCTNAME} nefunguje tak, jak je popsáno v nápovědě ${PRODUCTNAME}, zkontrolujte, zda již tuto klávesovou zkratku nepoužívá operační systém. Tyto konflikty můžete vyřešit změnou klávesových zkratek používaných operačním systémem. Je možné také změnit téměř všechny klávesové zkratky ${PRODUCTNAME}. Bližší informace naleznete v nápovědě ${PRODUCTNAME} nebo v dokumentaci operačního systému."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 9a1bb0083a6..297e058e33b 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532365.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015570.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr "3 emotikony"
+msgstr "3 vlajky"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Název"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 51ffd28ec64..abd028400ca 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015485.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Text vychází z dolního okraje buňky"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Text vychází z horního okraje buňky"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Text zůstane uvnitř buňky"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
@@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Počet skupin vzorců:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sd/source/ui/view.po b/source/cs/sd/source/ui/view.po
index 3b2171b4914..9c4d5b1656b 100644
--- a/source/cs/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/cs/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532515.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445006342.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "Podle rozvržení"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 218ef4d1aa7..31fcf30e425 100644
--- a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-29 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438199489.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444945460.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
+msgstr "Počet"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/source/sidebar.po b/source/cs/sfx2/source/sidebar.po
index 7257f45e7f0..17bf25de5d1 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 04:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431404161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445007065.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr "Zavřít obsah postranní lišty"
+msgstr "Zavřít kartu postranní lišty"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení postranní lišty"
diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
index 01df4f016ec..59623ca98aa 100644
--- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532546.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445007157.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít v_zdálený soubor"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:"
msgstr "Vytvořit:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
@@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document"
msgstr "_Textový dokument"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "_Sešit"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
@@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation"
msgstr "_Prezentace"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
@@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing"
msgstr "_Kresba"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
@@ -1615,7 +1610,6 @@ msgid "_Math Formula"
msgstr "_Vzorec"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
diff --git a/source/cs/svtools/source/dialogs.po b/source/cs/svtools/source/dialogs.po
index d06ba17e5a5..ba0fad469c9 100644
--- a/source/cs/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/cs/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532547.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445007431.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$ $service$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svtools/source/misc.po b/source/cs/svtools/source/misc.po
index 1cf82135ba2..b8ad0d2fea9 100644
--- a/source/cs/svtools/source/misc.po
+++ b/source/cs/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445007640.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardinština"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr "Benátština"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Angličtina (Namibie)"
+msgstr "Angličtina (Gambie)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonština"
+msgstr "Aranéština"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitánština (Francie)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitánština (Itálie)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Němčina (Švýcarsko)"
+msgstr "Arpitánština (Švýcarsko)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svtools/source/toolpanel.po b/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
index a2d42331297..5f23ab6faed 100644
--- a/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444857045.000000\n"
#: toolpanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n"
"string.text"
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
-msgstr "Posuvník panelu záložek, zpět"
+msgstr "Posuvník karet panelů, zpět"
#: toolpanel.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n"
"string.text"
msgid "Tab Panel Scroll Button, forward"
-msgstr "Posuvník panelu záložek, dopředu"
+msgstr "Posuvník karet panelů, dopředu"
diff --git a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
index ad04dad274e..784c4659120 100644
--- a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532588.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445014076.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Souborové služby"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Kořen:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpečené připojení"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Zapamatovat heslo"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po
index ca2f815f6fb..df5cc69832b 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445015812.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Zamčené soubory nejsou podporovány."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "Toto není soubor WinWord6."
+msgstr "Toto není platný soubor WinWord6."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Soubor byl uložen novější verzí."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "Toto není soubor WinWord97."
+msgstr "Toto není platný soubor WinWord97."
#: error.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po b/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
index cd91a47113a..8d9fdb14851 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532762.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444941533.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vložit tabulku bez řádků nebo bez buněk."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulku nelze vložit, protože je příliš velká."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2c3ead4b1b9..852a044a895 100644
--- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440532913.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444510018.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10588,7 +10588,6 @@ msgid "Colu_mn:"
msgstr "S_loupec:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label14\n"
diff --git a/source/cs/swext/mediawiki/help.po b/source/cs/swext/mediawiki/help.po
index 47f3615d747..01ebaf52baa 100644
--- a/source/cs/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/cs/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421169104.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444853683.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Pokud jste na záložce Zabezpečení dialogového okna <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME</item> povolili hlavní heslo, může program uložit vaše heslo a automaticky zadat potřebné údaje, když je to třeba. Pro uložení hesla zaškrtněte pole \"Uložit heslo\"."
+msgstr "Pokud jste na kartě Zabezpečení dialogového okna <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME</item> povolili hlavní heslo, může program vaše heslo uložit a automaticky zadávat potřebné údaje, když je to třeba. Chcete-li heslo uložit, zaškrtněte pole \"Uložit heslo\"."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/connectivity/source/resource.po b/source/cy/connectivity/source/resource.po
index 1a0171acaee..c279ccb1a09 100644
--- a/source/cy/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/cy/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436110778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106052.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Os ydych yn siŵr fod eich fersiwn chi o KDE yn gweithio, gallwch weithredu'r macro Basic canlynol er mwyn anablu gwiriad y fersiwn:\n"
+"Os ydych yn siŵr fod eich fersiwn chi o KDE yn gweithio, gallwch weithredu'r macro Basic canlynol er mwyn analluogi gwiriad y fersiwn:\n"
"\n"
#: conn_shared_res.src
diff --git a/source/cy/desktop/source/app.po b/source/cy/desktop/source/app.po
index 900c61d1aa0..2a7fc36160f 100644
--- a/source/cy/desktop/source/app.po
+++ b/source/cy/desktop/source/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417789801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106083.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "Mae argraffu wedi ei anablu. Nid oes modd argraffu dogfennau."
+msgstr "Mae argraffu wedi ei analluogi. Nid oes modd argraffu dogfennau."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po b/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po
index 7d0ee2ccb80..bcfce93ef41 100644
--- a/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440533008.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106096.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr "Mae'r estyniad wedi ei anablu gan nad ydych wedi derbyn y drwydded eto.\n"
+msgstr "Mae'r estyniad wedi ei analluogi gan nad ydych wedi derbyn y drwydded eto.\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po b/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po
index 2cc9ca07968..6f59a9b7103 100644
--- a/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440599051.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106438.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr "Gwnewch yn siŵr nad oes rhagor o ddefnyddwyr yn gweithio gyda'r un %PRODUCTNAME, wrth osod estyniad ar gyfer pob defnyddiwr mewn amgylchedd defnyddwyr niferus."
+msgstr "Gwnewch yn siŵr nad oes rhagor o ddefnyddwyr yn gweithio gyda'r un %PRODUCTNAME, wrth osod estyniad ar gyfer pob defnyddiwr mewn amgylchedd defnyddwyr lluosog."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po
index e1549486a98..efc55d858f9 100644
--- a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-07 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436264503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442246671.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
@@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
@@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
@@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
@@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
@@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
@@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
@@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
@@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
@@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
@@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
@@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
diff --git a/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 0b68c239dba..3b490519720 100644
--- a/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:44+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389131077.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106154.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr "Os yw wedi ei <emph>anablu</emph> (rhagosodedig), bydd y Cymharwr BCH yn cael ei ddefnyddio. Mae'n cymharu dau unigolyn drwy edrych yn gyntaf ar faint maen nhw'n cyfyngu ar dorri rheolau a dim ond os yw'r rhain yn gydradd, mae'n mesur eu hatebion cyfredol."
+msgstr "Os yw wedi ei <emph>analluogi</emph> (rhagosodedig), bydd y Cymharwr BCH yn cael ei ddefnyddio. Mae'n cymharu dau unigolyn drwy edrych yn gyntaf ar faint maen nhw'n cyfyngu ar dorri rheolau a dim ond os yw'r rhain yn gydradd, mae'n mesur eu hatebion cyfredol."
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 159845fba08..0b6dd9e6a1a 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440698628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442246691.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21520,7 +21520,6 @@ msgid "Data Series"
msgstr "Cyfres Data"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n"
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po
index 7269014a1ad..c0f3338adfe 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440699863.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106212.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae'r ffeil taenlen ranedig wedi ei chloi oherwydd cyfuno gan ddefnyddiwr: '%1'\n"
"\n"
-"Nid oes modd anablu'r modd rhannu mewn ffeil wedi ei chloi. Ceisiwch eto."
+"Nid oes modd analluogi'r modd rhannu mewn ffeil wedi ei chloi. Ceisiwch eto."
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/view.po b/source/cy/sd/source/ui/view.po
index 207250ea63e..2069d859ea1 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440662521.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106463.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Dosbarthu ar ddalennau niferus o bapur"
+msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Dosbarthu ar ddalennau niferus o bapur"
+msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index c9681e6a42e..68a3e62553c 100644
--- a/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418035263.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106478.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Dosbarthu ar ddalennau niferus o bapur"
+msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 2b25eb26e1e..48620e62ec0 100644
--- a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-07 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436263689.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106486.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr "Galluogi rheolaeth pell"
+msgstr "Galluogi rheolaeth bell"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Dosbarthu ar ddalennau niferus o bapur"
+msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/sidebar.po b/source/cy/sfx2/source/sidebar.po
index 12bb41f3852..582d08f70d0 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431406237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442246703.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau'r Bar Ochr"
diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
index 88c40c38275..8bd9656b22c 100644
--- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440662553.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106496.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr "Dogfen llofnod niferus"
+msgstr "Dogfen llofnod lluosog"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
index ec32bf78bba..9033696afd8 100644
--- a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440662946.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106227.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "Mae %PRODUCTNAME angen Java runtime environment (JRE) i wneud y dasg hon. Mae defnydd JRE wedi ei anablu. Hoffech chi alluogi'r JRE?"
+msgstr "Mae %PRODUCTNAME angen Java runtime environment (JRE) i wneud y dasg hon. Mae defnydd JRE wedi ei analluogi. Hoffech chi alluogi'r JRE?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/items.po b/source/cy/svx/source/items.po
index 4f485117d67..b334823ee99 100644
--- a/source/cy/svx/source/items.po
+++ b/source/cy/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-07 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436259135.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106235.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Spacing disabled"
-msgstr "Anablu bylchu"
+msgstr "Analluogi bylchu"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/src.po b/source/cy/svx/source/src.po
index 6a428c2ca8d..0d6a665738a 100644
--- a/source/cy/svx/source/src.po
+++ b/source/cy/svx/source/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418037075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106326.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid ""
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
"Gwnaed ymgais i weithredu macro.\n"
-"Am resymau diogelwch, mae cefnogaeth i facros wedi ei atal."
+"Am resymau diogelwch, mae cefnogaeth i facros wedi ei analluogi."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae'r ddogfen hon yn cynnwys macros.\n"
"\n"
-"Mae macros yn gallu cynnwys firysau. Mae gweithredu macros wedi ei atal oherwydd gosodiadau cyfredol macros yn %PRODUCTNAME - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch.\n"
+"Mae macros yn gallu cynnwys firysau. Mae gweithredu macros wedi ei analluogi oherwydd gosodiadau cyfredol macros yn %PRODUCTNAME - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch.\n"
"\n"
"Felly, efallai nad yw'r holl swyddogaethau ar gael."
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae'r ddogfen hon yn cynnwys macros.\n"
"\n"
-"Mae macros yn gallu cynnwys firysau. Mae gweithredu macros wedi ei atal oherwydd gosodiadau cyfredol macros yn - Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch.\n"
+"Mae macros yn gallu cynnwys firysau. Mae gweithredu macros wedi ei analluogi oherwydd gosodiadau cyfredol macros yn - Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch.\n"
"\n"
"Felly, efallai nad yw'r holl swyddogaethau ar gael."
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Gall hyn fod o ganlyniad i driniaeth o'r ddogfen neu ddifrod i strwythur y ddogfen drwy ei drosglwyddo.\n"
"\n"
"Rydym yn argymell nad ydych yn ymddiried yng nghynnwys y ddogfen hon.\n"
-"Mae gweithredu macros yn y ddogfen hon wedi ei hatal.\n"
+"Mae gweithredu macros yn y ddogfen hon wedi ei analluogi.\n"
" "
#: errtxt.src
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Gall hyn fod oherwydd i'r ddogfen gael ei cham-drin.\n"
"\n"
"Rydym yn argymell nad ydych yn ymddiried yng nghynnwys y ddogfen hon.\n"
-"Mae gweithredu macros yn y ddogfen hon wedi ei hatal.\n"
+"Mae gweithredu macros yn y ddogfen hon wedi ei analluogi.\n"
" "
#: errtxt.src
diff --git a/source/cy/svx/source/svdraw.po b/source/cy/svx/source/svdraw.po
index 3885c5318a9..a07b4923abf 100644
--- a/source/cy/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/cy/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440662979.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442246715.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu cynnwys celloedd"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
index eb0bdc0cbf3..3bb2f8c6cd7 100644
--- a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440663050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442312741.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Llanw'r graddiant o."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Llanw'r graddiant o."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Llanw'r graddiant i."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Llanw'r graddiant i."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis yr ongl graddiant."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4612,10 +4612,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis yr ongl graddiant."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4625,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Llinol"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4635,7 +4633,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Echelinol"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4645,7 +4642,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Rheiddiol"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4655,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4665,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Cwadratig"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4681,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis arddull y graddiant."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4690,10 +4684,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis arddull y graddiant."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -4703,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Pennu 0% ar gyfer di-draidd llawn i 100% ar gyfer tryloywder llawn."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 906c5fe46fe..6b5de3ce112 100644
--- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440663223.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106510.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Defnyddiwch y deialog yma i newid y cronfeydd data rydych yn cael mynediad iddynt yn eich dogfen drwy feysydd y gronfa ddata, gyda chronfeydd data eraill. Dim ond un newid ar y tro sy'n bosibl. Mae dewisiadau niferus yn bosib yn y rhestr ar y chwith.\n"
+"Defnyddiwch y deialog yma i newid y cronfeydd data rydych yn cael mynediad iddynt yn eich dogfen drwy feysydd y gronfa ddata, gyda chronfeydd data eraill. Dim ond un newid ar y tro sy'n bosibl. Mae dewisiadau lluosog yn bosib yn y rhestr ar y chwith.\n"
"Defnyddiwch y botwm pori i ddewis ffeil cronfa ddata."
#: exchangedatabases.ui
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi Amlinell"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch i docio'n awtomatig ddarnau diangen o'r ddelwedd"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch i docio'n awtomatig ddarnau diangen o'r ddelwedd"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu Amlinell"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu'r darnau o'r ddelwedd a dociwyd"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu'r darnau o'r ddelwedd a dociwyd"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod maint y gofod rhwng y ddelwedd a'r testun o'i hamgylch"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod maint y gofod rhwng y ddelwedd a'r testun o'i hamgylch"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfaddas"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Bach Iawn (0.16cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Bach (0.32cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Canolig Bach (0.64cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Canolig (0.95cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Canolig Mawr (1.27cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mawr (1.9cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mawr Iawn (2.54cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/swext/mediawiki/help.po b/source/cy/swext/mediawiki/help.po
index 4af84d5e6a7..075115516d3 100644
--- a/source/cy/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/cy/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:55+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418036145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443105880.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Yn ddewisol galluogwch \"Cadw cyfrinair\" i gadw'r cyfrinair rhwng sesiynau. Mae prif gyfrinair yn cael ei ddefnyddio i gynnal mynediad i'r holl gyfrineiriau sydd ynghadw. Dewiswch <item type=\"menuitem\">Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch</item> i alluogi'r prif gyfrinair. Nid yw \"Cadw cyfrinair\" ar gael pan nad yw'r prif gyfrinair wedi ei alluogi."
+msgstr "Yn ddewisol galluogwch \"Cadw cyfrinair\" i gadw'r cyfrinair rhwng sesiynau. Mae prif gyfrinair yn cael ei ddefnyddio i gynnal mynediad i'r holl gyfrineiriau sydd wedi eu cadw. Dewiswch <item type=\"menuitem\">Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch</item> i alluogi'r prif gyfrinair. Nid yw \"Cadw cyfrinair\" ar gael pan nad yw'r prif gyfrinair wedi ei alluogi."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/uui/source.po b/source/cy/uui/source.po
index 21254ee3f8a..ad13a376fd7 100644
--- a/source/cy/uui/source.po
+++ b/source/cy/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-07 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436263527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106349.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Gall y llygriad fod oherwydd trin y ddogfen neu oherwydd difrod strwythurol i'r ddogfen oherwydd ei drosglwyddo fel data.\n"
"\n"
"Rydym yn argymell i chi beidio ymddiried yng nghynnwys y ddogfen sydd wedi ei thrwsio.\n"
-"Mae gweithredu'r macros wedi ei atal yn y ddogfen.\n"
+"Mae gweithredu'r macros wedi ei analluogi yn y ddogfen.\n"
"\n"
"A ddylai %PRODUCTNAME drwsio'r ffeil?\n"
diff --git a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
index a12e1ba719e..53d03e7d9bd 100644
--- a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-07 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436260397.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106378.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Gall facros gynnwys firysau. Mae diffodd macros ar gyfer dogfen yn beth ddiogel. Os fyddwch yn diffodd macro gallwch golli swyddogaethau sy'n cael eu darparu ganddynt."
+msgstr "Gall facros gynnwys firysau. Mae analluogi macros ar gyfer dogfen yn fwy diogel. Os fyddwch yn analluogi macro gallwch golli swyddogaethau sy'n cael eu darparu ganddynt."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/wizards/source/formwizard.po b/source/cy/wizards/source/formwizard.po
index 41526fd5fd2..99a67e89e4b 100644
--- a/source/cy/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/cy/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432032649.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443106580.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed llythyr fydd yn galluogi i chi greu llythyron niferus gyda'r un cynllun a gosodiadau."
+msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed llythyr fydd yn galluogi i chi greu llythyron lluosog gyda'r un cynllun a gosodiadau."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed ffacs fydd yn galluogi i chi greu ffacs niferus gyda'r un cynllun a gosodiadau."
+msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed ffacs fydd yn galluogi i chi greu ffacs lluosog gyda'r un cynllun a gosodiadau."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed agenda fydd yn galluogi i chi greu agenda niferus gyda'r un cynllun a gosodiadau."
+msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed agenda fydd yn galluogi i chi greu agenda lluosog gyda'r un cynllun a gosodiadau."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po
index 40bd337d913..c6a6abd7e68 100644
--- a/source/de/cui/source/options.po
+++ b/source/de/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441035788.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442935768.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Ordner-Bookmarks"
+msgstr "Ordner-Lesezeichen"
#: optpath.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index 69976a41c9e..d186639d39c 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-04 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440755273.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443969211.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr "Verfahren zum automatischen Schließen"
+msgstr "Prozeduren automatisch schließen"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr "Autokorrektur"
+msgstr "AutoKorrektur"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 45dd48232dc..449b9639935 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440668373.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444588713.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "BasicCodeStubs"
-msgstr ""
+msgstr "Basic Code-Schnipsel"
#: keys.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 2e2f8cd647d..082ad050576 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431867258.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441518549.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle in $[officename] Calc"
+msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen in $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index f4df46aa3b5..2e85d7306c8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431867536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441518591.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
-msgstr "Tabellendokument-Tastaturbefehle"
+msgstr "Tastenkombinationen für Tabellendokument"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tabellendokument-Tastaturbefehle\">Tabellendokument-Tastaturbefehle</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen für Tabellendokument\">Tastenkombinationen für Tabellendokument</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 392b049f863..16db485afd7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436859548.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441518618.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6924,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr "Beachten Sie auch die Listen aller Tastaturbefehle für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc und <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allgemein."
+msgstr "Beachten Sie auch die Listen aller Tastenkombinationen für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc und <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allgemein."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 4615d453ad8..c78f89f7e31 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434743796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441518629.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle in $[officename] Draw"
+msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen in $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
index cf236b8597d..4bde2609f4e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440683961.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441518639.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Tastaturbefehle\">Tastaturbefehle</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Tastenkombinationen\">Tastenkombinationen</link>"
#: main0400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a5814b7d8c1..5c248039bf7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441035795.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442317328.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8885,13 +8885,12 @@ msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><casein
msgstr "<variable id=\"opencl\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - OpenCL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic-IDE</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic-IDE Optionen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 077c80f420f..ae2372d9583 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439205994.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936489.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
-msgstr "Sie können auch benannte HTML-Anker eingeben, die als <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Textmarken\">Textmarken</link> oder Lesezeichen auf eine bestimmte Stelle im Dokument verweisen."
+msgstr "Sie können auch benannte HTML-Anker eingeben, die als <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lesezeichen\">Lesezeichen</link> auf eine bestimmte Stelle im Dokument verweisen."
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -41610,7 +41610,7 @@ msgctxt ""
"par_id8326975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein Leerzeichen ein, dass angrenzende Zeichen bei Zeilenumbrüchen zusammenhält.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein Leerzeichen ein, das angrenzende Zeichen bei Zeilenumbrüchen zusammenhält.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41642,7 +41642,7 @@ msgctxt ""
"par_id9407330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Zeichen in einem Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen auf einer Zeile wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Trennzeichen in ein Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41650,7 +41650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2295907\n"
"help.text"
msgid "No-width optional break"
-msgstr "Optionaler Umbruch ohne Breite"
+msgstr "Leerzeichen ohne Breite"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41658,7 +41658,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in einem Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen auf einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41666,7 +41666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "No-width no break"
-msgstr "Kein Umbruch ohne Breite"
+msgstr "Verbindungszeichen ohne Breite"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41674,7 +41674,7 @@ msgctxt ""
"par_id1085238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in einem Wort ein, das das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, welches das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index bc508092812..3d54cac9be1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434746092.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441519027.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
-msgstr "Benutzen Sie die Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehlstaste</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+S, um den <emph>\"Spezielle Zeichen\"</emph>-Dialog zu öffnen, um einen oder mehrere spezielle Zeichen einzufügen."
+msgstr "Benutzen Sie die Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+S, um den Dialog <emph>Sonderzeichen</emph> zu öffnen, um ein oder mehrere Sonderzeichen einzufügen."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehlstaste</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+N"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Strg+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Strg+Umschalt+J</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehlstaste</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+I"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Umschalt+F1</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"par_id071620091225295\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehlstaste+Option</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+Option</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+Umschalt+V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Shortcut Keys"
-msgstr "Tastaturbefehle für Datenquellen"
+msgstr "Tastenkombinationen für Datenquellen"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastaturbefehle; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Tastaturbefehle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Tastaturbefehle für Datenquellen\">Tastaturbefehle für Datenquellen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen für Datenbanken\">Tastenkombinationen für Datenbanken</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index eaedfc89a9c..3af6da27b35 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439205093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444378445.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
-msgstr "Wenn an eine bestimmte Stelle im selben Dokument gesprungen werden soll, fügen Sie an dieser Stelle eine Textmarke ein (<emph>Einfügen - Textmarke</emph>). Wünschen Sie eine Verzweigung zu einer Tabellenzelle, dann geben Sie der Zelle einen Namen (<emph>Einfügen - Namen - Festlegen</emph>)."
+msgstr "Wenn an eine bestimmte Stelle im selben Dokument gesprungen werden soll, fügen Sie an dieser Stelle ein Lesezeichen ein (<emph>Einfügen - Lesezeichen</emph>). Wünschen Sie eine Verzweigung zu einer Tabellenzelle, dann geben Sie der Zelle einen Namen (<emph>Einfügen - Namen - Festlegen</emph>)."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
-msgstr "Hyperlinks können Sie auch durch Ziehen&Ablegen aus dem Navigator einfügen. Die Hyperlinks können auf Referenzen verweisen, auf Überschriften, Grafiken, Tabellen, Objekte, Verzeichnisse oder Textmarken."
+msgstr "Hyperlinks können Sie auch durch Ziehen&Ablegen aus dem Navigator einfügen. Die Hyperlinks können auf Referenzen verweisen, auf Überschriften, Grafiken, Tabellen, Objekte, Verzeichnisse oder Lesezeichen."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9719,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr "Um Grafiken einzubetten, die vorher als Link eingefügt wurden, gehen Sie über <emph>Ändern - Links</emph> und klicken dann auf die Schaltfläche <emph>Lösen</emph>."
+msgstr "Um Grafiken einzubetten, die vorher als Verknüpfung eingefügt wurden, wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen...</emph> und klicken dann auf die Schaltfläche <emph>Lösen</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -13906,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
-msgstr "Hyperlinks und Textmarken"
+msgstr "Hyperlinks und Lesezeichen"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14653,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr "In der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> wählen Sie zuerst die Kategorie, dann klicken Sie dort auf eine der Schaltflächen rechts, <emph>Voriges Objekt</emph> oder <emph>Nächstes Objekt</emph>. Die Namen der Schaltflächen richten sich nach der Kategorie, z. B. heißt die Schaltfläche zum Weiterblättern je nach Kategorie \"Nächste Seite\" oder \"Nächste Textmarke\"."
+msgstr "In der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> wählen Sie zuerst die Kategorie, dann klicken Sie dort auf eine der Schaltflächen rechts, <emph>Voriges Objekt</emph> oder <emph>Nächstes Objekt</emph>. Die Namen der Schaltflächen richten sich nach der Kategorie, z.B. heißt die Schaltfläche zum Weiterblättern je nach Kategorie \"Nächste Seite\" oder \"Nächstes Lesezeichen\"."
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -16721,7 +16721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Skript zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Programmierung;Skripte</bookmark_value> <bookmark_value>Formularkontrollelemente;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Hyperlinks;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Tastaturbefehl;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollelemente;Makros zuweisen (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>Menüs;Makros zuweisen</bookmark_value> <bookmark_value>Ereignisse;Skripte zuweisen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Skript zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Programmierung; Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Formularkontrollelemente; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollelemente; Makros zuweisen (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>Menüs; Makros zuweisen</bookmark_value><bookmark_value>Ereignisse; Skripte zuweisen</bookmark_value>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17225,7 +17225,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
-msgstr "Fügt geschützte Leerzeichen, geschützte Trennzeichen und weiche Trennzeichen ein"
+msgstr "Einfügen von geschützten Leerzeichen, geschützten Bindestrichen und weichen Trennzeichen"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Einfügen von geschützten Leerzeichen, beschützten Bindestrichen und weichen Trennzeichen\">Einfügen von geschützten Leerzeichen, geschützten Bindestrichen und weichen Trennzeichen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Einfügen von geschützten Leerzeichen, geschützten Bindestrichen und weichen Trennzeichen\">Einfügen von geschützten Leerzeichen, geschützten Bindestrichen und weichen Trennzeichen</link></variable>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 583b6ab6def..bdff2ab713a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-07 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441100775.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444220574.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
-msgstr "Die primäre Zwischenablage ist unabhängig von der Zwischenablage, die Sie über das Menü <emph>Bearbeiten - Kopieren/Ausschneiden/Einfügen</emph> oder über die entsprechenden Tastaturbefehle ansprechen. Zwischenablage und primäre Zwischenablage können gleichzeitig unterschiedliche Inhalte enthalten."
+msgstr "Die primäre Zwischenablage ist unabhängig von der Zwischenablage, die Sie über das Menü <emph>Bearbeiten - Kopieren/Ausschneiden/Einfügen</emph> oder über die entsprechenden Tastenkombinationen ansprechen. Zwischenablage und primäre Zwischenablage können gleichzeitig unterschiedliche Inhalte enthalten."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Paragraph end"
-msgstr "Absatzende"
+msgstr "Absatzenden"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens"
-msgstr "Weiche Trennzeichen"
+msgstr "Weichen Trennzeichen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Geschützte Leerzeichen"
+msgstr "Geschützten Zeichen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Geschützte Leerzeichen werden als graue Kästchen dargestellt. Geschützte Leerzeichen werden am Zeilenende nicht umgebrochen und werden mit Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Leertaste eingegeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Geschützte Zeichen werden grau hinterlegt dargestellt und am Zeilenende nicht umgebrochen. Geschützte Leereichen bzw. geschützte Bindestriche werden mit Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Leertaste bzw. +Minus (-) eingegeben.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Breaks"
-msgstr "Umbrüche"
+msgstr "Umbrüchen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E5\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Ausgeblendeter Text"
+msgstr "Ausgeblendetem Text"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
-msgstr "Versteckter Text (nicht in HTML-Dokumenten)"
+msgstr "Feldbefehlen: Versteckter Text (nicht in HTML-Dokumenten)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7612,7 +7612,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
-msgstr "Feldbefehle: Versteckte Absätze (nicht bei HTML-Dokumenten)"
+msgstr "Feldbefehlen: Versteckte Absätze (nicht bei HTML-Dokumenten)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-IDE"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic-IDE Optionen; AutoKorrektur</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE Optionen; Code-Vervollständigung</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE Optionen; Anführungszeichen automatisch schließen</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE Optionen; erweiterte UNO-Typen</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE Optionen; Klammern automatisch schließen</bookmark_value><bookmark_value>Basic-IDE; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Basic-IDE</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14700,7 +14700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic-IDE</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14708,7 +14708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Einstellungen für die Basic-IDE (die intergrierte Entwicklungsumgebung) fest, um Makros in Basic einfacher zu bearbeiten."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14716,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Code-Vervollständigung"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2607201514295746\n"
"help.text"
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion hilft Basic-Programmierern, Code zu vervollständigen, Tipparbeit zu vermindern und Fehler zu reduzieren."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14732,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Code-Vervollständigung einschalten"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14740,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Zeigt Methoden eines Basic-Objekts an.</ahelp> Die Code-Vervollständigung zeigt die Methoden eines Basic-Objekts an, sofern das Objekt ein UNO-erweiterter Typ ist. Es funktioniert nicht mit einem allgemeinen <item type=\"literal\">Objekt</item> oder <item type=\"literal\">anderen</item> Basic-Typen."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn eine Variable eine UNO-Schnittstelle oder -Struktur ist, erscheint bei Eingabe des Punktes nach einem Variablennamen ein Kästchen (z.B. bei <item type=\"literal\">aVar.</item> erscheint ein Kästchen). Dessen Methoden und Variablen sind dann in dem Kästchen aufgelistet, das knapp unterhalb angezeigt wird. Sie können mit den Pfeiltasten zwischen den vorgeschlagenen Methoden und Variablen wechseln. Um den markierten Eintrag einzufügen, drücken Sie die <item type=\"keycode\">Eingabetaste</item> oder klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf diesen. Um das Kästchen auszublenden, drücken Sie die Taste <item type=\"keycode\">Esc</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14756,16 +14756,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie den Namen einer Methode eingeben und dann einmal die Taste <item type=\"keycode\">Tabulator</item> drücken, wird der ausgewählte Eintrag vervollständigt, durch wiederholtes Drücken der Taste Tabulator wird zyklisch zwischen den Treffern gewechselt. Wenn Sie z.B. <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> eingegeben haben, wird zwischen den Einträgen <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> gewechselt, während die anderen Einträge jeweils sichtbar bleiben."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Beispiele"
+msgstr "Beispiel:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150420\n"
"help.text"
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
-msgstr ""
+msgstr "sei als gültige Variable definiert, dann kann auf seine Methode über den Operator Punkt (\".\") zugegriffen werden:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14781,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Code-Vorschlag"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14789,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720150943346\n"
"help.text"
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
-msgstr ""
+msgstr "Dies sind Code-Hilfen für Basic-Programmierer."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14797,7 +14796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "AutoKorrektur"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14805,16 +14804,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Korrigiert in einigen Fällen Basic-Variablen und -Schlagwörter während der Eingabe.</ahelp> Die %PRODUCTNAME Basic-IDE korrigiert die Schreibweise von Basic-Anweisungen und Basic-Variablen Ihres Codes, um den Programmierstil und die Lesbarkeit zu verbessern. Die Verbesserungen des Codes basieren auf den vorgegebenen Programmvariablen und der Analyse von %PRODUCTNAME Basic Befehlen."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Beispiele"
+msgstr "Beispiel:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn hier stattdessen <item type=\"literal\">Intvar</item> geschrieben würde, wird es zu <item type=\"literal\">intVar</item> korrigiert werden, um mit der Schreibweise der Festlegung <item type=\"literal\">intVar</item> übereinzustimmen."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14830,16 +14828,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende Schlagwörter werden ebenso korrigiert (die Liste der Schlagwörter wird vom Parser übernommen)."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Beispiele"
+msgstr "Beispiel:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Anführungszeichen automatisch schließen"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Anführungszeichen werden automatisch geschlossen.</ahelp> Die %PRODUCTNAME Basic-IDE fügt jedes Mal schließende Anführungszeichen hinzu, wenn öffnende Anführungszeichen eingegeben werden. Dies ist praktisch, wenn Zeichenfolgen in den Basic-Code eingefügt werden."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Klammer automatisch schließen"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14871,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Klammern werden automatisch geschlossen.</ahelp> Die %PRODUCTNAME Basic-IDE fügt jedes Mal schließende Klammern „)“ hinzu, wenn öffnende Klammern „(“ eingegeben werden."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14879,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Prozeduren automatisch schließen"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14887,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Prozeduren werden automatisch schließende Anweisungen hinzugefügt.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic-IDE wird die Anweisungen <item type=\"literal\">End Sub</item> oder <item type=\"literal\">End Function</item> hinzufügen, wenn Sie die Anweisung <item type=\"literal\">Sub</item> bzw. <item type=\"literal\">Function</item> eingeben und die <item type=\"keycode\">Eingabetaste</item> drücken."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14895,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachfunktionen"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14903,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Typen benutzen"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14911,16 +14908,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Erlaubt, UNO-Objekttypen als gültige Basic-Typen zu behandeln.</ahelp> Diese Funktion erweitert die Basic Programmiersprachen-Standardtypen um die %PRODUCTNAME UNO-Typen. Dies erlaubt Programmierern, Variablen mit den korrekten UNO-Typen zu definieren, und ist für die Code-Vervollständigung notwendig."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Beispiele"
+msgstr "Beispiel:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14928,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150422\n"
"help.text"
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Die Verwendung von erweiterten Typen in Basic-Programmen kann die Kompatibilität des Programms zu anderen Office-Paketen einschränken."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14932,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic-IDE</link>"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14944,7 +14940,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe benötigt"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14952,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist experimentell und kann Fehler hervorrufen oder zu unerwartetem Verhalten führen. Um sie dennoch zu aktivieren, <variable id=\"exptal\">wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Erweitert</emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Experimentelle Funktionen aktivieren</emph>.</variable>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -16016,7 +16012,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "Open CL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16024,7 +16020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OpenCL; Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; OpenCL</bookmark_value>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16040,7 +16036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ist eine Technologie, um Berechnungen in großen Tabellendokumenten zu beschleunigen."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16048,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"tit_personalization\n"
"help.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personalisierung"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16056,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Themen; Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; Themen</bookmark_value><bookmark_value>Personalisierung; Mozilla Firefox Themen</bookmark_value><bookmark_value>Personas; Personalisierung</bookmark_value><bookmark_value>Personalisierung; Personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themen; Personalisierung</bookmark_value>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16064,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalisierung</link>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können Ihre %PRODUCTNAME-Anwendung mit denselben Themen personalisieren, die für Mozilla Firefox verfügbar sind."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 2c59d2acae4..604e890c3a9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434746500.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441518758.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle in $[officename] Impress"
+msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen in $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 52bd0579ef4..82c0d71e3e1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434746877.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441519221.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+K"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+K"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Strg</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bindestrich(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Strg</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Minuszeichen (-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Minus (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Leerzeichen"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Leertaste"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "Geschützte Leerzeichen. Geschützte Leerzeichen werden nicht für die Silbentrennung genutzt und nicht angezeigt, wenn der Text ausgerichtet ist."
+msgstr "Geschütztes Leerzeichen. Geschützte Leerzeichen werden nicht für die Silbentrennung genutzt und nicht angezeigt, wenn der Text ausgerichtet ist."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Shift+Eingabetaste"
+msgstr "Umschalt+Eingabetaste"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr "Shift+Pfeil nach links"
+msgstr "Umschalt+Pfeil nach links"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Pfeil nach links"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach links"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Pfeil nach rechts"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach rechts"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr "Shift+Pfeil nach oben"
+msgstr "Umschalt+Pfeil nach oben"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_ii778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Pfeil nach oben"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach oben"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>Shift+Pfeil nach unten"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach unten"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehlstaste+Shift+Pfeil nach links</caseinline><defaultinline>Shift+Pos1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+Umschalt+Pfeil nach links</caseinline><defaultinline>Umschalt+Pos1</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po
index 8732c950dd3..2906feab497 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:52+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440684151.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441518763.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle in $[officename] Math"
+msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen in $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 6b0e1125ea8..14449d67c1a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-11 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441100363.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444591434.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fehlersuche; nächster Fehler</bookmark_value><bookmark_value>Finden;Fehler in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fehlersuche; nächster Fehler</bookmark_value><bookmark_value>Finden; Fehler in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie diesen Befehl, wenn eine geänderte Formel automatisch aktualisiert werden soll. Wenn diese Option nicht gewählt ist, wird die Formel erst nach Aufruf von <emph>Ansicht - Aktualisieren</emph> (F9) neu gezeichnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie diesen Befehl, wenn eine geänderte Formel automatisch aktualisiert werden soll. Wenn diese Option nicht gewählt ist, wird die Formel erst nach Aufruf von <emph>Ansicht - Aktualisieren</emph> oder drücken der Taste F9 neu gezeichnet.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Auswahloptionen in Formeln</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln; Auswahl</bookmark_value> <bookmark_value>Elemente;in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Auswahloptionen in Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Auswahl</bookmark_value><bookmark_value>Elemente; in Math</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Auswahl</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elemente\">Elemente</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Im Kontextmenü im Fenster <emph>Kommandos</emph> wird die gegliederte Auswahl als Untermenüs angezeigt."
+msgstr "Im Kontextmenü der <emph>Kommandozeile</emph> wird die gegliederte Auswahl als Untermenüs angezeigt."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Fügt ein <emph>Plus</emph> und einen Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>+ <?></emph> in das <emph></emph> Befehlsfenster eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Plus</emph> und einen Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>+ <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Fügt ein <emph>Minuszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph>- <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Minus</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>- <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Fügt ein <emph>Plus/Minus-Zeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph>+- <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Plus/Minus</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>+- <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Fügt ein <emph>Minus/Plus-Zeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph>-+ <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Minus/Plus</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>-+ <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Addition (plus)"
-msgstr "Addition"
+msgstr "Addition (Plus)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Fügt ein <emph>Plus</emph> und zwei Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?>+<?></emph> in das Befehlsfenster eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Fügt das Zeichen für <emph>Addition (Plus)</emph> und zwei Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> + <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Fügt einen Malpunkt mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> cdot <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Punkt)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> cdot <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>Multiplikation</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?>Times<?></emph> in das Fenster <emph>Befehle</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Kreuz)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> Times <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Fügt einen Multiplikationsstern mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> * <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Stern)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> * <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
-msgstr "Subtraktion"
+msgstr "Subtraktion (Minus)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Fügt ein Minuszeichen mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> - <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Fügt das Zeichen für <emph>Subtraktion (Minus)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> - <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Fügt einen Bruch mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> over <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Fügt einen Bruch mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> over <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Fügt ein Divisionszeichen mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> div <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Fügt das Zeichen für <emph>Division</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> div <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Fügt einen Dividions-Schrägstrich mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> / <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Fügt das Zeichen für <emph>Dividions (Schrägstrich)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> / <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Fügt ein <emph>logisches NICHT</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph>neg <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Fügt das Zeichen für ein <emph>logisches NICHT</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>neg <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Fügt ein <emph>logisches UND</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> and <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Fügt das Zeichen für ein <emph>logisches UND</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> and <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Fügt ein <emph>logische ODER</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> or <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Fügt das Zeichen für ein <emph>logisches ODER</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> or <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Fügt ein <emph>Verkettungssymbol</emph> mit zwei Platzhaltern ein. </ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> circ <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Fügt das Zeichen für <emph>Verkettung</emph> mit zwei Platzhaltern ein. </ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> circ <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
-msgstr "Der Befehl <emph><?>oplus<?></emph> fügt ein <emph>Additionszeichen</emph>, <emph>umgeben von einem Kreis</emph>, in Ihr Dokument ein."
+msgstr "Geben Sie <emph><?> oplus <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Plus in einem Kreises</emph> einzufügen."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
-msgstr "Geben Sie <emph><?> ominus <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein, um ein <emph>Minuszeichen innerhalb eines Kreises</emph> einzufügen."
+msgstr "Geben Sie <emph><?> ominus <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Minus in einem Kreises</emph> einzufügen."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
-msgstr "Geben Sie <emph><?> odot <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein, um einen <emph>Malpunkt innerhab eines Kreises</emph> einzufügen."
+msgstr "Geben Sie <emph><?> odot <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Multiplikation (Punkt) in einem Kreises</emph> einzufügen."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
-msgstr "Geben Sie <emph><?> odivide <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein, um einen <emph>Divisions-Schrägstrich innerhalb eines Kreises</emph> einzufügen."
+msgstr "Geben Sie <emph><?> odivides <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Division (Schrägstrich) in einem Kreises</emph> einzufügen."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Geben Sie <emph>a wideslash b</emph> in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von unten links nach oben rechts dazwischen einzufügen.</ahelp> Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich hochgestellt und das rechts davon tiefgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü des Fensters <emph>Kommandos</emph> zu erreichen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Geben Sie <emph>a wideslash b</emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von unten links nach oben rechts dazwischen einzufügen.</ahelp> Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich hochgestellt und das rechts davon tiefgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü der <emph>Kommandozeile</emph> zu erreichen."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Geben Sie <emph>a widebslash b</emph> in das Fenster <emph>Kommandos</emph> ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von rechts unten nach links oben dazwischen einzufügen.</ahelp> Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich tiefgestellt und das rechts davon hochgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü des Fensters <emph>Kommandos</emph> zu erreichen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Geben Sie <emph>a widebslash b</emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von rechts unten nach links oben dazwischen einzufügen.</ahelp> Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich tiefgestellt und das rechts davon hochgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü der <emph>Kommandozeile</emph> zu erreichen."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr "Geben Sie <emph>sub</emph> oder <emph>sup</emph> in das Fenster Kommandos ein, um Indizes und Potenzen an die Zeichen Ihrer Formel anzufügen; z.B. a sub 2."
+msgstr "Geben Sie <emph>sub</emph> oder <emph>sup</emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um Indizes und Potenzen an die Zeichen Ihrer Formel anzufügen; z.B. <emph>a sub 2</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Fügt der logiscehn Operator <emph>von höherem Rang als oder gleichl</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>succcurlyeq</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Fügt den logischen Operator <emph>von höherem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>succcurlyeq</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können außerdem MathML-Dateien importieren, die von anderen Anwendungen erzeugt wurden. Der MathML-Quelltext muss ein Element <item type=\"code\">math</item> mit dem Attribut <item type=\"code\">xmlns</item> und dem Wert \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\" enthalten. Die Formelsprachen MathML und StarMath sind nicht vollständig kompatibel, Sie sollten daher das Ergebnis des Imports kontrollieren. Einzelheiten über die Formelsprache MathML finden Sie in derer <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">Spezifikation</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 78cf9570e92..8f79fefec1b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434746901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936863.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle"
+msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Textmarke...\">Textmarke...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lesezeichen...\">Lesezeichen...</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
-msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Verzeichnisse\">Verzeichnisse</link> erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Textmarken können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen."
+msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Verzeichnisse\">Verzeichnisse</link> erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Lesezeichen können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 08ca2e47740..76543b66e01 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435163370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936967.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Textmarke...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Lesezeichen...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2c05c6da5a2..9f381da43a8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441098045.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442937126.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "Die Einträge entsprechen weitgehend denen in der Auswahlbox des <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigators\">Navigators</link>. Zusätzlich können Sie auch andere Sprungziele auswählen, z. B. Merker, die Sie mit dem Symbol <emph>Merker setzen</emph> im Navigator setzen können. Als Objekt können Sie in der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> unter folgenden Optionen wählen: Tabelle, Textrahmen, Grafik, OLE-Objekt, Seite, Überschrift, Merker, Zeichenobjekt, Kontrollfeld, Bereich, Textmarke, Markierung, Fußnote, Notiz, Verzeichniseintrag oder (fehlerhafte) Tabellenformel."
+msgstr "Die Einträge entsprechen weitgehend denen in der Auswahlbox des <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigators\">Navigators</link>. Zusätzlich können Sie auch andere Sprungziele auswählen, z.B. Merker, die Sie mit dem Symbol <emph>Merker setzen</emph> im Navigator setzen können. Als Objekt können Sie in der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> unter folgenden Optionen wählen: Tabelle, Textrahmen, Grafik, OLE-Objekt, Seite, Überschrift, Merker, Zeichenobjekt, Kontrollfeld, Bereich, Lesezeichen, Markierung, Fußnote, Notiz, Verzeichniseintrag oder (fehlerhafte) Tabellenformel."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23482,7 +23482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr "Um im aktuellen oder den ausgewählten Absätzen automatisch Trennstriche einzufügen, wählen Sie <emph>Format - Absatz...</emph> und klicken dann auf das Register <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Textfluss</link>. Sie können die automatische Silbentrennung auch auf eine Absatzvorlage anwenden. Bei Text mit automatischer Silbentrennung, wird der Dialog Silbentrennung keine Wörter anzeigen, die getrennt werden können."
+msgstr "Um im aktuellen oder den ausgewählten Absätzen automatisch Trennzeichen einzufügen, wählen Sie <emph>Format - Absatz...</emph> und klicken dann auf das Register <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Textfluss</link>. Sie können die automatische Silbentrennung auch auf eine Absatzvorlage anwenden. Bei Text mit automatischer Silbentrennung, wird der Dialog Silbentrennung keine Wörter anzeigen, die getrennt werden können."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23545,7 +23545,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "Um Absätze von der automatischen Silbentrennung auszuschließen, markieren Sie die Absätze und wählen <emph>Format - Absatz</emph>, klicken Sie auf das Register Textfluss und deaktivieren das Markierfeld <emph>Automatisch</emph> im Silbentrennung."
+msgstr "Um Absätze von der automatischen Silbentrennung auszuschließen, markieren Sie die Absätze und wählen <emph>Format - Absatz</emph>, klicken auf das Register Textfluss und deaktivieren das Markierfeld <emph>Automatisch</emph> im Bereich Silbentrennung."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23554,7 +23554,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "Um die automatischen Vorschlagsdialoge für die Silbentrennung abzuschalten, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Spracheinstellungen - Linguistik</link></emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Trennen ohne Nachfrage</emph>."
+msgstr "Um den Dialog Silbentrennung zu deaktivieren und immer automatisch zu trennen, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Spracheinstellungen - Linguistik</link></emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Trennen ohne Nachfrage</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23563,7 +23563,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr "Um ein Trennstrich manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an die gewünschte Trennstelle und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
+msgstr "Um ein weiches Trennzeichen manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an die gewünschte Trennstelle und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index f6e1b1f8a1a..f1584fe57da 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434747139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441519413.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Tastaturbefehle für %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Tastenkombinationen für %PRODUCTNAME Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tastaturbefehle; Textdokument</bookmark_value> <bookmark_value>Textdokument; Tastaturbefehle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tastenkombinationen; Textdokumente</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; Tastenkombinationen</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tastaturbefehle für %PRODUCTNAME-Writer\">Tastaturbefehle für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen für %PRODUCTNAME Writer\">Tastenkombinationen für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Mit Hilfe von Tastenkombinationen können Sie schnell häufig durchgeführte Aufgaben in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> erledigen. Hier finden Sie eine Liste der voreingestellten Tastaturbefehle für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "Mit Hilfe von Tastenkombinationen können Sie schnell häufig durchgeführte Aufgaben in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> erledigen. Hier finden Sie eine Liste der voreingestellten Tastenkombinationen für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Tastaturbefehle für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Writer"
+msgstr "Tastenkombinationen für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Pfeil links"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach links"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Pfeil rechts"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach rechts"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>Shift+Pfeil nach oben"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach oben"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>Shift+Pfeil nach unten"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach unten"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehlstaste+Pfeil nach rechtst</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+Pfeil nach rechts</caseinline><defaultinline>Ende</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehlstaste+Pfeil nach oben</caseinline><defaultinline>Strg+Pos1</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+Pfeil nach oben</caseinline><defaultinline>Strg+Pos1</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Doppelklick oder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e8aa8a82ff5..fd7fa23c338 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441099845.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441521373.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
-msgstr "Geben Sie im Feld <emph>Wort</emph> das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, z. B. \"prätentiös=\"."
+msgstr "Geben Sie im Feld <emph>Wort</emph> das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, z.B. \"prätentiös=\"."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262761\n"
"help.text"
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr "Einige Wörter enthalten Sonderzeichen, die %PRODUCTNAME wie Trennzeichen behandelt. Wenn Sie die Trennung solcher Wörter unterbinden wollen, können Sie eine besondere Marke einfügen, die das an der Einfügestelle verhindert. Gehen Sie wie folgt vor:"
+msgstr "Einige Wörter enthalten Sonderzeichen, die %PRODUCTNAME wie Trennzeichen behandelt. Wenn Sie die Trennung solcher Wörter unterbinden wollen, können Sie eine besondere Marke einfügen, die das Trennen an der Einfügestelle verhindert. Gehen Sie wie folgt vor:"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262867\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Formatierungszeichen - Verbindungselement ohne Breite</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Formatierungszeichen - Geschütztes Verbindungszeichen ohne Breite</item>."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -17383,7 +17383,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
-msgstr "Sie können an einer beliebigen Stelle in einer Zeile eine Trennstelle einfügen oder $[officename] nach den zu trennenden Wörtern suchen und dann Trennvorschläge anbieten lassen."
+msgstr "Sie können an einer beliebigen Stelle in einer Zeile ein weiches Trennzeichen einfügen oder $[officename] nach den zu trennenden Wörtern suchen und dann Trennvorschläge anbieten lassen."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17400,7 +17400,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
-msgstr "Um schnell einen Trennstrich einzufügen, klicken Sie an der gewünschten Stelle in das Wort und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
+msgstr "Um schnell ein weiches Trennzeichen einzufügen, klicken Sie an der gewünschten Stelle in das Wort und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17409,7 +17409,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
-msgstr "Wenn Sie ein Wort mit einer manuellen Trennstelle versehen, wird das Wort nur an dieser manuellen Trennstelle getrennt. Es wird keine zusätzliche automatische Silbentrennung für dieses Wort durchgeführt. Die Trennung von Wörtern mit manuellen Trennstellen erfolgt unabhängig von den Einstellungen auf dem Register <emph>Textfluss</emph>."
+msgstr "Wenn Sie ein Wort mit einem weichen Trennzeichen versehen, wird das Wort nur an diesem weichen Trennzeichen getrennt. Es wird keine zusätzliche automatische Silbentrennung für dieses Wort durchgeführt. Die Trennung von Wörtern mit weichen Trennzeichen erfolgt unabhängig von den Einstellungen auf dem Register <emph>Textfluss</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17436,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Menü <emph>Extras - Sprache - Silbentrennung</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Sprache - Silbentrennung...</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index c5e5e940cd0..059ac189c39 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438950742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442848492.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr "Prtogrammeditor/Syntaxvervorhebung/Übersetzen"
+msgstr "Programmeditor/Syntaxvervorhebung/Übersetzen"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr "AUSGABE „Text”[2] ; gibt „x” aus<br/> AUSGABE „Text”[1:3] ; gibt „ex” aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Text”[2] ; gibt „x” zurück<br/> AUSGABE „Text”[1:3] ; gibt „ex” zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!”<br/> ausgabe „Hallo, Welt, noch einmal!”<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!”<br/> gibt „Hallo, Welt, noch einmal!” zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_1370\n"
"help.text"
msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
-msgstr "SCHRIFT „Text“ ; Gibt \"Text\" an der Position des Turtles aus<br/> SCHRIFT \"Text\" ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT ‚Text‘ ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT 'Text' ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT \"Text ; Wie oberhalb (nur für einzelne Worte)<br/>"
+msgstr "SCHREIBE „Text“ ; Gibt \"Text\" an der Position des Turtles zurück<br/> SCHREIBE \"Text\" ; Wie oberhalb<br/> SCHREIBE ‚Text‘ ; Wie oberhalb<br/> SCHREIBE 'Text' ; Wie oberhalb<br/> SCHREIBE \"Text ; Wie oberhalb (nur für einzelne Worte)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_1960\n"
"help.text"
msgid "Return value of the function."
-msgstr "Gibt den Wert einer Funktion aus."
+msgstr "Gibt den Wert einer Funktion zurück."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr "ZU Zufallsbuchstabe<br/> RÜCKGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“<br/> ENDE<br/> <br/> AUSGABE Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben aus<br/>"
+msgstr "ZU Zufallsbuchstabe<br/> RÜCKGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“<br/> ENDE<br/> <br/> AUSGABE Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr "ZU Beispiel Zahl<br/> WENN Zahl < 0 [ STOPP ]<br/> AUSGABE WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel aus<br/> ]<br/> <br/> Beispiel 100<br/> Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung<br/> Beispiel 25<br/>"
+msgstr "ZU Beispiel Zahl<br/> WENN Zahl < 0 [ STOPP ]<br/> AUSGABE WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel zurück<br/> ]<br/> <br/> Beispiel 100<br/> Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung<br/> Beispiel 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE WAHR ; Gibt WAHR aus<br/>"
+msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE WAHR ; Gibt WAHR zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE FALSCH ; Gibt FALSCH aus<br/>"
+msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE FALSCH ; Gibt FALSCH zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points aus, z.B. [595.30, 841.89]<br/>"
+msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points zurück, z.B. [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr "AUSGABE PI ; Gibt 3,14159265359 aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE PI ; Gibt 3,14159265359 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr "AUSGABE „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox aus<br/> AUSGABE 5 + 10 ; Gibt 15 aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox zurück<br/> AUSGABE 5 + 10 ; Gibt 15 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr "AUSGABE EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text aus und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox<br/> AUSGABE DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner<br/>"
+msgstr "AUSGABE EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text zurück und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox<br/> AUSGABE DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr "AUSGABE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" aus<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)"
+msgstr "AUSGABE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" zurück<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr "AUSGABE GANZ 3,8 ; Gibt 3 aus (ganzzahliger Anteil von 3,8)<br/> AUSGABE GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um<br/>"
+msgstr "AUSGABE GANZ 3,8 ; Gibt 3 zurück (ganzzahliger Anteil von 3,8)<br/> AUSGABE GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um<br/> AUSGABE 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 aus<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um<br/> AUSGABE 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um<br/> AUSGABE „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" aus<br/> AUSGABE 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 aus<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um<br/> AUSGABE „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" zurück<br/> AUSGABE 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr "AUSGABE WURZEL 100 ; Gibt 10 aus, die Quadratwurzel aus 100<br/>"
+msgstr "AUSGABE WURZEL 100 ; Gibt 10 zurück, die Quadratwurzel aus 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr "AUSGABE SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Sinus von 90° im Bogenmaß)<br/>"
+msgstr "AUSGABE SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 zurück (Sinus von 90° im Bogenmaß)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr "AUSGABE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Kosinus von 0° im Bogenmaß)<br/>"
+msgstr "AUSGABE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 zurück (Kosinus von 0° im Bogenmaß)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr "AUSGABE RUNDE 3,8 ; Gibt 4 aus (den gerundeten Wert von 3,8)<br/> AUSGABE RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr "AUSGABE RUNDE 3,8 ; Gibt 4 zurück (den gerundeten Wert von 3,8)<br/> AUSGABE RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr "AUSGABE BETRAG -10 ; Gibt 10 aus, den Betrag des Wertes -10<br/>"
+msgstr "AUSGABE BETRAG -10 ; Gibt 10 zurück, den Betrag des Wertes -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr "AUSGABE ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 aus, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"<br/> AUSGABE ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, die Anzahl der Elemente der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 zurück, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"<br/> AUSGABE ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 zurück, die Anzahl der Elemente der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Liste in eine Python-Menge (eine Liste einmaliger Elemente) um<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} aus<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] | MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} aus, die vereinigte Menge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] & MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {4} aus, die Schnittmenge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE ([4, 5, 6, 6]) - MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} aus, die Differenz beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ^ MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} aus, die symmetrische Differenz beider Listen<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Liste in eine Python-Menge (eine Liste einmaliger Elemente) um<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} zurück<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] | MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} zurück, die vereinigte Menge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] & MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {4} zurück, die Schnittmenge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE ([4, 5, 6, 6]) - MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} zurück, die Differenz beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ^ MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} zurück, die symmetrische Differenz beider Listen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr "REIHE"
+msgstr "FOLGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Reihe von Zahlen)<br/> AUSGABE REIHE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 0 bis 9<br/> AUSGABE REIHE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9<br/> AUSGABE REIHE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9 in 3er Intervallen<br/> <br/> FÜR i IN REIHE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]<br/> VOR i<br/> LINKS 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Folge von Zahlen)<br/> AUSGABE FOLGE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 0 bis 9<br/> AUSGABE FOLGE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 3 bis 9<br/> AUSGABE FOLGE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 3 bis 9 in 3er Intervallen<br/> <br/> FÜR i IN FOLGE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]<br/> VOR i<br/> LINKS 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste<br/> AUSGABE LISTE (MENGE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] aus<br/>"
+msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste<br/> AUSGABE LISTE (MENGE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr "AUSGABE SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr "AUSGABE ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” aus, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde<br/> AUSGABE ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” aus, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde<br/>"
+msgstr "AUSGABE ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” zurück, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde<br/> AUSGABE ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” zurück, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr "AUSGABE FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] aus, die Liste aller Worte.<br/>"
+msgstr "AUSGABE FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] zurück, die Liste aller Worte.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr "AUSGABE MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 aus, das kleinste Element der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 zurück, das kleinste Element der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr "AUSGABE MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, das größte Element der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 zurück, das größte Element der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
index 2fb397962fc..7fcf42dd5db 100644
--- a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406130077.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442609506.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "schliessen"
+msgstr "schliessen|schließen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "schriftgrösse|textgrösse|schg|tg"
+msgstr "schriftgrösse|textgrösse|schgr|tgr"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "schriftgewicht|schg"
+msgstr "schriftgewicht|schgw"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "zu"
+msgstr "zu|als"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "reihe"
+msgstr "folge"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 55d898e0944..84149713173 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440669587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936464.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Optionaler ~Umbruch ohne Breite"
+msgstr "Leerzeichen ohne ~Breite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19735,7 +19735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Verbindungselement ohne ~Breite"
+msgstr "~Verbindungszeichen ohne Breite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21520,7 +21520,6 @@ msgid "Data Series"
msgstr "Datenreihen"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n"
@@ -22238,7 +22237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr "~Textmarke..."
+msgstr "~Lesezeichen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24389,7 +24388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr "Zur nächsten Textmarke"
+msgstr "Zum nächsten Lesezeichen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24407,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr "Zur vorherigen Textmarke"
+msgstr "Zum vorherigen Lesezeichen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/sidebar.po b/source/de/sfx2/source/sidebar.po
index a854443a97d..9ea0092efe7 100644
--- a/source/de/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/de/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 05:39+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431410121.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442295584.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen der Seitenleiste"
diff --git a/source/de/svl/source/misc.po b/source/de/svl/source/misc.po
index 20d7a6606c7..3850210e1ee 100644
--- a/source/de/svl/source/misc.po
+++ b/source/de/svl/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385707924.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442935974.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po
index 6d36626c158..a449f4b58da 100644
--- a/source/de/svtools/source/misc.po
+++ b/source/de/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440662909.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936015.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n"
"string.text"
msgid "Bookmark file"
-msgstr "Bookmarkdatei"
+msgstr "Lesezeichen-Datei"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/src.po b/source/de/svx/source/src.po
index 885df542ea1..523a3745484 100644
--- a/source/de/svx/source/src.po
+++ b/source/de/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437890296.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936055.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n"
"string.text"
msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "Der Bookmarkordner ist ungültig"
+msgstr "Der Lesezeichen-Ordner ist ungültig."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/svdraw.po b/source/de/svx/source/svdraw.po
index 363bffd973e..14be306fdaf 100644
--- a/source/de/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/de/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 05:40+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440662653.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442295601.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zelleninhalte löschen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
index 49588c39411..5dab4564a04 100644
--- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440662698.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444378112.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr "Verlinkte Grafik bestätigen"
+msgstr "Verknüpfte Grafiken bestätigen"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr "Die Datei %FILENAME wird nicht zusammen mit Ihrem Dokument gespeichert, sondern nur verlinkt."
+msgstr "Die Datei %FILENAME wird nicht zusammen mit Ihrem Dokument gespeichert, sondern nur verknüpft."
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep Link"
-msgstr "Link _behalten"
+msgstr "Verknüpfung _beibehalten"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr "Beim Verlinken einer Grafik _fragen"
+msgstr "Beim Verknüpfen einer Grafik _fragen"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Farbverlauf von."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Farbverlauf von."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Farbverlauf nach."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Farbverlauf nach."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Farbverlaufswinkel wählen."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4612,10 +4612,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Farbverlaufswinkel wählen."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4625,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4635,17 +4633,15 @@ msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Kreisförmig"
+msgstr "Radial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4655,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptisch"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4665,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratisch"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4681,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Art des Farbverlaufs."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4690,10 +4684,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Art des Farbverlaufs."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -4703,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Wählen Sie einen Wert zwischen 0% für vollständig undurchsichtig und 100% für vollständig transparent."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
diff --git a/source/de/sw/source/core/undo.po b/source/de/sw/source/core/undo.po
index 2720e1c6683..b3f5f85c7a8 100644
--- a/source/de/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/de/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437892113.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936166.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "Textmarke löschen: $1"
+msgstr "Lesezeichen löschen: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Textmarke einfügen: $1"
+msgstr "Lesezeichen einfügen: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Textmarke umbenennen: $1 $2 $3"
+msgstr "Lesezeichen umbenennen: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index 65e87eceb70..288927e204c 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Textmarken"
+msgstr "Lesezeichen"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Textmarke"
+msgstr "Lesezeichen"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0202b854978..ee70fede9e3 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440755276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936337.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr "A_bsatzende"
+msgstr "A_bsatzenden"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr "_Weiche Trennzeichen"
+msgstr "_Weichen Trennzeichen"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9802,7 +9802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "Ge_schützte Leerzeichen"
+msgstr "Ge_schützten Zeichen"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr "_Umbrüche"
+msgstr "_Umbrüchen"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9829,7 +9829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Versteckter Text"
+msgstr "Verstecktem Text"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr "Feldbefehle: Verste_ckter Text"
+msgstr "Feldbefehlen: Verste_ckter Text"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9847,7 +9847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr "Feldbefehle: _Versteckte Absätze"
+msgstr "Feldbefehlen: _Versteckte Absätze"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontur aktivieren"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Kontur bearbeiten"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten."
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest."
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12849,17 +12848,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniert"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Keine"
+msgstr "Ohne"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra klein (0,16cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Klein (0,32cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelklein (0,64cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mittel (0,95cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelgroß (1,27cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Groß (1,90cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra groß (2,54cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po
index 386e2c6d064..f79297621e1 100644
--- a/source/de/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437890429.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936363.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wiki; Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Extensions; MediaWiki</bookmark_value>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/vcl/source/src.po b/source/de/vcl/source/src.po
index 85ad433552c..eefd17c9f2c 100644
--- a/source/de/vcl/source/src.po
+++ b/source/de/vcl/source/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417119449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444377879.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "Einfügen als ~Link"
+msgstr "Als ~Verknüpfung einfügen"
#: fpicker.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/wizards/source/template.po b/source/de/wizards/source/template.po
index ba394b1819c..7b14da5713c 100644
--- a/source/de/wizards/source/template.po
+++ b/source/de/wizards/source/template.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370419704.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936408.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Die Textmarke 'Recipient' fehlt."
+msgstr "Das Lesezeichen 'Recipient' fehlt."
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/basctl/source/basicide.po b/source/el/basctl/source/basicide.po
index 79273c68366..c592c2810c4 100644
--- a/source/el/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/el/basctl/source/basicide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402584336.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441785201.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει βιβλιοθήκες του BASIC"
+msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει βιβλιοθήκες της BASIC"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/basic/source/classes.po b/source/el/basic/source/classes.po
index c2b128ecfc2..210173277ac 100644
--- a/source/el/basic/source/classes.po
+++ b/source/el/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369350359.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441785125.000000\n"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "Σφάλμα συσκευής εισόδου/εξόδου."
+msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου συσκευής."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po
index 7ab62401823..b4d00ac26c2 100644
--- a/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441203933.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441615329.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound"
-msgstr "λίρα"
+msgstr "στερλίνα"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr "όχι"
+msgstr "σύμβολο όχι"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE2"
-msgstr "Νοτιοανατολικό διπλό βέλος"
+msgstr "Βορειοανατολικό διπλό βέλος"
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr "τέταρτο νότας"
+msgstr "μουσικό σύμβολο τετάρτου νότας"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr "όγδοο νότας"
+msgstr "μουσικό σύμβολο ογδόου νότας"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr "πρώτο τέταρτο σελήνης"
+msgstr "σύμβολο πρώτου τετάρτου σελήνης"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr "τελευταίο τέταρτο σελήνης"
+msgstr "σύμβολο τελευταίου τετάρτου σελήνης"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr "άνθος"
+msgstr "άνθος δένδρου"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr "γάμος"
+msgstr "γαμήλια τελετή"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr "μεγάφωνο"
+msgstr "ηχείο"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr "απογοητευμένο πρόσωπο"
+msgstr "συγχυσμένο πρόσωπο"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr "νυσταγμένο πρόσωπο"
+msgstr "νυσταλέος"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr "νυσταγμένο πρόσωπο"
+msgstr "κοιμισμένος"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr "απαγορεύεται η είσοδος"
+msgstr "σύμβολο απαγόρευσης εισόδου"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr "άνδρας"
+msgstr "άνδρες"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr "γυναίκα"
+msgstr "γυναίκες"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr "μωρό"
+msgstr "μωρό2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 809e1347818..ad360a87242 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441115430.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441807962.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -27970,7 +27970,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsError Function [Runtime]"
-msgstr "Συνάρτηση Error [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Συνάρτηση IsError [ΧρόνοςΕκτέλεσης]"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -27978,7 +27978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4954680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Error</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsError</bookmark_value>"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Συνάρτηση Error [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Συνάρτηση IsError [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "BasicCodeStubs"
-msgstr ""
+msgstr "BasicCodeStubs"
#: keys.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8bce05fd809..7761143f95d 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441089064.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441699507.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10389,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>σσυνάρτηση ISODD_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση ISODD_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eac1e118a95..74e23e36a7f 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 06:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441260471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441807793.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -14805,16 +14805,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Τα σωστά πεζά-κεφαλαία των μεταβλητών της Basic και των λέξεων-κλειδιών κατά την εκτύπωση.</ahelp> Το IDE Basic του %PRODUCTNAME θα τροποποιεί την πληκτρολόγηση των δηλώσεων και των μεταβλητών της Basic του κώδικά σας για να βελτιώσει την τεχνοτροπία και την αναγνωσιμότητα του κώδικα. Οι τροποποιήσεις του κώδικα βασίζονται στις δηλώσεις μεταβλητών του προγράμματος και στις αναλυόμενες εντολές Basic του %PRODUCTNAME."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Παραδείγματα"
+msgstr "Παραδείγματα:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "και όταν γράφετε <item type=\"literal\">Intvar</item>, θα διορθώνεται σε <item type=\"literal\">intVar</item> για να ταιριάξει με τα υπάρχοντα πεζά-κεφαλαία στη δήλωση του <item type=\"literal\">intVar</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14830,16 +14829,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
-msgstr ""
+msgstr "Οι λέξεις-κλειδιά της Basic διορθώνονται επίσης αυτόματα (ο κατάλογος των λέξεων-κλειδιών παίρνεται από τον αναλυτή)."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Παραδείγματα"
+msgstr "Παραδείγματα:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο κλείσιμο εισαγωγικών"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Αυτόματο κλείσιμο ανοικτών εισαγωγικών.</ahelp> Το IDE Basic του %PRODUCTNAME θα προσθέτει δεξιό εισαγωγικό κάθε φορά που πληκτρολογείτε ένα αριστερό εισαγωγικό. Βολικό για την εισαγωγή συμβολοσειρών στον κώδικα Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο κλείσιμο παρενθέσεων"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14871,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Αυτόματο κλείσιμο ανοικτών παρενθέσεων.</ahelp> Το IDE Basic του %PRODUCTNAME θα προσθέτει μια δεξιά παρένθεση “)” κάθε φορά που πληκτρολογείτε μια αριστερή παρένθεση “(“."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14879,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδικασίες αυτόματου κλεισίματος"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14887,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Αυτόματη εισαγωγή δηλώσεων κλεισίματος για διεργασίες.</ahelp> Το IDE Basic του %PRODUCTNAME θα προσθέσει μια δήλωση <item type=\"literal\">End Sub</item> ή <item type=\"literal\">End Function</item> αφού πληκτρολογήσετε δήλωση <item type=\"literal\">Sub</item> ή <item type=\"literal\">Function</item> και πατήσετε <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14895,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Γνωρίσματα γλώσσας"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14903,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση εκτεταμένων τύπων"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14911,16 +14909,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Να επιτρέπονται οι τύποι αντικειμένου UNO ως τύποι Basic.</ahelp> Αυτό το γνώρισμα επεκτείνει τους τυπικούς τύπους της γλώσσας προγραμματισμού Basic με τους τύπους UNO του %PRODUCTNAME. Αυτό επιτρέπει στον προγραμματιστή να καθορίσει τις μεταβλητές με τον σωστό τύπο UNO και είναι απαραίτητο για το γνώρισμα συμπλήρωσης κώδικα."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Παραδείγματα"
+msgstr "Παράδειγμα:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14928,7 +14925,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150422\n"
"help.text"
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Η χρήση των εκτεταμένων τύπων UNO στα προγράμματα Basic μπορεί να περιορίσει τη διαλειτουργικότητα του προγράμματος όταν εκτελείται σε άλλες σουίτες γραφείου."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14933,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">IDE Basic</link>"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14944,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Χρειάζεται βοήθεια"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14952,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το γνώρισμα είναι πειραματικό και μπορεί να παράξει σφάλματα ή να συμπεριφερθεί απρόσμενα. Για να το ενεργοποιήσετε οπωσδήποτε, <variable id=\"exptal\">επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Για προχωρημένους</emph> και διαλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Ενεργοποίηση πειραματικών γνωρισμάτων</emph>.</variable>"
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/basic/source/classes.po b/source/en-GB/basic/source/classes.po
index 7c80a040220..55012d58d82 100644
--- a/source/en-GB/basic/source/classes.po
+++ b/source/en-GB/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441040022.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441798064.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "DDE Error."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -405,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Awaiting response to DDE connection."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -415,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "No DDE channels available."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -425,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "No application responded to DDE connect initiation."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -435,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Too many applications responded to DDE connect initiation."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -445,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE channel locked."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -455,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "External application cannot execute DDE operation."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -465,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Time-out while waiting for DDE response."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -475,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "User pressed ESCAPE during DDE operation."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -485,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "External application busy."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -495,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE operation without data."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -505,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Data are in wrong format."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -515,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "External application has been terminated."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -525,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE connection interrupted or modified."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -535,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE method invoked with no channel open."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -545,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Invalid DDE link format."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -555,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE message has been lost."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -565,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Paste link already performed."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -575,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -585,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE requires the DDEML.DLL file."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -595,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Module cannot be loaded; invalid format."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -605,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Invalid object index."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -615,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Object is not available."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -625,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Incorrect property value."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -635,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "This property is read-only."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -645,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "This property is write-only."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -655,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Invalid object reference."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -665,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Property or method not found: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -675,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Object required."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -685,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Invalid use of an object."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -695,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE Automation is not supported by this object."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -705,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "This property or method is not supported by the object."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -715,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE Automation Error."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -725,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "This action is not supported by given object."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -735,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Named arguments are not supported by given object."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -745,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "The current locale setting is not supported by the given object."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -755,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Named argument not found."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -765,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argument is not optional."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -775,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Invalid number of arguments."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -785,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "Object is not a list."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -795,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Invalid ordinal number."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -805,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Specified DLL function not found."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -815,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Invalid clipboard format."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -825,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Object does not have this property."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -835,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "Object does not have this method."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -845,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Required argument lacking."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -855,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Invalid number of arguments."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -865,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Error executing a method."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -875,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Unable to set property."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -885,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Unable to determine property."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -895,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Unexpected symbol: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -905,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Expected: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -915,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Symbol expected."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -925,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Variable expected."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -935,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Label expected."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -945,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Value cannot be applied."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -955,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Variable $(ARG1) already defined."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -965,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -975,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Label $(ARG1) already defined."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -985,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Variable $(ARG1) not found."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -995,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Array or procedure $(ARG1) not found."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1005,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedure $(ARG1) not found."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1015,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Label $(ARG1) undefined."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1025,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Unknown data type $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1035,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Exit $(ARG1) expected."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1045,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Statement block still open: $(ARG1) missing."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1055,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Parentheses do not match."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1065,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Symbol $(ARG1) already defined differently."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1075,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parameters do not correspond to procedure."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1085,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Invalid character in number."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1095,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Array must be dimensioned."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1105,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif without If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1115,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) not allowed within a procedure."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1125,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1135,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Dimension specifications do not match."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1145,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Unknown option: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1155,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Constant $(ARG1) redefined."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1165,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Program too large."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/en-GB/chart2/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/chart2/uiconfig/ui.po
index 89acda12691..31cf4772aa7 100644
--- a/source/en-GB/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529929.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805829.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "Sho_w labels"
+msgstr "Show labels"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "_Reverse direction"
+msgstr "Reverse direction"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1033,30 +1031,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Label position:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near Axis"
-msgstr "Near axis"
+msgstr "Near Axis"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr "Near axis (other side)"
+msgstr "Near Axis (other side)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1066,7 +1061,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Outside start"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1076,47 +1070,42 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Outside end"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Text orientation"
+msgstr "_Text orientation:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Subtitle"
+msgstr "Subtitle"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titles"
+msgstr "Title"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titles"
+msgstr "Title"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "x-Axis title"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "_y-Axis"
+msgstr "y-Axis"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "y-Axis title"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "_z-Axis"
+msgstr "z-Axis"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "z-Axis title"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "2nd x-Axis"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "2nd x-Axis title"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "2nd y-Axis"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "2nd y-Axis title"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Show legend"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1234,20 +1220,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Placement:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "_Bottom"
+msgstr "Bottom"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Left"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1267,14 +1250,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Right"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "_Top"
+msgstr "Top"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical major"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical minor"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal major"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal minor"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Gridlines"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Error Category"
+msgstr "Error category:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1357,50 +1337,45 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Constant"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Percentage"
+msgstr "Percentage"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Cell _Range"
+msgstr "Cell Range"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standard Deviation"
+msgstr "Standard deviation"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard error"
-msgstr "Standard Error"
+msgstr "Standard error"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1410,34 +1385,31 @@ msgid "Variance"
msgstr "Variance"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Error margin"
-msgstr "Error Margin"
+msgstr "Error margin"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "P_ositive (+)"
+msgstr "Positive (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "_Negative (-)"
+msgstr "Negative (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1455,47 +1427,43 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Positive _and Negative"
+msgstr "Positive and Negative"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "Pos_itive"
+msgstr "Positive"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "Ne_gative"
+msgstr "Negative"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Error Indicator"
+msgstr "Error indicators"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Error bars"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Show data labels"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1522,10 +1490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "P_lacement:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Above"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1545,7 +1511,6 @@ msgid "Below"
msgstr "Below"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1555,7 +1520,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Outside"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Inside"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Show trendline"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "y-Error bars"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "x-Error bars"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Error Bars"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Primary y-Axis"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Align Series to Axis"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Data series '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po
index b82c4130ea0..e653f910b78 100644
--- a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440530447.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441798444.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/desktop/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/desktop/uiconfig/ui.po
index 4bd5a6bb577..6b95cf7bfec 100644
--- a/source/en-GB/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440530567.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441798461.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Read the complete Licence Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialogue box to view the entire licence text.\""
+msgstr "Read the complete Licence Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialogue box to view the entire licence text."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po
index 96d9ed76207..5eaa798f265 100644
--- a/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435503131.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441798489.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
@@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
@@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
@@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
@@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
@@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
@@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
@@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
@@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
@@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
@@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
@@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
diff --git a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po
index d0df9dacc41..4624065302d 100644
--- a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440530592.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441798501.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "More Mac v2-3 Document"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "RagTime Mac v2-3 Document"
+msgstr "RagTime Mac v2-5 Document"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/fpicker/source/office.po b/source/en-GB/fpicker/source/office.po
index 7471f8dd9be..20b7c601cef 100644
--- a/source/en-GB/fpicker/source/office.po
+++ b/source/en-GB/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440530608.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441798546.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Are you sure you want to delete the service?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Root"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po
index c7c590098a7..65da4d492cf 100644
--- a/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440530611.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441798584.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Remote Files"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Service:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Add service"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "File _name:"
+msgstr "File name"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Edit service"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete service"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Change password"
diff --git a/source/en-GB/framework/source/classes.po b/source/en-GB/framework/source/classes.po
index 58f98081237..476b4e89397 100644
--- a/source/en-GB/framework/source/classes.po
+++ b/source/en-GB/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440530620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441798606.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Open remote file"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Save Remote File..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Remote)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b559ebf2ffb..2ae001fd29a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439667029.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441797128.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "BasicCodeStubs"
-msgstr ""
+msgstr "BasicCodeStubs"
#: keys.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 47f0e8e32ed..a6d1a9b5321 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441040198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441797140.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8885,13 +8885,12 @@ msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><casein
msgstr "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 917568c652a..ab1188b787f 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441040309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441797675.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE Options"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14692,16 +14692,15 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14717,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Code Completion"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14725,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2607201514295746\n"
"help.text"
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
-msgstr ""
+msgstr "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14733,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Enable code completion"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14741,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14749,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14757,16 +14756,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
-msgstr ""
+msgstr "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Examples"
+msgstr "Example:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150420\n"
"help.text"
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
-msgstr ""
+msgstr "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14782,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Code Suggestion"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14790,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720150943346\n"
"help.text"
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
-msgstr ""
+msgstr "These are coding helpers for the Basic programmer."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14798,7 +14796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Autocorrection"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14806,16 +14804,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Examples"
+msgstr "Example:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14823,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14831,16 +14828,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
-msgstr ""
+msgstr "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Examples"
+msgstr "Examples:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14848,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Autoclose quotes"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Autoclose parenthesis"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14872,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14880,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Autoclose procedures"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14888,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14896,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Language Features"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14904,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Use extended types"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14912,16 +14908,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Examples"
+msgstr "Example:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150422\n"
"help.text"
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14937,7 +14932,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14940,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Need Help"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14953,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> check box.</variable>"
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d8cb69626a7..6a1b9b49060 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440534981.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805832.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Freeze ~Rows and Columns"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Go to Sheet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Select to Lower Block Margin"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Create Pivot Table..."
+msgstr "Insert Pivot Table..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Pi~vot Table..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "Ch~art..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Chart From File"
+msgstr "Chart From File..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Repeat Search"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Select Sheets..."
+msgstr "~Delete Sheet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Chi-square Test..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~Header and Footer..."
+msgstr "~Headers and Footers..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Page ~Break"
+msgstr "~Page Break"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Cle~ar Cells..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Insert ~Cells..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Insert ~Rows"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Insert ~Rows Above"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Rows ~Above"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Insert ~Rows Above"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Insert Co~lumns Left"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Columns ~Left"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Insert Co~lumns Left"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,7 +2051,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Columns ~Left"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2074,7 +2060,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Insert Rows Below"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Rows ~Below"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2094,7 +2078,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right"
msgstr "Insert Columns Right"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Hide Sheets"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Show Sheets..."
+msgstr "~Show Sheet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Standard Text Attributes"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Te~xt..."
+msgstr "~Text..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Protect ~Spreadsheet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Sheet ~Tab Colour..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Tab Colour"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Move/Copy Sheet..."
+msgstr "~Move or Copy Sheet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "S~hare Spreadsheet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Grid Lines for Sheet"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Detective"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Insert Page Break"
+msgstr "Insert Page ~Break"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "F~ill Cells"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "Calculat~e"
+msgstr "Ca~lculate"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "~Named Expressions"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Next Comment"
+msgstr "Edit Comment"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "More ~Filters"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Cell ~Comment"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "S~lide"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Rename Page/Slide"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Reset Routing"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Duplicate ~Slide"
+msgstr "Duplicate Page/~Slide"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Page/Slide Properties..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "New Page/Slid~e"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "~Handout Master"
+msgstr "H~andout Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "D~elete Page/Slide"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Background Image..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Display Background of Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Display Objects from Master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimise ~Presentation..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Go to the first page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Go to the previous page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Go to the next page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Go to the last page"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Move Page First"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Move the selected pages to the first position"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Move Page Up"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Move the selected pages up"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Move Page Down"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Move the selected pages down"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Move Page Last"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Move the selected pages to the last position"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle Unicode Notation"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Increase Font Size"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Increase Size"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Decrease Font Size"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Open Remote File..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "~Save to Remote Server"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Show Formatting"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Show Only First Level"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Bullets and Numbering..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Ed~it Mode"
+msgstr "E~dit Mode"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "~Web View"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Time Field"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "E~dit Style..."
+msgstr "~Edit Style..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Show All Levels"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Remove Outline"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "F~ull Screen"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Frame"
+msgstr "~Frame"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "Footnote and En~dnote"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Image"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Filter"
+msgstr "~Filters"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Mo~de"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "~Text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Lis~ts"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Styles"
+msgstr "~Styles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Frame and OLE Ob~ject"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Show Draw Functions"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Shapes"
+msgstr "~Shape"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "~Ruler"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Scrollbar"
+msgstr "~Scrollbars"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Video..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "H~yperlink..."
+msgstr "~Hyperlink..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Equalise ~Width"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Equalise ~Height"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~File"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Align"
+msgstr "Alig~n"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Align"
+msgstr "Alig~n"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19565,20 +19519,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~References"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "Comm~ent"
+msgstr "C~omment"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Toolbars"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Fiel~ds"
+msgstr "Fiel~d"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Import MathML from Clipboard"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Previous ~Marker"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Symbols"
+msgstr "~Symbols…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Design"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Area"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Themes"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Data Series"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Trendline"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Error Bar"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "A~xis"
+msgstr "Axis"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Area"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Line"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "AutoTe~xt..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~Normal View"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Endnote"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Indexes and Tables of Contents..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Font Colour"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Inde~xes and Tables"
+msgstr "Indexes and ~Tables"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Go t~o Page"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Charts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Caption..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "~Footnotes/Endnotes..."
+msgstr "F~ootnote and Endnote..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Insert Page Break"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Page ~Break"
+msgstr "~Page Break"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Frame"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Draw ~Frame"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "Fra~me..."
+msgstr "F~rame..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Footnote"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Fra~me and OLE Object..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Ta~ble Properties..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Footnotes/Endnotes..."
+msgstr "~Footnotes and Endnotes..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat Heading Rows"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Increment Indent Value"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Distribute Columns Evenly"
+msgstr "Distribute Rows Evenly"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Break Across Pages and Columns"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Select Text"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Ruler"
+msgstr "~Rulers"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Images and Charts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Add Unknown Words"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Hide Whitespac~e"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Select"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Size"
+msgstr "Si~ze"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Table of Contents and Inde~x"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Comments..."
+msgstr "Comments..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward"
msgstr "Forwards"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontal ~Line"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "~Default"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Title"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Subtitle..."
+msgstr "~Subtitle"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Heading ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Heading ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Heading ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Heading ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Heading ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Heading ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Track Chan~ges"
+msgstr "Track Changes"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po b/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po
index 709fc9d4287..bbce82d1284 100644
--- a/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440534985.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441800692.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Shortcut Keys"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
-msgstr "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
+msgstr "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
index 3f59c1e939a..883a86dfd0c 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440536740.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441801846.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5707,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "P~aste Special..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows A~bove"
-msgstr "~Insert Rows Above"
+msgstr "Insert Rows A~bove"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Rows ~Below"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Delete Rows"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Cl~ear Contents..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5753,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Row Hei~ght..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "Optimal ~Row Height..."
+msgstr "~Optimal Row Height..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Hide Rows"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5778,10 +5775,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Show Rows"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5791,14 +5787,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "P~aste Special..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "~Insert Columns Left"
+msgstr "Insert Columns ~Left"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Columns ~Right"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Delete Columns"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5825,27 +5820,25 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Cl~ear Contents..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Col~umn Width..."
+msgstr "Column ~Width..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "O~ptimal Column Width..."
+msgstr "~Optimal Column Width..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Hide Columns"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5863,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Show Columns"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Cl~ear Contents..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Sheet ~Gridlines"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20010,14 +20003,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "The selection number taken from the elements."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20074,14 +20066,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "The size of the population."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20138,14 +20129,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "The size of the population."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b2c3adf02f6..fd90b735068 100644
--- a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440537449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441801871.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Text Extension From Lower Cell Border"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Text Extension From Upper Cell Border"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Text Extension Inside Cell"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
@@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Formula Groups:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sd/source/ui/view.po b/source/en-GB/sd/source/ui/view.po
index fbce60fab5d..3057da20e9d 100644
--- a/source/en-GB/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/en-GB/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440537781.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441801877.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "According to layout"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po b/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po
index 9af5892e277..5437f0a3228 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431416856.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441801884.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sidebar Settings"
diff --git a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
index ed9d9761afe..c2cdc01b930 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440537865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805518.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "_Open Remote File"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1565,64 +1565,58 @@ msgid "Create:"
msgstr "Create:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "Writer _Document"
+msgstr "_Writer Document"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "Calc _Spreadsheet"
+msgstr "_Calc Spreadsheet"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "Impress _Presentation"
+msgstr "_Impress Presentation"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "Draw D_rawing"
+msgstr "_Draw Drawing"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "Math For_mula"
+msgstr "_Math Formula"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "Base D_atabase"
+msgstr "_Base Database"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po b/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po
index f1a764a5425..c8596593fb6 100644
--- a/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440537891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805522.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$'s $service$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svtools/source/misc.po b/source/en-GB/svtools/source/misc.po
index 08deb69c3c6..cb0010f0e4a 100644
--- a/source/en-GB/svtools/source/misc.po
+++ b/source/en-GB/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440537903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805836.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardinian"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr "Venetian"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "English (Namibia)"
+msgstr "English (Gambia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonese"
+msgstr "Aranese"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitan (France)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitan (Italy)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "German (Switzerland)"
+msgstr "Arpitan (Switzerland)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
index b63c3b52638..6b92655a37e 100644
--- a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538065.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805840.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "File Services"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Root:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Secure connection"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "User:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Label:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Password:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Remember password"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/inc.po b/source/en-GB/svx/inc.po
index cb0596c51dd..6c5429b1146 100644
--- a/source/en-GB/svx/inc.po
+++ b/source/en-GB/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538094.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805600.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Equalise ~Width"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Equalise ~Height"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/source/svdraw.po b/source/en-GB/svx/source/svdraw.po
index 5fa95840b12..01110fc147a 100644
--- a/source/en-GB/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/en-GB/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805616.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Equalise Width %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Equalise Height %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Delete cell contents"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
index 0eddd387831..2dbca3ed786 100644
--- a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538363.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805711.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Convert to 3-D"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Convert to Lathe Object"
+msgstr "Convert to Rotation Object"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Fill gradient from."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Fill gradient from."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Fill gradient to."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Fill gradient to."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Select the gradient angle."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Select the gradient angle."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Select the gradient style."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Select the gradient style."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Enable"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "Distance"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Transparency:"
+msgstr "Transparency:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Colour:"
+msgstr "Colour:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/app.po b/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
index 5ea5f40071e..bb43973d58e 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805732.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Password-protected files cannot be opened."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "This is not a WinWord6 file."
+msgstr "This is not a valid WinWord6 file."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "File has been written in a newer version."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "This is not a WinWord97 file."
+msgstr "This is not a valid WinWord97 file."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Update Index or Table of Contents"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Edit Index or Table of Contents"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Index or Table of Contents"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po b/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
index e7caa1a1f7a..9f5c1e69303 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805740.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "The table cannot be inserted because it is too large"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c7f30f91a7b..060ac46b4ed 100644
--- a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538699.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805814.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Enable Contour"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Contour"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Edit the trimmed area of the image"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Edit the trimmed area of the image"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Set the amount of space between the image and surrounding text"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Set the amount of space between the image and surrounding text"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Custom"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra Small (0.16cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Small (0.32cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Small Medium (0.64cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (0.95cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium Large (1.27cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Large (1.9cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra Large (2.54cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Index or Table of Contents"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Index or Table of Contents"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Create Index or Table of Contents"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po
index 3358316460b..7bdc3090c42 100644
--- a/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:12+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437346500.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442797941.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,123 +7983,111 @@ msgstr "12a horo"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr "1:30"
+msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr "2:30"
+msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr "3:30"
+msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr "4:30"
+msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr "5:30"
+msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr "6:30"
+msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr "7:30"
+msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr "8:30"
+msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr "9:30"
+msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr "10:30"
+msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr "11:30"
+msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr "12:30"
+msgstr "12.30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f8046e864d5..749311deef5 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442885643.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8378,7 +8378,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Red Function [Runtime]"
-msgstr "Red Function [Rultempa]"
+msgstr "Funkcio Ruĝa [Rultempa]"
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8395,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Rultempa]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Funkcio Ruĝa [Rultempa]</link>"
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Rultempa]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">Funkcio QBColor [Rultempa]</link>"
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9a69a53e438..a161eb92e24 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 00:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438561864.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442884661.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -354,13 +354,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Vidigas ĉiujn disponeblajn scenarojn. Duoble alklaku nomon por apliki tiun scenaron.</ahelp> Vidigas la rezulton en la folio. Por plua informo, elektu je <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Iloj - Scenaroj</emph></link>."
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2216,14 +2215,13 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Forigas formatajn atributojn en ĉeloj. Tuta ĉela enhavo restas neŝanĝita.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Forigas komentojn en ĉeloj. Aliaj elementoj restas neŝanĝitaj.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3489,14 +3487,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3150718\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Agordas la nombron da folioj kreotaj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Agordas la nomon de la nova folio.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8240,14 +8237,13 @@ msgid "DB"
msgstr "DEPRECO.FIKSITA"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148989\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Liveras la deprecadon de havaĵo por specifita periodo uzante la aritmetikan-degresan metodon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Liveras la deprecadon de havaĵo por specifita periodo uzante la aritmetikan-degresan metodon.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8588,14 +8584,13 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Informaj funkcioj"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147499\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Ĉi tiu kategorio enhavas la <emph>Statistikajn</emph> funkciojn. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"informationtext\">Ĉi tiu kategorio enhavas la funkciojn <emph>Informoj</emph>.</variable>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -25586,14 +25581,13 @@ msgid "LEFTB"
msgstr "MALDEKSTRAJ"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2953622\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Liveras la unuan signon aŭ signojn de teksto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Liveras la unuajn signojn de DBCS-teksto.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26047,14 +26041,13 @@ msgid "MIDB"
msgstr "MEZO"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954938\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Liveras ĉenon da teksto. La parametroj agordas la komencan pozicion kaj la nombron da signoj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Liveras ĉenon de teksto de DBCS-teksto. La parametroj agordas la komencan pozicion kaj la nombron da signoj.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -31026,14 +31019,13 @@ msgid "ERF.PRECISE"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2950381\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Liveras valorojn de la Gaŭsa erara integralo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Liveras valorojn de la Gaŭsa erara integralo.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31180,14 +31172,13 @@ msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2949453\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Liveras komplementajn valorojn de la Gaŭsa erara integralo inter x kaj malfinio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Liveras komplementajn valorojn de la Gaŭsa erara integralo inter x kaj malfinio.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -40266,14 +40257,13 @@ msgid "BETA.INV"
msgstr "BETAINV"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949825\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Liveras la inverson de la akumuliĝa beta probabla denseca funkcio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Liveras la inverson de la akumuliĝa beta probabla denseca funkcio.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40756,14 +40746,13 @@ msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOMDIST"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946897\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Liveras la unuopan terman binoman distribuan probablon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Liveras la unuopan terman binoman distribuan probablon.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41005,13 +40994,12 @@ msgid "CHISQ.INV"
msgstr "ĤIINV"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41211,14 +41199,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "ĤIINV"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949906\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41614,14 +41601,13 @@ msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "ĤIDIST"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951052\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Liveras la probablon de devio dis de hazarda distribuo de du testaj serioj bazitaj sur la ĥi-kvadrata testo por sendependeco.</ahelp> ĤITESTO liveras la ĥi-kvadratan distribuon de la datumoj."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Liveras la probablon de devio dis de hazarda distribuo de du testaj serioj bazitaj sur la ĥi-kvadrata testo por sendependeco.</ahelp> ĤIKV.TEST liveras la ĥi-kvadratan distribuon de la datumoj."
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -42085,14 +42071,13 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "ĤIDIST"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956338\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita.</ahelp> ĤIDIST komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita.</ahelp> ĤIKV.DIST.DEKS komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota."
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -42342,14 +42327,13 @@ msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EKSPONDIST"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949563\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Liveras la eksponentan distribuon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Liveras la eksponentan distribuon.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42541,14 +42525,13 @@ msgid "F.INV"
msgstr "FINV"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2955089\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Liveras la inversan F-probablan distribuon.</ahelp> La F-distribuo estas uzebla por F-testoj por agordi la rilaton inter du malsamaj datumaroj."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Liveras la inversan F-probablan distribuon.</ahelp> La F-distribuo estas uzebla por F-testoj por agordi la rilaton inter du malsamaj datumaroj."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42633,14 +42616,13 @@ msgid "F.INV.RT"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2855089\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Liveras la inverson de la t-distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Liveras la inverson de la F-distribuo.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43621,14 +43603,13 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2918572\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Liveras la naturan logaritmon de la Gama-funkcio: G(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Liveras la naturan logaritmon de la Gama-funkcio: G(x).</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43802,13 +43783,12 @@ msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMADIST"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Liveras la valorojn de Gama-distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Liveras la valorojn de Gama-distribuo.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44231,14 +44211,13 @@ msgid "Z.TEST"
msgstr "ZTEST"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950758\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Liveras la duflankan P-valoron de z-testo kun norma distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Liveras la probablon observi z-teston pli grandan ol tiu komputita baze sur la specimeno.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44495,14 +44474,13 @@ msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HIPGEOMDIST"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2959341\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Liveras la hipergeometrian distribuon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Liveras la hipergeometrian distribuon.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44881,14 +44859,13 @@ msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "INTERVALO.FIDO"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2953814\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Liveras la (1-alfa) fida intervalo por norma distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Liveras la (1-alfa) fidan intervalon por norma Student-t-distribuo.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44972,14 +44949,13 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2853814\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Liveras la (1-alfa) fida intervalo por norma distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Liveras la (1-alfa) fidan intervalon por norma distribuo.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45638,14 +45614,13 @@ msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901297\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ">><ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Liveras la inverson de la lognorma distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Liveras la inverson de la lognorma distribuo.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45741,14 +45716,13 @@ msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154953\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Liveras la valorojn de Gama-distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Liveras la valorojn de lognorma distribuo.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45841,14 +45815,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904953\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Liveras la valorojn de Gama-distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Liveras la valorojn de lognorma distribuo.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -46668,14 +46641,13 @@ msgid "MODE.SNGL"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953085\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Liveras la plej oftan valoron en datumaro.</ahelp> Se kelkaj valoroj havas la plajan oftecon, liveras la plej malgrandan el tiuj valoroj. Eraro okazas kiam neniu valoro aperas almenaŭ dufoje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Liveras la plej oftan, aŭ plej ripetantan, valoron en datumaro.</ahelp> Se kelkaj valoroj havas la saman oftecon, ĝi liveras la plej malgrandan el tiuj valoroj. Eraro okazas kiam neniu valoro aperas almenaŭ dufoje."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46923,14 +46895,13 @@ msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955437\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Liveras la negativan binomian distribuon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Liveras la negativan binomian densecon aŭ distribuan funkcion.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47124,14 +47095,13 @@ msgid "NORM.INV"
msgstr "NORMINV"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954634\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Liveras la inverson de la norma akumula distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Liveras la inverson de la norma akumula distribuo.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47326,14 +47296,13 @@ msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORMDIST"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2910386\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Liveras la densecan funkcion aŭ la norman akumulan distribuon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Liveras la densecan funkcion aŭ la norman akumulan distribuon.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47696,14 +47665,13 @@ msgid "POISSON.DIST"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2954298\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Liveras la Puason-distribuon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Liveras la Poisson-distribuon.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48508,14 +48476,13 @@ msgid "QUARTILE.INC"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946958\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Liveras la kvarilon de datumaro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Liveras la kvarilon de datumaro.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -49328,14 +49295,13 @@ msgid "STDEV.P"
msgstr "VAR.RAD.P"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949187\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">>Kalkulas la norman devion surbaze de tuta populacio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Kalkulas la norman devion surbaze de la tuta populacio.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49403,14 +49369,13 @@ msgid "STDEV.S"
msgstr "VAR.RAD.P"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849187\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">>Kalkulas la norman devion surbaze de tuta populacio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Kalkulas la norman devion surbaze de specimeno de la tuta populacio.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49709,14 +49674,13 @@ msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORMSINV"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951282\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Liveras la inverson de la norma akumula distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Liveras la inverson de la norma akumula distribuo.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49864,14 +49828,13 @@ msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORMNDIST"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950474\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Liveras la norman akumulan distribuan funkcion. La distribuo havas mezumon nul kaj norman devion unu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Liveras la norman akumulan distribuan funkcion. La distribuo havas mezumon nul kaj norman devion unu.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50270,14 +50233,13 @@ msgid "T.INV"
msgstr "TINV"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2943232\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Liveras la inverson de la t-distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Liveras la unuflankan inverson de la t-distribuo.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50534,14 +50496,13 @@ msgid "T.TEST"
msgstr "TESTO.STUDENT"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959184\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Liveras la probablon kiu rilatas al studenta t-testo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Liveras la probablon kiu rilatas al studenta t-testo.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51054,14 +51015,13 @@ msgid "VAR.S"
msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959165\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Taksas la variancon surbaze de sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Taksas la variancon surbaze de specimeno.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51271,14 +51231,13 @@ msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2959199\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Kalkulas variancon bazitan sur la tuta populacio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Kalkulas variancon bazitan sur la tuta populacio.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51822,14 +51781,13 @@ msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954916\n"
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Liveras la valorojn de la Weibull-distribuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Liveras la valorojn de la Weibull-distribuo.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -54589,14 +54547,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select thi
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Elektu ĉi tiun eblon se vi deziras ke la unua paĝo komencu per nombro alia ol 1.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3145389\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enigu la maksimuman nombron da paĝoj presotaj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enigu la nombron de la unua paĝo.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -54950,14 +54907,13 @@ msgid "Rows to repeat"
msgstr "Vicoj ripetotaj"
#: 05080300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Elektu almenaŭ unu vicon presotan en ĉiu paĝo. En la dekstra kampo enigu la vican referencon, ekzemple, \"A\" aŭ \"AB\" aŭ \"$C:$E\".</ahelp> La lista kadro tiam vidigas <emph>-agorditan de uzanto-</emph>. Vi ankaŭ povas elekti <emph>-neniun-</emph> por forigi agorditan ripetotan kolumnon."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Elektu almenaŭ unu vicon presotan en ĉiu paĝo. En la dekstra kampo enigu la vican referencon, ekzemple, \"1\" aŭ \"$1\" aŭ \"$2:$3\".</ahelp> La listujo vidigas <emph>-agorditan de uzanto-</emph>. Vi ankaŭ povas elekti <emph>-neniun-</emph> por forigi agorditan ripetotan vicon."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -58592,14 +58548,13 @@ msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: 12040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">Aŭtomate Filtri</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reagordi filtrilon</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -64172,14 +64127,13 @@ msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TEMPOVALORO-funkcio</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATOVALORO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5c11dbb4ce5..9d5c5f2199c 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438563651.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442884711.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -11240,14 +11240,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Formato - Ĉeloj</link>"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Formato - Ĉeloj - Numeroj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Formato - Ĉeloj - Ĝisrandigo</link>"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
index 1532dbc7f24..69fc5614ec7 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371419058.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442798862.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Bezonas helpon"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
@@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu helpa paĝo bezonas pluan laboron por korekti kaj kompletigi. Bonvolu helpi al LibreOffice verki la mankantan informon. Aliĝu al la LibreOffice-komunumo."
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ecbb57a2c58..bf956dcaae2 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438227563.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442805140.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -301,13 +301,12 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th
msgstr ""
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -319,13 +318,12 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Ŝrumpi"
#: 00000001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5852,44 +5850,40 @@ msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>
msgstr "<variable id=\"visikart\">Elektu je <emph>Dosiero - Nova - Vizitkartoj</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Elektu je <emph>Dosiero - Nova - Vizitkartoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Elektu langeton <emph>Dosiero - Nova - Vizitkartoj - Mezgranda</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152824\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Elektu je <emph>Dosiero - Nova - Vizitkartoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Elektu langeton <emph>Dosiero - Nova - Vizitkartoj - Vizitkartoj</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Elektu je <emph>Dosiero - Nova - Vizitkartoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Elektu langeton <emph>Dosiero - Nova - Vizitkartoj - Privataj</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Elektu je <emph>Dosiero - Nova - Vizitkartoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Elektu langeton <emph>Dosiero - Nova - Vizitkartoj - Komercaj</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6017,14 +6011,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - F
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Letero - Paĝopiedo</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Letero - Leterkapa aranĝo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Asistantoj - Letero - </emph><emph>Nomo kaj loko</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6153,54 +6146,49 @@ msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph><
msgstr "<variable id=\"dtapt\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapt\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapse\">Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 1</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154919\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapt\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 2</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapt\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 3</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapt\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 4</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145592\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtapt\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 5</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6743,14 +6731,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159160\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Elektu je <emph>Dosiero - Nova - Ĉefa dokumento</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"glo\">Elektu je <emph>Dosiero - Sendi - Krei ĉefan dokumenton</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7026,13 +7013,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8600,14 +8586,13 @@ msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph
msgstr ""
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">Elektu langeton <emph>Iloj - Adapti - Menuoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Elektu langeton <emph>Iloj - Adapti - Ilobretoj</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8895,31 +8880,28 @@ msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "<variable id=\"advanced\">Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Speciala</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Sekureco</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personigo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ĝenerale</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vido</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Agordoj de Basic-IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9135,14 +9117,13 @@ msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline
msgstr "<variable id=\"layout\">Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo/%PRODUCTNAME Verkilo/TTT</emph>- <emph>Vido</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layout\">Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo/%PRODUCTNAME Verkilo/TTT</emph>- <emph>Vido</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo/%PRODUCTNAME Verkilo/TTT</emph>- <emph>Formata Asistanto</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -10821,14 +10802,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>St
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Elektu langeton <emph>Formati - Ĉeloj - Numeroj</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menuo <emph>Formato - Bildo</emph>- langeto <emph>Stuci bildon</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3e925b875df..658c31bd037 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-28 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 03:10+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438076751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442805057.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -85,14 +85,13 @@ msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options
msgstr ""
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME-Tabelilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -104,14 +103,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Ŝargi/Konservi</link>"
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Lingvoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Lingvaj agordoj</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -123,24 +121,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Intern
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Interreto</link>"
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME-Tabelilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME-Verkilo</link>"
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3150104\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME-Tabelilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME-Verkilo/TTT</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -152,34 +148,31 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PR
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME-Tabelilo</link>"
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME-Tabelilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME-Prezentilo</link>"
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME-Tabelilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME-Desegnilo</link>"
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME-Tabelilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME-Formulilo</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -191,14 +184,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</l
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Diagramoj</link>"
#: 01000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
"hd_id3149420\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME-Tabelilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME-Datumbazo</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4682,14 +4674,13 @@ msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text col
msgstr ""
#: 01013000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
"hd_id3159411\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Kongrueco</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Alireblo</link>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -5761,14 +5752,13 @@ msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_v
msgstr ""
#: 01030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"hd_id3153821\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Kongrueco</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML-kongrueco</link>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -13037,14 +13027,13 @@ msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;cha
msgstr ""
#: 01110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Aprioraj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Aprioraj koloroj</link>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -14179,14 +14168,13 @@ msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Azia aranĝo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Kompleksa teksta aranĝo</link>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -16043,13 +16031,12 @@ msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>s
msgstr ""
#: opencl.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Speciala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index a517e8d25ff..2df2fc2d72a 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 02:02+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437469189.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442800923.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -52,13 +52,12 @@ msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choo
msgstr ""
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -319,13 +318,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of
msgstr ""
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3148569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,13 +379,12 @@ msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular
msgstr ""
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -417,13 +414,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidigas la normalan vido de la folio.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3145247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -453,13 +449,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.
msgstr ""
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -489,13 +484,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Liveras la vidigon de la lumbildo laŭ la antaŭa zomfaktoro uzita de vi.</ahelp>Ankaŭ vi povas premi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Komo(,)."
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3154642\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -595,13 +589,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slid
msgstr ""
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -631,13 +624,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the
msgstr ""
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -753,13 +745,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill
msgstr ""
#: 10030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -816,13 +807,12 @@ msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is ro
msgstr ""
#: 10030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -896,13 +886,12 @@ msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the conve
msgstr ""
#: 10030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -932,13 +921,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping
msgstr ""
#: 10030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,13 +1611,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the
msgstr ""
#: 10050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,13 +1646,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or
msgstr ""
#: 10050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1695,13 +1681,12 @@ msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in th
msgstr ""
#: 10050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1731,13 +1716,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with ver
msgstr ""
#: 10050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3147537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,13 +1820,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Desegnas plenigitan kvadraton kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie meti angulon de la ortangulo, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni ortangulo, tenu je Maj dum ŝovado.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,13 +2108,12 @@ msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where y
msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDesegnas plenigitan ovalon kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie desegni la ovalon, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni cirklon, tenu je Shift dum ŝovado.\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDesegnas plenigitan ovalon kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie meti la ovalon, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni cirklon, tenu je Shift dum ŝovado."
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3147300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2197,13 +2179,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the ar
msgstr ""
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2410,13 +2391,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by
msgstr ""
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,13 +2461,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defi
msgstr ""
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2517,13 +2496,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defin
msgstr ""
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3148972\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2553,13 +2531,12 @@ msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the
msgstr ""
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2711,13 +2688,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight l
msgstr ""
#: 10080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2747,13 +2723,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of s
msgstr ""
#: 10080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2783,13 +2758,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the
msgstr ""
#: 10080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2948,13 +2922,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> to
msgstr ""
#: 10090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3154767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2993,13 +2966,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide.
msgstr ""
#: 10090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3029,13 +3001,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the sl
msgstr ""
#: 10090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3155985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3065,13 +3036,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle w
msgstr ""
#: 10090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3147562\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3136,13 +3106,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you
msgstr ""
#: 10090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3152941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3172,13 +3141,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a c
msgstr ""
#: 10090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3208,13 +3176,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a
msgstr ""
#: 10090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3244,13 +3211,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag
msgstr ""
#: 10090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3149310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4365,13 +4331,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Enmeti</link>"
#: 10110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4551,13 +4516,12 @@ msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrai
msgstr ""
#: 10120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4587,13 +4551,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an
msgstr ""
#: 10120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4658,13 +4621,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts wit
msgstr ""
#: 10120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3155402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,13 +4656,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrain
msgstr ""
#: 10120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4800,13 +4761,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts wit
msgstr ""
#: 10120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,13 +4814,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link hr
msgstr ""
#: 10120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5529,13 +5488,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior,
msgstr ""
#: 13060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po
index 1ef5617b2bd..8cd3646d958 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 05:04+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369385249.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442811859.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Iloj"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -342,22 +341,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Iloj</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Uzu ĉi tiun menuon por malfermi kaj redakti la simbolkatalogon, aŭ import eksteran formulon kiel datumdosieron. La programa interfaco estas alĝustigebla por kovri viajn bezonojn. Vi ankaŭ povas ŝanĝi la programajn agordojn."
+msgstr "Uzu ĉi tiun menuon por malfermi kaj redakti la simbolkatalogon, aŭ import eksteran formulon kiel datumdosieron aŭ el poŝo. La programa interfaco estas alĝustigebla por kovri viajn bezonojn. Vi ankaŭ povas ŝanĝi la programajn agordojn."
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Importi formulon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Importi formulon</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Importi je MathML el poŝo</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 630f7633810..b5790627063 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 08:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437639610.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442800298.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -687,13 +687,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Elektu je <emph>Iloj - Importi formulon</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">Elektu je <emph>Iloj - Importi formulon</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Elektu je <emph>Iloj - Importi MathML el poŝo</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c9c19ca7d6c..70df23ee0b0 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437640279.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442800351.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -76,14 +76,13 @@ msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeho
msgstr ""
#: 02090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Sekva marko</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Antaŭa marko</link>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -154,14 +153,13 @@ msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Sekva eraro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Antaŭa eraro</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8e48180aa08..419b99820e9 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438640581.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442799014.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -9700,14 +9700,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigilo por tekstaj dokumentoj</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "La Navigilo vidigas la diversajn partojn de dokumento, ekzemple, titoloj, tabeloj, kadroj, objektoj, aŭ hiperligiloj."
+msgstr "La Navigilo vidigas la diversajn partojn de via dokumento, ekzemple, titoloj, tabeloj, kadroj, objektoj, aŭ hiperligiloj."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -10412,7 +10411,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu la numeron per kiu la listo komencu en la kadro <item type=\"menuitem\">Komenci ĉe</item>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 35b7e46664c..942196aff8f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 05:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437109407.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442800168.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PLENIGU ; fermi kaj plenigi la aktualan liniformon aŭ punktojn<br/> FERMU ; fermi la aktualan liniformon aŭ por konekti la punktojn<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_1102\n"
"help.text"
msgid "Example: filling a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple: plenigi regulan triangulon:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_1104\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 120 ANTAŬEN 50 PLENIGU<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_1106\n"
"help.text"
msgid "Example: drawing a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple: desegni regulan triangulon:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_1108\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 120 ANTAŬEN 50 FERMU<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -913,13 +913,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
msgstr "PLENKOLORO (plk)"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "PLENKOLORO “blua” ; plenigi per blua koloro, vidu ankaŭ PLUMKOLORO<br/> PLENKOLORO “nevidebla” CIRKLO 10 ; malplena cirklo<br/> PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”] ; kolortransiro inter ruĝa kaj blua<br/> PLENKOLORO [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; inter blanka kaj oranĝa<br/> PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”, 1, 0, 0] ; agordi aksian kolortransiron (kun la bezonataj turno kaj borderaj agordoj), eblaj valoroj: 0-5 = lineara, aksia, radia, elipsa, kvadrata kaj ortangula kolortransiroj<br/> PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20] ; lineara kun 20% bordero, turnita al 90 gradoj de la aktuala direkto de la testudo<br/> PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; de 200% al 50% kolorintenso<br/> PLENKOLORO [AJNA, AJNA, 2, 0, 0, 50, 50] ; radia kolortransiro kun hazardaj koloroj kaj 50-50% horizontala kaj vertikala pozicioj de la centro<br/>"
+msgstr "PLENKOLORO “blua” ; plenigi per blua koloro, vidu ankaŭ PLUMKOLORO<br/> PLENKOLORO “nevidebla” CIRKLO 10 ; malplena cirklo<br/> PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”] ; kolortransiro inter ruĝa kaj blua<br/> PLENKOLORO [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; inter blanka kaj oranĝa<br/> PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”, 1, 0, 0] ; agordi aksan kolortransiron (kun la bezonataj turno kaj borderaj agordoj), eblaj valoroj: 0-5 = lineara, aksa, radiusa, elipsa, kvadrata kaj ortangula kolortransiroj<br/> PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20] ; lineara kun 20% bordero, turnita al 90 gradoj de la aktuala direkto de la testudo<br/> PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; de 200% al 50% kolorintenso<br/> PLENKOLORO [AJNA, AJNA, 2, 0, 0, 50, 50] ; radiusa kolortransiro kun hazardaj koloroj kaj 50-50% horizontala kaj vertikala pozicioj de la centro<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1017,6 @@ msgid "RECTANGLE"
msgstr "ORTANGULO"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1330\n"
@@ -1048,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_1354\n"
"help.text"
msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:"
-msgstr ""
+msgstr "FERMU povas konekti la lastajn punktojn, PLENIGU povas plenigi la formon difinitan per punktoj. Ekzemple, estas facile desegni “platan” stelon komencante ĉe ĝia centro:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_1357\n"
"help.text"
msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PLUMOFOR<br/> RIPETU 5 [<br/> ANTAŬEN 80<br/> PUNKTO<br/> RETRO 80<br/> DEKSTREN 36<br/> ANTAŬEN 50<br/> PUNKTO<br/> RETRO 50<br/> DEKSTREN 120<br/> ] PLENIGU<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 96d18df2cfd..19e54f3b2c7 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438639459.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442797207.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksi vicojn kaj kolumnojn"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Iri al folio..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,6 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Elekti ĝis malsupra blokmarĝeno"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabelo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "Diagramo..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Diagramo el dosiero"
+msgstr "Diagramo el dosiero..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Ripeti Serĉon"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "Elekti foliojn..."
+msgstr "Forigi folion..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Ĥi-kvadrata testo..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo..."
+msgstr "Paĝokapoj kaj paĝopiedoj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "Normala"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Permanan salton"
+msgstr "Paĝosalto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi ĉelojn..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Enmeti ĉelojn"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Enmeti vicojn"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Enigi vicojn supre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Vicoj supre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Enigi vicojn supre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Enmeti kolumnojn maldekstre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Kolumnoj maldekstre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Enmeti kolumnojn maldekstre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,7 +2051,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Kolumnoj maldekstre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2074,7 +2060,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Enmeti vicojn malsupre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Vicoj malsupre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2094,7 +2078,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right"
msgstr "Enmeti kolumnojn dekstre"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "Kaŝi foliojn"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "Vidigi foliojn..."
+msgstr "Vidigi folion..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Kutimaj tekstaj atributoj"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Protekti kalkultabelon..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Folia langeta koloro..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Koloro de langeto"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "Movi/kopii folion..."
+msgstr "Movi aŭ kopii folion..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Komunigi kalkultabelon..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kradlinioj por folio "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3239,6 @@ msgid "~Detective"
msgstr "Spurilo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
@@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Plenigi ĉelojn"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Nomitaj esprimoj"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Sekva komento"
+msgstr "Redakti komenton"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Pliaj filtriloj"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉela komento"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi paĝon/lumbildon"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Reagordi enkursigon"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Duobligi la lumbildon"
+msgstr "Duobligi paĝon/lumbildon"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj de paĝo/lumbildo..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Nova paĝo/lumbildo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notoj"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi paĝon/lumbildon"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Fona bildo..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi fonon de modelo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi objektojn el modelo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimumigi prezentaĵon..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al la unua paĝo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al la sekva paĝo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al la lasta paĝo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Movi paĝon al unua"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Movi la elektitajn paĝojn al la unua pozicio"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Movi paĝon supren"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Movi la elektitajn paĝojn supren"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Movi paĝon malsupren"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Movi la elektitajn paĝojn malsupren"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Movi paĝon al lasta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Movi la elektitajn paĝojn al la lasta pozicio"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli unikodan notacion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Grasa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Pligrandigi tiparon"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Pligrandigi"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Malpligrandigi tiparon"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi foran dosieron..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi al fora servilo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi formatadon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi nur la unuan nivelon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Buloj kaj numerado..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "TTT-a vidigo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "TTT"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Hora kampo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi ĉiujn nivelojn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi skemon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,7 +16147,6 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Tuta ekrano"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "Piednoto kaj finnoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,17 +16174,15 @@ msgid "~Image"
msgstr "Bildo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "Filtrilo"
+msgstr "Filtriloj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
@@ -16230,7 +16192,6 @@ msgid "Mo~de"
msgstr "Reĝimo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
@@ -16255,10 +16216,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Listoj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Kadro kaj OLE-objekto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Vidigi desegnajn funkciojn"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "Formoj"
+msgstr "Formo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "Mezurilo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Rulumskalo"
+msgstr "Rulumskaloj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..."
msgstr "Video..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Egaligi larĝon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Egaligi alton"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,7 +19378,6 @@ msgid "~File"
msgstr "Dosiero"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
@@ -19432,7 +19387,6 @@ msgid "Alig~n"
msgstr "Ĝisrandigi"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
@@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencoj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment"
msgstr "Komento"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "Ilobretoj"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Kampoj"
+msgstr "Kampo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importi je MathML el poŝo"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Antaŭa marko"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Simboloj"
+msgstr "Simboloj..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Skizo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Areo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Temoj"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Datumserio"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Tendencolinio"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,10 +21535,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Erarbreto"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
@@ -21601,7 +21547,6 @@ msgid "Axis"
msgstr "Akso"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Areo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Linio"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Aŭtomata teksto..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "Normala vido"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Finnoto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksoj kaj enhavolistoj..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,7 +22033,6 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Tipara koloro"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
@@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al paĝo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramoj"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Apudskribo..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "Piednotoj/finnotoj..."
+msgstr "Piednoto kaj finnoto..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Enmeti paĝan salton"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Permanan salton"
+msgstr "Paĝosalto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti kadron"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Desegni kadron"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Piednoto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Kadro kaj OLE-objekto..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Atributoj de tabelo..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "Piednotoj/finnotoj..."
+msgstr "Piednotoj kaj finnotoj..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti paĝokapajn vicojn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Pliigi krommarĝenan valoron"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Egale distribui kolumnojn"
+msgstr "Egale distribui vicojn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Salti trans paĝoj kaj kolumnoj"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Elekti tekston"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "Mezurilo"
+msgstr "Mezuriloj"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bildoj kaj diagramoj"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Aldoni nekonatajn vortojn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi blankspacojn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,7 +25318,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "Elekti"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
@@ -25419,10 +25351,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavolisto kaj indekso"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
@@ -25567,17 +25498,15 @@ msgid "Forward"
msgstr "Antaŭen"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Horizontala Linio"
+msgstr "Horizontala linio"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25587,7 +25516,6 @@ msgid "~Default"
msgstr "Apriora"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "Titolo"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "Subtitolo..."
+msgstr "Subtitolo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapo ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapo ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapo ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapo ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapo ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapo ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,7 +27244,6 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
diff --git a/source/eo/sfx2/source/sidebar.po b/source/eo/sfx2/source/sidebar.po
index dc93673d8a9..8baeb348c4b 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431420309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442798624.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordaro de flanka breto"
diff --git a/source/eo/svx/source/svdraw.po b/source/eo/svx/source/svdraw.po
index 1d9db59d32b..aaabe939622 100644
--- a/source/eo/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/eo/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434670867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444766191.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Egaligi larĝon %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Egaligi alton %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi ĉelenhavon"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
index 9133f5fcade..9efaf36e1ce 100644
--- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438639489.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442798523.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1404,14 +1404,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Konverti al 3D"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Konverti al tornila objekto"
+msgstr "Konverti al turnobjekto"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Plenigi kolortransiron de."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Plenigi kolortransiron de."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Plenigi kolortransiron al."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4593,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Plenigi kolortransiron al."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4603,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti la angulon de la kolortransiro."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4612,10 +4611,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti la angulon de la kolortransiro."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4625,7 +4623,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Lineara"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4635,7 +4632,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Aksa"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4645,7 +4641,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Radiusa"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4655,7 +4650,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoida"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4665,7 +4659,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Duagrada"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4681,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti la stilon de la kolortransiro."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4690,27 +4683,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti la stilon de la kolortransiro."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Agordi al 0% por tute maldiafana ĝis 100% por tute travidebla."
+msgstr "Agordi al 0% por tute netravidebla ĝis 100% por tute travidebla."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Agordi al 0% por tute maldiafana ĝis 100% por tute travidebla."
+msgstr "Agordi al 0% por tute netravidebla ĝis 100% por tute travidebla."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5853,10 +5844,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angulo"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5866,7 +5856,6 @@ msgid "Distance"
msgstr "Distanco"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
@@ -5876,7 +5865,6 @@ msgid "Transparency:"
msgstr "Travidebleco:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 179ae8e4150..1328ed90a2c 100644
--- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439522314.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442480507.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti konturon"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku por aŭtomate stuci nenecesajn partojn de la bildo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku por aŭtomate stuci nenecesajn partojn de la bildo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12795,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti konturon"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti la stucitan parton de la bildo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12813,10 +12813,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti la stucitan parton de la bildo"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12832,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi la spacon inter la bildo kaj la ĉirkaŭa teksto"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi la spacon inter la bildo kaj la ĉirkaŭa teksto"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12850,10 +12849,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Adapti"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12869,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Tre malgranda (0,16cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Malgranda (0,32cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mezmalgranda (0,64cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Meza (0,95cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Grandmeza (1,27cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Granda (1,9cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12921,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Tre granda (2,54cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14550,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti indekson aŭ enhavoliston"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indekso aŭ enhavolisto"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15146,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Krei indekson aŭ enhavoliston"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po
index 8ddfd664938..bd5b47dede7 100644
--- a/source/es/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/es/basctl/source/basicide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410501937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441997748.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Print range\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Área de impresión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: basicprint.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/basic/source/classes.po b/source/es/basic/source/classes.po
index 86f51dd3fb1..9964697f1db 100644
--- a/source/es/basic/source/classes.po
+++ b/source/es/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441323179.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Error de sintaxis."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Retorno sin Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Entrada incorrecta, vuelva a intentarlo."
+msgstr "Entrada incorrecta; inténtelo de nuevo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Llamada a procedimiento no válida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,17 +62,15 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Desbordamiento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory."
-msgstr "No hay suficiente memoria."
+msgstr "No hay memoria suficiente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Matriz ya dimensionada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Índice fuera del intervalo definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definición duplicada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "División por cero."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Variable no definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Discrepancia del tipo de datos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parámetro no válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,27 +143,24 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Proceso interrumpido por el usuario."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "Reanudar sin error."
+msgstr "Continuar sin error."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "No hay suficiente memoria de pila."
+msgstr "No hay memoria de pila suficiente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Subprocedimiento o procedimiento de función no definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,17 +179,15 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Error al cargar el archivo DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "Convención de llamada DLL incorrecta."
+msgstr "Convención de llamada a DLL incorrecta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Error interno $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "El nombre o número del archivo no es válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "Archivo no encontrado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Modo de archivo incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Archivo ya abierto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Error de E/S del dispositivo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Este archivo ya existe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Longitud de registro incorrecta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disco o unidad de disco duro llenos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "La lectura supera el fin de archivo (EOF)."
+msgstr "La lectura excede el final del archivo (EOF)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Número de registro incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Demasiados archivos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Dispositivo no disponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Disco no preparado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,17 +332,15 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "No implementado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "No se puede renombrar en varias unidades."
+msgstr "No se puede renombrar en unidades distintas."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Error de acceso al archivo o la ruta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "No se encontró la ruta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Variable de objeto no establecida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Patrón de cadena de caracteres no válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "No se permite el uso del cero."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "Error de DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Esperando respuesta para la conexión DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "No hay canales DDE disponibles."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ninguna aplicación ha respondido a la iniciación de conexión DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Demasiadas aplicaciones han respondido a la iniciación de conexión DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -487,17 +440,15 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE bloqueado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "Una aplicación externa no puede ejecutar la operación DDE."
+msgstr "La aplicación externa no puede ejecutar la operación DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -507,17 +458,15 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Tiempo de espera excedido mientras se esperaba la respuesta de DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "El usuario presionó ESCAPE durante la operación DDE."
+msgstr "El usuario presionó la tecla Esc durante la operación DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Aplicación externa ocupada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "Operación de DDE sin datos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Los datos tienen un formato incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Se ha cerrado la aplicación externa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Se ha interrumpido o modificado la conexión DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Se ha invocado el método DDE sin un canal abierto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "El formato del enlace DDE no es válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Se ha perdido el mensaje DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Ya se ha pegado el enlace."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "No se puede establecer el modo de enlace porque el tema del enlace no es válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE necesita el archivo DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "No se puede cargar el módulo: formato no válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Índice de objetos no válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "El objeto no está disponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor de propiedad incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Esta propiedad es de solo lectura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Esta propiedad es de solo escritura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,27 +629,24 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Referencia de objetos no válida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "Propiedad o método no encontrados: $(ARG1)."
+msgstr "No se encontró la propiedad o el método: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "Objeto necesario."
+msgstr "Se necesita un objeto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Uso no válido de un objeto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Este objeto no admite la automatización OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "El objeto no admite este método o propiedad."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,47 +683,42 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Error en la automatización OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "El objeto determinado no admite esta acción."
+msgstr "El objeto indicado no admite esta acción."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "El objeto determinado no admite los argumentos nombrados."
+msgstr "El objeto indicado no admite los argumentos nombrados."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "El objeto determinado no admite la configuración local actual."
+msgstr "El objeto indicado no admite la configuración regional actual."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "No se encuentra el argumento nombrado."
+msgstr "No se encontró el argumento nombrado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "El argumento no es opcional."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número no válido de argumentos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "El objeto no es una lista."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,27 +755,24 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Número ordinal no válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "No se encuentra la función DLL especificada."
+msgstr "No se encontró la función DLL especificada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Formato no válido del portapapeles."
+msgstr "El formato del portapapeles no es válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "El objeto no tiene esta propiedad."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,27 +791,24 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "El objeto no tiene este método."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Falta argumento requerido."
+msgstr "Falta un argumento necesario."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Número no válido de argumentos."
+msgstr "La cantidad de argumentos no es válida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Error al ejecutar un método."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "No es posible definir la propiedad."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,17 +836,15 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "No es posible determinar la propiedad."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "Símbolo no esperado: $(ARG1)."
+msgstr "No se esperaba el símbolo: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,37 +854,33 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Se esperaba: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "Símbolo esperado."
+msgstr "Se esperaba un símbolo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
-msgstr "Variable esperada."
+msgstr "Se esperaba una variable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label expected."
-msgstr "Etiqueta esperada."
+msgstr "Se esperaba una etiqueta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "No se puede aplicar el valor."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "La variable $(ARG1) ya está definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Subprocedimiento o procedimiento de función $(ARG1) ya definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,37 +917,33 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "La etiqueta $(ARG1) ya está definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "No se encuentra la variable $(ARG1)."
+msgstr "No se encontró la variable $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "No se encuentra la matriz o el procedimiento $(ARG1)."
+msgstr "No se encontró la matriz o el procedimiento $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "No se encuentra el procedimiento $(ARG1)."
+msgstr "No se encontró el procedimiento $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "La etiqueta $(ARG1) no está definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tipo de datos $(ARG1) desconocido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Se esperaba la salida $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Bloqueo de instrucción todavía abierto: falta $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Los paréntesis no coinciden."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "El símbolo $(ARG1) ya se ha definido de forma diferente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Los parámetros no se corresponden con el procedimiento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "El número contiene un carácter no válido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Se debe dimensionar la matriz."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sin If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "No se permite $(ARG1) en un procedimiento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "No se permite $(ARG1) fuera de un procedimiento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Las especificaciones de dimensiones no coinciden."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opción desconocida: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "La constante $(ARG1) se ha vuelto a definir."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,14 +1088,13 @@ msgid "Program too large."
msgstr "El programa es demasiado grande."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "Matrices o cadenas de caracteres no permitidos."
+msgstr "No se permiten las cadenas ni las matrices."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
index 9dc6544ba6b..14addf73afc 100644
--- a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531136.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441440281.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulaciones"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "Mostrar las e_tiquetas"
+msgstr "Mostrar las etiquetas"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "Dirección inve_rsa"
+msgstr "Dirección inversa"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición de etiqueta:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1046,14 +1043,13 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Cerca del eje"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr "Cerca de eje (el otro lado)"
+msgstr "Cerca de eje (al otro lado)"
#: sidebaraxis.ui
#, fuzzy
@@ -1076,47 +1072,42 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Terminar fuera"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Orientación del texto"
+msgstr "Orientación del _texto:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Subtítulo"
+msgstr "Subtítulo"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Títulos"
+msgstr "Título"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Títulos"
+msgstr "Título"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1132,17 +1123,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "Eje _Y"
+msgstr "Eje Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1151,17 +1141,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "Eje _Z"
+msgstr "Eje Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "2.º eje X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del 2.º eje X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "2.º eje Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1206,10 +1195,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del 2.º eje Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1225,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar leyenda"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1234,20 +1222,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colocación:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "_Abajo"
+msgstr "Inferior"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1257,7 +1243,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1267,14 +1252,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "_Arriba"
+msgstr "Superior"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,10 +1267,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1302,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Principal vertical"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Secundario vertical"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Principal horizontal"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Secundario horizontal"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1321,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de cuadrícula"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Categoría de error"
+msgstr "Categoría de error:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1357,30 +1339,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Constante"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Porcentaje"
+msgstr "Porcentaje"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Inte_rvalo de celdas"
+msgstr "Intervalo de celdas"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1390,7 +1369,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Desviación estándar"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1400,7 +1378,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Error estándar"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1410,7 +1387,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Varianza"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1420,24 +1396,22 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Margen de error"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "P_ositivo (+)"
+msgstr "Positivo (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "_Negativo (-)"
+msgstr "Negativo (−):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1455,47 +1429,43 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Positivo _y negativo"
+msgstr "Positivo y negativo"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "Pos_itivo"
+msgstr "Positivo"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "Ne_gativo"
+msgstr "Negativo"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Indicador de error"
+msgstr "Indicadores de error"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar etiquetas de datos"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1525,27 +1495,24 @@ msgid "P_lacement:"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr "Arriba"
+msgstr "Encima"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr "Abajo"
+msgstr "Debajo"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1555,27 +1522,24 @@ msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr "Fuera"
+msgstr "Exterior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr "Dentro"
+msgstr "Interior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1591,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar línea de tendencia"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error Y"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error X"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1618,10 +1582,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de error"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1631,7 +1594,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Eje Y principal"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1647,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear serie con el eje"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Serie de datos «%1»"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po
index 1475c946365..f008ec76a1f 100644
--- a/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435356816.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442051997.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "Sobre 6 ¾"
+msgstr "Sobre del n.º 6 ¾"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "Sobre 7 ¾ (monarca)"
+msgstr "Sobre del n.º 7 ¾ (Monarch)"
#: page.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 6ebbe30c9c0..c51dbd06f36 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:35+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531334.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441321189.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Considerar como modificado el documento al _imprimir"
+msgstr "Considerar como _modificado el documento al imprimirlo"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po
index 1882bd7d17c..3f5587853d4 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395490172.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205194.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
"string.text"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr "El conjunto de resultados de la fuente de copia debe soportar marcadores."
+msgstr "El conjunto de resultados del origen de la copia debe permitir el uso de marcadores."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/desktop/uiconfig/ui.po b/source/es/desktop/uiconfig/ui.po
index 65347d9af64..61571116124 100644
--- a/source/es/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:59+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531574.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441439963.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
index ac5be20c0f2..84d322b1537 100644
--- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-18 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439882409.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441438134.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CENT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "cent"
-msgstr "céntimo o centavo"
+msgstr "céntimo"
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr "no"
+msgstr "negación"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
"LngText.text"
msgid "…"
-msgstr "…"
+msgstr "..."
#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr "teléfono"
+msgstr "teléfono de disco"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr "caduceo"
+msgstr "vara de Hermes"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr "entrada prohibida"
+msgstr "prohibido entrar"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr "fi"
+msgstr "f_i"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr "negra"
+msgstr "negra1"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr "corchea"
+msgstr "corchea1"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr "Tierra"
+msgstr "Tierra1"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4257,13 +4257,12 @@ msgstr "pera"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr "paz"
+msgstr ""
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4384,13 +4383,12 @@ msgstr "pan"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr "Aries"
+msgstr ""
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4481,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "dónut"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4508,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "caramelo"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4517,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "piruleta"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5345,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr "linterna"
+msgstr "farol"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6605,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "marca de labial"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7113,33 +7111,30 @@ msgstr "tarjetero"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr "gráfico"
+msgstr "gráfico1"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr "gráfico"
+msgstr "gráfico2"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr "gráfico"
+msgstr "gráfico3"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7499,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr "prohibido usar teléfono"
+msgstr "prohibido móviles"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7850,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "principiante"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7989,7 +7984,6 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
@@ -7999,7 +7993,6 @@ msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
@@ -8009,7 +8002,6 @@ msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
@@ -8019,7 +8011,6 @@ msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
@@ -8029,7 +8020,6 @@ msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
@@ -8039,7 +8029,6 @@ msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
@@ -8049,7 +8038,6 @@ msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
@@ -8059,7 +8047,6 @@ msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
@@ -8069,7 +8056,6 @@ msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
@@ -8079,7 +8065,6 @@ msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
@@ -8089,7 +8074,6 @@ msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
@@ -8099,7 +8083,6 @@ msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
@@ -8181,13 +8164,12 @@ msgstr ""
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr "sonrisa"
+msgstr "emoticono"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8232,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "demonio sonriente"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8259,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "rico"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8286,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "gafas de sol"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8295,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "sonrisita"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8304,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "cara neutra"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8313,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "sin expresión"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8326,13 +8308,12 @@ msgstr ""
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr "asiento"
+msgstr "sudor"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8341,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "pensativo"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8368,37 +8349,34 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "tirando un beso"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr "beso"
+msgstr "beso2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr "beso"
+msgstr "beso3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr "beso"
+msgstr "beso4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8411,23 +8389,21 @@ msgstr "lengua2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr "lengua"
+msgstr "lengua3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr "lengua"
+msgstr "lengua4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8436,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "decepción"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8445,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "preocupación"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8454,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "cólera"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8499,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "decepción y alivio"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8517,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "angustia"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8544,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "somnolencia"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8553,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "cansancio"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8571,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "sollozo"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8607,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "grito"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8616,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "estupefacción"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8643,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "cara de mareo"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8652,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "sin boca"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8680,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "gato jubiloso"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8689,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr "gato sonriente"
+msgstr "gato sonriente2"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8698,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "gato con ojos de corazón"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8707,7 +8683,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "gato socarrón"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8716,7 +8692,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "gato tirando un beso"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8770,7 +8746,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "reverencia"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8824,7 +8800,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "persona ceñuda"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8833,17 +8809,16 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "pucheros"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr "bandeja"
+msgstr "rezar"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9117,13 +9092,12 @@ msgstr "monorriel"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr "teleférico"
+msgstr "funicular"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9132,7 +9106,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "ferrocarril colgante"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9150,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "telesilla"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9213,7 +9187,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "faro giratorio"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9240,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "prohibición"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9249,7 +9223,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "fumar"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9258,7 +9232,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "prohibido fumar"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9267,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "basura"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9276,7 +9250,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "no tire basura"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9312,7 +9286,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "prohibido bicicletas"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9348,7 +9322,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "prohibido peatones"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/es/fpicker/source/office.po b/source/es/fpicker/source/office.po
index 684e78af651..c44d23ad9bb 100644
--- a/source/es/fpicker/source/office.po
+++ b/source/es/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:56+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531633.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441439796.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"¿Confirma que quiere eliminar el servicio:\n"
+"«$servicename$»?"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po
index bd3049af0e1..14dddbb1eb1 100644
--- a/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531683.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441439914.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos remotos"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir servicio"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear una carpeta"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "_Nombre de archivo:"
+msgstr "Nombre de archivo"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar servicio"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "E_liminar servicio"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Cambiar contraseña"
diff --git a/source/es/framework/source/classes.po b/source/es/framework/source/classes.po
index e5ced33f811..37834a788cc 100644
--- a/source/es/framework/source/classes.po
+++ b/source/es/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440531704.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441440749.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir archivo remoto"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Guardar archivo remoto…"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (remoto)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
index ec37a2c09a4..34d53bb2b70 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 03:48+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410752934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441998199.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "Áreas de datos"
+msgstr "Intervalos de datos"
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d4842046121..935b34eeccc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440154247.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444453532.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "El rango de las variables enteras largas va de -2147483648 a 2147483647. Si asigna un valor de coma flotante a una variable entera larga, los valores decimales se redondean al entero más próximo. Las variables enteras largas se calculan rápidamente en los procedimientos y su uso muy conveniente como variables contador en bucles de valor muy grande. Una variable entera larga requiere cuatro bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"&\"."
+msgstr "Las variables de entero largo van de −2147483648 a 2147483647. Si asigna un valor de coma flotante a una variable de entero largo, los valores decimales se redondean al entero más próximo. Las variables de entero largo se calculan rápidamente en los procedimientos y su uso muy conveniente como variables contadoras en bucles de valor elevado. Una variable de entero largo necesita cuatro bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es «&»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "Las variables de moneda se almacenan internamente como números de 64 bits (8 bytes) y se muestran como números con cantidad de decimales fija con 15 posiciones no decimales y 4 decimales. El rango de valores va de -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Las variables de moneda se usan para calcular valores de divisas con una precisión elevada. El carácter de declaración de tipo es \"@\"."
+msgstr "Las variables de moneda se almacenan internamente como números de 64 bits (8 bytes) y se muestran como números con cantidad de decimales fija con 15 posiciones no decimales y 4 decimales. Los valores van de −922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Las variables de moneda se usan para calcular valores de divisas con una precisión elevada. El carácter de declaración de tipo es «@»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr "Las matrices <emph>deben</emph> declararse con la instrucción <emph>Dim</emph>.Hay varias maneras de definir el rango de índices de una matriz:"
+msgstr "Las matrices <emph>deben</emph> declararse con la instrucción <emph>Dim</emph>.Hay varias maneras de definir el intervalo de índices de una matriz:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr "Las expresiones numéricas positivas se imprimen precedidas por un espacio. Las expresiones negativas se imprimen precedidas por un signo menos. Si se excede un rango determinado para valores de coma flotante, la expresión numérica respectiva se imprime en notación exponencial."
+msgstr "Las expresiones numéricas positivas se imprimen precedidas por un espacio. Las expresiones negativas se imprimen precedidas por un signo de resta. Si un intervalo determinado se supera con valores de coma flotante, la expresión numérica respectiva se imprime en notación exponencial."
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Puede usar estas funciones para dar soporte a la creación de archivos \"relativos\", de manera que puedan guardarse y volverse a cargar algunos registros especificando cuál es su posición. Las funciones de E/S de archivo también pueden ayudar a gestionar los archivos ya que proporcionan información como el tamaño, los valores de ruta de acceso actual o la fecha de creación de un archivo o directorio."
+msgstr "Es posible utilizar estas funciones para admitir la creación de archivos «relativos», de modo que pueda guardar y actualizar ciertos registros al especificar su número de registro. Las funciones de E/S de archivos también le ayudan a gestionar los archivos al proporcionar información como el tamaño de archivo, la configuración de ruta actual o la fecha de creación de un archivo o carpeta."
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12085,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Creates a new directory on a data medium."
-msgstr "Crea un directorio nuevo en un soporte de datos."
+msgstr "Crea una carpeta nueva en un soporte de datos."
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -12396,7 +12396,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
-msgstr "Borra un directorio de un soporte de datos."
+msgstr "Elimina una carpeta existente de un soporte de datos."
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
-msgstr "Determina si un archivo o directorio están disponibles en el soporte de datos."
+msgstr "Determina si un archivo o carpeta está disponibles en el soporte de datos."
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr "<emph>Año:</emph> Expresión entera que indica un año. Todos los valores entre 0 y 99 se interpretan como los años 1900-1999. Para años que se encuentren fuera de este rango, deben especificarse los cuatro dígitos."
+msgstr "<emph>Año:</emph> expresión entera que indica un año. Todos los valores entre 0 y 99 se interpretan como los años 1900-1999. Para años que se encuentren fuera de este intervalo, deben especificarse los cuatro dígitos."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
-msgstr "<emph>Mes:</emph> Expresión entera que indica el mes del año especificado. El rango aceptable va de 1 a 12."
+msgstr "<emph>Mes:</emph> expresión entera que indica el mes del año especificado. El intervalo aceptado va de 1 a 12."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr "<emph>Día:</emph> Expresión entera que indica el día del mes especificado. El rango aceptado es de 1-31. No se devuelve error cuando se introduce un día no existente para un mes más corto que 31 días."
+msgstr "<emph>Día:</emph> expresión entera que indica el día del mes especificado. El intervalo aceptado es de 1 a 31. No se devuelve ningún error si se introduce un día no existente para un mes de menos de 31 días."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "Si se define una fecha que se encuentra fuera del rango aceptable, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error."
+msgstr "Si se define una fecha que se encuentra fuera del intervalo aceptado, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "Esta función puede utilizarse para convertir una fecha entre el 1 de diciembre de 1582 y el 31 de diciembre de 9999 en un valor entero simple. También se puede usar este valor para calcular la diferencia entre dos fechas. Si el argumento de fecha se encuentra fuera del rango aceptable, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error."
+msgstr "Esta función puede utilizarse para convertir una fecha entre el 1 de diciembre de 1582 y el 31 de diciembre de 9999 en un valor entero simple. También se puede usar este valor para calcular la diferencia entre dos fechas. Si el argumento de fecha se encuentra fuera del intervalo aceptable, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error."
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -15761,7 +15761,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
-msgstr "<emph>minuto:</emph> Cualquier expresión entera que indique el minuto de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores que excedan este rango, en que el número de minutos afecta al valor de hora."
+msgstr "<emph>minuto:</emph> cualquier expresión entera que indique el minuto de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores fuera de este intervalo, en que el número de minutos afecta al valor de hora."
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -15770,7 +15770,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
-msgstr "<emph>segundo:</emph> Cualquier expresión entera que indique el segundo de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores que excedan este rango, en que el número de segundos afecta al valor de minuto."
+msgstr "<emph>segundo:</emph> cualquier expresión entera que indique el segundo de la hora utilizada para determinar el valor de hora en serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores fuera de este intervalo, en que el número de segundos afecta al valor de minuto."
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -18485,7 +18485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
-msgstr "Función trigonométrica que devuelve la arcotangente de una expresión numérica. El valor de retorno está en el rango de -Pi/2 a +Pi/2."
+msgstr "Función trigonométrica que devuelve la arcotangente de una expresión numérica. El valor de retorno está en el intervalo de −Pi/2 a +Pi/2."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -24763,7 +24763,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr "sTexto = InputBox(\"Por favor, escriba una frase corta:\")"
+msgstr "sTexto = InputBox(\"Escriba una frase breve:\")"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -25108,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir. Si <emph>Expresión</emph> excede el rango de valores entre -32768 y 32767, $[officename] Basic informa de un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> cualquier expresión numérica que quiera convertir. Si <emph>Expresión</emph> excede el intervalo de valores entre −32768 y 32767, $[officename] Basic informa de un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal («123,5») usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir. Si <emph>Expresión</emph> está fuera del rango de enteros largos válido de -2.147.483.648 y 2.147.483.647, $[officename] Basic devuelve un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> cualquier expresión numérica que quiera convertir. Si <emph>Expresión</emph> está fuera del intervalo de enteros largos válido de −2 147 483 648 y 2 147 483 647, $[officename] Basic devuelve un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal («123,5») usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -25683,7 +25683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
-msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefBool establece el tipo de datos predeterminado para las variables según un rango de letras."
+msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefBool establece el tipo de datos predeterminado para las variables según un intervalo de letras."
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -25719,7 +25719,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer."
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -26255,7 +26255,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefDate establece el tipo de datos predeterminado según un rango de letras."
+msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefDate establece el tipo de datos predeterminado según un intervalo de letras."
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -26379,7 +26379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
+msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -26415,7 +26415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer."
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -26503,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
+msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
+msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer."
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -26751,7 +26751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
+msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -26787,7 +26787,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer."
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -26929,7 +26929,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
+msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -26965,7 +26965,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer."
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27125,7 +27125,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>Inicio, Final:</emph> Valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el rango del índice."
+msgstr "<emph>Inicio, Final:</emph> valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el intervalo del índice."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27455,7 +27455,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>Inicio, Final:</emph> Valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el rango del índice."
+msgstr "<emph>Inicio, Final:</emph> Valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el intervalo del índice."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
-msgstr "Hay dos formas de establecer el rango de índices para matrices declaradas con la instrucción Dim:"
+msgstr "Hay dos formas de establecer el intervalo de índices para matrices declaradas con la instrucción Dim:"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr "Los campos de variables, cualquiera que sea su tipo, pueden hacerse dinámicos si los dimensiona ReDim a nivel de procedimiento en subrutinas o funciones. Normalmente sólo puede definirse el rango de una matriz una vez y no puede modificarse. Dentro de un procedimiento, pueden declararse matrices mediante la instrucción ReDim con expresiones numéricas para definir el rango de los tamaños de campo."
+msgstr "Los campos de variables, cualquiera que sea su tipo, pueden hacerse dinámicos si los dimensiona ReDim a nivel de procedimiento en subrutinas o funciones. Normalmente solo puede definirse el intervalo de una matriz una vez y no puede modificarse. Dentro de un procedimiento, pueden declararse matrices mediante la instrucción ReDim con expresiones numéricas para definir el intervalo de los tamaños de campo."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -36656,7 +36656,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "' actualiza la «tabla de contenidos» en un documento de texto"
+msgstr "' actualiza el «sumario» en un documento de texto"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -36674,7 +36674,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM usa el nombre predeterminado para un Índice y el número 1"
+msgstr "' usar el nombre predeterminado para un Sumario y el número 1"
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -37521,7 +37521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "Área"
+msgstr "Categoría"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index da8002df628..598f447e611 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440506902.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441998291.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Definir</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Definir</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Agregar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Añadir</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Editar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Editar</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f6dd50b409e..8915c6ff821 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440506934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444926798.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Se desplaza a la celda situada al principio del área de datos actual, que se puede resaltar mediante el botón <emph>Área de datos</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Se desplaza a la celda situada al principio del intervalo de datos actual, que se puede resaltar mediante el botón <emph>Intervalo de datos</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Se desplaza a la celda situada al final del área de datos actual, que se puede resaltar mediante el botón <emph>Área de datos</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Se desplaza a la celda situada al final del intervalo de datos actual, que se puede resaltar mediante el botón <emph>Intervalo de datos</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "La opción <emph>Matriz</emph> es idéntica a la orden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Intro, la cual se utiilza para introducir y confirmar fórmulas en la hoja. La fórmula se inserta como una fórmula matricial que se indica mediante dos llaves { }."
+msgstr "La opción <emph>Matriz</emph> es idéntica a la orden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Intro, la cual se utiliza para introducir y confirmar fórmulas en la hoja. La fórmula se inserta como una fórmula matricial que se indica mediante dos llaves { }."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>Campo de Base de Datos </emph> especifica la columna en donde opera la función luego de que se aplica el criterio de búsqueda del primer parámetro y las filas son seleccionadas. Esto no se relaciona con el criterio de búsqueda por sí mismo. Use el número 0 para especificar todo un rango de datos. <variable id=\"quotes\"> Para referenciar una columna por el nombre del encabezado, coloque la marca de quotation cerca del nombre del encabezado . </variable>"
+msgstr "<emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> indica la columna donde operará la función tras aplicarse los criterios de búsqueda del primer parámetro y tras haber seleccionado las filas de datos. No tiene relación con los criterios de búsqueda en sí. Utilice el número 0 para especificar todo el intervalo de datos. <variable id=\"quotes\">Para hacer referencia a una columna mediante el nombre de su encabezamiento, entrecomille el nombre.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "<emph>Criterio de Búsqueda</emph> es el rango de celda que contiene un criterio de búsqueda. Si escribe varios criterios en una fila, se pueden juntar usando Y.Si escribe el criterio en filas diferentes ellos se conectan con un O. Las celdas vacías en un criterio de búsqueda se ignorarán ."
+msgstr "<emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo de celdas que contiene los criterios de búsqueda. Si escribe varios criterios en una fila se conectarán con la conjunción Y; si lo hace en filas diferentes, se conectarán mediante O. Se ignorarán las celdas vacías en los criterios de búsqueda."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "En el ejemplo de arriba (desplácese hacia arriba por favor ), nosotros queremos saber cuantos niños deben viajar más de 600 metros a la escuela. El resultado se almacena en la celda B16. Coloque el cursor en la celda B16. Ingrese la fórmula <item type=\"input\">=BDCONTA(A1:E10;0;A13:E14)</item> en B16. El <emph>Asistente para Funciones</emph> le ayudará a ingresar los rangos ."
+msgstr "En el ejemplo anterior (desplácese hacia arriba), se desea saber cuántos niños deben viajar más de 600 metros para llegar a la escuela. El resultado se debe guardar en la celda B16. Sitúe el cursor en esa celda e escriba ahí la fórmula <item type=\"input\">=BDCONTAR(A1:E10;0;A13:E14)</item>. El <emph>Asistente de funciones</emph> le ayuda a introducir intervalos."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>Base de Datos</emph> es el rango de datos a ser evaluado, incluyendo sus encabezados: en este caso A1:E10. <emph>CampoBasedeDatos</emph> especifique la columna para el criterio de búsqueda. : en éste caso, toda la base de datos . <emph>CriteriodeBúsqueda</emph> es el rango donde puede ingresar los parámetros de búsqueda : en este caso, A13:E14."
+msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph> es el intervalo de datos que se evaluará, incluyendo sus encabezamientos: en este caso, A1:E10. <emph>Campo de base de datos</emph> indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. <emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
"389\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr "<item type=\"input\">=TASA.DESC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> devuelve alrededor de 0,0372 % 3,72 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=TASA.DESC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> devuelve alrededor de 0,0372 o 3,72 %."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT.EFECTIVO_ADD(0,0525;4)</item> devuelve 0,053543 % o 5,3543 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT.EFECTIVO_ADD(0,0525;4)</item> devuelve 0,053543 o 5,3543 %."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -9496,24 +9496,22 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
msgstr "SI.ERROR(Valor;Valor_alternativo)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540471\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
-msgstr "<emph>Valor</emph> es el valor o expresión que se devolverá si no es equivalente o resulta en un error."
+msgstr "<emph>Valor</emph> es el valor o expresión que se devolverá si no es equivalente o si produce un error."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540472\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
-msgstr "<emph>Valor_alternativo</emph> es el valor o expresión que se devolverá si la expresión o valor de <emph>Valor</emph> no es equivalente o resulta en un error."
+msgstr "<emph>Valor_alternativo</emph> es el valor o expresión que se devolverá si la expresión o valor de <emph>Valor</emph> no es equivalente o si produce un error."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10165,24 +10163,22 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr "SI.ND(Valor;Valor_alternativo)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528841\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
-msgstr "<emph>Valor</emph> es el valor o expresión que se devolverá si no es equivalente o resulta en un error «#N/A»."
+msgstr "<emph>Valor</emph> es el valor o expresión que se devolverá si no es equivalente o si produce un error «#N/A»."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528842\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
-msgstr "<emph>Valor_alternativo</emph> es el valor o expresión que se devolverá si la expresión o valor de <emph>Valor</emph> no es equivalente o resulta en un error #N/A."
+msgstr "<emph>Valor_alternativo</emph> es el valor o expresión que se devolverá si la expresión o valor de <emph>Valor</emph> no es equivalente o si produce un error «#N/A»."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10978,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Hoja3.D2)</item> devuelve $Hoja3.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"DIRECCIÓN\";Hoja3.D2)</item> devuelve $Hoja3.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11547,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30</emph> son condiciones que deben verificarse. Las condiciones pueden ser VERDADERO o FALSO. Si un área se especifica como parámetro, la función utiliza el valor del área que se encuentra en la columna o fila actual. El resultado es VERDADERO si el valor lógico de todas las celdas del rango es VERDADERO."
+msgstr "<emph>ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30</emph> son condiciones que deben verificarse. Las condiciones pueden ser VERDADERO o FALSO. Si un intervalo se especifica como parámetro, la función utiliza el valor del intervalo que se encuentre en la columna o fila actual. El resultado es VERDADERO si el valor lógico de todas las celdas del intervalo es VERDADERO."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16426,7 @@ msgctxt ""
"556\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMA(A1;A3;B5)</item> calcula la suma de las tres celdas. <item type=\"input\">=SUMA (A1:E10)</item> calcula la suma de todas las celdas en el rango de A1 a E10."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMA(A1;A3;B5)</item> calcula la suma de las tres celdas. <item type=\"input\">=SUMA (A1:E10)</item> calcula la suma de todas las celdas en el intervalo de A1 a E10."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16564,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"442\n"
"help.text"
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr "<emph>Rango de suma</emph> es el área desde el que se suman los valores. Si este parámetro no se ha indicado, se suman los valores encontrados en el rango."
+msgstr "<emph>IntervaloDeSuma</emph> es el intervalo a partir del cual se suman los valores. Si este parámetro no se ha indicado, se suman los valores del intervalo."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17042,7 +17038,7 @@ msgctxt ""
"498\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr "<emph>Área</emph> es el área cuyas celdas están incluidas."
+msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el área cuyas celdas están incluidas."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17894,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Devuelve un número entero aleatorio entre <emph>menor</emph> y <emph>mayor</emph> (ambos incluidos).</ahelp> Para recalcular, pulse Mayús + Control + F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Devuelve un número entero al azar dentro de un intervalo determinado.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -18325,7 +18321,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "También se puede crear una fórmula \"normal\" en la que el área de referencia, como los parámetros, indique una fórmula de matriz. El resultado se obtiene de la intersección del rango de referencia y de las filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o si el área de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará un mensaje de error #VALOR!. En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:"
+msgstr "También se puede crear una fórmula «normal» cuyo intervalo de referencia, como los parámetros, indique una fórmula de matriz. El resultado se obtiene a partir de la intersección del intervalo de referencia y de las filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o si el intervalo de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará un mensaje de error #VALOR!. En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19051,7 +19047,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sin anular el rango, seleccione la función MUNITARIA. Marque la casilla de verificación de la<emph>Matriz</emph>. Introduce las dimensiones deseadas para la matriz UNITARIA, en este caso <item type=\"input\">5</item>, y haga clic <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Sin deseleccionar el intervalo, seleccione la función MUNITARIA. Active la casilla <emph>Matriz</emph>. Introduzca las dimensiones que deba tener la unidad de matriz, en este caso <item type=\"input\">5</item>, y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19085,7 +19081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FRECUENCIA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función FRECUENCIA</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19165,7 +19161,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "En la siguiente tabla, la columna A lista valores de medición sin ordenar. La Columna B empuja el valor limite que se ingreso dentro de las clases que quiera dividir de los datos de la columna A. De acuerdo a los limites ingresados en B1, la función de FRECUENCIA regresa el numero de valores medidos en menos que o igual a 5, y menos ue o igual a 10. El texto que ingresaste dentro de B6, \">25\", es solo para propositos de referencia."
+msgstr "En la tabla siguiente, la columna A muestra valores de medida sin ordenar. La columna B contiene el límite superior que introdujo para las clases cuyos datos quiere dividir en la columna A. Según el límite que haya especificado en B1, la función FRECUENCIA devuelve el número de valores medidos menores o iguales que 5. Como el límite de B2 es 10, la función FRECUENCIA devuelve el segundo resultado como el número de valores medidos mayores que 5 y menores o iguales que 10. El texto que introdujo en B6, «>25», se utiliza solo como una referencia."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19507,7 +19503,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Selecciona un rango de columan sencilla en el cual para ingresar la frecuencia de acuerdo los limites de clases. No debes seleccionar un campo mas que la clase. En este ejemplo, seleccionamos el rango C1:C6. Llama a la función de FRECUENCIA en el<emph>Asistente para funciones</emph>. Selecciona el rango de <emph>Datos</emph> dentro de (A1:A11), y despues los rangos de <emph>Classes</emph> en el cual insertas los limites de la clase (B1:B6). Selecciona la caja de verificacion de <emph>Arreglo</emph> y da clic en <emph>Aceptar</emph>. Veras en el cual veras la frecuencia de conteo en el rango de C1:C6."
+msgstr "Seleccione un intervalo de una sola columna donde introducir la frecuencia según los límites de la clase. Debe seleccionar un campo más que el campo superior de la clase. En este ejemplo, seleccione el intervalo C1:C6. Active la función FRECUENCIA mediante el <emph>Asistente de funciones</emph>. Seleccione el intervalo <emph>Datos</emph> en (A1:A11) y, a continuación, el intervalo <emph>Clases</emph> en el que haya introducido los límites de la clase (B1:B6). Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>. Aparecerá el conteo de la frecuencia en el intervalo C1:C6."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21843,7 +21839,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Para la interoperabilidad las funciones de DIRECCION e INDIRECTO soportan un parámetro opcional para especificar entre la notación de la dirección R1C1 en vez de la notación usual A1 que debería ser usada ."
+msgstr "Por motivos de interoperabilidad, las funciones DIRECCIÓN e INDIRECTO admiten un parámetro opcional para indicar si se debe utilizar la notación de dirección R1C1 en vez de la notación A1 habitual."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22164,7 +22160,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"Servidor \"Archivo\"; \"Área\"; Modo)"
+msgstr "DDE(\"Servidor\"; \"Archivo\"; \"Intervalo\"; Modo)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22423,7 +22419,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "ÍNDICE(Referencia; Fila; Columna; Área)"
+msgstr "ÍNDICE(Referencia; Fila; Columna; Intervalo)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26141,13 +26137,12 @@ msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte posi
msgstr "<item type=\"input\">EXTRAEB(\"中国\";3;1)</item> devuelve « » (el byte en la posición 3 está en el comienzo de un carácter en una cadena DBCS, pero 1 byte es solo la mitad de un carácter DBCS y, por lo tanto, se devuelve un espacio en su lugar)."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958507\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">EXTRAEB(\"中国\";2;1)</item> devuelve « » (el byte en la posición 2 no está en el comienzo de un carácter en una cadena DBCS; por lo tanto, se devuelve un espacio en su lugar). "
+msgstr "<item type=\"input\">EXTRAEB(\"中国\";3;2)</item> devuelve «国» (el byte en la posición 3 está en el comienzo de un carácter en una cadena DBCS, y 2 bytes constituyen un carácter DBCS)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26155,7 +26150,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">EXTRAEB(\"oficina\";2;3)</item> devuelve «fic» (el byte en la posición 2 se encuentra en el comienzo de un carácter en una cadena no DBCS, y 3 bytes constituyen 3 caracteres en estas cadenas)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30968,13 +30963,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
msgstr "<item type=\"input\">=FUN.ERROR(0;1)</item> devuelve 0.842701."
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FUN.ERROR</bookmark_value><bookmark_value>error de la integral de Gauss</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función FUN.ERROR.EXACTO</bookmark_value><bookmark_value>integral de error gaussiana</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30983,7 +30977,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FUN.ERROR.EXACTO"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31004,14 +30998,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2963824\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "FUN.ERROR(LímiteInferior; LímiteSuperior)"
+msgstr "FUN.ERROR.EXACTO(LímiteInferior; LímiteSuperior)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31041,14 +31034,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2952974\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=FUN.ERROR(0;1)</item> devuelve 0.842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=FUN.ERROR.EXACTO(0;1)</item> devuelve 0,842701."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31122,13 +31114,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=FUN.ERROR.COMPL(1)</item> devuelve 0.157299."
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2945082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FUN.ERROR.COMPL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función FUN.ERROR.COMPL.EXACTO</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31137,7 +31128,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FUN.ERROR.COMPL.EXACTO"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31164,7 +31155,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "FUN.ERROR.COMPL.EXACTO(LímiteInferior)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31185,14 +31176,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2956102\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=FUN.ERROR.COMPL(1)</item> devuelve 0.157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=FUN.ERROR.COMPL.EXACTO(1)</item> devuelve 0,157299."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31328,14 +31318,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.A.BIN(64;8)</item> devuelve 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.A.BIN(\"6a\";8)</item> devuelve 01100100."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31400,14 +31389,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.A.DEC(64)</item> devuelve 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.A.DEC(\"6a\")</item> devuelve 106."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31481,14 +31469,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.A.OCT(64;4)</item> devuelve 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.A.OCT(\"6a\";4)</item> devuelve 0152."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -41162,14 +41149,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "INV.CUAD.CHI"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949906\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Devuelve el inverso de la probabilidad de una cola de la distribución del cuadrado de ji.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Devuelve la inversa de la probabilidad unilateral de la distribución ji cuadrado.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -51466,7 +51452,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTACIONES(6;3)</item> devuelve 120. Hay 120 posibilidades para elegir una secuencia de 3 cartas de juego entre 6 cartas."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTACIONES(6;3)</item> devuelve 120. Hay 120 posibilidades diferentes para tomar una secuencia de 3 naipes de un total de 6."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51564,7 +51550,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTACIONESA(6;3)</item> devuelve 216. Hay 216 posibilidades para colocar una secuencia de 3 cartas juntas de un total de 6 cartas en juego si todas las cartas se devuelven antes de extraer la siguiente."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTACIONESA(6;3)</item> devuelve 216. Hay 216 posibilidades para colocar una secuencia de 3 naipes juntos de un total de seis si cada uno se devuelve antes de extraer el siguiente."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52553,7 +52539,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "Intervalo"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -52843,7 +52829,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Área de impresión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -53197,7 +53183,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "Intervalo"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -53436,7 +53422,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Available tables/ranges"
-msgstr "Hojas/Áreas disponibles"
+msgstr "Tablas/intervalos disponibles"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -54770,7 +54756,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Ranges"
-msgstr "Áreas de impresión"
+msgstr "Intervalos de impresión"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54779,7 +54765,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Áreas de impresión\">Áreas de impresión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Intervalos de impresión\">Intervalos de impresión</link>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54901,7 +54887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Área de impresión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -54928,7 +54914,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede escribir un área de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto <emph>Área de impresión</emph> se puede también seleccionar el área de impresión en la hoja de cálculo mediante el ratón."
+msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede introducir un intervalo de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto <emph>Intervalo de impresión</emph> se puede también seleccionar el intervalo de impresión de la hoja de cálculo con el ratón."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -57495,7 +57481,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "Intervalo"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57708,7 +57694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "Áreas"
+msgstr "Intervalos"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -58498,7 +58484,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Área de datos"
+msgstr "Intervalo de datos"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -59153,7 +59139,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Consolidation ranges"
-msgstr "Áreas de consolidación"
+msgstr "Intervalos de consolidación"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -59171,7 +59157,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Source data range"
-msgstr "Área de datos fuente"
+msgstr "Intervalo de datos de origen"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -59180,7 +59166,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Especifica el área de datos que se desea consolidar con las áreas enumeradas en el cuadro <emph>Áreas de consolidación</emph>. Seleccione un área de celdas de una hoja y pulse <emph>Agregar</emph>. También puede seleccionar un nombre de celda predefinido en la lista <emph>Área de datos de origen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Especifica el intervalo de datos que se desea consolidar con los intervalos listados en el cuadro <emph>Intervalos de consolidación</emph>. Seleccione un intervalo de celdas en una hoja y pulse en <emph>Añadir</emph>. También puede seleccionar un nombre de celda predefinido en la lista <emph>Intervalo de datos de origen</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -59216,7 +59202,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Agrega la celda especificada en el cuadro <emph>Área de datos de origen</emph> al cuadro <emph>Áreas de consolidación</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Añade la celda especificada en el cuadro <emph>Intervalo de datos de origen</emph> al cuadro <emph>Intervalos de consolidación</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -62114,7 +62100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "Área de celdas"
+msgstr "Intervalo de celdas"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -64871,7 +64857,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
-msgstr "<emph>Tipo</emph> determina el tipo de calculo. Por Tipo=1, los días de la semana son contados desde el domingo (este es el predeterminado incluso cuando el parámetro es de tipo desconocido). Por Tipo=2, los días de la semana son contados iniciando desde Lunes=1. Por Tipo=3, los días de la semana son contados iniciando desde el Lunes=0."
+msgstr "<emph>Tipo</emph> determina el tipo de cálculo. En el Tipo=1, los días de la semana se cuentan a partir del domingo (esta es la opción predeterminada incluso cuando falte el parámetro Tipo). En el Tipo=2, los días de la semana se cuentan a partir del lunes=1. En el Tipo=3, los días de la semana se cuentan a partir del lunes=0."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66271,7 +66257,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "Intervalo"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 08ff9d5b143..79c990be1d9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 05:39+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440507065.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441777163.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto en celdas; formatear</bookmark_value><bookmark_value>hojas de calculo;formatear</bookmark_value><bookmark_value>fondos;celdas y pagina</bookmark_value><bookmark_value>bordes;celdas y paginas</bookmark_value><bookmark_value>formatear;hojas de calculo</bookmark_value><bookmark_value>números; opciones de formato para las celdas seleccionadas</bookmark_value><bookmark_value>celdas; formato de números</bookmark_value><bookmark_value>predeterminados;formatos de moneda</bookmark_value><bookmark_value>monedas;formatos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>texto en celdas; formato</bookmark_value><bookmark_value>hojas de cálculo;formato</bookmark_value><bookmark_value>fondos;celdas y páginas</bookmark_value><bookmark_value>bordes;celdas y páginas</bookmark_value><bookmark_value>formato;hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>números; opciones de formato para celdaas seleccionadas</bookmark_value><bookmark_value>celdas; fprmatos numéricos</bookmark_value><bookmark_value>monedas;formatos</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
-msgstr "Supongamos que el tipo de interés <item type=\"literal\">i</item> del 7,5% y la cantidad de años <item type=\"literal\">n</item> (1) son constantes. No obstante, se plantea la cuestión de en qué medida debe cambiarse el empleo de capital <item type=\"literal\">C</item> para lograr un determinado rédito<item type=\"literal\">I</item>. Para este ejemplo, calcule el capital <item type=\"literal\">C</item> que necesita si desea un rendimiento anual de 15.000 $."
+msgstr "Supongamos que el tipo de interés <item type=\"literal\">i</item> del 7,5 % y la cantidad de años <item type=\"literal\">n</item> (1) se mantendrán constantes. No obstante, se plantea la cuestión de en qué medida debe cambiarse el capital de inversión <item type=\"literal\">C</item> para lograr un determinado rédito <item type=\"literal\">I</item>. Para este ejemplo, calcule el capital <item type=\"literal\">C</item> que necesita si desea un rendimiento anual de 15 000 $."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -7109,7 +7109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fijar;tablas</bookmark_value><bookmark_value>tablas;fijar</bookmark_value><bookmark_value>filas de títulos;fijar durante división de tabla</bookmark_value><bookmark_value>filas;fijar</bookmark_value><bookmark_value>columnas;fijar</bookmark_value><bookmark_value>fijar;filas o columnas</bookmark_value><bookmark_value>encabezados;fijar durante división de tabla</bookmark_value><bookmark_value>desplazamiento;impedir en tablas</bookmark_value><bookmark_value>ventanas;dividir</bookmark_value><bookmark_value>tablas;dividir ventanas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tablas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; inmovilizar al dividir una tabla</bookmark_value><bookmark_value>filas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>columnas; inmovilizar</bookmark_value><bookmark_value>inmovilizar filas o columnas</bookmark_value><bookmark_value>encabezamientos; inmovilizar al dividir una tabla</bookmark_value><bookmark_value>evitar desplazamiento en tablas</bookmark_value><bookmark_value>ventanas; dividir</bookmark_value><bookmark_value>tablas; dividir ventanas</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7923,7 +7923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operaciones múltiples;aplicar</bookmark_value><bookmark_value>operaciones hipotéticas</bookmark_value><bookmark_value>tablas;operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tablas de datos;operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tablas cruzadas</bookmark_value><bookmark_value>operaciones múltiples;tablas cruzadas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaciones múltiples</bookmark_value><bookmark_value>operaciones hipotéticas;dos variables</bookmark_value><bookmark_value>tablas; operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tablas de datos; operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tablas cruzadas</bookmark_value>"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8128,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr "Cierre el diálogo con Aceptar. Verá los beneficios anuales en la columna E y el beneficio anual por unidades en la columna F."
+msgstr "Cierre el cuadro de diálogo pulsando en <emph>Aceptar</emph>. Verá los beneficios anuales en la columna E y el beneficio anual por unidades en la columna F."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -9477,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>direcciones en hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referencias;absolutas/relativas</bookmark_value><bookmark_value>direcciones absolutas en hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>direcciones relativas</bookmark_value><bookmark_value>referencias absolutas en hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referencias relativas</bookmark_value><bookmark_value>referencias;a celdas</bookmark_value><bookmark_value>referencias;marcar por color</bookmark_value><bookmark_value>celdas;referencias</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>direcciones; relativas y absolutas</bookmark_value><bookmark_value>referencias; absolutas/relativas</bookmark_value><bookmark_value>direcciones absolutas en hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>direcciones relativas</bookmark_value><bookmark_value>referencias absolutas en hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referencias relativas</bookmark_value><bookmark_value>referencias; a celdas</bookmark_value><bookmark_value>celdas; referencias</bookmark_value>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index b6095ec9cd8..0cc564bd6c3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439411662.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442630659.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812112530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la dirección del texto para un párrafo que usa la capa compleja de texto (CTL). Esta característica solamente esta disponible si el soporte para capa compleja de texto esta habilitado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812280719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la dirección del texto para un párrafo que usa la capa compleja de texto (CTL). Esta característica solamente esta disponible si el soporte para capa compleja de texto esta habilitado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812235271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la dirección del texto para un párrafo que usa la capa compleja de texto (CTL). Esta característica solamente esta disponible si el soporte para capa compleja de texto esta habilitado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si el eje de ángulo derecho está habilitado, puede rotar el contenido del gráfico únicamente en dirección del eje X y Y, es decir, paralelamente a los bordes del gráfico. Ejes con el ángulo derecho están habilitados por defecto para la creación de gráficos en 3D. Gráficos de círculo y anillo no soportan ejes con ángulo derecho.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si están activados los ejes en ángulo recto, solo podrá girar el contenido del gráfico en las direcciones X y Y, es decir, en paralelo a los bordes del gráfico. De manera predeterminada, el eje de ángulo recto está activado para los gráficos en 3D nuevos. Tenga en cuenta que los gráficos de sectores y anillos no admiten los ejes de ángulo recto.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id9969481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduzca una etiqueta para el eje X secundario. Esta opción solo está disponible para gráficos que soportan un eje X secundario.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Proporcione una etiqueta para el eje X secundario. Esta opción solo está disponible para gráficos que admiten un eje X secundario.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"par_id816675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduzca una etiqueta para el eje Y secundario. Esta opción sólo está disponible para gráficos que soportan un eje Y secundario.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Proporcione una etiqueta para el eje Y secundario. Esta opción solo está disponible para gráficos que admiten un eje Y secundario.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index f9046f196af..ae5cbd89f80 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421608421.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205134.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr "$[officename] soporta la plataforma Java para correr aplicaciones y componentes basados en la arquitectura JavaBeans."
+msgstr "$[officename] admite la plataforma Java para ejecutar aplicaciones y componentes basados en la arquitectura JavaBeans."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 759b2f9fa46..585595f069e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440160427.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444924600.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frequently-Used Buttons"
-msgstr "Botones que se utilizan con más frecuencia"
+msgstr "Botones utilizados frecuentemente"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Frequently-Used Buttons"
-msgstr "Botones que se utilizan con más frecuencia"
+msgstr "Botones utilizados frecuentemente"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Al hacer clic en <emph>Cancelar</emph>, el diálogo se cierra sin guardar los cambios efectuados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Al pulsar en <emph>Cancelar</emph> el diálogo se cierra sin guardar los cambios efectuados.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
-msgstr "Botón de girar"
+msgstr "Botón de selección"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id1094088\n"
"help.text"
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
-msgstr "En los controles de formulario, un botón de selección es una propiedad de un campo numérico, un campo moneda, campo fecha, o campo hora. Si la propiedad \"Botón de selección\" está habilitada, el campo muestra los símbolos de flecha que apuntan en direcciones opuestas, ya sea vertical u horizontalmente."
+msgstr "En los controles de formulario, un botón de selección es una propiedad de un campo numérico, de moneda, de fecha o de hora. Si la propiedad «Botón de selección» está activada, el campo muestra símbolos de flecha que apuntan en direcciones opuestas, ya sea vertical u horizontalmente."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
-msgstr "SGML es la abreviatura de \"Standard Generalized Markup Language\" (Lenguaje generalizado estándar de marcas). SGML se basa en la idea de que los documentos tienen elementos estructurales y otros de tipo semántico que pueden describirse sin hacer referencia al modo en que estos deberían mostrarse. La visualización real de un documento de este tipo puede variar, según el soporte de salida y las preferencias de estilo. En los textos estructurados, SGML no sólo define estructuras (en el DTD = Definición de tipo de documento) sino que también garantiza que se utilicen con coherencia."
+msgstr "SGML son las siglas de «Standard Generalized Markup Language» (‘lenguaje de marcado generalizado estándar’). SGML está basado en la premisa de que los documentos contienen elementos estructurales y semánticos que se pueden describir independientemente de su presentación visual. Esta presentación puede variar según el medio y las preferencias de estilo. En textos estructurados, SGML no solo define estructuras (en DTD: «Document Type Definition», ‘definición de tipo de documento’), sino que también asegura su utilización coherente."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
-msgstr "Se pueden especificar las opciones que se importan o exportan con un documento de texto, como la fuente básica, el idioma, el juego de caracteres o los saltos. El diálogo aparece al cargar un archivo ASCII con el filtro \"Texto codificado\", al guardar el documento por primera vez o al guardarlo con otro nombre."
+msgstr "Es posible indicar qué opciones se importan o exportan con un documento de texto, como el tipo de letra básico, el idioma, el conjunto de caracteres o los saltos de línea. La ventana aparece al cargar un archivo ASCII con el filtro «Texto codificado», al guardar el documento por primera vez o al guardarlo con otro nombre."
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -8869,31 +8869,28 @@ msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "<variable id=\"advanced\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Avanzado</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Seguridad</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Personalización</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferences</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ OpenCL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Ver</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ IDE de Basic</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 44b13abc98a..5afcf9a564f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 02:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440507080.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442630988.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -22941,7 +22941,7 @@ msgctxt ""
"par_id8872646\n"
"help.text"
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
-msgstr "No todos los tipos de objetos se pueden seleccionar simultaneamente. No todos los módulos (Writer, Calc, Impress, Draw) soportan todos los tipos de alineación."
+msgstr "No todos los tipos de objetos se pueden seleccionar simultáneamente. No todos los módulos (Writer, Calc, Impress, Draw) admiten todos los tipos de alineación."
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
@@ -30809,7 +30809,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
-msgstr "Puede cortar, copiar, y pegar registros en la vista <emph>Origen de Datos</emph>. El navegador de Origen de Datos también soporte arrastrando y soltando registros, texto y números de otros archivos de $[officename]."
+msgstr "Puede cortar, copiar, y pegar registros en la vista <emph>Origen de datos</emph>. El navegador del origen de datos también admite arrastrar y soltar registros, texto y números de otros archivos de $[officename]."
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -43012,7 +43012,7 @@ msgctxt ""
"par_id4139225\n"
"help.text"
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
-msgstr "Como administrador, abra una terminal o línea de comandos."
+msgstr "Con permisos administrativos, abra una consola o intérprete de órdenes."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 9e3d69383c1..735ccfa7c07 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438648917.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443228893.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Haga doble clic en este campo para abrir el cuadro de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Diseño de diapositiva</link> en el que puede seleccionar el estilo de la diapositiva actual. Se selecciona un formato de papel o un fondo distintos. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pulse dos veces en este campo para abrir el cuadro de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Diseño de diapositiva</link>, donde puede seleccionar el estilo de la diapositiva actual. Es posible seleccionar un formato de papel distinto, u otro fondo.</caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 9c7a8f363b9..68368b22c3e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439410823.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442074959.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr "Indique por favor el lugar de su reunión"
+msgstr "Ubicación"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr "Indique por favor el lugar de su reunión"
+msgstr "Ubicación"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ddb99312dd5..20c246aa4e6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438649558.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205182.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edita Propiedades de Conexión .</ahelp> Como alternativa, presione Tabulador hasta que la línea se seleccione, luego presione MAYUSCULA+F10 para mostrar el menú contextual donde debe seleccionar<emph>Editar</emph>. Algunas bases de datos solo soportan un subconjunto de posibles tipos de conexión."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edita las propiedades de la unión.</ahelp> Además puede oprimir la tecla Tab hasta seleccionar la línea y, a continuación, Mayús + F10 para mostrar el menú contextual y seleccionar la orden <emph>Editar</emph>. Algunas bases de datos admiten solo algunos de los tipos de unión posibles."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3837397\n"
"help.text"
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr "La casilla de control esta disponible para todos los tipos de fuentes de datos los cuales soporta acceso de escribir a sus datos. La casilla de control no existe para hojas de cálculos, texto, csv, y los varios libros de direcciones de leer solamente."
+msgstr "El cuadro de control está disponible para todos los tipos de orígenes de datos compatibles con el acceso de escritura a los datos, pero no para hojas de cálculo, archivos de texto, archivos CSV y libretas de direcciones de solo lectura."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841632\n"
"help.text"
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
-msgstr "La heurística a veces falla. Esta casilla de verificación (con tres estados) de forma predeterminada se encuentra en el estado indeterminado, lo que significa \"aplicar la heurística\". Si la casilla de verificación está activada, se asume que soporta clave primaria. Si la casilla de verificación está desactivada, se supone que no hay soporte clave primaria."
+msgstr "La heurística puede fallar en ocasiones. Esta casilla de tres estados está establecida de manera predeterminada en el estado indeterminado, el cual indica «aplicar la heurística». Si la casilla está activada, se presupone que se admiten claves primarias; si la casilla está desactivada, no se presupone que se admiten estas claves."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BD\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
-msgstr "En %PRODUCTNAME Base, puede accesar los datos almacenados en una ámplia variedad de formatos de base de datos. %PRODUCTNAME Base soporta nativamente algunos formatos de base de datos como archivos planos, como el formato dBASE. Puede tambien usar %PRODUCTNAME Base para conectarse con bases de datos relacionales externas, tales como MySQL u Oracle."
+msgstr "En %PRODUCTNAME Base puede acceder a los datos almacenados en varios formatos de base de datos. %PRODUCTNAME Base admite de manera nativa algunos formatos de base de datos de archivos planos, como el formato dBASE. Puede también usar %PRODUCTNAME Base para conectarse con bases de datos relacionales externas, tales como MySQL u Oracle."
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2d245762577..d969350c2e7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440122308.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443452051.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501449\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
-msgstr "Los diálogos de %PRODUCTNAME soportan descargas de archivos y subidas usando conexiones seguras https."
+msgstr "Los cuadros de diálogo de %PRODUCTNAME admiten cargar y descargar archivos mediante conexiones seguras HTTPS."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -19165,7 +19165,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Versions and Build Numbers"
-msgstr "Versiones y números de build"
+msgstr "Números de versión y compilación"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versiones;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>números de build de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright de $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versiones; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>números de compilación de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright de $[officename]</bookmark_value>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19182,7 +19182,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versiones y números de build\">Versiones y números de build</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Números de versión y compilación\">Números de versión y compilación</link></variable>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 866ac30bb80..f1613268447 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439692663.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441319906.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se marca este campo, se exportará también la disposición de impresión del documento actual (por ejemplo, el sumario con números de página y puntos de relleno justificados).</ahelp> Esta disposición la pueden leer $[officename], Mozilla Firefox e Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -9751,14 +9751,13 @@ msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento horizontal"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Especifica si se muestra una barra de desplazamiento vertical a la derecha de la ventana del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Especifica si se muestra una barra de desplazamiento horizontal en la parte inferior de la ventana del documento.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9788,14 +9787,13 @@ msgid "Sheet tabs"
msgstr "Etiquetas de hoja"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Especifica si se deben mostrar las etiquetas de hoja en la parte inferior del documento de hoja de cálculo.</ahelp> Si no se selecciona esta opción, sólo podrá cambiar de una hoja a otra mediante el <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>. Tenga en cuenta que entre la barra de desplazamiento horizontal y las fichas de hoja hay un control deslizante que se puede desplazar hasta un extremo."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Especifica si se deben mostrar las pestañas de las hojas en la parte inferior del libro.</ahelp> Si no se activa esta casilla, solo podrá cambiar de una hoja a otra mediante el <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "IDE de Basic"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IDE de Basic;Corrección automática</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;Compleción automática</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;Cerrar comillas automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;tipos extendidos de UNO en Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;Cerrar paréntesis automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic;opciones</bookmark_value><bookmark_value>opciones;IDE de Basic</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">IDE de Basic</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Establece las configuraciones del IDE (entorno integrado de desarrollo, por sus siglas en inglés) de Basic para ayudar a editar macros escritas en Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14718,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Compleción de código"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2607201514295746\n"
"help.text"
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
-msgstr ""
+msgstr "Esta funcionalidad ayuda al programador en Basic a completar código, lo que ahorra tiempo al escribir y permite reducir los errores."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la compleción de código"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Muestra los métodos de un objeto de Basic.</ahelp> La compleción de código mostrará los métodos de un objeto de Basic, siempre y cuando el objeto sea un tipo extendido de UNO. No funcionará con los tipos de Basic genéricos <item type=\"literal\">Object</item> ni <item type=\"literal\">Variant</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14750,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando una variable sea una interfaz o una estructura de UNO, aparecerá un cuadro de lista tras escribir el punto que corresponde después del nombre de una variable (p. ej., <item type=\"literal\">aVar.</item> [el cuadro aparece]). Utilice las flechas del teclado para navegar por el contenido del cuadro. Para insertar el elemento seleccionado oprima la tecla <item type=\"keycode\">Intro</item> o pulse dos veces sobre este con el ratón. Para cerrar el cuadro de lista oprima la tecla <item type=\"keycode\">Esc</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14758,16 +14756,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Al escribir el nombre del método y oprimir la tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> una vez, se completará la entrada seleccionada; oprima Tab repetidamente para alternar entre las coincidencias con el prefijo de valor mayor. Por ejemplo, si escribe <item type=\"literal\">aVar.aMet</item>, se desplazará entre <item type=\"literal\">aMet1, aMetodo2, aMetodo3</item>… El resto de las entradas no se ocultará."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplos"
+msgstr "Ejemplo:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14775,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150420\n"
"help.text"
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
-msgstr ""
+msgstr "es una definición de variable válida, a cuyos métodos puede acceder mediante el operador de punto («.»):"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencia de código"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720150943346\n"
"help.text"
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
-msgstr ""
+msgstr "Estos son auxiliares de programación para los desarrolladores en Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14799,7 +14796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Corrección automática"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14807,16 +14804,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Corrige instancias de variables y palabras clave de Basic mientras se escribe.</ahelp> El IDE de BAsic de %PRODUCTNAME modificará la escritura de instrucciones y variables de Basic en su código para mejorar el estilo y la legibilidad. Las modificaciones al código se basan en las declaraciones de variables del programa y en las órdenes de %PRODUCTNAME Basic que se analicen."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplos"
+msgstr "Ejemplo:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14824,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "y al escribir <item type=\"literal\">Intvar</item>, se corregirá a <item type=\"literal\">intVar</item> para coincidir con el uso de mayúsculas de la declaración de <item type=\"literal\">intVar</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14832,16 +14828,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
-msgstr ""
+msgstr "Las palabras clave de Basic también se corrigen automáticamente (la lista de las palabras clave se toma del analizador sintáctico)."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Ejemplos"
+msgstr "Ejemplo:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14849,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar comillas automáticamente"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14857,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Completa automáticamente un par de comillas incompleto.</ahelp> El IDE de Basic de %PRODUCTNAME añadirá unas comillas de cierra siempre que escriba unas de apertura. Útil para insertar cadenas en el código en Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar paréntesis automáticamente"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Completa automáticamente un par de paréntesis incompleto.</ahelp> El IDE de Basic de %PRODUCTNAME añadirá un paréntesis de cierra «)» siempre que escriba uno de apertura «(»."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar procedimientos automáticamente"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Inserta automáticamente instrucciones de cierre para los procedimientos.</ahelp> El IDE de Basic de %PRODUCTNAME añadirá una instrucción <item type=\"literal\">End Sub</item> o <item type=\"literal\">End Function</item> cuando escriba una instrucción <item type=\"literal\">Sub</item> o <item type=\"literal\">Function</item> y oprima <item type=\"keycode\">Intro</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14897,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidades del lenguaje"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14905,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Usar tipos extendidos"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,16 +14908,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Permitir tipos de objetos de UNO como tipos válidos de Basic.</ahelp> Esta funcionalidad amplía los tipos estándares del lenguaje de programación Basic con los tipos de UNO de %PRODUCTNAME. Esta opción permite a los programadores definir variables con el tipo adecuado de UNO y es necesaria para la compleción de código."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplos"
+msgstr "Ejemplo:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14930,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150422\n"
"help.text"
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "El uso de tipos extendidos de UNO en sus programas de Basic puede restringir la interoperabilidad cuando los ejecute en otros paquetes de oficina."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14932,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">IDE de Basic</link>"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Esta funcionalidad es experimental y puede producir errores o comportarse de manera inesperada. Si quiere activarla de todos modos, <variable id=\"exptal\">vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado</emph> y seleccione la casilla <emph>Activar las características experimentales</emph>.</variable>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -16018,7 +16012,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "Open CL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16026,16 +16020,15 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OpenCL;establecer opciones</bookmark_value><bookmark_value>establecer opciones;OpenCL</bookmark_value>"
#: opencl.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">OpenCL</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16043,7 +16036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL es una tecnología para acelerar las operaciones de cálculo en libros grandes."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16051,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"tit_personalization\n"
"help.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personalización"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16059,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>temas;establecer opciones</bookmark_value><bookmark_value>establecer opciones;temas</bookmark_value><bookmark_value>personalización;temas de Mozilla Firefox</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalización</bookmark_value><bookmark_value>personalización;personas</bookmark_value><bookmark_value>temas de Mozilla Firefox;personalización</bookmark_value>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16067,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalización</link>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16075,7 +16068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Puede personalizar %PRODUCTNAME con los mismos temas que están disponibles para Mozilla Firefox."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 14e488ad334..c1dadb3e8f4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436085445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443228948.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modificar diseño\">Diseño de diapositiva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modificar disposición\">Disposición de diapositiva</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 54b8f043e35..bafca07b150 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-20 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432146492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443233106.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Fondo</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de notas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de notas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Elementos maestros</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Elementos del patrón</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Elija <emph>Formato ▸ Diseño de diapositiva</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vaya a <emph>Formato ▸ Diseño de diapositiva</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d94ef5f6033..d32d4c93605 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440120408.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443233122.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Diseño de diapositiva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Disposición de diapositiva\">Disposición de diapositiva</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementos maestros"
+msgstr "Elementos del patrón"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementos maestros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementos del patrón</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta el número de página en la diapositiva o página actual.</ahelp> Si desea agregar un número de página a cada diapositiva, elija Ver - Fondo<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Patrón de diapositivas</caseinline></switchinline> e inserte el campo de número de página. Para cambiar el formato del número, elija <emph>Formato - Página </emph>y seleccione un formato en la lista del área <emph>Configuración del diseño</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta el número de página en la diapositiva o página actual.</ahelp> Para añadir un número de página a cada diapositiva, vaya a Ver ▸ Patrón<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> ▸ Patrón de diapositivas</caseinline></switchinline> e inserte el campo de número de página. Para cambiar el formato numérico, vaya a <emph>Formato ▸ Página</emph> y seleccione uno en la lista del área <emph>Configuración de disposición</emph>."
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,13 +3742,12 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando
msgstr "Enumera los estilos disponibles en una <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">ventana flotante</link>."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr "La ventana Estilo y formato de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress se comporta de un modo diferente que en otros programas de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Por ejemplo, los <emph>Estilos de gráficos</emph> se pueden crear, editar y aplicar, pero los <emph>Estilos de presentación</emph> sólo se pueden editar."
+msgstr "La ventana «Estilos y formato» de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress se comporta de un modo diferente que en otros programas de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Por ejemplo, es posible crear, editar y aplicar <emph>Estilos de gráficos</emph>, pero los <emph>Estilos de presentación</emph> solo se pueden editar."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3795,13 +3794,12 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Estilos de objetos de presentación"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "Estilos de objetos gráficos"
+msgstr "Estilos de gráficos"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3821,13 +3819,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icono</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr "Estilos de objetos gráficos"
+msgstr "Estilos de gráficos"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Diseño de diapositiva"
+msgstr "Disposición de diapositiva"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Diseño de diapositiva"
+msgstr "Disposición de diapositiva"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Abre el panel Diseño de diapositiva en el Panel de tareas.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Abre el cuadro Disposición de diapositiva en el panel Tareas.</ahelp></variable>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9187,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica la página maestra o el diseño de diapositiva a todas las diapositivas seleccionadas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica el patrón o el diseño de diapositiva a todas las diapositivas seleccionadas.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre la pestaña Diseños, en la que se aplica un diseño de diapositiva a las diapositivas que haya seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre la pestaña Disposiciones, en la que se aplica un diseño de diapositiva a las diapositivas que haya seleccionado.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9214,7 +9211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haga clic para aplicar un diseño de diapositiva a todas las diapositivas seleccionadas. Haga clic con el botón derecho para abrir el menú contextual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse para aplicar un diseño de diapositiva a todas las diapositivas seleccionadas. Pulse con el botón secundario para abrir un menú contextual.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 999fef7458e..34394869d5d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439410539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441310814.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Toda la página"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Toda la página"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura de página"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura de página"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista óptima"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista óptima"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 47021d93ee4..2b1324c4d64 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440122319.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443233204.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Si desea cambiar el relleno del fondo de todas las diapositivas, seleccione <emph>Ver - Fondo - Patrón de diapositivas</emph>. Para cambiar el relleno del fondo de una sola diapositiva, elija <emph>Ver - Normal</emph>."
+msgstr "Si desea cambiar el relleno del fondo de todas las diapositivas, seleccione <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph>. Para cambiar el relleno del fondo de una sola diapositiva, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
-msgstr "Escoger <emph>Ver - Maestro - Patrón de diapositiva</emph> para cambiar al patrón de diapositiva."
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph> para cambiar el patrón de diapositivas."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Para editar las notas maestras, escoja <emph>Ver - Fondo - Patrón de Notas</emph>. Haga clic en el icono Cerrar vista del documento maestro en la barra de herramientas de la vista del documento maestro, o escoja <emph>Ver - Normal</emph>, para salir del documento maestro."
+msgstr "Para editar el patrón de notas, vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de notas</emph>. Para salir del patrón, pulse en el botón «Cerrar vista de patrón» en la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a <emph>Ver ▸ Normal</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Ver - Fondo - Patrón de diapositivas</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Puede ocultar el encabezado o pie de página de la diapositiva actual seleccionando <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph> Diseño de diapositiva</emph></link> y desactivando la casilla de verificación <emph>Objetos en el fondo</emph>."
+msgstr "Puede ocultar el encabezado o el pie de la diapositiva actual si selecciona <emph>Formato</emph> ▸ <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph> Disposición de diapositiva</emph></link> y desactiva la casilla <emph>Objetos en el fondo</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
-msgstr "Se puede proteger una capa para impedir la edición del contenido e incluso se puede ocultar una capa y su contenido en pantalla o al imprimir. Cuando se agrega una nueva capa a una página, la capa se agrega a todas las páginas del documento. Sin embargo, si agrega un objeto a una capa, éste se agrega únicamente a la página actual. Si desea que el objeto aparezca en todas las páginas, agréguelo a la página principal (<item type=\"menuitem\">Ver - Maestro</item>)."
+msgstr "Se puede bloquear una capa para impedir la edición del contenido, o bien, se puede ocultar una capa y que su contenido no aparezca en pantalla ni al imprimir. Cuando se añade una capa nueva a una página, esta aparecerá en todas las páginas del documento. Sin embargo, si añade un objeto a una capa, este aparece únicamente en la página actual. Para que el objeto aparezca en todas las páginas, añádalo al patrón (<item type=\"menuitem\">Ver ▸ Patrón</item>)."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Aplica un diseño de diapositiva a un documento maestro</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Aplicar un diseño de diapositiva a un patrón</link></variable>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
-msgstr "En <emph>Áreas</emph>, seleccione una categoría de diseño de diapositivas."
+msgstr "En <emph>Categorías</emph>, seleccione una categoría de diseño de diapositivas."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Formato- Diseño de diapositiva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Formato ▸ Disposición de diapositiva</link>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
index 3e80aec2ffd..330a3a5cec6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436085467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441319445.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -342,22 +341,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Herramientas\">Herramientas</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Aquí podrá abrir y editar un catálogo de símbolos, o importar una fórmula externa como archivo. Se puede adaptar la interfaz del programa a sus necesidades. También se pueden modificar las opciones que ofrece el programa."
+msgstr "Aquí podrá abrir y editar el catálogo de símbolos o importar una fórmula externa como archivo. Se puede adaptar la interfaz del programa a sus necesidades. También se pueden modificar las opciones que ofrece el programa."
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importar fórmula\">Importar fórmula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Importar fórmula\">Importar fórmula</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Importar MathML desde portapapeles</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 52537c6aff7..901602c2080 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439692904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441311008.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -686,13 +686,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Elija <emph>Herramientas ▸ Importar fórmula</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">Elija <emph>Herramientas ▸ Importar fórmula</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Importar MathML desde portapapeles</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 3059ce652c9..2e4f00ad119 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435449904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444925656.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
-msgstr "Escribiendo <emph>oper</emph> en la ventana Comandos, pueden insertarse <emph>operadores definidos por el usuario</emph> en $[officename] Math, una función útil para incorporar caracteres especiales en una fórmula. Un ejemplo es <emph>oper %theta x</emph>. Mediante el comando <emph>oper</emph> también pueden insertarse caracteres que no se encuentren en el juego de caracteres predeterminados de $[officename]. También es posible usar <emph>oper</emph> en conexión con los límites; por ejemplo, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. En este ejemplo, se indica el símbolo de unión mediante el nombre <emph>union</emph>. No obstante, éste no es uno de los símbolos predefinidos. define Para definirlo, seleccione <emph>Herramientas - Catálogo</emph>; seleccione <emph>Especial</emph> como conjunto de símbolos en el diálogo que aparece y a continuación pulse el botón <emph>Editar</emph>. En el diálogo siguiente, seleccione de nuevo <emph>Especial</emph> como el conjunto de símbolos. Escriba un nombre fácilmente identificable en el cuadro de texto <emph>Símbolo</emph>, por ejemplo \"unión\", y a continuación pulse sobre el símbolo de unión en el conjunto de símbolos. Haga clic en <emph>Agregar</emph> y a continuación <emph>Aceptar</emph>. Haga clic en <emph>Cerrar</emph> para cerrar el diálogo <emph>Símbolos</emph>. Ahora ha terminado y puede escribir el símbolo de unión en la ventana Comandos, escribiendo para ello <emph>oper %union</emph>."
+msgstr "Al escribir <emph>oper</emph> en la ventana Órdenes, pueden insertarse <emph>operadores definidos por el usuario</emph> en $[officename] Math, una función útil para incorporar caracteres especiales en una fórmula. Un ejemplo es <emph>oper %theta x</emph>. Mediante la orden <emph>oper</emph> también pueden insertarse caracteres que no se encuentren en el conjunto de caracteres predeterminado de $[officename]. También es posible combinar <emph>oper</emph> con los límites; por ejemplo, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. En este ejemplo, se indica el símbolo de unión mediante el nombre <emph>union</emph>. No obstante, este no es uno de los símbolos predefinidos. Para definirlo, vaya a <emph>Herramientas ▸ Catálogo</emph>; elija <emph>Especial</emph> como conjunto de símbolos en la ventana que aparece y, a continuación, pulse en el botón <emph>Editar</emph>. En la ventana siguiente, seleccione de nuevo <emph>Especial</emph> como el conjunto de símbolos. Escriba un nombre fácilmente identificable en el cuadro de texto <emph>Símbolo</emph>, por ejemplo «union», y luego pulse sobre el símbolo de unión en el conjunto de símbolos. Pulse en <emph>Añadir</emph> y luego en <emph>Aceptar</emph>. Pulse en <emph>Cerrar</emph> para cerrar la ventana <emph>Símbolos</emph>. Ahora podrá insertar el símbolo de unión al escribir en la ventana Órdenes <emph>oper %union</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importar desde un archivo</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13417,25 +13417,23 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Importar fórmula desde archivo"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Con este comando se abrirá un diálogo para importar una fórmula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Esta orden abre un cuadro de diálogo para importar una fórmula.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "El diálogo <emph>Insertar</emph> se configura como el diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link> en <emph>Archivo</emph>. Use el diálogo <emph>Insertar</emph> para cargar, editar y ver una fórmula guardada como un archivo en la ventana <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Insertar</emph> se configura como el cuadro <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link> en <emph>Archivo</emph>. Use el cuadro <emph>Insertar</emph> para cargar, editar y ver una fórmula guardada como un archivo en la ventana <emph>Órdenes</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible importar archivos de MathML creados en otras aplicaciones. El código fuente en MathML debe contener un elemento <item type=\"code\">math</item> con un atributo <item type=\"code\">xmlns</item> cuyo valor sea «http://www.w3.org/1998/Math/MathML». Los lenguajes MathML y StarMath no son completamente compatibles entre sí; por ello, debe revisar el resultado de la importación. Para obtener más detalles sobre el lenguaje MathML consulte su <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">especificación</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13451,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importar mediante el portapapeles</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>importar; MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13467,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importar MathML desde portapapeles"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Esta orden transforma el contenido del portapapeles de MathML en StarMath y lo inserta según la posición actual del cursor.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13483,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Si la transformación falla, no se insertará nada."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13491,4 +13489,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Esta orden gestiona solo contenido de MathML. Si ha copiado una fórmula de %PRODUCTNAME Math en el portapapeles, insértela mediante la orden <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Pegar</link> del menú <emph>Editar</emph>."
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 7c019f13bf1..66ba451e12f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439767089.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444453572.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz21\">Elija<emph>Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸</emph> pestaña <emph>Índice o tabla</emph> (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de contenido»)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Elija<emph>Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸</emph> pestaña <emph>Índice o tabla</emph> (cuando el tipo seleccionado sea «Sumario»)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Elija <emph>Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸</emph> pestaña <emph>Entradas</emph> (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de contenido»)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Elija <emph>Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸</emph> pestaña <emph>Entradas</emph> (cuando el tipo seleccionado sea «Sumario»)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 19765ad95b4..cf8c9e551ae 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439766823.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444453636.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11097,7 +11097,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Índice de contenido</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Sumario\">Sumario</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11195,7 +11195,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Las opciones siguientes están disponibles si selecciona <emph>Índice de contenido </emph>como tipo de <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">índice</link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Las opciones siguientes están disponibles si selecciona <emph>Sumario</emph> como tipo de <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">índice</link>.</variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -12265,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Índice de contenido</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Sumario\">Sumario</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index bbd5dbb6ef4..c06872b8589 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440122332.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444453722.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Index or Table of Contents Entries"
-msgstr "Definir las entradas de un índice o un índice de contenido"
+msgstr "Definir las entradas de un índice o un sumario"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Definir entradas de índices\">Definir entradas de índices</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Definir entradas de índices o sumarios\">Definir entradas de índices o sumarios</link></variable>"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To Define Table of Contents Entries"
-msgstr "Para definir entradas de índice de materias"
+msgstr "Para definir entradas en un sumario"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7800,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
-msgstr "Para utilizar un estilo de párrafo como entrada de índice de materias"
+msgstr "Para utilizar un estilo de párrafo personalizado como entrada de sumario"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting an Index or a Table of Contents"
-msgstr "Dar formato a un índice o un índice de contenido"
+msgstr "Dar formato a un índice o un sumario"
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formateado de un índice\">Formateado de un índice</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formato de un índice o sumario\">Formato de un índice o sumario</link></variable>"
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr "Para asignar hipervínculos a entradas en un índice de materias"
+msgstr "Para asignar hiperenlaces a entradas en un sumario"
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Table of Contents"
-msgstr "Crear un índice de contenido"
+msgstr "Crear un sumario"
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Crear un índice de contenidos\">Crear un índice de contenidos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Crear un sumario\">Crear un sumario</link></variable>"
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8445,7 +8445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5876949\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table of Contents"
-msgstr "Para insertar un índice de materias"
+msgstr "Para insertar un sumario"
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8472,7 +8472,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "Seleccione \"Índice de contenido\" en el cuadro <emph>Tipo</emph>."
+msgstr "Seleccione «Sumario» en el cuadro <emph>Tipo</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8508,7 +8508,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To Update a Table of Contents"
-msgstr "Para actualizar un índice de materias"
+msgstr "Para actualizar un sumario"
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents, Index"
-msgstr "Índice de contenido, índice alfabético"
+msgstr "Sumario, índice alfabético"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -9700,14 +9700,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navegador para documentos de texto\">Navegador para documentos de texto</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "El Navegador muestra las distintas partes del documento como, por ejemplo, encabezados, tablas, marcos, objetos o hipervínculos."
+msgstr "El Navegador muestra las distintas partes del documento, tales como los encabezados, tablas, marcos, objetos e hiperenlaces."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -10412,7 +10411,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique el número por el que quiere que comience la lista en el cuadro <item type=\"menuitem\">Empezar por</item>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -11233,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"par_id1449324\n"
"help.text"
msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
-msgstr "Al final de esta página de ayuda, discutiremos el alcance de los estilos de página en detalle. Si aun tiene dudas sobre el concepto de estilos de página, por favor lea la sección al final de esta página."
+msgstr "Al final de esta página encontrará información detallada acerca del concepto de los estilos de página."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 259cbf080fb..eb11964f49f 100644
--- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438653644.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443399064.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_64\n"
"LngText.text"
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
-msgstr "La instalación personalizada le permite instalar componentes del programa selectivamente."
+msgstr "La instalación personalizada permite instalar componentes del programa selectivamente."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_66\n"
"LngText.text"
msgid "Will not be installed."
-msgstr "No se instalarán."
+msgstr "No se instalará."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr "Este estado de instalación indica que el componente..."
+msgstr "Este estado de instalación indica que el componente…"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3ccbc65820e..66db710fe88 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440537250.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444453748.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Inmovilizar filas y columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ir a hoja…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Seleccionar hasta el margen inferior"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Crear tabla dinámica…"
+msgstr "Insertar tabla dinámica…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Tabla ~dinámica…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "Grá~fico..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Gráfico a partir de archivo"
+msgstr "Gráfico desde archivo…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Repetir búsqueda"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "Seleccionar hojas…"
+msgstr "Eliminar hoja…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Prueba ~ji cuadrado…"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "Encabezado ~y pie de página..."
+msgstr "Encabezamientos y pies…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Salto de página"
+msgstr "Salto de página"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Vaciar celdas…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "In~sertar celdas..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,14 +1970,13 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Insertar ~filas"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Insertar co~lumnas"
+msgstr "Insertar ~columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Insertar filas en~cima"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Filas ~encima"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Insertar filas en~cima"
+msgstr "Insertar ~filas encima"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,17 +2024,15 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Insertar columnas a la ~izquierda"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Columnas a la i~zquierda"
+msgstr "Columnas a la ~izquierda"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2054,27 +2042,24 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Insertar columnas a la ~izquierda"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Columnas a la i~zquierda"
+msgstr "Columnas a la ~izquierda"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Insertar filas debajo"
+msgstr "Insertar ~filas debajo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Filas ~debajo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2094,14 +2078,13 @@ msgid "Insert Co~lumns Right"
msgstr "Insertar columnas a la derecha"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "Columnas a la de~recha"
+msgstr "Columnas a la ~derecha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "Ocultar ~hojas"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "Mos~trar hojas..."
+msgstr "~Mostrar la hoja…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Atributos de texto predeterminados"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Te~xto..."
+msgstr "~Texto…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~Principal"
+msgstr "~Patrón"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Diseño de diapositiva"
+msgstr "Disposición de diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~Principal"
+msgstr "~Patrón"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25419,7 +25400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario e índice"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index 5619e327f46..26dcb45461c 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440537270.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441439641.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Atajos de teclado"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 66f826c5eb0..6b95d947539 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538629.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442075037.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
-msgstr "Área de impresión no válida"
+msgstr "El intervalo de impresión no es válido"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3330,9 +3330,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"no está disponible para la verificación.\n"
-"Revise por favor su instalación\n"
-"e instale, si es necesario, el idioma deseado."
+"no está disponible para la revisión ortográfica.\n"
+"Compruebe su instalación y, si es necesario,\n"
+"instale el idioma deseado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3364,8 +3364,8 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"no está disponible para el diccionario de sinónimos.\n"
-" Verifique por favor su instalación e instale en caso \n"
-"necesario el idioma deseado."
+"Compruebe su instalación y, si es necesario,\n"
+"instale el idioma deseado"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scaddins/source/datefunc.po b/source/es/scaddins/source/datefunc.po
index f16c4d85461..1240f8d44d8 100644
--- a/source/es/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/es/scaddins/source/datefunc.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 07:44+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444926833.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Tipo de calculación: Tipo=0 significa el número de semanas y Tipo=1 el número de semanas del calendario."
+msgstr "Tipo de cálculo: 0 para calcular el intervalo de tiempo y 1 para calcular semanas del calendario."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Tipo de cálculo: Tipo=0 para el número de meses, Tipo=1 para el mes del calendario."
+msgstr "Tipo de cálculo: 0 para calcular el intervalo de tiempo y 1 para calcular meses del calendario."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "Tipo de cálculo: Tipo=0 significa el número de semanas y Tipo=1 el número de semanas del calendario."
+msgstr "Tipo de cálculo: 0 para calcular el intervalo de tiempo y 1 para calcular años del calendario."
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po
index 46f23610ea1..00914e67c1b 100644
--- a/source/es/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/es/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438388946.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443397755.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr "Finés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala los archivos para el finlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el finés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index 6e9b317d71b..4d03f98ce74 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438388988.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443397776.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr "Finés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr "Finés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index fb4fe434646..e042579aca8 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444453755.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design..."
-msgstr "Di~seño de diapositivas…"
+msgstr "~Diseño de diapositiva…"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "Página índice"
+msgstr "Diapositiva del sumario"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n"
"string.text"
msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "Asignar favorito 3D"
+msgstr "Aplicar favorito 3D"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/view.po b/source/es/sd/source/ui/view.po
index 63294a45598..eef36ce6cbe 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441308146.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "Según la disposición"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 6e9c0657a64..836268c5b6c 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435357224.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443229227.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementos de diap. maestra"
+msgstr "Elementos del patrón"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/sidebar.po b/source/es/sfx2/source/sidebar.po
index c3844feb69b..aa3979bd1af 100644
--- a/source/es/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/es/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431422308.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441440791.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de barra lateral"
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index 886b9f3c3b0..36d9a677596 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441440919.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir archivo remoto"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1565,64 +1565,58 @@ msgid "Create:"
msgstr "Crear:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "_Documento de Writer"
+msgstr "Documento de _Writer"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "_Libro de Calc"
+msgstr "Libro de _Calc"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "P_resentación de Impress"
+msgstr "Presentación de _Impress"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "D_ibujo de Draw"
+msgstr "Dibujo de _Draw"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "_Fórmula de Math"
+msgstr "Fórmula de _Math"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "_Base de datos de Base"
+msgstr "Base de datos de _Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po
index c7ef0b39d4c..3c7cea4ffda 100644
--- a/source/es/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:05+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440539008.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441440356.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$service$ de $user$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 9a2bcd5a67d..307c348e76a 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 23:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440539061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443397786.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr "Finés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2232,14 +2232,13 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardo"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongja"
+msgstr "Butanés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAGALOG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagalo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr "Veneciano"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Inglés (Namibia)"
+msgstr "Inglés (Gambia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonés"
+msgstr "Aranés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitán (Francia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitán (Italia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Alemán (Suiza)"
+msgstr "Arpitán (Suiza)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
index d76c2613ab5..b48ad2d503b 100644
--- a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440539181.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441440676.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Servicios de archivos"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión segura"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Recordar contraseña"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/inc.po b/source/es/svx/inc.po
index a9de9b3e30f..cc7f31ac6b8 100644
--- a/source/es/svx/inc.po
+++ b/source/es/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440539206.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441320079.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar a~nchura"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar a~ltura"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 9bbdb8fe64a..7fbf2cea837 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431445013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442053093.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "Formas anchas y medio anchas"
+msgstr "Formas de anchura media y completa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
"string.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagalo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 4805495a96d..92efbfba559 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440539310.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441321791.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar anchura de %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar altura de %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar contenido de la celda"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index 203d8a4838e..dd04f1a1393 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440539452.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441321831.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Convertir en 3D"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Convertir en cuerpo de rotación"
+msgstr "Convertir en cuerpo de giro"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po
index 41428eae9cb..8ab8d00717f 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:48+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440539522.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444452532.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "No se pueden abrir los documentos protegidos por contraseña."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "Este no es un archivo de WinWord6."
+msgstr "Este no es un archivo de WinWord6 válido."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Se ha modificado el archivo en una versión más reciente."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "Este no es un archivo de WinWord97."
+msgstr "Este no es un archivo de WinWord97 válido."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "A~ctualizar índice o sumario"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar índice o sumario"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar índice o sumario"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/dochdl.po b/source/es/sw/source/ui/dochdl.po
index f367ede742e..6aa59acfcde 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440539531.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441439171.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede insertar una tabla sin filas ni columnas"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede insertar la tabla porque es demasiado grande"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index 69b0218cfa4..b13131e47de 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:10+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:48+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430194249.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444452491.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
"string.text"
msgid "Rubies"
-msgstr "Rubíes"
+msgstr "Guías de pronunciación «ruby»"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr "Éste es el contenido del capítulo 1.1. Ésta es la entrada para la tabla de contenido."
+msgstr "Este es el contenido del capítulo 1.1. Esta es la entrada del sumario."
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po
index 2a21c1a3a8c..6b9379cc5e3 100644
--- a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432738551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444452429.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Índice de contenido"
+msgstr "Sumario"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f5c71ea24a2..c448ae3798f 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440539766.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444452555.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Activar contorno"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse para recortar automáticamente las partes innecesarias de la imagen"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse para recortar automáticamente las partes innecesarias de la imagen"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Editar contorno"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Editar el área recortada de la imagen"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Editar el área recortada de la imagen"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Indique cuánto espacio debe haber entre la imagen y el texto que la rodea"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Indique cuánto espacio debe haber entre la imagen y el texto que la rodea"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12849,17 +12848,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "Ninguno"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Muy pequeño (0,16 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Pequeño (0,32 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mediano pequeño (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mediano (0,95 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mediano grande (1,27 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Grande (1,9 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Muy grande (2,54 cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar un índice o un sumario"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índice o sumario"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un índice o un sumario"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15505,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Índice de contenido"
+msgstr "Sumario"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index 339916e8c73..9b6c1b05e88 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 07:42+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:21+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414654963.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443594065.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr "<emph>Servidor MediaWiki</emph>: Selecciona el Wiki."
+msgstr "<emph>Servidor con MediaWiki</emph>: Seleccione el wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "El conjunto de caracteres del resultado de la conversión está configurado a UTF-8. Dependiendo en su sistema, puede que no sea el conjunto de caracteres predeterminado. Que puede resultar en \"caracteres especiales\" con apariencia extraña. Sin embargo, puede cambiar el editor a utilizar codificación UTF-8 para arreglar esto. Si su editor no soporta cambiar la codificación, puede mostrar el resultado en el navegador Firefox y cambiarlo la codificación de UTF-8. Ahora, puede cortar y pegar las conversiones resultante en el programa de su selección."
+msgstr "El conjunto de caracteres del resultado de la transformación está configurado a UTF-8. Según el sistema, puede que este no sea el conjunto de caracteres predeterminado. Esto puede provocar que ciertos caracteres se muestren incorrectamente al visualizarlos en la configuración predeterminada. Sin embargo, puede cambiar el editor a la codificación UTF-8 para corregirlo. Si el editor no permite cambiar la codificación, puede mostrar el resultado en el navegador Firefox y cambiar a la codificación UTF-8 ahí. Luego podrá cortar y pegar la transformación resultante en el programa de su elección."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 8d42f54fc01..526e994916a 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 03:59+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:21+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368935978.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443594072.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki Server"
-msgstr "Servidor MediaWiki"
+msgstr "Servidor con MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index d84ad8c8ac5..8b1a9436a61 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 04:39+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416458391.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442052383.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "Sobre del n.º 8 (monarca)"
+msgstr "Sobre del n.º 8 (Monarch)"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index c52e21d52be..76d3cc75397 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-06 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433608126.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444453822.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4007,11 +4007,11 @@ msgid ""
"\n"
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
msgstr ""
-"Este Asistente para Web le ayuda a publicar documentos en Internet.\n"
+"Este asistente para Web le ayuda a publicar documentos en Internet.\n"
"\n"
-"Convierte documentos para que se puedan ver en un explorador Web. Además, genera una página de índice de contenido con vínculos que permiten acceder fácilmente a los documentos. El Asistente para Web también permite personalizar el diseño de la página Web.\n"
+"Convierte documentos para que se puedan ver en un explorador Web. Además, genera una página de sumario con enlaces que permiten acceder fácilmente a los documentos. El asistente para Web también permite personalizar el diseño de la página Web.\n"
"\n"
-"Podrá mantener actualizados los documentos que haya publicado en la Web, así como agregar o quitar documentos en cualquier momento."
+"Podrá mantener actualizados los documentos que haya publicado en la Web, así como añadir o quitar documentos en cualquier momento."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po
index 1d679c1214d..3a24b1a4448 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431428936.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442136392.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -26057,7 +26057,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr "E~abatu zutabearen edukiak..."
+msgstr "E~zabatu zutabearen edukiak..."
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
diff --git a/source/fr/basic/source/classes.po b/source/fr/basic/source/classes.po
index cf637f7356f..c9462f17991 100644
--- a/source/fr/basic/source/classes.po
+++ b/source/fr/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440533098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444333368.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Erreur de syntaxe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Retour sans Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Entrée incorrecte ; réessayez."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Appel de procédure incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Débordement."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Mémoire insuffisante."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Matrice déjà dimensionnée."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,17 +89,15 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Index hors de la plage définie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "Définition dupliquée."
+msgstr "Définition faisant double emploi."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Division par zéro."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Variable non définie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Type de données incohérent."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Paramètre incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Processus interrompu par l'utilisateur."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Reprendre sans erreur."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,17 +161,15 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Mémoire de la pile insuffisante."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr "Sous-procédure ou procédure de fonction non définie."
+msgstr "Sous-procédure ou procédure fonction non définie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Erreur lors du chargement du fichier DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convention d'appel DLL incorrecte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Erreur interne $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Nom ou numéro de fichier incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "Fichier introuvable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Mode de fichier incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Fichier déjà ouvert."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Erreur d'E/S de périphérique."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Le fichier existe déjà."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Longueur d'enregistrement incorrecte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disquette ou disque dur plein."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "La lecture dépasse la fin du fichier."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Numéro d'enregistrement incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Fichiers trop nombreux."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Périphérique non disponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Le disque n'est pas prêt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Non implémenté."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Impossible de procéder à l'attribution d'un nouveau nom sur différentes unités."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Erreur d'accès au fichier/chemin."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Chemin introuvable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Variable d'objet non définie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Modèle de chaîne non valide."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Utilisation du zéro interdite."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "Erreur DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "En attente de réponse de la connexion DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,27 +413,24 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Aucun canal DDE disponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Aucune application n'a répondu à la connexion DDE amorcée."
+msgstr "Aucune application n'a répondu à l'amorçage de la connexion DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Trop d'applications ont répondu à la connexion DDE amorcée."
+msgstr "Trop d'applications ont répondu à l'amorçage de la connexion DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE verrouillé."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "L'application externe ne peut pas exécuter l'opération DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Délai dépassé lors de l'attente de la réponse DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "L'utilisateur a appuyé sur ÉCHAP pendant l'opération DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Application externe occupée."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "Opération DDE sans données."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Le format des données est incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "L'application externe a été interrompue."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Connexion DDE interrompue ou modifiée."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Méthode DDE appelée sans canal ouvert."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Format de lien DDE incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Le message DDE s'est perdu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Collage du lien déjà exécuté."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Impossible de définir le mode du lien, car le titre du lien n'est pas valide."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE requiert le fichier DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Impossible de charger le module : format non valide."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Index d'objet incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Objet non disponible."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valeur de propriété incorrecte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Cette propriété est en lecture seule."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Cette propriété est en écriture seule."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Référence d'objet incorrecte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Propriété ou méthode non trouvée : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Objet requis."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Utilisation incorrecte d'un objet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Cet objet ne prend pas en charge l'automation OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "L'objet ne prend pas en charge cette propriété ou méthode."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Erreur d'automation OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "L'objet spécifié ne prend pas en charge cette action."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,17 +701,15 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "L'objet spécifié ne prend pas en charge les arguments nommés."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "L'objet spécifié ne prend pas en charge l'environnement linguistique actif."
+msgstr "L'objet spécifié ne prend pas en charge l'environnement linguistique actuel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Argument nommé introuvable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "L'argument n'est pas facultatif."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "L'objet n'est pas une liste."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Nombre ordinal incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Fonction DLL spécifiée introuvable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Format de presse-papiers incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "L'objet ne possède pas cette propriété."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "L'objet ne possède pas cette méthode."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Argument requis manquant."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -897,17 +809,15 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nombre d'arguments incorrect."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Erreur lors de l'exécution de la méthode."
+msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une méthode."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Impossible de définir la propriété."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Impossible de déterminer la propriété."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Symbole inattendu : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Attendu : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Symbole attendu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Variable attendue."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Étiquette attendue."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Impossible d'appliquer la valeur."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,17 +899,15 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "La variable $(ARG1) est déjà définie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Sous-procédure ou procédure de fonction $(ARG1) déjà définie."
+msgstr "Sous-procédure ou procédure fonction $(ARG1) déjà définie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "L'étiquette $(ARG1) est déjà définie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "La variable $(ARG1) est introuvable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "La matrice ou procédure $(ARG1) est introuvable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "La procédure $(ARG1) est introuvable."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Étiquette $(ARG1) non définie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Type de données $(ARG1) inconnu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Sortie $(ARG1) attendue."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Bloc d'instructions toujours ouvert : $(ARG1) manquant."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Erreur de parenthèses."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Le symbole $(ARG1) est déjà défini différemment."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas à la procédure."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Caractère incorrect dans le nombre."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "La matrice doit être dimensionnée."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sans If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) non autorisé dans une procédure."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) non autorisé hors d'une procédure."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Spécifications de dimension incohérentes."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Option inconnue : $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Constante $(ARG1) redéfinie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Le programme est trop volumineux."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po
index a6dd369a231..2be091c7bb6 100644
--- a/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 05:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440533171.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442553401.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1008,24 +1008,22 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulations"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "Afficher les é_tiquettes"
+msgstr "Afficher les étiquettes"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "_Inverser la direction"
+msgstr "Inverser la direction"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1034,10 +1032,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "Position des _étiquettes :"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1047,7 +1044,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Près de l'axe"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1057,7 +1053,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Près de l'axe (autre côté)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1067,7 +1062,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Début à l'extérieur"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1077,47 +1071,42 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Fin à l'extérieur"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Orientation du texte"
+msgstr "Orientation du _texte :"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Sous-titres"
+msgstr "Sous-titre"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titres"
+msgstr "Titre"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titres"
+msgstr "Titre"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1133,17 +1122,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre de l'axe X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "Axe _Y"
+msgstr "Axe Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1152,17 +1140,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre de l'axe Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "Axe _Z"
+msgstr "Axe Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre de l'axe Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axe X secondaire"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre de l'axe X secondaire"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axe Y secondaire"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1207,10 +1194,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre de l'axe Y secondaire"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1226,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la légende"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1235,47 +1221,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Position :"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "En _bas"
+msgstr "En bas"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+msgstr "À gauche"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+msgstr "À droite"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "En _haut"
+msgstr "En haut"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1284,10 +1266,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1303,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Majeure verticale"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Mineure verticale"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Majeure horizontale"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Mineure horizontale"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1339,17 +1320,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Grille"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Catégorie d'erreur"
+msgstr "Catégorie d'erreur :"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1338,36 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Constante"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Pourcentage"
+msgstr "Pourcentage"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "P_lage de cellules"
+msgstr "Plage de cellules"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard deviation"
-msgstr "Écart type"
+msgstr "Écart-type"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1401,7 +1377,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Erreur standard"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1411,34 +1386,31 @@ msgid "Variance"
msgstr "Variance"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Error margin"
-msgstr "Marge d'erreur"
+msgstr "Erreur maximale"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "P_ositif (+)"
+msgstr "Positif (+) :"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "_Négatif (-)"
+msgstr "Négatif (-) :"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1456,47 +1428,43 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Positive _et négative"
+msgstr "Positive et négative"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "_Positive"
+msgstr "Positive"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "_Négative"
+msgstr "Négative"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Indicateur d'erreur"
+msgstr "Indicateurs d'erreur"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'erreur"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les étiquettes de données"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1523,10 +1491,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "Po_sition :"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1536,7 +1503,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1546,7 +1512,6 @@ msgid "Below"
msgstr "En dessous"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1556,7 +1521,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1566,7 +1530,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Extérieur"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1576,7 +1539,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Intérieur"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1592,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la courbe de tendance"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'erreur Y"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'erreur X"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1619,10 +1581,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'erreur"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1632,7 +1593,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Axe Y primaire"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1648,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner la série de données sur"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Série de données '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index de9d3622a69..c0231e480a3 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440533610.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443470248.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr "Procédures de fermeture automatique"
+msgstr "Fermeture automatique des procédures"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po
index ae46210d8fc..d6116f5c90c 100644
--- a/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440533808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441397162.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la source de données (par ex. postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po b/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po
index 3c339d2d3a9..cdf387b9a5f 100644
--- a/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:22+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440533881.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442204531.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -216,14 +216,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Lisez le contrat de licence en entier. Utilisez la barre de défilement ou le bouton 'Défiler vers le bas' de cette boîte de dialogue pour afficher l'intégralité du texte de la licence.\""
+msgstr "Lisez le contrat de licence en entier. Utilisez la barre de défilement ou le bouton \"Défiler vers le bas\" de cette boîte de dialogue pour afficher l'intégralité du texte de la licence."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/fr/extras/source/autocorr/emoji.po
index c1d13e8e34a..78451780e5d 100644
--- a/source/fr/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/fr/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437421712.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441398109.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
@@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
@@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
@@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
@@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
@@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
@@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
@@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
@@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
@@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
@@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
@@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
diff --git a/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po
index 0100208733e..30cf0f2e9c9 100644
--- a/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440534039.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441397230.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -675,14 +675,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Document More Mac v2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "Document RagTime Mac v2-3"
+msgstr "Document RagTime Mac v2-5"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index 05a94dcee8e..3d7c5b40c4c 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE"
+msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/fpicker/source/office.po b/source/fr/fpicker/source/office.po
index 199a7c5c129..d6067cf03b1 100644
--- a/source/fr/fpicker/source/office.po
+++ b/source/fr/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440534561.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442206175.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Chiffres"
+msgstr "Signets"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -252,6 +252,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le service ?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Racine"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po
index 4f8dc07a2a3..38770907329 100644
--- a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440534580.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442206364.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers distants"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Service :"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,10 +168,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un service"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -181,7 +180,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -197,17 +195,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "_Nom de fichier :"
+msgstr "Nom de fichier"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer le s_ervice"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "_Supprimer le service"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -234,4 +231,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifier le mot de passe"
diff --git a/source/fr/framework/source/classes.po b/source/fr/framework/source/classes.po
index 9185b21b1f8..12486c0fa07 100644
--- a/source/fr/framework/source/classes.po
+++ b/source/fr/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 04:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441080300.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441397522.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir un fichier distant"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer le fichier distant..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Distant)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4a17d6cb7b2..00e928d067a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441012950.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444335852.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -9145,7 +9145,6 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Open, instruction</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
@@ -37612,7 +37611,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "BasicCodeStubs"
-msgstr ""
+msgstr "BasicCodeStubs"
#: keys.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e19360cf464..f1de68191a6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437682716.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444971455.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9497,6 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
msgstr "SIERREUR(Valeur;Valeur_alternative)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540471\n"
@@ -9507,7 +9506,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not
msgstr "<emph>Valeur</emph> est la valeur ou l'expression à renvoyer si différent de ou ne résulte pas en une erreur."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31540472\n"
@@ -10166,7 +10164,6 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr "SINA(Valeur;Valeur_alternative)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528841\n"
@@ -10176,7 +10173,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not
msgstr "<emph>Valeur</emph> est la valeur ou l'expression à renvoyer si différent de ou ne résulte pas en une erreur #N/A."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528842\n"
@@ -23371,13 +23367,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to
msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;0;0;3;4)</item> renvoie une référence à B2:C3 redimensionnée de 3 lignes et 4 colonnes (B2:E4)."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id6668599\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;1;0;3;4)</item> renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne redimensionnée de 3 lignes et 4 colonnes (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECALER(B2:C3;1;0;3;4)</item> renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne redimensionnée à 3 lignes et 4 colonnes (B3:E5)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -62297,7 +62292,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ODFF"
-msgstr ""
+msgstr "ODFF"
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -62305,7 +62300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard."
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonction appartient à la version 1.2 de la norme Open Document Formula."
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -64186,7 +64181,6 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TEMPSVAL, fonction</bookmark_value>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146755\n"
@@ -64195,13 +64189,12 @@ msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\
msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TEMPSVAL, fonction</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TEMPSVAL renvoie un numéro de série d'heure à partir d'un texte entouré de guillemets, qui peut afficher un format de saisie de date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TEMPSVAL renvoie un numéro de série d'heure à partir d'un texte entouré de guillemets, qui peut afficher un format de saisie d'heure.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
#, fuzzy
@@ -64939,7 +64932,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE(date_début;fériés)"
+msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE(date_début;jours;fériés)"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
index fc4cf4b63be..746687d58d6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417470102.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444336406.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Besoin d'aide"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
@@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
-msgstr ""
+msgstr "Cette page d'aide demande encore du travail pour être achevée et en améliorer l'exactitude. Merci d'aider le projet LibreOffice à écrire les informations manquantes. Rejoignez la communauté LibreOffice."
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 055a73c961f..2caf15dfd2c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441128921.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444798779.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8870,31 +8870,28 @@ msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "<variable id=\"advanced\">Choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avancé</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Sécurité</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Choisissez<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personnalisation</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Général</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Affichage</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Options de l'EDI Basic</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f83d90703aa..492c06fa238 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437845325.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444799761.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si vous marquez ce champ, la mise en page d'impression du document actif (par exemple table des matières avec numéros de page justifiés et points de continuité) est également exportée.</ahelp> Il peut être lu par $[officename], Mozilla Firefox et MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,14 +9752,13 @@ msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Barre de défilement horizontale"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Indique si une barre de défilement verticale s'affiche sur la droite de la fenêtre de document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Indique si une barre de défilement horizontale s'affiche au bas de la fenêtre de document.</ahelp> "
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index db6fc583d01..11c83c29554 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437107635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444337794.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3743,13 +3743,12 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando
msgstr "Liste les styles disponibles dans une <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"fenêtre flottante\">fenêtre flottante</link>."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr "La fenêtre Styles et formatage de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress ne fonctionne pas de la même façon que dans les autres programmes <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Par exemple, vous pouvez créer, éditer et appliquer des <emph>Styles d'image</emph>, mais vous ne pouvez éditer que des <emph>Styles de présentation</emph>."
+msgstr "La fenêtre Styles et formatage de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress ne fonctionne pas de la même façon que dans les autres applications <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Par exemple, vous pouvez créer, éditer et appliquer des <emph>Styles d'image</emph>, mais vous ne pouvez éditer que des <emph>Styles de présentation</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3795,6 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Styles d'objet de présentation"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
@@ -3822,7 +3820,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icône</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index af73e21a259..eb3d916bc63 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417585796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444337997.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page entière"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page entière"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur de page"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur de page"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage optimal"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage optimal"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po
index 6fa1763ec62..7e45f21630a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441186519.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444337534.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -342,13 +341,12 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Outils\">Outils</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Ce menu regroupe les commandes permettant d'ouvrir et d'éditer un catalogue de symboles ou d'importer une formule externe sous forme de fichier. C'est également ici que vous appellerez la boîte de dialogue destinée à adapter l'apparence de l'interface du programme à vos exigences, ou que vous pourrez modifier les options de ce dernier."
+msgstr "Ce menu regroupe les commandes permettant d'ouvrir et d'éditer un catalogue de symboles ou d'importer une formule externe sous forme de fichier. C'est également ici que vous appellerez la boîte de dialogue destinée à adapter l'apparence de l'interface utilisateur à vos exigences. Vous pouvez également modifier les options du logiciel."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -364,10 +362,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Importer MathML depuis le presse-papiers</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index b4dd0da9b4c..91cfeea1d05 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-12 04:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371132381.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444623844.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -686,13 +686,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Choisissez <emph>Outils - Importer une formule</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">Choisissez <emph>Outils - Importer une formule</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Choisissez <emph>Outils - Importer MathML depuis le presse-papiers</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 00eb09f0a3f..a7242d4cdfd 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435242289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444798246.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -13410,7 +13410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importer depuis un fichier</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13418,25 +13418,23 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Importer une formule depuis un fichier"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Cette commande appelle la boîte de dialogue permettant d'importer une formule.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Cette commande ouvre une boîte de dialogue permettant d'importer une formule.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "La boîte de dialogue <emph>Insérer un fichier</emph> est semblable à la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link> accessible par le menu <emph>Fichier</emph>. Utilisez la boîte de dialogue <emph>Insérer un fichier</emph> pour charger, éditer et afficher une formule enregistrée sous forme de fichier dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>."
+msgstr "La boîte de dialogue <emph>Insérer</emph> est semblable à la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link> accessible par le menu <emph>Fichier</emph>. Utilisez la boîte de dialogue <emph>Insérer</emph> pour charger, éditer et afficher une formule enregistrée sous forme de fichier dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13444,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez importer des fichiers MathML créés par d'autres applications. Le code source MathML doit avoir un élément <item type=\"code\">math</item> avec un attribut <item type=\"code\">xmlns</item> ayant la valeur \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Les langages MathML et StarMath ne sont pas complètement compatibles, par conséquent vous devriez vérifier le résultat de l'importation. Pour plus de détails sur le langage MathML consultez ses <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">spécifications</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importer depuis le presse-papiers</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13460,7 +13458,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>importation; MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13468,7 +13466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importer MathML depuis le presse-papiers"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13476,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Cette commande transforme un contenu du presse-papiers au format MathML en format StarMath et l'insère à la position actuelle du curseur.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Si la transformation échoue, aucune insertion n'est faite."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13492,4 +13490,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Cette commande ne prend en charge que les contenus au format MathML. Si vous avez copié une formule %PRODUCTNAME Math dans le presse-papiers, insérez la en utilisant la commande <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Coller</link> sous <emph>Édition</emph>."
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 89d95ebc8ee..84f9e06fb5b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:03+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437244604.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444968232.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -9701,14 +9701,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigateur pour les documents texte\">Navigateur pour les documents texte</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "Le Navigateur affiche les différents éléments insérés dans le document, tels que des titres, des tableaux, des cadres, des objets ou des liens hypertexte."
+msgstr "Le Navigateur affiche les différents éléments de votre document, tels que les titres, les tableaux, les cadres, les objets ou les liens hypertexte."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -10413,7 +10412,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez le nombre par lequel vous souhaitez que la liste commence dans le champ <item type=\"menuitem\">Commencer à</item>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index d51f548ea41..0030ff19d87 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-10 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436553286.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444969487.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PEINS ; fermer et remplir la ligne ou les points actifs<br/> FERME ; fermer la forme de ligne active ou joint les points actifs<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"par_1102\n"
"help.text"
msgid "Example: filling a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : remplir un triangle équilatéral :"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"par_1104\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AVANCE 50 GAUCHE 120 AVANCE 50 PEINS<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"par_1106\n"
"help.text"
msgid "Example: drawing a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : dessiner un triangle équilatéral :"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"par_1108\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AVANCE 50 GAUCHE 120 AVANCE 50 FERME<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -914,13 +914,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
msgstr "PEINSCOULEUR/PEINSCOULEUR (pc)"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "PEINSCOULEUR \"bleu\" ; remplit avec la couleur bleu, voir également COULEURCRAYON<br/> PEINSCOULEUR \"invisible \" CERCLE 10 ; cercle non rempli<br/> PEINSCOULEUR [“bleu”, “rouge”] ; dégradé entre rouge et bleu<br/> PEINSCOULEUR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; entre blanc et orange<br/> PEINSCOULEUR [“bleu”, “rouge”, 1, 0, 0] ; définit l'axe du dégradé (avec la bonne rotation et la définition des bordures) valeurs possibles : 0-5 = dégradé linéaire, axial, radial, elliptique, carré et rectangulaire<br/> PEINSCOULEUR [“rouge”, “bleu”, 0, 90, 20] ; linéaire avec une bordure de 20%, rotation de 90 degrés à partir du titre actuel de la tortue<br/> PEINSCOULEUR [“rouge”, 'bleu”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intensité de 200% à 50%<br/> PEINCOULEUR [TOUT, TOUT, 2, 0, 0, 50, 50] ; dégradé radial avec des couleurs aléatoires et 50-50% positions horizontale et verticale du centre<br/>"
+msgstr "PEINSCOULEUR \"bleu\" ; remplit avec la couleur bleu, voir également COULEURCRAYON<br/> PEINSCOULEUR \"invisible \" CERCLE 10 ; cercle non rempli<br/> PEINSCOULEUR [“bleu”, “rouge”] ; dégradé entre rouge et bleu<br/> PEINSCOULEUR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; entre blanc et orange<br/> PEINSCOULEUR [“bleu”, “rouge”, 1, 0, 0] ; définit l'axe du dégradé (avec la bonne rotation et la définition des bordures), valeurs possibles : 0-5 = dégradé linéaire, axial, radial, elliptique, carré ou rectangulaire<br/> PEINSCOULEUR [“rouge”, “bleu”, 0, 90, 20] ; linéaire avec une bordure de 20%, rotation de 90 degrés à partir du titre actuel de la tortue<br/> PEINSCOULEUR [“rouge”, 'bleu”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intensité de 200% à 50%<br/> PEINCOULEUR [TOUT, TOUT, 2, 0, 0, 50, 50] ; dégradé radial avec des couleurs aléatoires et 50-50% positions horizontale et verticale du centre<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,13 +1018,12 @@ msgid "RECTANGLE"
msgstr "RECTANGLE"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>"
-msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; dessiner une forme de rectangle (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; dessiner un rectangle avec des angles arrondis<br/>"
+msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; dessiner une forme de rectangle (50×100 pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; dessiner un rectangle avec des angles arrondis<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"par_1354\n"
"help.text"
msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:"
-msgstr ""
+msgstr "FERME peut joindre les derniers points, PEINS peut remplir la forme définie par les points. Par exemple, il est facile de dessiner une étoile \"plate\" en partant de son centre :"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"par_1357\n"
"help.text"
msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "LEVECRAYON<br/>REPETE 5[<br/> AVANCE 80<br/> POINT<br/> RECULE 80 <br/> DROITE 36<br/> AVANCE 50<br/> POINT<br/> RECULE 50<br/> DROITE120<br/>] PEINS<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 30605adbaaf..7adaa27f4c9 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:02+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444107775.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Fixe~r lignes et colonnes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Aller à la feuille..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -801,14 +801,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Sélectionner jusqu'au bord inférieur du bloc"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Créer une table de pilote..."
+msgstr "Créer une table de pilote..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -817,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Table de pil~ote..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -901,14 +900,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "~Diagramme..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Diagramme à partir d'un fichier"
+msgstr "Diagramme à partir d'un fichier..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1271,14 +1269,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Répéter la recherche"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Sélectionner les feuilles..."
+msgstr "~Supprimer des feuilles..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1530,6 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Test Khideux..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
@@ -1723,7 +1719,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1829,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Effacer des cellules..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1962,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Insérer des ~cellules..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1977,7 +1971,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "~Insérer des lignes"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -1996,7 +1989,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "~Insérer des lignes au-dessus"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2006,7 +1998,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Lignes ~au-dessus"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2016,7 +2007,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "~Insérer des lignes au-dessus"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2035,17 +2025,15 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Insérer des co~lonnes à gauche"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Colonnes de gauche"
+msgstr "Colonnes de ~gauche"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2055,27 +2043,24 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Insérer des co~lonnes à gauche"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Colonnes de gauche"
+msgstr "Colonnes de ~gauche"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Insérer des lignes au-dessous"
+msgstr "~Insérer des lignes au-dessous"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2085,24 +2070,22 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Lignes ~en dessous"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Insérer des colonnes à droite"
+msgstr "Insérer des co~lonnes à droite"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "Colonnes de droite"
+msgstr "Colonnes de ~droite"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2376,6 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Masquer les feuilles"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
@@ -2457,14 +2439,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Attributs de texte standard"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Te~xte..."
+msgstr "~Texte..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Protéger le cla~sseur..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de l'ongle~t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2790,6 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Couleur d'onglet"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
@@ -3194,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Partager le classeur..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes de la grille de la feuille active"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3260,14 +3240,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "A~udit"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Insérer un saut de page"
+msgstr "Insérer un saut de ~page"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3294,17 +3273,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Rempl~ir les cellules"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "Calc~uler"
+msgstr "Ca~lculer"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3313,17 +3291,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Expressions ~nommées"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Commentaire suivant"
+msgstr "Éditer le commentaire"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Plus de ~filtres"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Commentaire de cellule"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "D~iapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer la page/diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6413,14 +6390,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Rétablir le tracé de la ligne"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Dupliquer la ~diapo"
+msgstr "Dupliquer la page/~diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6744,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Propriétés de la page/diapo..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Nouv~elle page/diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7140,17 +7116,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "~Masque des prospectus"
+msgstr "M~asque des prospectus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7159,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Supprim~er la page/diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7789,7 +7764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Image d'arrière-plan..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l'arrière-plan du masque"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7807,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les objets du masque"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8512,7 +8487,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "~Réduire la présentation..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8528,10 +8502,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à la première page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8547,10 +8520,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à la page précédente"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8566,10 +8538,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à la page suivante"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8585,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à la dernière page"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8594,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer la page en première position"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8603,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer les pages sélectionnées en première position"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer la page vers le haut"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8621,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer les pages sélectionnées vers le haut"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer la page vers le bas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer les pages sélectionnées vers le bas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer la page en dernière position"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer les pages sélectionnées en dernière position"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12437,7 +12408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer en notation Unicode"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14006,7 +13977,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14016,7 +13986,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Augmenter la taille de la police"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14026,7 +13995,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Augmenter la taille"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14036,7 +14004,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuer la taille de la police"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14727,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ouvrir un fichier distant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14736,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer sur le ~serveur distant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15341,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le formatage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15350,7 +15317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher uniquement le premier niveau"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15362,14 +15329,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Puce~s et numérotation..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Mode É~diter"
+msgstr "Mode É~dition"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15387,7 +15353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage ~web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15362,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15516,14 +15482,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Champ horaire"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "É~diter le style..."
+msgstr "Édit~er le style..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16108,7 +16073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher tous les niveaux"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16135,7 +16100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Supp~rimer le contour"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16183,14 +16148,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Ple~in écran"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Cadre"
+msgstr "~Cadre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16199,7 +16163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "Note de bas ~de page / de fin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16211,34 +16175,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Image"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Filtre"
+msgstr "~Filtres"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Mo~de"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Texte"
+msgstr "~Texte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16256,17 +16217,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Lis~tes"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Styles"
+msgstr "~Styles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16275,7 +16235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Cadre et ob~jet OLE"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16359,17 +16319,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Afficher les fonctions de dessin"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Formes"
+msgstr "~Forme"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16379,14 +16337,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "~Règle"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Barre de défilement"
+msgstr "Barre~s de défilement"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16614,14 +16571,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Vidéo..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "H~yperlien..."
+msgstr "~Hyperlien..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16648,7 +16604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Égaliser les ~largeurs"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16657,7 +16613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Égaliser les ~hauteurs"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19423,24 +19379,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Fichier"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Aligner"
+msgstr "Alig~ner"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Aligner"
+msgstr "Alig~ner"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19566,20 +19520,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~Références"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "Comm~entaire"
+msgstr "C~ommentaire"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19634,14 +19586,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "Barres d'ou~tils"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Champs"
+msgstr "~Champ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20451,7 +20402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importer MathML depuis le presse-papiers"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20535,14 +20486,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Marqueur ~précédent"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Symboles"
+msgstr "~Symboles..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21274,7 +21224,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Ébauche"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21320,7 +21269,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Zone"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21555,7 +21503,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21571,7 +21518,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Séries de données"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21580,7 +21527,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Courbe de tendance"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21589,20 +21536,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre d'erreur"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "A~xe"
+msgstr "Axe"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21612,7 +21557,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Zone"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21622,7 +21566,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21884,7 +21827,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "~AutoTexte..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21894,7 +21836,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "Mode d'affichage ~normal"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22027,7 +21968,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Not~e de fin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22054,7 +21995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Index et tables des matières..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22093,14 +22034,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de police"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Inde~x et tables"
+msgstr "Index et ~tables"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22199,7 +22139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Aller à la page"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22262,7 +22202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagrammes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22355,14 +22295,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Légende..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "~Notes de bas de page/de fin..."
+msgstr "N~ote de bas de page/de fin..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22410,14 +22349,13 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Insérer un saut de page"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Saut de page"
+msgstr "Saut de ~page"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22444,7 +22382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un cadre"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,17 +22391,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Dessiner un ~cadre"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "Ca~dre..."
+msgstr "Cad~re..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22724,7 +22661,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Note de bas de page"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23246,7 +23183,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Ca~dre et objet OLE..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23276,14 +23213,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Propriétés du ta~bleau..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Notes de bas de page/de fin..."
+msgstr "Notes de bas de page/de ~fin..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23481,7 +23417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Répéter les lignes de titre"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24843,7 +24779,6 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Augmenter la valeur de retrait"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
@@ -24904,7 +24839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Fractionnement sur plusieurs pages et colonnes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25087,14 +25022,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Sélectionner le texte"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Règle"
+msgstr "~Règles"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25112,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Images et diagrammes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25205,14 +25139,13 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Ajouter les mots inconnus"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Barre de défilement horizontal"
+msgstr "Barre de défilement horizontale"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25239,7 +25172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer les espac~es vides"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25386,14 +25319,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Sélectionner"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Taille"
+msgstr "Tail~le"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25420,17 +25352,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Table des matières et inde~x"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "C~ommentaires..."
+msgstr "Commentaires..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25568,27 +25499,24 @@ msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Ligne horizontale"
+msgstr "~Ligne horizontale"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Par défaut"
+msgstr "Par ~défaut"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25598,7 +25526,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Titre"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25614,7 +25541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Titre ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25623,7 +25550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Titre ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25632,7 +25559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Titre ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25641,7 +25568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Titre ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25650,7 +25577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Titre ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25659,7 +25586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Titre ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27318,14 +27245,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "~Suivi des modifications"
+msgstr "Suivi des modifications"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/readlicense_oo/docs.po b/source/fr/readlicense_oo/docs.po
index 4eac0cf99ee..8731fd4f794 100644
--- a/source/fr/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/fr/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 04:57+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540029.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442379425.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -586,13 +586,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
-msgstr "Seuls les raccourcis clavier (combinaison de touches) non utilisés par le système d'exploitation peuvent être utilisés dans ${PRODUCTNAME}. Si une combinaison de touches dans ${PRODUCTNAME} ne fonctionne pas comme décrit dans l'aide ${PRODUCTNAME}, vérifiez que ce raccourci clavier n'est pas déjà utilisé par le système d'exploitation. Pour corriger de tels conflits, vous pouvez modifier l'assignation des raccourcis clavier du système d'exploitation. Alternativement, vous pouvez modifier pratiquement toutes les assignations de touches dans ${PRODUCTNAME}. Pour plus d'informations sur ce sujet, référez-vous à l'aide ${PRODUCTNAME} ou à la documentation d'aide de votre système d'exploitation."
+msgstr "Seuls les raccourcis clavier (combinaison de touches) non utilisés par le système d'exploitation peuvent être utilisés dans ${PRODUCTNAME}. Si une combinaison de touches dans ${PRODUCTNAME} ne fonctionne pas comme décrit dans l'aide ${PRODUCTNAME}, vérifiez que ce raccourci clavier n'est pas déjà utilisé par le système d'exploitation. Pour corriger de tels conflits, vous pouvez modifier l'assignation des raccourcis clavier du système d'exploitation. Vous pouvez également modifier pratiquement toutes les assignations de touches dans ${PRODUCTNAME}. Pour plus d'informations sur ce sujet, référez-vous à l'aide ${PRODUCTNAME} ou à la documentation d'aide de votre système d'exploitation."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index e7cb79516cb..32218470e71 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540873.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442463398.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4921,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5708,14 +5707,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Colla~ge spécial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows A~bove"
-msgstr "~Insérer des lignes au-dessus"
+msgstr "Insérer des lignes au-dess~us"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des lignes au-dess~ous"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Supprimer les lignes"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Effacer du contenu..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5752,6 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Hauteur ~de ligne..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5770,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Masquer les lignes"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5779,10 +5776,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Afficher les lignes"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5792,14 +5788,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Colla~ge spécial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "~Insérer des colonnes à gauche"
+msgstr "Insérer des colonnes à ~gauche"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des colonnes à ~droite"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5812,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Supprimer les colonnes"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5826,10 +5821,9 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Effacer du contenu..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5839,7 +5833,6 @@ msgid "Column ~Width..."
msgstr "L~argeur de colonne..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5855,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Masquer les colonnes"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Afficher les colonnes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Effacer du contenu..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "~Grille de la feuille"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20011,14 +20004,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Le nombre d'éléments dans chaque permutation."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1 -alpha) pour la distribution normale."
+msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1-alpha) pour la distribution normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20075,14 +20067,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "La taille de la population."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1 -alpha) pour la distribution normale."
+msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1-alpha) pour la distribution normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20139,14 +20130,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "La taille de la population."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1 -alpha) pour une distribution d'étudiants."
+msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1-alpha) pour une distribution de Student."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 4cfbc6aaae1..2d78a77a3b6 100644
--- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541091.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442465285.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7815,7 +7815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Extension du texte à partir du bord inférieur de la cellule"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Extension du texte à partir du bord supérieur de la cellule"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7833,17 +7833,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Extension du texte à l'intérieur de la cellule"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Empilé à la verticale"
+msgstr "Empilé verticalement"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -9472,7 +9471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de groupes de formules :"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sd/source/ui/app.po b/source/fr/sd/source/ui/app.po
index 321a2bd614f..ca0a149c4f6 100644
--- a/source/fr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fr/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:31+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541177.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205067.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -162,14 +162,13 @@ msgid "~Distribution..."
msgstr "~Répartition..."
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert I~mage..."
-msgstr "Insérer une image"
+msgstr "Insérer une i~mage..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ign"
-msgstr ""
+msgstr "Al~igner"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage par ~défaut"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -844,17 +843,16 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore ~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurer la taille d'~origine"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop I~mage"
-msgstr "Rogner l'image"
+msgstr "Rogner l'i~mage"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
"string.text"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<nom-de-diapo>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
"string.text"
msgid "<page-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<nom-de-page>"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sd/source/ui/view.po b/source/fr/sd/source/ui/view.po
index 1dc8df61271..fee1aa6c33d 100644
--- a/source/fr/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/fr/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:31+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205098.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "Selon la mise en page"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/source/sidebar.po b/source/fr/sfx2/source/sidebar.po
index c9e325e88de..23ac9280ce1 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 12:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:32+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431434588.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205133.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de la barre latérale"
diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
index deec3684697..6689d837f17 100644
--- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541238.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205225.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "_Ouvrir un fichier distant"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,6 @@ msgid "Create:"
msgstr "Créer :"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
@@ -1576,7 +1575,6 @@ msgid "_Writer Document"
msgstr "Document _Writer"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1586,7 +1584,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "Classeur _Calc"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
@@ -1596,7 +1593,6 @@ msgid "_Impress Presentation"
msgstr "Présentation _Impress"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
@@ -1606,7 +1602,6 @@ msgid "_Draw Drawing"
msgstr "Dessin _Draw"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
@@ -1616,7 +1611,6 @@ msgid "_Math Formula"
msgstr "Formule _Math"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
diff --git a/source/fr/svtools/source/dialogs.po b/source/fr/svtools/source/dialogs.po
index 046f154a58c..58222a8af48 100644
--- a/source/fr/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/fr/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541245.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205378.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$service$ $utilisateur$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svtools/source/misc.po b/source/fr/svtools/source/misc.po
index 4ae1e266995..be65975a52e 100644
--- a/source/fr/svtools/source/misc.po
+++ b/source/fr/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541256.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205644.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2233,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sarde"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3782,24 +3781,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr "Vénitien"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Anglais (Namibie)"
+msgstr "Anglais (Gambie)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonais"
+msgstr "Aranais"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitan (France)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3817,17 +3814,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Arpitan (Italie)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Allemand (Suisse)"
+msgstr "Arpitan (Suisse)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po
index 39d6b7563de..884bf865896 100644
--- a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541290.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442205996.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Services de fichiers"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -529,10 +528,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Racine :"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -557,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion sécurisée"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -566,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur :"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -575,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquette :"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -593,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -602,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe :"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer le mot de passe"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/inc.po b/source/fr/svx/inc.po
index 5cd0a092594..c6965478ff8 100644
--- a/source/fr/svx/inc.po
+++ b/source/fr/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541299.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442291722.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Égaliser les ~largeurs"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Égaliser les ~hauteurs"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/svdraw.po b/source/fr/svx/source/svdraw.po
index ce8878d8d28..a881846d341 100644
--- a/source/fr/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/fr/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541321.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442291886.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Égaliser les largeurs %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Égaliser les hauteurs %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le contenu de la cellule"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
index df7028d4ace..b99af624981 100644
--- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442292543.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,6 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Convertir en 3D"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
@@ -4416,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de départ du dégradé."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4425,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de départ du dégradé."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Couleur d'arrivée du dégradé."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Couleur d'arrivée du dégradé."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner l'angle du gradient."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4614,10 +4613,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner l'angle du gradient."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4627,7 +4625,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4637,7 +4634,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4647,7 +4643,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4657,7 +4652,6 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoïde"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4667,7 +4661,6 @@ msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratique"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4683,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le style de gradient."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4692,27 +4685,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le style de gradient."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Spécifiez de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète."
+msgstr "Spécifier de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Spécifiez de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète."
+msgstr "Spécifier de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activer"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5855,10 +5846,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5868,24 +5858,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "Distance"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Transparence :"
+msgstr "Transparence :"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Couleur :"
+msgstr "Couleur :"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/app.po b/source/fr/sw/source/ui/app.po
index b9ab6c06d97..ed31c3329b6 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442810287.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1143,14 +1143,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Impossible d'ouvrir les fichiers protégés par des mots de passe."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "Ce fichier n'est pas au format WinWord6."
+msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier WinWord6 valide."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1180,14 +1179,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Le fichier a été écrit dans une version plus récente."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "Ce fichier n'est pas au format WinWord97."
+msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier WinWord97 valide."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Act~ualiser l'index ou la table des matières"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Édit~er l'index ou la table des matières"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'index ou la table des matières"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po b/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po
index 99eedc9165e..1d37bf34a73 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541418.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442810487.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "On ne peut pas insérer un tableau sans ligne ou sans cellule."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau ne peut pas être insérer parce qu'il est trop grand"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ab94f337839..1327c08ecc3 100644
--- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442896920.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le contour"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer pour couper automatiquement les parties non nécessaires de l'image"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer pour couper automatiquement les parties non nécessaires de l'image"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12795,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer le contour"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer la zone rognée de l'image"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12813,10 +12813,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer la zone rognée de l'image"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12832,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Définir l'espacement entre l'image et le texte environnant"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Définir l'espacement entre l'image et le texte environnant"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12850,10 +12849,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personnaliser"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12869,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Très petit (0,16 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Petit (0,32 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12885,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Moyen petit (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Moyen (0,95 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12903,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Moyen grand (1,27 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Grand (1,9 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12921,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Très grand (2,54 cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14550,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un index ou une table des matières"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Index ou Table des matières"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15146,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un index ou une table des matières"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po b/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po
index 4b47e7126fd..524239e8b49 100644
--- a/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363193432.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442331763.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "de bas en haut, puis à droite"
+msgstr "de haut en bas, puis vers la droite"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/basic/source/classes.po b/source/gl/basic/source/classes.po
index 92c0bed847c..bf95da6f749 100644
--- a/source/gl/basic/source/classes.po
+++ b/source/gl/basic/source/classes.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369351780.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Erro de sintaxe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Retorno sen Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Entrada incorrecta; ténteo outra vez."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Chamada de procedemento non válida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Rebordamento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Non hai memoria suficiente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "A matriz xa se dimensionou."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "O índice está fóra do intervalo definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definición duplicada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "División por cero."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Variábel non definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Os tipos de datos non coinciden."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parámetro incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "O proceso interrompeuno o usuario."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Reiniciar sen erros."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Memoria da pila insuficiente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Procedemento subordinado ou procedemento de función non definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Erro ao cargar un ficheiro DDL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convención de chamada DLL incorrecta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Erro interno $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Nome ou número de ficheiro incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "Non se atopou o ficheiro."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Modo de ficheiro incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "O ficheiro xa está aberto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Erro de E/S do dispositivo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "O ficheiro xa existe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Lonxitude incorrecta do rexistro de datos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disco ou disco duro cheo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Ler alén da fin do ficheiro."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Número erróneo de rexistro de datos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Demasiados ficheiros."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "O dispositivo non está dispoñíbel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "O disco non está preparado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Non aplicar."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Non se pode cambiar o nome en varias unidades."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Erro de acceso ao ficheiro ou á ruta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Ruta non atopada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Variábel de obxecto non configurada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Patrón de cadea non válida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Non se admite o uso do cero."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "Erro de DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Esperando resposta á conexión DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Ningún canal DDE libre."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ningún aplicativo responde á conexión DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Demasiados aplicativos responden á conexión DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE bloqueado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "O aplicativo externo non pode realizar a operación DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Excedeuse o tempo de espera pola resposta DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "O usuario premeu a tecla ESC durante a operación DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "O aplicativo externo está ocupada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "Operación DDE sen datos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Os datos están nun formato erróneo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "O aplicativo externo foi cancelado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "A conexión DDE foi interrompida ou modificada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "O método DDE foi invocado con todos os canais pechados."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Formato incorrecto de ligazón DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "A mensaxe DDE perdeuse."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Pegar ligazón xa executada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Non se pode estabelecer o modo de ligazón por causa dun tema de ligazón incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "Para o DDE requírese DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Non se pode cargar o módulo; o formato é incorrecto."
+msgstr "Non é posíbel cargar o módulo; o formato é incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Índice incorrecto do obxecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "O obxecto non está dispoñíbel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor de propiedade incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Esa propiedade só permite lectura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Esa propiedade é só de escrita."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Referencia ao obxecto non válida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Propiedade ou método non encontrado: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Necesítase un obxecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Uso incorrecto dun obxecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Este obxecto non admite a automatización OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "O obxecto non admite esta propiedade ou método."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Erro na automatización OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "O obxecto indicado non pode admitir esta acción."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "O obxecto indicado non pode admitir os argumentos nomeados."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "O obxecto indicado non pode admitir a configuración rexional actual."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Non se atopou o argumento mencionado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "O argumento non é opcional."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número incorrecto de argumentos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "O obxecto non é unha lista."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Número ordinal incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Non se atopou a función DLL especificada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Formato de portapapeis incorrecto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "O obxecto non ten esta propiedade."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "O obxecto non ten este método."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Falta o argumento requirido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número incorrecto de argumentos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Erro ao executar un método."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Non se puido configurar a propiedade."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Non se puido determinar a propiedade."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Símbolo inesperado: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Requírese: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Requírese símbolo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Requírese unha variábel."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Requírese unha etiqueta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "O valor non pode ser atribuído."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "A variábel $(ARG1) xa foi definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "O procedemento subordinado ou de función $(ARG1) xa foi definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "A etiqueta $(ARG1) xa está definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "A variábel $(ARG1) non se atopou."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Matriz ou procedemento $(ARG1) non encontrados."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedemento $(ARG1) non encontrado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiqueta $(ARG1) non definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tipo de datos $(ARG1) descoñecido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Saída de $(ARG1) esperada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "O bloque de instrucións aínda está aberto: Falta $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "As parénteses non coinciden."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "O símbolo $(ARG1) xa foi definido doutra maneira."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Os parámetros non se corresponden co procedemento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Carácter incorrecto no número."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Hai que dimensionar a matriz."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sen If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) non está permitido dentro dun procedemento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) non está permitido fóra dun procedemento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "As dimensións indicadas non coinciden."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opción descoñecida: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Constante $(ARG1) redefinida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "O programa é demasiado grande."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1223,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr "Surxiu unha excepción $(ARG1)."
+msgstr "Xurdiu unha excepción $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr "Non se pode efectuar a operación."
+msgstr "Non é posíbel efectuar a operación."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "Erro cargando biblioteca '$(ARG1)'."
+msgstr "Erro ao cargar a biblioteca «$(ARG1)»."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "Erro.gardando biblioteca: '$(ARG1)'."
+msgstr "Erro ao gardar a biblioteca: «$(ARG1)»."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "O BASIC do ficheiro '$(ARG1)' non se puido inicializar."
+msgstr "Non foi posíbel inicializar o BASIC do ficheiro «$(ARG1)»."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "Erro gardando BASIC: '$(ARG1)'."
+msgstr "Erro ao gardar BASIC: «$(ARG1)»."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr "A biblioteca non se puido retirar da memoria."
+msgstr "Non foi posíbel retirar a biblioteca da memoria."
msgctxt ""
"sb.src\n"
diff --git a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po
index fb43c50b252..5217f96a551 100644
--- a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladores"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_show_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr "Amo_sar as etiquetas"
+msgstr "Mostrar etiquetas"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"checkbutton_reverse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr "Dirección inve_rsa"
+msgstr "Sentido inverso"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición da _etiqueta:"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Near Axis"
msgstr "Preto do eixe"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1056,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Preto do eixe (do outro lado)"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1066,7 +1061,6 @@ msgid "Outside start"
msgstr "Iniciar fóra"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"comboboxtext_label_position\n"
@@ -1076,47 +1070,42 @@ msgid "Outside end"
msgstr "Rematar fóra"
#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaraxis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr "Orientación do texto"
+msgstr "Orientación do ~texto:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "_Subtítulo"
+msgstr "Subtítulo"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Títulos"
+msgstr "Título"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"l\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Títulos"
+msgstr "Título"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_x_axis\n"
@@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do eixe X"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_y_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr "Eixe _Y"
+msgstr "Eixo Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do eixe Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_z_axis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "Eixe _Z"
+msgstr "Eixo Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do eixe Z"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo eixo X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do segundo eixe X"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo eixo Y"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do segundo eixe Y"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_axes\n"
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a lenda"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1234,20 +1220,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colocación:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "_Inferior"
+msgstr "Inferior"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
@@ -1267,14 +1250,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"comboboxtext_legend\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "_Superior"
+msgstr "Superior"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"label_legen\n"
@@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical maior"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical menor"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal maior"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal menor"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas de grade"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr "Categoría do erro"
+msgstr "Categoría do erro:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1357,30 +1337,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Constante"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr "_Porcentaxe"
+msgstr "Porcentaxe"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr "Inte_rvalo de celas"
+msgstr "Intervalo de celas"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1390,7 +1367,6 @@ msgid "Standard deviation"
msgstr "Desviación estándar"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1400,7 +1376,6 @@ msgid "Standard error"
msgstr "Erro estándar"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1410,7 +1385,6 @@ msgid "Variance"
msgstr "Varianza"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"comboboxtext_type\n"
@@ -1420,24 +1394,22 @@ msgid "Error margin"
msgstr "Marxe de erro"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr "P_ositivo (+)"
+msgstr "Positivo (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr "_Negativo (-)"
+msgstr "Negativo (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1455,47 +1427,43 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Positivo _e negativo"
+msgstr "Positivo e negativo"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "Pos_itivo"
+msgstr "Positivo"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "Ne_gativo"
+msgstr "Negativo"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr "Indicador de erro"
+msgstr "Indicadores de erro"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de erro"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar as etiquetas de datos"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1522,10 +1490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colocación:"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Superior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1545,7 +1511,6 @@ msgid "Below"
msgstr "Inferior"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1555,7 +1520,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Centrado"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside"
msgstr "Fóra"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside"
msgstr "Dentro"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
@@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a liña de tendencia"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de erro Y"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de erro X"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de erro"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_primary_axis\n"
@@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr "Eixe Y primario"
#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"radiobutton_secondary_axis\n"
@@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar a serie co eixo"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Serie de datos «%1»"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po
index 3e3e760d8fa..f7674cab6e9 100644
--- a/source/gl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437479876.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641637.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Produciuse un erro ao executar o guión de execución %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
+msgstr "Produciuse un erro ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Produciuse unha excepción ao executar o guión de execución %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
+msgstr "Produciuse unha excepción ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o guión de execución %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME."
+msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o guión de execución %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
+msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index 0e6d20de74b..32624904182 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437481210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641666.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pick…"
-msgstr ""
+msgstr "_Escoller..."
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Estado da configuración de im_presión de \"documento modificado\""
+msgstr "A im_presión do documento define o estado de «documento modificado»"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "Cargar co documento a configuración específica de usuario"
+msgstr "Cargar a configuración específica do usuario co documento"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Utilizar datos para propiedades do documento"
+msgstr "Utilizar os datos para as propiedades do documento"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 417e05a6dcc..8219b08c74c 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "Ruta aos ficheiros dBASE"
+msgstr "Ruta aos ficheiros de dBASE"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "URL da fonte de datos (p.ex. postgresql://servidor:porto/basededatos)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
index e0302889597..c7d4d3fbc89 100644
--- a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Ler o acordo de licenza completo. Utilice a barra de desprazamento ou o botón «Baixar» neste diálogo para ver o texto da licenza enteiro."
+msgstr "Lea o acordo de licenza completo. Utilice a barra de desprazamento ou o botón «Baixar» neste diálogo para ver o texto da licenza enteiro."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 69df9479ff6..dcc6cb8ef67 100644
--- a/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:59+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428602563.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435276751.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -118,17 +118,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar esta definición do caderno de enderezos ao documento actual."
#: datasourcepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
"locationft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr "Localización"
+msgstr "Lugar"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 102a3289579..38c0624c69c 100644
--- a/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428602691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443640332.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "Resolución [_PPP]"
+msgstr "Resolución [_DPI]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 809e142eb4f..ec33351048e 100644
--- a/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423510759.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641715.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Estes son campos de control que poden ser utilizados como campos de etiquetas para $control_class$ $control_name$."
+msgstr "Estes son campos de control que poden ser utilizados como campos de etiquetas para o $controlname$ de $controlclass$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
index e99ce663551..11d57711e7e 100644
--- a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437556370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443551642.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "punto base"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SALTIRE\n"
"LngText.text"
msgid "saltire"
-msgstr ""
+msgstr "sautor"
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1998,13 +1998,12 @@ msgstr "yin yang"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr "coroa"
+msgstr "desaprobación"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "descarga"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "Ofiuco"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2859,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "coche esvarando"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3165,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "punta de lapis"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3174,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "punta de lapis 2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "por 2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3268,13 +3267,12 @@ msgstr "folerpa"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr "faíscas"
+msgstr "faísca"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3643,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr ""
+msgstr "jack"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3985,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "agromo"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "árbore"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4039,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "cherry blossom"
-msgstr ""
+msgstr "flor da cerdeira"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4075,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "floración"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4102,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr ""
+msgstr "herba"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4282,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"STRAWBERRY\n"
"LngText.text"
msgid "strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "amorodo"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4327,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "galleta de arroz"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4336,17 +4334,16 @@ msgctxt ""
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "bolo de arroz"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr "dado"
+msgstr "arroz"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4436,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "gamba frixida"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4445,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "pastel de peixe"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4463,11 +4460,10 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "xeado de xeo"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ICE_CREAM\n"
@@ -4482,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "dónut"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4491,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "galleta"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4509,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "caramelo"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4518,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "chupa-chups"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4554,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "bento"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4653,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "biberón"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4662,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "fita"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4680,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "aniversario"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4720,13 +4716,12 @@ msgstr "fogos de artificio"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr "faíscas"
+msgstr "bengala"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4735,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "globo"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4753,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "confetti ball"
-msgstr ""
+msgstr "bola de confetti"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4762,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "árbore tanabata"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4780,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "bambú"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4807,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "carillón de vento"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4816,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "arroz ao luar"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4825,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "mochila escolar"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4834,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "graduación"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4906,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "cascos"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4915,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "paleta de pintor"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4924,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "chapeu de copa"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4933,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus tent"
-msgstr ""
+msgstr "tenda de circo"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4951,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "claqueta"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4987,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "máquina de moedas"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5099,13 +5094,12 @@ msgstr "partitura"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr "camisa"
+msgstr "camisa 2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5127,13 +5121,12 @@ msgstr "esquí"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr "béisbol"
+msgstr "baloncesto"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5151,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "snowboard"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5187,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse racing"
-msgstr ""
+msgstr "carreiras de cabalos"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5250,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "oficina de correos 2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5259,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "oficina de correos"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5281,13 +5274,12 @@ msgstr "banco"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr "átomo"
+msgstr "caixeiro automático"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5350,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr ""
+msgstr "lanterna"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5404,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "búfalo de auga"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5620,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "bicho"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5647,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "xoaniña"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5692,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"HATCHING_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick"
-msgstr ""
+msgstr "pito"
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5701,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick2"
-msgstr ""
+msgstr "pito 2"
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5710,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick3"
-msgstr ""
+msgstr "pito 3"
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5746,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"POODLE\n"
"LngText.text"
msgid "poodle"
-msgstr ""
+msgstr "can de augas"
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5926,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"PIG_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "pig nose"
-msgstr ""
+msgstr "fociño de porco"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6020,13 +6012,12 @@ msgstr "dereita 2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr "puño"
+msgstr "puño 2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6044,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "aceptar"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6071,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "aplauso"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6377,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "cabelo loiro"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6548,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"LIPSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "lipstick"
-msgstr ""
+msgstr "lapis de beizos"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6557,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "manicura"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6575,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"HAIRCUT\n"
"LngText.text"
msgid "haircut"
-msgstr ""
+msgstr "corte de cabelo"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6611,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "marca de beixo"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6638,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "xema"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6692,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "corazón partido"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6710,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "corazón brillante"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6719,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "latido"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6737,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "corazón de agasallo"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6746,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "corazóns xirando"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6755,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "decoración de corazóns"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6764,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "xeitoso"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6773,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "lámpada"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6804,13 +6795,12 @@ msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr "bota"
+msgstr "explosión"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6819,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "pingas de suor"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6828,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "pinga"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6837,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "présa"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6864,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "mareo"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6873,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "globo de fala"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6882,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr ""
+msgstr "globo de pensamento"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6909,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "moneybag"
-msgstr ""
+msgstr "bolsa de diñeiro"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6918,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "troco de moeda"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6927,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "dólar realzado"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6936,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "tarxeta de crédito"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6976,13 +6966,12 @@ msgstr "libra 2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr "mono"
+msgstr "diñeiro"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7027,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "MiniDisc"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7081,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page with curl"
-msgstr ""
+msgstr "páxina con dobra"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7090,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page facing up"
-msgstr ""
+msgstr "páxina cara arriba"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7117,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "ficha"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7162,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "chatola"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7171,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "chatola redonda"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7180,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "clip"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7216,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "libro de contas"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7225,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "caderno"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7234,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "caderno 2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7279,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "rolo"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7288,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "memorando"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7297,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "destinatario"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7333,17 +7322,16 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "altofalante"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "megáfono"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7478,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "chamada"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7487,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo de vibración"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7496,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "móbil apagado"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7505,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "prohibido o móbil"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7514,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "forza do sinal"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7527,13 +7515,12 @@ msgstr "cámara"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr "videoxogo"
+msgstr "cámara de vídeo"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7542,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "tv"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "vhs"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7596,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "altofalante"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7614,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "son alto"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7641,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "lupa"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7650,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "lupa 2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7659,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "cadeado 2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7668,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "cadeado 3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7686,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr ""
+msgstr "cadeado"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7699,13 +7686,12 @@ msgstr "desbloquear"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr "bóla"
+msgstr "timbre"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7714,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "sen timbre"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7750,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "menor"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7786,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr "chave inglesa"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7997,7 +7983,6 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
@@ -8007,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
@@ -8017,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
@@ -8027,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
@@ -8037,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
@@ -8047,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
@@ -8057,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
@@ -8067,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
@@ -8077,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
@@ -8087,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
@@ -8097,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
@@ -8107,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
@@ -8167,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "sorriso amarelo"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8176,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "sorriso"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8243,13 +8217,12 @@ msgstr "diabo sorrindo"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr "ligazón"
+msgstr "chiscar"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8258,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "acoramento"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8267,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "sabedeiro"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8303,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "sorriso afectado"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8330,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "non divirte"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8348,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "pensativo"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8366,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "confuso"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8438,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "decepción"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8483,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "perseveranza"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8501,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "alivio decepcionado"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8510,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "desaprobando"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8528,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "temor"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8537,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "preocupación"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8546,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "sono"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8555,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "cara cansa"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8564,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "carantoña"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8573,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "salouco"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8591,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "acalado"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8600,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "suor frío"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8609,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "grito"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8618,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "copado"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8627,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "corado"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8645,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "cara mareada"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8685,7 +8658,6 @@ msgstr "gato alegre"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
@@ -8704,7 +8676,6 @@ msgstr "gato con ollos de corazón"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
@@ -8719,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "gato bicando"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8728,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "gato amuado"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8737,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "gato chorando"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8746,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "gato bradando"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8755,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "nada bo"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8764,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "aceptar 2"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8782,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "non ve nada"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8791,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "non ouve nada"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8800,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "non fala nada"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8827,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "persoa desaprobando"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8836,17 +8807,16 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "persoa amuada"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr "bandexa"
+msgstr "rezar"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8918,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "metro"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8927,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "tren lixeiro"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8981,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "trolebús"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9116,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "monorraíl"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9125,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "tren de montaña"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9134,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "tren suspendido"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9143,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "teleférico"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9152,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "teleférico"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9170,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "barca de remos"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9179,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "barca a motor"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9215,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "luz xiratoria"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9224,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "bandeira triangular"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9341,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "camiñar"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9359,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "children crossing"
-msgstr ""
+msgstr "rapaces cruzando"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9476,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "equipaxes perdidas"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 38a46fbd157..6f22d0e85e1 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 20:47+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437480816.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442177234.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Documento More Mac v2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "Documento do RagTime Mac v2-3"
+msgstr "Documento do RagTime Mac v2-5"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index 993c0e4e41f..a81fd677c54 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.XCL"
-msgstr "LÍMITESUPEIOR.XCL"
+msgstr "LÍMITESUPERIOR.XCL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr "TEITOEXACTO"
+msgstr "TEITO.EXACTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.XCL"
-msgstr ""
+msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR.XCL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1037,17 +1037,16 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.MATH"
-msgstr ""
+msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR.MAT"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr "LIMIAREXACTO"
+msgstr "LIMIAR.EXACTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/fpicker/source/office.po b/source/gl/fpicker/source/office.po
index 7e28b859393..1dd5f587180 100644
--- a/source/gl/fpicker/source/office.po
+++ b/source/gl/fpicker/source/office.po
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Confirma que desexa eliminar o servizo?\n"
+"«$servicename$»"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po
index 018b89d73f1..bfdcb29d7c1 100644
--- a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros remotos"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Servizo:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un servizo"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear un cartafol novo"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Nome do _ficheiro:"
+msgstr "Nome de ficheiro"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar o servizo"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "~Eliminar servizo"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Cambiar o contrasinal..."
diff --git a/source/gl/framework/source/classes.po b/source/gl/framework/source/classes.po
index f5be6da12f9..9263031191c 100644
--- a/source/gl/framework/source/classes.po
+++ b/source/gl/framework/source/classes.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir un ficheiro remoto"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar un ficheiro remoto..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Remoto)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 96403a943d3..c8bbb759f69 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Tamén pode usar as opcións para voltear a <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Imaxe</emph></link> para axustar o a disposición dos obxectos nas páxinas pares e impares."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Área de traballo"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17709,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Área de traballo"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18173,7 +18173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Indique as opcións de voltear e a ligazón da imaxe seleccionada.</ahelp> "
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Inverte o obxecto seleccionado en horizontal ou vertical.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Inverte a imaxe seleccionada na horizontal.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Inverte a imaxe seleccionada na horizontal en todas as páxinas.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Inverte a imaxe seleccionada na horizontal só nas páxinas.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18272,7 +18272,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Inverte a imaxe seleccionada na horizontal só nas páxinas pares.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -22977,7 +22977,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Xestionar os cambios, lapela Filtro</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -26971,13 +26971,12 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: mailmerge05.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Seleccione unha ampliación para a visualización dapáxina. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Seleccione unha ampliación para a visualización da impresión.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 8a443022d26..0701babbb0e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425769290.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429802029.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
-msgstr "Algunhas das opcións de viñetas e numeración non están dispoñíbeis cando traballa no <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Deseño web\">Deseño web</link>."
+msgstr "Algunhas das opcións de viñetas e numeración non están dispoñíbeis cando se traballa no <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Deseño web\">Deseño web</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización de dobre páxina"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Visualización de dobre páxina</link>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Mostra dúas páxinas na xanela Visualización de impresión.</ahelp> Os números impares aparecen sempre á dereita, e os números pares, á esquerda."
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización de dobre páxina"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización de múltiplas páxinas"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización de múltiplas páxinas"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Selecciónea para mostrar a primeira páxina á dereita da visualización.</ahelp> Se non está seleccionada, a primeira páxina móstrase á esquerda da visualización."
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 66643e2630b..a872e63090c 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1550DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Guión (-)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150712\n"
@@ -923,7 +922,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiús+signo menos (-)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"300\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Inserción dun parágrafo novo sen numeración dentro dunha lista. Non funciona cando o cursor está no final da lista."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"293\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table."
-msgstr ""
+msgstr "Inserción dun parágrafo novo xusto antes ou despois dunha sección, ou antes dunha táboa."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"par_id1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione até o inicio do parágrafo O seguinte toque de cursor estende a selección até o principio do parágrafo anterior."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Mova o cursor até o final do parágrafo."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione até o final do parágrafo O seguinte toque de cursor estende a selección até o final do parágrafo seguinte."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a5dda11cb97..b1deb8362d9 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -687,13 +687,12 @@ msgid "Automatically Check Spelling"
msgstr "Verificación ortográfica automática"
#: auto_spellcheck.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"bm_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> verificación ortográfica; AutoVerificação ortográfica on/off </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica automática </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica; ao teclear </bookmark_value> <bookmark_value> palabras; desactivando a verificación ortográfica </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> verificación ortográfica; AutoVerificación ortográfica on/off </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica automática </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica; ao teclear </bookmark_value> <bookmark_value> palabras; desactivando a verificación ortográfica </bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -729,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Corrección ortográfica automática</emph>."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -741,6 +740,7 @@ msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested
msgstr "Prema co botón dereito do rato nunha palabra subliñada cunha liña ondulada vermella e, a seguir, escolla na lista ou no submenú <emph>Corrección automática</emph> entre as palabras suxeridas como substitución."
#: auto_spellcheck.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3147759\n"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Select the words that you want to exclude."
-msgstr "Seleccione as palabras que desexa excluír."
+msgstr "Seleccione as palabras que desexe excluír."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
-msgstr "Preme o control de idioma na barra de estado para abrir un menú."
+msgstr "Prema o control de idioma na barra de estado para abrir un menú."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -4877,22 +4877,20 @@ msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
msgstr "Introduza o texto que desexa localizar na caixa de texto <emph>Buscar</emph>."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id5684072\n"
"help.text"
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Localizar</emph> ou en <emph>Localizar todol</emph>."
+msgstr "Prema <emph>Localizar</emph> ou <emph>Localizar todo</emph>."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4377269\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text."
-msgstr "Ao premer <emph>Localizar</emph>, Writer mostrará o seguinte texto que sexa igual ao introducido. Pode ver e editar o texto e, a seguir, premer de novo <emph>Localizar</emph> para avanzar ao seguinte texto encontrado."
+msgstr "Ao premer <emph>Localizar seguinte</emph>, Writer mostra o seguinte texto que sexa igual ao introducido. Pode ver e editar o texto e, a seguir, premer de novo <emph>Localizar seguinte</emph> para avanzar ao seguinte texto encontrado."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4967,13 +4965,12 @@ msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
msgstr "Prema <emph>Substituír</emph> ou <emph>Substituír todo</emph>."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id703451\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr "Ao premer <emph>Substituír</emph>, Writer procurará en todo o documento o texto da caixa <emph>Buscar</emph> iniciando na posición actual do cursor. Ao localizar o texto, Writer reálzao e espera a súa confirmación. Prema <emph>Substituír</emph> para substituír o texto realzado no documento polo da caixa <emph>Substituír por</emph>. Prema <emph>Localizar</emph> para avanzar ao seguinte texto encontrado sen substituír a selección actual."
+msgstr "Ao premer <emph>Substituír</emph>, Writer procurará en todo o documento o texto da caixa <emph>Buscar</emph> iniciando na posición actual do cursor. Ao localizar o texto, Writer reálzao e espera a súa confirmación. Prema <emph>Substituír</emph> para substituír o texto realzado no documento polo da caixa <emph>Substituír por</emph>. Prema <emph>Localizar seguinte</emph> para avanzar ao seguinte texto encontrado sen substituír a selección actual."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5024,13 +5021,12 @@ msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item typ
msgstr "Comprobe <item type =\"menuitem\"> Buscar Styles </ item>. <br/> O <item type =\"menuitem\"> Busca <item /> caixa de texto é agora unha caixa de lista, onde Pode seleccionar calquera dos estilos de parágrafo que son aplicadas no documento actual."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id679342\n"
"help.text"
msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Seleccione o estilo que desexa procurar e, a seguir, prema <emph>Localizar</emph> ou <emph>Localizar todo</emph>."
+msgstr "Seleccione o estilo que desexe procurar e, a seguir, prema <emph>Localizar seguinte</emph> ou <emph>Localizar todo</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5081,13 +5077,12 @@ msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
msgstr "Prema o botón <emph>Formato</emph>"
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id7783745\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Prema <emph>Localizar</emph> ou <emph>Localizar todo</emph>."
+msgstr "Prema <emph>Localizar seguinte</emph> ou <emph>Localizar todo</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -6717,14 +6712,13 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Prema na cabeceira ou pé de páxina."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Campos - Outros </ item> e prema no botón <item type =\"menuitem\"> Documento </ item> a ficha."
+msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros</ item> e prema a lapela <item type =\"menuitem\">Documento</ item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Prema en \"Capítulo \" no <item type =\"menuitem\"> Tipo </ item> lista e \"O número do capítulo eo nome \" no <item type =\"menuitem\"> Formato </ item> lista."
+msgstr "Prema «Capítulo» na lista <item type =\"menuitem\">Tipo</ item> e «Número e nome do capítulo»na lista <item type =\"menuitem\">Formato</ item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Inserir</emph> e despois en <emph>Pechar</emph>."
+msgstr "Prema <emph>Inserir</emph> e despois <emph>Pechar</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6878,6 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Para crear unha variable"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
@@ -7134,14 +7127,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guía/nonprintable_text.xhp \" name =\"Creación de non-impresión do texto \"> Creación de non-impresión do texto </ link>"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Inserir - Campos - Outros\">Inserir - Campos - Outros</link>"
+msgstr ""
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Inserir - Sección\">Inserir - Sección</link>"
+msgstr ""
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying Hidden Text"
-msgstr "Amosando texto oculto"
+msgstr "Mostrar o texto oculto"
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> texto oculto; mostrando </bookmark_value> <bookmark_value> mostrando; texto oculto </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>texto oculto; mostrar </bookmark_value> <bookmark_value> mostrar; texto oculto </bookmark_value>"
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -9712,14 +9704,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navegador de documentos de texto\">Navegador de documentos de texto</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "O Navigatordisplays as distintas partes do seu documento, como cabeceiras, táboas, cadros, obxectos ou hyperlinks."
+msgstr "O Navegador mostra as distintas partes do seu documento, como cabeceiras, táboas, cadros, obxectos ou hiperligazóns."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -10418,13 +10409,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <e
msgstr "Escolla <emph>Formato - Viñetas e numeración</emph> e prema no separador <emph>Opcións</emph>."
#: numbering_paras.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3148691\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o número que desexa que a lista para comezar no <item type =\"menuitem\"> Iniciar </ item> <item type =\"menuitem\"> a </ item> caixa."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,24 +11806,22 @@ msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_prev
msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previsualizar unha páxina antes da impresión\">Previsualizar unha páxina antes da impresión</link></variable>"
#: print_preview.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Ficheiro</emph> - <emph>Visualización de páxina</emph>."
+msgstr "Escolla <emph>Ficheiro</emph> - <emph>Visualización de impresión</emph>."
#: print_preview.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3155055\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
-msgstr "Use as iconas de zoom da barra <emph>Visualización de páxina</emph> para reducir ou aumentar a visualización da páxina."
+msgstr "Use as iconas de zoom da barra <emph>Visualización de impresión</emph> para reducir ou aumentar a visualización da páxina."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11842,24 +11832,22 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa
msgstr "Para imprimir o documento reducida, estableza as opcións de impresión en <emph>Esquema da páxina</emph> páxina de guía do <item type =\"menuitem\"> Ficheiro - Imprimir </ item> diálogo."
#: print_preview.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3145093\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
-msgstr "Para moverse a través do documento utilice as teclas ou as iconas de frechas da barra <emph>Visualización de páxina</emph>."
+msgstr "Para moverse a través do documento utilice as teclas ou as iconas de frechas da barra <emph>Visualización de impresión</emph>."
#: print_preview.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Ficheiro - Visualización de páxina\">Ficheiro - Visualización de páxina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Ficheiro - Visualización de páxina\">Ficheiro - Visualización de impresión</link>"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11941,14 +11929,13 @@ msgid "Click <emph>Print</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Opcións</emph>."
#: print_small.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3150004\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Ficheiro - Visualización de páxina\">Ficheiro - Visualización de páxina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Ficheiro - Visualización de páxina\">Ficheiro - Visualización de impresión</link>"
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -13253,14 +13240,13 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search ter
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Busca </ item>, introduza o termo de busca eo wildcard (s) que quere empregar na súa investigación."
#: search_regexp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Atopar </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Atopar Todos </ item>."
+msgstr "Prema <item type =\"menuitem\">Atopar seguinte</ item> ou <item type =\"menuitem\">Atopar todo</ item>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b788e58917f..1ea636a33bd 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430861520.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641778.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN"
msgstr "LIMPARPANTALLA"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
@@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Liña de comandos de Logo (preme Intro para executar o comando ou F1 para a axuda)"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8efb572a34e..bc42b999b9f 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-22 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:55+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437575472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441385735.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Conxelar ~filas e columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ir para a folla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Seleccionar ata a marxe do bloque inferior"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Crear táboa dinámica..."
+msgstr "Crear táboa dinámica..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Táboa ~dinámica..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "Gráfic~a..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Gráfica a partir de ficheiro"
+msgstr "Gráfica a partir de ficheiro..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Repetir busca"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Seleccionar follas..."
+msgstr "~Eliminar folla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Test ~khi cadrado"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~Cabeceira e rodapé..."
+msgstr "~Cabeceiras e rodapés..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Limpar as celas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Inserir ~Celas..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Inserir ~filas"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Inserir ~filas por enriba"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Filas ~enriba"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Inserir ~filas por enriba"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Inserir co~lumnas á esquerda"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Columnas ~esquerda"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Inserir co~lumnas á esquerda"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Columnas ~esquerda"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Inserir filas por debaixo"
+msgstr "Inserir ~filas por debaixo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,24 +2069,22 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Filas ~debaixo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Inserir columnas á dereita"
+msgstr "Inserir ~columnas á dereita"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "Columnas ~dereita"
+msgstr "Columnas á ~dereita"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Agochar follas"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Amosar follas..."
+msgstr "~Mostrar folla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Atributos de texto estándar"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Te~xto..."
+msgstr "~Texto..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Protexer a folla de cálculo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Cor das ~lapelas da folla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Cor da lapela"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Mover/Copiar folla..."
+msgstr "~Mover ou copiar folla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Compartir a folla de cálculo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas de grade da folla"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Detective"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Inserir unha quebra de páxina"
+msgstr "Inserir unha ~quebra de páxina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Encher celas"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "Calc~ular"
+msgstr "Ca~lcular"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Expresións con ~nome"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Comentario seguinte"
+msgstr "Editar comentario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Máis ~filtros"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Comentario de cela"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "~Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear páxina/diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Restabelecer encamiñamento"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Duplicar diapo~sitiva"
+msgstr "Duplicar Páxina/~Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades da ~páxina/diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Nova ~páxina/diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Eliminar páxina/diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe de fondo..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Presentar o fondo do documento principal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Presentar obxectos do documento principal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimizar a ~presentación"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Ir á primeira páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Ir á páxina anterior"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Ir á páxina seguinte"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Ir á derradeira páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Mover páxina ao principio"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Mover as páxinas seleccionadas á primeira posición"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Subir páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Subir as páxinas seleccionadas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar páxina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar as páxinas seleccionadas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Mover páxina ao final"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Mover as páxinas seleccionadas á derradeira posición"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar a notación Unicode"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumentar o tamaño da letra"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Aumentar o tamaño"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Reducir o tamaño da letra"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Abrir un ficheiro remoto..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "~Gardar nun servidor remoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o formatado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar só o primeiro nivel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Viñetas e numeración..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Modo ed~ición"
+msgstr "Modo e~dición"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de ~web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Campo horario"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "E~ditar estilo..."
+msgstr "~Editar estilo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todos os niveis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Retirar o esquema"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Pantalla completa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Marco"
+msgstr "~Marco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Nota a rodapé e nota final"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Imaxe"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Filtro"
+msgstr "~Filtros"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Mo~do"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Texto"
+msgstr "~Texto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Lis~tas"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "Estilos"
+msgstr "~Estilos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "~Marco e obxecto OLE"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Amosar funcións de debuxo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Formas"
+msgstr "~Forma"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "~Regra"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Barra de desprazamento"
+msgstr "~Barras de desprazamento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Vídeo..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "H~iperligazón..."
+msgstr "~Hiperligazón..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar o ~largo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar a ~altura"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Ficheiro"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Aliñar"
+msgstr "Ali~ñar"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Aliñar"
+msgstr "Ali~ñar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19565,20 +19519,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~Referencias"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~omment"
-msgstr "Com~entario"
+msgstr "C~omentario"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "Barras de ferramen~tas"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Campos"
+msgstr "~Campo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importar MathML do portapapeis"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Marcador anterior"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Símbolos"
+msgstr "~Símbolos…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Deseño"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Área"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Series de datos"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Liña de tendencia"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de erros"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "Ei~xo"
+msgstr "Eixo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Área"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Liña"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Te~xto automático..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~Vista normal"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Nota final"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Índices e índices analíticos..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Í~ndices"
+msgstr "Índ~ices e táboas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ir á ~páxina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Gráficas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,7 +22294,6 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Lenda..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
@@ -22409,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Inserir unha quebra de páxina"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir marco"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxar ~marco"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22552,7 +22489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "~Asist. combinar correo..."
+msgstr "~Asistente de combinación de correo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Nota a rodapé"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Marco e obxecto OLE..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,7 +23212,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Propiedades de tá~boa..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
@@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir as filas de cabeceira"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,7 +24778,6 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Aumento sangrado de texto"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
@@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Quebrar en páxinas e columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Seleccionar texto"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Regra"
+msgstr "~Regras"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Imaxes e gráficas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Engadir palabras descoñecidas"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar o ~espazo en branco"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Seleccionar"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tama~ño"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "~Índice e índice analítico"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Comentarios..."
+msgstr "Comentarios..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Liña horizontal"
+msgstr "~Liña horizontal"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "~Predeterminado"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Título"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Subtítulo..."
+msgstr "~Subtítulo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Título ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Título ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Título ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Título ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Título ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Título ~6"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "R~existrar cambios"
+msgstr "Rastrexar cambios"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/readlicense_oo/docs.po b/source/gl/readlicense_oo/docs.po
index 8c798da1f10..c30c8621817 100644
--- a/source/gl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gl/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435148750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641908.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "O directorio RPMS (ou DEBS, segundo corresponda) tamén contén un paquete chamado libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb (ou libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectivamente, ou semellante). Consiste nun paquete para todas as distribucións que admiten as especificacións do Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), e fornécese para permitir a instalación noutras distribucións de Linux non cubertas nas instrucións denanteriores."
+msgstr "O directorio de RPM (ou DEB, segundo corresponda) tamén contén un paquete chamado libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (ou libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb (ou libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectivamente, ou semellante). Consiste nun paquete para todas as distribucións que admiten as especificacións do Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), e fornécese para permitir a instalación noutras distribucións de Linux non cubertas nas instrucións denanteriores."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index f8a15931c96..e1fb7d856a9 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437491317.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641263.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5578,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link:"
-msgstr "Prema para seguir a ligazón:"
+msgstr "%s-Clic para seguir a ligazón:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5698,7 +5697,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "P~egado especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -5714,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir filas por ~debaixo"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Eliminar filas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Limpar o contido..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5744,14 +5742,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Altura de ~fila..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "~Altura ideal de fila..."
+msgstr "~Altura de fila ideal..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Agochar as filas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5769,10 +5766,9 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Mo~strar filas"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -5782,14 +5778,13 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "P~egado especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "~Inserir columnas á esquerda"
+msgstr "Inserir columnas á ~esquerda"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir columnas á ~dereita"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Eliminar columnas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5816,27 +5811,25 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Limpar o contido..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "~Largura de columna..."
+msgstr "Largura da ~columna..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "~Largura ideal de columna..."
+msgstr "Largura da columna ~ideal..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Agochar columnas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Mo~strar columnas"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "~Limpar o contido..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "~Liñas de grade da folla"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20001,14 +19994,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Número de selección obtido a partir dos elementos."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución normal."
+msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1-alfa) para unha distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20065,14 +20057,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Tamaño da poboación."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución normal."
+msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1-alfa) para unha distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20129,14 +20120,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Tamaño da poboación."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución t de Student."
+msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1-alfa) para unha distribución t de Student."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ddb8ada02a3..e3be769c82c 100644
--- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437491472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444337203.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "As celas seleccionadas omitiranse durante a impresión."
+msgstr "As celas seleccionadas serán omitidas ao imprimir."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr "Lonxitude mínima das barras (%s):"
+msgstr "Lonxitude mínima da barra (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr "Lonxitude máxima das barras (%s):"
+msgstr "Lonxitude máxima da barra (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Comentario"
+msgstr "_Comentarios"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Comentario"
+msgstr "_Comentarios"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión do texto desde o bordo inferior da cela"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión do texto desde o bordo superior da cela"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7832,17 +7832,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión do texto dentro da cela"
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"stacked\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Verticalmente acugulado"
+msgstr "Amontoado verticalmente"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8106,7 +8105,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Introduza o número máximo de ceros que desexe que aparezan antes da coma decimal."
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"
@@ -9472,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Formula Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de grupos de fórmulas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/app.po b/source/gl/sd/source/ui/app.po
index 6a9d12e9167..a3cf0909694 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/app.po
@@ -161,14 +161,13 @@ msgid "~Distribution..."
msgstr "~Distribución..."
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert I~mage..."
-msgstr "Inserir unha imaxe"
+msgstr "Inserir unha i~maxe..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ign"
-msgstr ""
+msgstr "Al~iñamento"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatado pre~determinado"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -843,17 +842,16 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore ~Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar o tamaño ~orixinal"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop I~mage"
-msgstr "Recortar imaxe"
+msgstr "Recortar a i~maxe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
"string.text"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<nome-da-diapositiva>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
"string.text"
msgid "<page-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<nome-da-páxina>"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/view.po b/source/gl/sd/source/ui/view.po
index 655099d1aae..0d2b1b328b4 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/view.po
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo o deseño"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 1d6335ee5e4..9f598bf56d8 100644
--- a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431439275.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435278790.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3308,10 +3308,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a transición a todas as diapositivas"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
diff --git a/source/gl/sfx2/source/sidebar.po b/source/gl/sfx2/source/sidebar.po
index 8fd3fda22a5..eb32b62a71d 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/sidebar.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da barra lateral"
diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
index af762848c11..a334cbd4780 100644
--- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278800.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444336429.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr "_Comentario:"
+msgstr "_Comentarios:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar as propiedades"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir un ficheiro remoto"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1565,17 +1565,15 @@ msgid "Create:"
msgstr "Crear:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "_Documento do Writer"
+msgstr "Documento do _Writer"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1585,44 +1583,40 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "Folla do _Calc"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "_Presentación do Impress"
+msgstr "Presentación do _Impress"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "Debuxo do D_raw"
+msgstr "Debuxo do _Draw"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "Fór_mula do Math"
+msgstr "Fórmula do _Math"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "Base de datos do B_ase"
+msgstr "Base de datos do _Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 87760187a7d..8f5bf96e3cd 100644
--- a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430861542.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435278811.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,6 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: dockingelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingelements.ui\n"
"DockingElements\n"
diff --git a/source/gl/svtools/source/control.po b/source/gl/svtools/source/control.po
index 74d3d84c235..5bf9543508f 100644
--- a/source/gl/svtools/source/control.po
+++ b/source/gl/svtools/source/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404211758.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435278813.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir"
#: ruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svtools/source/dialogs.po b/source/gl/svtools/source/dialogs.po
index 8093aece341..f1ad30ce58e 100644
--- a/source/gl/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389790962.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641929.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$service$ de $user$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po
index 034f6a74470..163f5ff9c03 100644
--- a/source/gl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gl/svtools/source/misc.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardo"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3778,10 +3777,9 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VENETIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Veneciano"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3791,14 +3789,13 @@ msgid "English (Gambia)"
msgstr "Inglés (Namibia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonés"
+msgstr "Aranés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Francoprovenzal (Francia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Francoprovenzal (Italia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Alemán (Suíza)"
+msgstr "Francoprovenzal (Suíza)"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
"string.text"
msgid "1 bit threshold"
-msgstr "Límite de 1bit"
+msgstr "Límite de 1 bit"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
index 3f4fee67d96..27e65624b13 100644
--- a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
msgstr "Servizos de arquivo"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"typeLabel\n"
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz:"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"shareLabel\n"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión segura"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Lembrar o contrasinal"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -838,14 +836,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Para que a bibliografía funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Para que a bibliografía funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
+msgstr "Para que a fusión de correo funcione correctamente hai que reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/inc.po b/source/gl/svx/inc.po
index df333de7e9c..bd4a2c04e85 100644
--- a/source/gl/svx/inc.po
+++ b/source/gl/svx/inc.po
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Replace Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Substituír imaxe..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar o ~largo"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar a ~altura"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/items.po b/source/gl/svx/source/items.po
index e834d081db8..a9ceb13fd4f 100644
--- a/source/gl/svx/source/items.po
+++ b/source/gl/svx/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414273803.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435278852.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Character blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Intermitencia dos caracteres"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento entre parágrafos"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría do parágrafo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"Character scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliación dos caracteres"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/svdraw.po b/source/gl/svx/source/svdraw.po
index c56e345ec33..85f67d53ace 100644
--- a/source/gl/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/gl/svx/source/svdraw.po
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar o largo %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar a altura %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o contido das celas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po
index 41d8544baf0..28a737d3802 100644
--- a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-06 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430924479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435278937.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Text Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de fondo do texto"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index 46ceea13f5b..1a8a679c8ea 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Converter en 3D"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
@@ -1467,14 +1466,13 @@ msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"mode\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
-msgstr "Gourand"
+msgstr "Gouraud"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -4416,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Gradación de enchido desde."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4425,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Gradación de enchido desde."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Gradación de enchido até."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Gradación de enchido até."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o ángulo de gradación."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4614,20 +4612,18 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o ángulo de gradación."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Lineal"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4637,7 +4633,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4647,7 +4642,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4657,17 +4651,15 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidal"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Cuadrátrica"
+msgstr "Cadrátrica"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4683,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o estilo de gradación."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4692,10 +4684,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o estilo de gradación."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -4705,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Entre 0% para a opacidade total ata 100% para a transparencia total."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
@@ -5846,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activar"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5855,10 +5845,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5868,24 +5857,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_Transparencia:"
+msgstr "Transparencia:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Cor:"
+msgstr "Cor:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/app.po b/source/gl/sw/source/ui/app.po
index 7d5a122af59..31549654c95 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437481648.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443641936.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Non é posíbel abrir ficheiros protexidos con contrasinal."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "Este non é un ficheiro WinWord6."
+msgstr "Este non é un ficheiro WinWord6 válido."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Gardouse o ficheiro nunha versión máis recente."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "Este non é un ficheiro de WinWord97."
+msgstr "Este non é un ficheiro de WinWord97 válido"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Act~ualizar o índice ou índice analítico"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar o índice ou índice analítico"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o índice ou índice analítico"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
index 2bd17dd4360..b937dd71907 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOGLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "O autotexto para o atallo '%1' non foi atopado."
+msgstr "O autotexto para o atallo «%1» non foi atopado."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel inserir unha táboa sen filas nin celas"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel inserir a táboa por ser demasiado grande"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c6581f40e08..76ab5f83336 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438901508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444336659.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr "O primeiro "
+msgstr "As primeiras "
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr "Crear un _novo documento"
+msgstr "Crear un documento _novo"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Table Defaults"
-msgstr "Novas opcións predeterminadas de táboa"
+msgstr "Opcións predeterminadas das táboas novas"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10588,7 +10588,6 @@ msgid "Colu_mn:"
msgstr "Colum_na:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label14\n"
@@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o contorno"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para recortar automaticamente as partes innecesarias da imaxe"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12786,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para recortar automaticamente as partes innecesarias da imaxe"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12795,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Editar o contorno"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12804,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a zona recortada da imaxe"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12813,10 +12812,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a zona recortada da imaxe"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"label1\n"
@@ -12832,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Indique a cantidade de espazo entre a imaxe e o texto que a arrodea"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Indique a cantidade de espazo entre a imaxe e o texto que a arrodea"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12850,10 +12848,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"spacinglist\n"
@@ -12869,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Moi pequeno (0,16 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Pequeno (0,32 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mediano pequeno (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Mediano (0,95 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Grande mediano (1,27 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Grande (1,9 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Moi grande (2,54 cm)"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "_Orientación de texto"
+msgstr "_Orientación do texto"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr "O primeiro "
+msgstr "As primeiras"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir índice ou índice analítico"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índice ou índice analítico"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15146,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un índice ou índice analítico"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15668,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Comentario"
+msgstr "_Comentarios"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/en/dialog.po b/source/gug/dictionaries/en/dialog.po
index 6728c3629f6..eb172b7d41f 100644
--- a/source/gug/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/gug/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428958512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441309242.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación gramatical"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Guión Em"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Guión En"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de medidas desde °F, mph, ft, in, lb, gal y millas."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 44935fdd03b..4ba2d01f51b 100644
--- a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438893384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441309381.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Revisión gramatical (Portugués)"
diff --git a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9c9404a547a..1ab65994a91 100644
--- a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438893384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441309384.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Revisión gramatical (Portugués)"
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2a167c34b6c..626e1ec6cd0 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-17 02:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439778277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441310263.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "ASU 15°"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "AKATÚA 15°"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "PYTA"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "ÓGA"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fbad09a7324..02da65c8136 100644
--- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441070270.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441310743.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Poravo Margen Yvýpegua"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Japo Tabla Kyre'ỹ..."
+msgstr "Moĩngue Tabla Kyre'ỹ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyekovia Ta'anga..."
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyekovia Ta'anga..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "E~ditar Estilo…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15353,7 +15352,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Viñeta ha Numeración..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15513,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "E~ditar Estilo…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22975,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyekovia Ta'anga..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po b/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po
index d73676c38f8..67a8ac8fe9e 100644
--- a/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438893760.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441310760.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr "E~moambue Ojechauka"
+msgstr "E~ditar Ojechauka"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/svtools/source/misc.po b/source/gug/svtools/source/misc.po
index e3b48d70e43..4eace1695f2 100644
--- a/source/gug/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gug/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 02:12+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438893826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444702355.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "Guaraní de Paraguay"
+msgstr "Avañe'ẽ Paraguái"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/accessibility/source/helper.po b/source/he/accessibility/source/helper.po
index eed2b754196..b45be8d901e 100644
--- a/source/he/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/he/accessibility/source/helper.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403099142.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443041339.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr "הרחבה"
+msgstr "להרחיב"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
-msgstr "צמצום"
+msgstr "לקבץ"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Check"
-msgstr "סימון"
+msgstr "בחירה"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
"string.text"
msgid "Uncheck"
-msgstr "ביטול הסימון"
+msgstr "בטל בחירה"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/cui/uiconfig/ui.po b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
index d33bd1fd5fe..d444be82168 100644
--- a/source/he/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435278689.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443041485.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr "ל_אפשר את שמירת המסמך אפילו אם המסמך לא השתנה "
+msgstr "אפשר שמירה גם כשהמסמך לא עבר שינוי כלשהו"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -12238,14 +12238,13 @@ msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro
msgstr "להגדיר רמת אבטחה להפעלת מאקרויים ולציין זהותם של מפתחי מאקרויים נאמנים.‏"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "אבטחת מאקרויים"
+msgstr "אבטחת מאקרו..."
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
@@ -12273,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "מוגן על ידי סיסמא ראשית (מומלץ)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/misc.po b/source/he/desktop/source/deployment/misc.po
index 0c228076885..158a81950c5 100644
--- a/source/he/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/he/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431443143.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443136132.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -41,10 +41,9 @@ msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than
msgstr "ההרחבה לא תומכת ב-OpenOffice.org מגרסאות גדולות מ-%VERSION"
#: dp_misc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "הרחבה זקוקה לפחות ל-LibreOffice מגרסה %VERSION"
+msgstr "הרחבה זקוקה לפחות ל-%PRODUCTNAME מגרסה %VERSION"
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 690de3e51cb..91668a461af 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431443351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443041518.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "פקדי דוח"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21063,7 +21063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "פקדי דוח"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po
index 8fe04b9d5b4..89984edaa96 100644
--- a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435280608.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443136145.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -136,14 +136,13 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "השמת שדות"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr " אפשרויות"
+msgstr "%1 אפשרויות"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po
index 6cb16855efe..503bf1eb8a5 100644
--- a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441014517.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442669539.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr "ne"
+msgstr "nije"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr "žena"
+msgstr "ženski"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr "muškarac"
+msgstr "muški"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr "srce"
+msgstr "srca"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr "telefon"
+msgstr "telefon0"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr "fi"
+msgstr "FI"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10446,23 +10446,21 @@ msgstr "jota"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr "Fi"
+msgstr "^Fi"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr "fi"
+msgstr "^fi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10506,13 +10504,12 @@ msgstr "ro"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr "fi"
+msgstr "_fi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e79519863f1..44cc0e9a51b 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-03 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435398797.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443891334.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr "~Ponovno učitaj"
+msgstr "Ponovno učit~aj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17880,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr "Izvoz u ~PDF..."
+msgstr "Izvoz u P~DF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19329,7 +19329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "~Nedavni dokumenti"
+msgstr "N~edavni dokumenti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19910,7 +19910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr "~Predlošci"
+msgstr "Pred~lošci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sfx2/source/sidebar.po b/source/hr/sfx2/source/sidebar.po
index dd65472342a..b3c239c2ae7 100644
--- a/source/hr/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/hr/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431447198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442669580.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke bočne trake"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index baf2f90e791..87a09e2bd2d 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431985648\n"
"help.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr "Khí-négyzet"
+msgstr "Khi-négyzet"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -9493,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
-msgstr ""
+msgstr "HAHIBA(érték;alternatív_érték)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
-msgstr ""
+msgstr "Az <emph>érték</emph> a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem azonos vagy hibát eredményez."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9511,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
-msgstr ""
+msgstr "Az <emph>alternatív_érték</emph> a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az <emph>érték</emph> kifejezése vagy értéke azonos vagy hibát eredményez."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9523,23 +9523,21 @@ msgid "Example"
msgstr "Példa"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31502561\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=HIBÁS(C8)</item>, ahol a C8 cella tartalma <item type=\"input\">=1/0</item>, IGAZ értéket ad vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=HAHIBA(C8;C9)</item>, ahol a C8 cella tartalma <item type=\"input\">=1/0</item>, a C9 értékét adja vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id18890951\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=HIBÁS(C8)</item>, ahol a C8 cella tartalma <item type=\"input\">=1/0</item>, IGAZ értéket ad vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=HAHIBA(C8;C9)</item>, ahol a C8 cella tartalma <item type=\"input\">=13</item>, a C8 értékét adja vissza, mert az nem hiba."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10160,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
-msgstr ""
+msgstr "HAHIÁNYZIK(érték;alternatív_érték)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10169,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "Az <emph>érték</emph> a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem azonos vagy #HIÁNYZIK hibát eredményez."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10180,7 +10178,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "Az <emph>alternatív_érték</emph> a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az <emph>érték</emph> kifejezése vagy értéke azonos vagy #HIÁNYZIK hibát eredményez."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10196,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=HAHIÁNYZIK(D3;D4)</item> visszaadja a D3 értékét, ha a D3 nem eredményez #HIÁNYZIK hibát, vagy D4-et, ha igen."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -25609,7 +25607,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=BAL2(\"中国\";1)</item> eredménye \" \" (1 bájt csak fele egy kétbájtos karakterkészletbeli karakternek, ehelyett egy szóköz kerül visszaadásra)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25617,7 +25615,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=BAL2(\"中国\";2)</item> eredménye \"中\" (2 bájt egy teljes kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25625,7 +25623,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=BAL2(\"中国\";3)</item> eredménye \"中 \" (3 bájt egy kétbájtos karakterkészletbeli karaktert és egy felet jelent, emiatt az utoljára visszaadott karakter egy szóköz lesz)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25633,7 +25631,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=BAL2(\"中国\";4)</item> eredménye \"中国\" (4 bájt két teljes kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25641,7 +25639,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=BAL2(\"iroda\";3)</item> eredménye \"iro\" (3 nem kétbájtos karakterkészletbeli karakter, egyenként egy bájt)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25790,7 +25788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956018\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=HOSSZ2(\"中\")</item> eredménye 2 (1 kétbájtos karakterkészletbeli karakter két bájtból áll)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25798,7 +25796,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956028\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=HOSSZ2(\"中国\")</item> eredménye 4 (2 kétbájtos karakterkészletbeli karakter, egyenként 2 bájt)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25806,7 +25804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956038\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=HOSSZ2(\"iroda\")</item> eredménye 6 (6 nem kétbájtos karakterkészletbeli karakter, egyenként egy bájt)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26071,7 +26069,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";1;0)</item> eredménye \"\" (0 bájt mindig üres karakterlánc)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26079,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958427\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";1;1)</item> eredménye \" \" (1 bájt csak fele egy kétbájtos karakterkészletbeli karakternek, emiatt egy szóköz kerül visszaadásra)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26087,7 +26085,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958437\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";1;2)</item> eredménye \"中\" (2 bájt egy kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26095,7 +26093,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958447\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";1;3)</item> eredménye \"中 \" (3 bájt másfél kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot, az utolsó bájt egy szóköz karaktert eredményez)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26103,7 +26101,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958457\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";1;4)</item> eredménye \"中国\" (4 bájt két teljes kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26111,7 +26109,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";2;1)</item> eredménye \" \" (a 2. bájtpozíció nem egy kétbájtos karakterkészletbeli karakter elején van; így 1 szóköz karakter kerül visszaadásra)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26119,7 +26117,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";2;2)</item> eredménye \" \" (a 2. bájtpozíció a kétbájtos karakterkészletbeli karakter második felére mutat; a kért 2 bájt így az első karakter második felét és a második karakter első felét jelenti a karakterláncban; így 2 szóköz karakter kerül visszaadásra)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26127,7 +26125,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958487\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";2;3)</item> eredménye \" 国\" (a 2. bájtpozíció nem egy kétbájtos karakterkészletbeli karakter elején van; így egy szóköz karakter kerül visszaadásra a 2. bájtpozícióhoz)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26135,7 +26133,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958497\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";3;1)</item> eredménye \" \" (a 3. bájtpozíció egy kétbájtos karakterkészletbeli karakter elején van ugyan; de egy bájt csak fele egy kétbájtos karakterkészletbeli karakternek; így 1 szóköz karakter kerül visszaadásra)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26143,7 +26141,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958507\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"中国\";3;2)</item> eredménye \"国\" (a 3. bájtpozíció egy kétbájtos karakterkészletbeli karakter elején van; és két bájt egy kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26151,7 +26149,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=KÖZÉP2(\"iroda\";2;3)</item> eredménye \"rod\" (a 2. bájtpozíció egy nem kétbájtos karakterkészletbeli karakterlánc karakterének elején van; és három bájt egy nem kétbájtos karakterkészletbeli karakterláncban 3 karaktert alkot)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26576,7 +26574,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=JOBB2(\"中国\";1)</item> eredménye \" \" (1 bájt csak fele egy kétbájtos karakterkészletbeli karakternek, ehelyett egy szóköz kerül visszaadásra)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26584,7 +26582,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=JOBB2(\"中国\";2)</item> eredménye \"国\" (2 bájt egy kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26592,7 +26590,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=JOBB2(\"中国\";3)</item> eredménye \" 国\" (3 bájt egy fél és egy egész kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot, az első fél helyett egy szóköz kerül visszaadásra)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26600,7 +26598,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=JOBB2(\"中国\";4)</item> eredménye \"中国\" (4 bájt két teljes kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26608,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr ""
+msgstr "A <item type=\"input\">=JOBB2(\"iroda;3\")</item> eredménye \"oda\" (3 nem kétbájtos karakterkészletbeli karakter, egyenként egy bájt)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -31180,7 +31178,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "Az <item type=\"input\">=HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS(1)</item> függvény a 0,157299 értéket adja vissza eredményként."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS(1)</item> eredménye 0,157299."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -52533,7 +52531,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a névvel ellátott tartomány vagy képlet hatáskörét. A Dokumentum(Globális) azt jelenti, hogy a név az egész dokumentumra érvényes. Bármely másik kiválasztott munkalapnév a névvel ellátott tartomány vagy képlet hatáskörét az adott munkalapra korlátozza."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -65684,7 +65682,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000970\n"
"help.text"
msgid "The following table has two data sets."
-msgstr ""
+msgstr "A következő táblázat két adathalmazt tartalmaz."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66020,7 +66018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpack;varianciaanalízis</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value> <bookmark_value>varianciaanalízis;Analysis toolpack</bookmark_value<bookmark_value>varianciaanalízis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>adatelemzés;varianciaanalízis</bookmark_value>> <bookmark_value>adatelemzés;ANOVA</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66428,7 +66426,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr ""
+msgstr "A kovariancia annak mértéke, hogy két véletlen változó hogyan változik együtt."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66436,7 +66434,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
-msgstr "A statisztikai kovarianciával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>."
+msgstr "A statisztikai kovarianciával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"https://hu.wikipedia.org/wiki/Kovariancia\">https://hu.wikipedia.org/wiki/Kovariancia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66540,7 +66538,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr ""
+msgstr "Az exponenciális simítás egy szűrési eljárás, amelyet adathalmazra alkalmazva simított eredményeket ad. Számos területen használják, például tőzsdéken, közgazdaságtanban és mintavételezéses mérésekkor."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66660,7 +66658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr ""
+msgstr "A mozgóátlag eredményei:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66711,13 +66709,12 @@ msgid "#N/A"
msgstr "#HIÁNYZIK"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpack;mintavétel</bookmark_value> <bookmark_value>mintavétel;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>adatelemzés;mintavétel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-próba</bookmark_value><bookmark_value>t-próba;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>adatelemzés;t-próba</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66749,7 +66746,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>T-próbának</emph> nevezünk bármely statisztikai hipotézisvizsgálatot, amely T-eloszlást követ."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66757,7 +66754,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
-msgstr "A t-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>."
+msgstr "A t-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"https://hu.wikipedia.org/wiki/T-pr%C3%B3ba\">https://hu.wikipedia.org/wiki/T-pr%C3%B3ba</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66797,7 +66794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for t-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "T-próba eredménye:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66944,13 +66941,12 @@ msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t kritikus kétoldalas"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpack;mintavétel</bookmark_value> <bookmark_value>mintavétel;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>adatelemzés;mintavétel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-próba</bookmark_value> <bookmark_value>F-próba;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>adatelemzés;F-próba</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66982,7 +66978,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003260\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>F-próbának</emph> nevezünk bármely statisztikai vizsgálatot, amely az F-eloszláson alapul a nullhipotézis alatt."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67030,7 +67026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Az F-próba eredménye:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67161,13 +67157,12 @@ msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kritikus kétoldalas"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpack;mintavétel</bookmark_value> <bookmark_value>mintavétel;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>adatelemzés;mintavétel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-próba</bookmark_value> <bookmark_value>Z-próba;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>adatelemzés;Z-próba</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67200,7 +67195,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>"
-msgstr "A z-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>."
+msgstr "A z-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"https://hu.wikipedia.org/wiki/U-pr%C3%B3ba\">https://hu.wikipedia.org/wiki/U-pr%C3%B3ba</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67240,7 +67235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-próba eredménye:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67296,7 +67291,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003780\n"
"help.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Ismert szórásnégyzet"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67387,13 +67382,12 @@ msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z kritikus kétoldalas"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpack;mintavétel</bookmark_value> <bookmark_value>mintavétel;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>adatelemzés;mintavétel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analysis toolpack;Khi-négyzet próba</bookmark_value> <bookmark_value>Khi-négyzet próba;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>adatelemzés;Khi-négyzet próba</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67409,25 +67403,23 @@ msgctxt ""
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Kiszámítja egy adathalmaz Khi-négyzet próbáját.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Chi-square Test...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\"><emph>Adatok - Statisztika - F-próba</emph> menü</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\"><emph>Adatok - Statisztika - Khi-négyzet próba</emph> menü</variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link>"
-msgstr "A t-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>."
+msgstr "A Khi-négyzet próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"https://hu.wikipedia.org/wiki/Kh%C3%AD-n%C3%A9gyzet_pr%C3%B3ba\">https://hu.wikipedia.org/wiki/Kh%C3%AD-n%C3%A9gyzet_pr%C3%B3ba</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67459,7 +67451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Khi-négyzet próba eredménye:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67467,7 +67459,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Függetlenségi próba (Khi-négyzet)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67499,7 +67491,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004100\n"
"help.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Próbastatisztika"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67507,7 +67499,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004120\n"
"help.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kritikus érték"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -67620,3 +67612,150 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
msgstr "A példában a vesszőt választja határoló karakterként. Az A1 és az A2 cella négy oszlopra lesz kiterjesztve. Az A1 az 1 értéket, a B1 a 2 értéket stb. tartalmazza."
+
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3150810\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Szintaxis"
+
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Példák"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id6668599\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=OFSZET(B2:C3;1;0;3;4)</item> a B2:C3 hivatkozásból az 1 sorral lejjebb tolt és 3 sorra és 4 oszlopra átméretezett hivatkozást (B2:E4) adja vissza."
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3146755\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">IDŐÉRTÉK</link></variable>"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3148502\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">Az IDŐÉRTÉK függvény egy idézőjelek közti (és esetleg időbeviteli formátumban levő) szöveg ún. belső időszámát számítja ki.</ahelp>"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
+msgstr "A decimálisként megjelenő belső szám a $[officename] alatt a dátumbejegyzések kiszámítására használt dátumrendszer eredménye."
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "IDŐÉRTÉK(\"szöveg\")"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3152556\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
+msgstr "A <emph>szöveg</emph> egy érvényes időkifejezés, idézőjelek közé zárva."
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3146829\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=IDŐÉRTÉK(\"4DU\")</item> eredményül 0,67-et ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor eredményül 16:00:00 órát kap."
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
+msgstr "Az <item type=\"input\">=IDŐÉRTÉK(\"24:00\")</item> eredményül 1-et ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor az érték 00:00:00."
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1001260\n"
+"help.text"
+msgid "ANOVA is the acronym for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
+msgstr "Az ANOVA az A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance rövidítése - magyarul varianciaanalízis. Adott adathalmaz varianciaanalízisét (ANOVA) állítja elő"
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Kiszámítja két adatmintára a z-próbát.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31540471\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error."
+msgstr "Az <emph>érték</emph> a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem hiba vagy nem eredményez hibát."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31540472\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an error."
+msgstr "Az <emph>alternatív_érték</emph> a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az <emph>érték</emph> kifejezése vagy értéke hiba vagy hibát eredményez."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31528841\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error."
+msgstr "Az <emph>érték</emph> a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem hiba vagy nem eredményez #HIÁNYZIK hibát."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31528842\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an #N/A error."
+msgstr "Az <emph>alternatív_érték</emph> a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az <emph>érték</emph> kifejezése vagy értéke hiba vagy #HIÁNYZIK hibát eredményez."
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1001260\n"
+"help.text"
+msgid "ANOVA is the acronym fir A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
+msgstr "Az ANOVA az A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance rövidítése - magyarul varianciaanalízis. Adott adathalmaz varianciaanalízisét (ANOVA) állítja elő"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f81073c229a..bdbb56ae8e7 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -16460,3 +16460,28 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Tanúsítvány megtekintése</link> párbeszédablak Általános lapja alapvető információkat jelenít meg a tanúsítványról.</ahelp>"
+
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145254\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A mezőt bejelölve az aktuális dokumentum nyomtatási elrendezése is exportálásra kerül.</ahelp> Ezt olvasni tudja a $[officename] és a Mozilla Firefox, valamint az MS Internet Explorer."
+
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3155578\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Megadja, hogy a dokumentumablak alján megjelenjen-e a vízszintes görgetősáv.</ahelp> Jegyezze meg, hogy a vízszintes görgetősáv és munkalapok fülei között van egy csúszka, amely a görgetősáv egyik végére lehet beállítva."
+
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Megadja, hogy megjelenjenek-e a munkafüzet alján a munkalapok fülei.</ahelp> Ha ez a négyzet nincs bejelölve, a munkalapok közötti váltás csak a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link></caseinline><defaultinline>Navigátor</defaultinline></switchinline> segítségével lesz lehetséges. Jegyezze meg, hogy a vízszintes görgetősáv és munkalapok fülei között van egy csúszka, amely a görgetősáv egyik végére lehet beállítva."
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1ba499a9a38..383e7a68c45 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -9239,3 +9239,27 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Megnyitja a Táblatervezést. Kattintson duplán egy előnézetre új táblázat beszúrásához.</ahelp>"
+
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
+msgstr "A Stílusok és formázás ablak a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress programban másképp működik, mint a többi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programban. <emph>Rajzobjektum-stílusokat</emph> létrehozhat, szerkeszthet és alkalmazhat, azonban <emph>bemutatóstílusokat</emph> csak szerkeszthet."
+
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"hd_id3150297\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Object Styles"
+msgstr "Rajzobjektum-stílusok"
+
+msgctxt ""
+"05100000.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Object Styles"
+msgstr "Rajzobjektum-stílusok"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 428286f0388..c9668cf9b8f 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -5796,3 +5796,51 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Csak szövegterület kijelölése"
+
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page"
+msgstr "Laphoz nagyítás"
+
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149917\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page"
+msgstr "Laphoz nagyítás"
+
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154599\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page Width"
+msgstr "Lap szélességéhez nagyítás"
+
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150991\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page Width"
+msgstr "Lap szélességéhez nagyítás"
+
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3151108\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimális"
+
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimális"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po
index 55c71920258..f461a6ffae3 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -622,3 +622,39 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr "A képletekkel végzett munka megkönnyítése érdekében használhatja a jobb kattintással előhívható helyi menüket is. Ez különösen a Parancsok ablakban hasznos. Ez a helyi menü tartalmazza a Képletelemek ablakban megtalálható összes parancsot és operátort, így ezeket egyetlen egérkattintással beszúrhatja a képletbe anélkül, hogy be kellene írni a megfelelő utasítást a Parancsok ablakba."
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Eszközök\">Eszközök</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
+msgstr "Ezzel a menüvel megnyithatja a szimbólumkatalógust, illetve külső képletet importálhat egy adatfájlból. A felhasználói felületet saját igényeinek megfelelően testreszabhatja. A program beállításai is megváltoztathatók."
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150206\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Képlet importálása\">Képlet importálása</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3145385\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Testreszabás\">Testreszabás</link>"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index d44ce8bea6e..b087e50ecb5 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -13492,3 +13492,29 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3154659\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Import formula"
+msgstr "Képlet importálása"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150251\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Ez a parancs megnyit egy párbeszédablakot egy képlet importálásához.</ahelp></variable>"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr "A <emph>Beszúrás</emph> párbeszédablak hasonlóan épül fel, mint a <emph>Fájl</emph> menü <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Megnyitás\">Megnyitás</link> párbeszédablaka. Használja a <emph>Beszúrás</emph> párbeszédablakot a fájlként mentett képlet betöltésére, szerkesztésére és megjelenítésére a <emph>Parancsok</emph> ablakban."
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index fc05fb21d6b..e8cda06b3a1 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -11787,14 +11787,6 @@ msgstr "Oldal előnézetének megtekintése nyomtatás előtt"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
-"bm_id3155179\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nyomtatás; előnézetek</bookmark_value><bookmark_value>előnézetek; nyomtatási elrendezések</bookmark_value><bookmark_value>nyomtatási elrendezés ellenőrzései</bookmark_value><bookmark_value>könyvnézet</bookmark_value><bookmark_value>oldalnézetek</bookmark_value>"
-
-#: print_preview.xhp
-msgctxt ""
-"print_preview.xhp\n"
"hd_id3155179\n"
"9\n"
"help.text"
@@ -18495,3 +18487,27 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Körvonalszerkesztő\">Körvonalszerkesztő</link>"
+
+msgctxt ""
+"numbering_paras.xhp\n"
+"par_id3148691\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
+msgstr "Adja meg a lista kezdőszámát a <item type=\"menuitem\">Kezdőérték</item> mezőben."
+
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"bm_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nyomtatás; előnézetek</bookmark_value> <bookmark_value>előnézetek; nyomtatási elrendezések</bookmark_value> <bookmark_value>nyomtatási elrendezés ellenőrzései</bookmark_value> <bookmark_value>könyvnézet</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak;előnézetek</bookmark_value> <bookmark_value>nyomtatási képek</bookmark_value>"
+
+#: navigator.xhp
+msgctxt ""
+"navigator.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
+msgstr "A Navigátor a dokumentum különböző részeit, például a címsorokat, a táblázatokat, a kereteket, az objektumokat és a hiperhivatkozásokat jeleníti meg."
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 1f0ecb12cf2..d97f17cbb15 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438716415.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438897026.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TÖLT ; az aktuális vonal- vagy pontalakzat bezárása és kitöltése<br/>ZÁR ; az aktuális vonalalakzat bezárása vagy az aktuális pontok összekötése<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_1102\n"
"help.text"
msgid "Example: filling a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Példa: szabályos háromszög kitöltése:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_1104\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ELŐRE 50 BALRA 120 ELŐRE 50 TÖLT<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_1106\n"
"help.text"
msgid "Example: drawing a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Példa: szabályos háromszög rajzolása:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_1108\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ELŐRE 50 BALRA 120 ELŐRE 50 ZÁR<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,6 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
msgstr "TÖLTŐSZÍN (TLSZ)"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1220\n"
@@ -1018,7 +1017,6 @@ msgid "RECTANGLE"
msgstr "TÉGLALAP"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1330\n"
@@ -1048,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_1354\n"
"help.text"
msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:"
-msgstr ""
+msgstr "A ZÁR össze tudja kötni az utolsó pontokat, a TÖLT kitölti a pontok által meghatározott alakzatot. Például egyszerűen lehet sima csillagot rajzolni a középpontjától indulva:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_1357\n"
"help.text"
msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TOLLATFEL<br/> ISMÉTLÉS 5 [<br/> ELŐRE 80<br/> PONT<br/> VISSZA 80<br/> JOBBRA 36<br/> ELŐRE 50<br/> PONT<br/> VISSZA 50<br/> JOBBRA 120<br/> ] TÖLT<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3f1b5bb9a8b..9f2670da410 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439520117.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441364772.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">Pernyataan SetAttr [Runtime]</link>"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12620,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">Fungsi FileExists [Runtime]</link>"
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Fungsi Day [Runtime]</link>"
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
@@ -13317,7 +13317,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">Fungsi WeekDay [Runtime]</link>"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Fungsi Year [Runtime]</link>"
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
@@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">Fungsi CDateFromIso [Runtime]</link>"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -13848,7 +13848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">Fungsi DateAdd [Runtime]</link>"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14125,14 +14125,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateToIso</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">Fungsi CDateToIso [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">Fungsi CDateToUnoDate [Runtime]</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14225,14 +14224,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateFromIso</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">Fungsi CDateFromUnoDate [Runtime]</link>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14325,14 +14323,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateToIso</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">Fungsi CDateToIso [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">Fungsi CDateToUnoTime [Runtime]</link>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14425,14 +14422,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateFromIso</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">Fungsi CDateFromUnoTime [Runtime]</link>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14525,14 +14521,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FileDateTime</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">Fungsi CDateToIso [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">Fungsi CDateToUnoDateTime [Runtime]</link>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14625,14 +14620,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FileDateTime</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">Fungsi CDateFromUnoDateTime [Runtime]</link>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14728,7 +14722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">Fungsi DateDiff [Runtime]</link>"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -15064,7 +15058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">Fungsi DatePart [Runtime]</link>"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -15187,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Fungsi Hour [Runtime]</link>"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -15338,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Fungsi Minute [Runtime]</link>"
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -15489,7 +15483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Fungsi Now [Runtime]</link>"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -15577,7 +15571,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Fungsi Second [Runtime]</link>"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -15915,7 +15909,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">Fungsi TimeValue [Runtime]</link>"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -16084,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date Statement [Runtime]"
-msgstr "Input# Statement [Runtime]"
+msgstr "Pernyataan Date [Runtime]"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -16101,7 +16095,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Pernyataan Date [Runtime]</link>"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -16172,7 +16166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Statement [Runtime]"
-msgstr "Input# Statement [Runtime]"
+msgstr "Pernyataan Time [Runtime]"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -16189,7 +16183,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Pernyataan Time [Runtime]</link>"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -16277,7 +16271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Fungsi Timer [Runtime]</link>"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -16375,7 +16369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Fungsi Tanggal dan Waktu\">Fungsi Tanggal dan Waktu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Fungsi Penanganan Kesalahan</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16757,14 +16751,13 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On
msgstr "<bookmark_value>parameter Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>On pernyataan Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fungsi Sin [Runtime]\">Fungsi Sin [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">Pernyataan On Error GoTo ... Resume [Runtime]</link>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -16791,7 +16784,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr "On {Error GoTo NamaLabel | GoTo 0 | Resume Next}"
+msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -16932,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">Operator AND [Runtime]</link>"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17243,7 +17236,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Operator Imp [Runtime]</link>"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -17394,7 +17387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Operator Not [Runtime]</link>"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -17536,7 +17529,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Operator Or [Runtime]</link>"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -17642,7 +17635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Operator Xor [Runtime]</link>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -17828,7 +17821,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operator \"-\" [Runtime]</link>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -17916,7 +17909,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operator \"*\" [Runtime]</link>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -18004,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operator \"+\" [Runtime]</link>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -18092,7 +18085,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operator \"/\" [Runtime]</link>"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -18180,7 +18173,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operator \"^\" [Runtime]</link>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -18703,7 +18696,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Fungsi Cos [Runtime]</link>"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -19459,7 +19452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Fungsi Log [Runtime]</link>"
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -19601,7 +19594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
-msgstr "Input# Statement [Runtime]"
+msgstr "Pernyataan Randomize [Runtime]"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -19618,7 +19611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Pernyataan Randomize [Runtime]</link>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -20148,7 +20141,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Fungsi Int [Runtime]</link>"
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -20298,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fungsi Atn [Runtime]\">Fungsi Atn [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Fungsi Abs [Runtime]</link>"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po
index 8ab4bc17935..fb8868f1d87 100644
--- a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440584681.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441805879.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Annar X-ás"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill á öðrum X-ás"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Annar Y-ás"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill á öðrum Y-ás"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt aðal-"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt auka-"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt aðal-"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt auka-"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Birta gagnamerkingar"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/connectivity/source/resource.po b/source/is/connectivity/source/resource.po
index e8ae2f2850a..0a076c9ca5a 100644
--- a/source/is/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/is/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440165569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444819552.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Þú reyndir að setja breytu í sæti '$pos$' en aðeins eru leyfðar '$count$' breytur. Ein ástæða fyrir því gæti verið að breyta \"ParameterNameSubstitution\" sé ekki skilgreindur sem TRUE í gagnagjafanum."
+msgstr "Þú reyndir að setja breytu í sæti '$pos$' en aðeins eru leyfðar '$count$' breytur. Ein ástæða fyrir því gæti verið að breyta \"ParameterNameSubstitution\" sé ekki skilgreint sem SATT í gagnagjafanum."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
index 3b87766fe02..618a5add7ce 100644
--- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440584916.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000383.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr "_Fall"
+msgstr "Að_gerð"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Föll"
+msgstr "Virkni"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr "Veg_alengd:"
+msgstr "_Fjarlægð:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr "Afmörkun hluta"
+msgstr "Afmörkun efnishluta"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -11917,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "Halda utan um lista með slóðum á útgefendur TSA tímastimpils (Time Stamping Authority) sem notað er við stafræna undirritun við útflutning á PDF-skjölum."
+msgstr "Halda utan um lista með slóðum á útgefendur TSA-tímastimpils (Time Stamping Authority) sem notað er við stafræna undirritun við útflutning á PDF-skjölum."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
index fd5676a6f15..53db8ec6d0e 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426507492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444834109.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
-msgstr "Endurtaka:"
+msgstr "Gera aftur:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index e5a48a83f8c..9ddb25ddb41 100644
--- a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359233739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395739545.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"wordpart\n"
"property.text"
msgid "Word parts of compounds"
-msgstr ""
+msgstr "Orðhlutar samsetninga"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Undirstrika samsett orð sem líklega eru rangt stafsett"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Undirstrika öll tilbúin samsett orð"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"money\n"
"property.text"
msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Samræmi í peningaupphæðum"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Duplication within clauses"
-msgstr ""
+msgstr "Tvítekning innan setningahluta"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"dup2\n"
"property.text"
msgid "Duplication within sentences"
-msgstr ""
+msgstr "Tvítekning innan setninga"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa fyrri athuganir með aðskeytum"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ligature\n"
"property.text"
msgid "Ligature suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Stinga upp á samtengdum stöfum (ligatures)"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Undirstrika samtengda stafi (ligatures)"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,4 +270,4 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr ""
+msgstr "Orðaskipting vafasamra orða"
diff --git a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index f9b768d3eeb..00ff139f608 100644
--- a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359233748.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395739063.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"typographica\n"
"property.text"
msgid "Typographica"
-msgstr ""
+msgstr "Stafsetningaryfirferð - Typographica"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po
index 8d4c5e012d2..bdc4b9e8289 100644
--- a/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440166701.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444905117.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CENT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "cent"
-msgstr ""
+msgstr "sent"
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound"
-msgstr ""
+msgstr "pund"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen"
-msgstr ""
+msgstr "yen"
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SECTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "section"
-msgstr ""
+msgstr "hluti"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr ""
+msgstr "höfundarréttur"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "ekki"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"REGISTERED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "registered"
-msgstr ""
+msgstr "opinber skráning"
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"DEGREE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "degree"
-msgstr ""
+msgstr "gráða"
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PLUS-MINUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "+-"
-msgstr ""
+msgstr "+-"
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MIDDLE_DOT\n"
"LngText.text"
msgid "middle dot"
-msgstr ""
+msgstr "miðjupunktur"
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLICATION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Epsilon"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "Zeta"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "Eta"
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "Þeta"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "Jóta"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "Kappa"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "Mu"
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr ""
+msgstr "Omicron"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pí"
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "Rho"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "Tau"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Ypsilon"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "Chi"
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Ómega"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "gamma"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "delta"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "epsilon"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "þeta"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "jóta"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "omicron"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pí"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma2"
-msgstr ""
+msgstr "sigma2"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "ypsilon"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "ómega"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -563,11 +563,10 @@ msgctxt ""
"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
"LngText.text"
msgid "baht"
-msgstr ""
+msgstr "baht"
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EN_DASH\n"
@@ -577,7 +576,6 @@ msgstr "--"
#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EM_DASH\n"
@@ -587,7 +585,6 @@ msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "rýtingur"
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger2"
-msgstr ""
+msgstr "rýtingur2"
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet"
-msgstr ""
+msgstr "áherslumerki"
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -629,11 +626,10 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet2"
-msgstr ""
+msgstr "áherslumerki2"
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
@@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"PER_MILLE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "per mille"
-msgstr ""
+msgstr "prómill"
#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "grunnpunktur"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prímtala"
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -675,11 +671,10 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "tomma"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
@@ -689,7 +684,6 @@ msgstr "!!"
#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
@@ -704,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "lira"
-msgstr ""
+msgstr "líra"
#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -713,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"WON_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "won"
-msgstr ""
+msgstr "won"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -722,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "shekel"
-msgstr ""
+msgstr "shekel"
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -731,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro"
-msgstr ""
+msgstr "evra"
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PESO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "peso"
-msgstr ""
+msgstr "pesó"
#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -749,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"HRYVNIA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "hryvnia"
-msgstr ""
+msgstr "hryvnia"
#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -758,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "rupee"
-msgstr ""
+msgstr "rúpía"
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -767,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish lira"
-msgstr ""
+msgstr "tyrknesk líra"
#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -776,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"TRADE_MARK_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "tm"
-msgstr ""
+msgstr "tm"
#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -785,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information"
-msgstr ""
+msgstr "upplýsingar"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -794,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -803,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -821,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -830,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW"
-msgstr ""
+msgstr "AV"
#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS"
-msgstr ""
+msgstr "NS"
#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "NV"
#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "NA"
#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "SA"
#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "SV"
#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W2"
-msgstr ""
+msgstr "V2"
#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -893,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N2"
-msgstr ""
+msgstr "N2"
#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S2"
-msgstr ""
+msgstr "S2"
#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW2"
-msgstr ""
+msgstr "AV2"
#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS2"
-msgstr ""
+msgstr "NS2"
#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -938,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW2"
-msgstr ""
+msgstr "NV2"
#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -947,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE2"
-msgstr ""
+msgstr "NA2"
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE2"
-msgstr ""
+msgstr "SA2"
#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -965,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW2"
-msgstr ""
+msgstr "SV2"
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -974,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FOR_ALL\n"
"LngText.text"
msgid "for all"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir allt"
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -983,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
"LngText.text"
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "að hluta"
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -992,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"THERE_EXISTS\n"
"LngText.text"
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "er til"
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1001,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
"LngText.text"
msgid "not exists"
-msgstr ""
+msgstr "er ekki til"
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1010,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_SET\n"
"LngText.text"
msgid "empty set"
-msgstr ""
+msgstr "tómt mengi"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1019,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1028,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"NOT_AN_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not in"
-msgstr ""
+msgstr "ekki í"
#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1082,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"N-ARY_PRODUCT\n"
"LngText.text"
msgid "product"
-msgstr ""
+msgstr "margfeldi"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1091,11 +1085,10 @@ msgctxt ""
"N-ARY_SUMMATION\n"
"LngText.text"
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "summa"
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINUS_SIGN\n"
@@ -1110,11 +1103,10 @@ msgctxt ""
"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "-+"
-msgstr ""
+msgstr "-+"
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVISION_SLASH\n"
@@ -1124,7 +1116,6 @@ msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SET_MINUS\n"
@@ -1139,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "kvaðratrót"
#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1148,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"CUBE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "cube root"
-msgstr ""
+msgstr "ferningsrót"
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"INFINITY\n"
"LngText.text"
msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "óendanleiki"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "horn"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"MEASURED_ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle2"
-msgstr ""
+msgstr "horn2"
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"DIVIDES\n"
"LngText.text"
msgid "divides"
-msgstr ""
+msgstr "deilir"
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_DIVIDE\n"
"LngText.text"
msgid "not divides"
-msgstr ""
+msgstr "deilir ekki"
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "samsíða"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1229,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"LOGICAL_AND\n"
"LngText.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "og"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1238,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"LOGICAL_OR\n"
"LngText.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eða"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1247,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"INTERSECTION\n"
"LngText.text"
msgid "intersection"
-msgstr ""
+msgstr "skurðflötur"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1256,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"UNION\n"
"LngText.text"
msgid "union"
-msgstr ""
+msgstr "sameining"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral"
-msgstr ""
+msgstr "heildi"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral2"
-msgstr ""
+msgstr "heildi2"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr ""
+msgstr "heildi3"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr ""
+msgstr "heildi4"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr ""
+msgstr "heildi5"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"ALMOST_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "~"
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"NOT_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "ekki jafnt"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1337,11 +1328,10 @@ msgctxt ""
"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_LESS-THAN\n"
@@ -1351,7 +1341,6 @@ msgstr "<<"
#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_GREATER-THAN\n"
@@ -1366,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "subset"
-msgstr ""
+msgstr "hlutmengi"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1375,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "superset"
-msgstr ""
+msgstr "yfirmengi"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1384,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"NOT_A_SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not subset"
-msgstr ""
+msgstr "ekki hlutmengi"
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not superset"
-msgstr ""
+msgstr "ekki yfirmengi"
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1402,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "right triangle"
-msgstr ""
+msgstr "réttur þríhyrningur"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"WATCH\n"
"LngText.text"
msgid "watch"
-msgstr ""
+msgstr "úr"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass"
-msgstr ""
+msgstr "stundaglas"
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "lyklaborð"
#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TRAPEZIUM\n"
"LngText.text"
msgid "trapezium"
-msgstr ""
+msgstr "hálfsamsíðungur"
#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"ALARM_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "vekjaraklukka"
#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STOPWATCH\n"
"LngText.text"
msgid "stopwatch"
-msgstr ""
+msgstr "skeiðklukka"
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"TIMER_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "timer clock"
-msgstr ""
+msgstr "niðurteljari"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass2"
-msgstr ""
+msgstr "stundaglas2"
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1483,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square2"
-msgstr ""
+msgstr "ferningur2"
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1492,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "ferningur"
#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1501,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square2"
-msgstr ""
+msgstr "lítill ferningur2"
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1510,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square"
-msgstr ""
+msgstr "lítill ferningur"
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1519,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle2"
-msgstr ""
+msgstr "rétthyrningur2"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1528,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "rétthyrningur"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1537,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram2"
-msgstr ""
+msgstr "samsíðungur2"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1546,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "samsíðungur"
#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1555,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle2"
-msgstr ""
+msgstr "þríhyrningur2"
#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1564,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "þríhyrningur"
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"LOZENGE\n"
"LngText.text"
msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "tígull"
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1582,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "hringur"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1591,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle2"
-msgstr ""
+msgstr "hringur2"
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1600,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet3"
-msgstr ""
+msgstr "áherslumerki3"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1609,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle"
-msgstr ""
+msgstr "stór hringur"
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1618,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square"
-msgstr ""
+msgstr "miðlungs ferningur"
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1627,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square2"
-msgstr ""
+msgstr "miðlungs ferningur2"
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1636,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr ""
+msgstr "minni ferningur"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1645,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr ""
+msgstr "minni ferningur2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1654,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "sunny"
-msgstr ""
+msgstr "sólskin"
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1663,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud"
-msgstr ""
+msgstr "ský"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1672,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella"
-msgstr ""
+msgstr "regnhlíf"
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1681,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN\n"
"LngText.text"
msgid "snowman"
-msgstr ""
+msgstr "snjókall"
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1690,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"COMET\n"
"LngText.text"
msgid "comet"
-msgstr ""
+msgstr "halastjarna"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1699,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "stjarna"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1708,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star2"
-msgstr ""
+msgstr "stjarna2"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1717,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lighting"
-msgstr ""
+msgstr "elding"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1726,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "stormur"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1735,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sól"
#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1744,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "sími"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1753,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone2"
-msgstr ""
+msgstr "sími2"
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1762,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "hakreitur"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1771,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox2"
-msgstr ""
+msgstr "hakreitur2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1780,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox3"
-msgstr ""
+msgstr "hakreitur3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1789,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SALTIRE\n"
"LngText.text"
msgid "saltire"
-msgstr ""
+msgstr "skákross"
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1798,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
"LngText.text"
msgid "rain"
-msgstr ""
+msgstr "rigning"
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1807,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"HOT_BEVERAGE\n"
"LngText.text"
msgid "coffee"
-msgstr ""
+msgstr "kaffi"
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1816,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left3"
-msgstr ""
+msgstr "vinstri3"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1825,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right3"
-msgstr ""
+msgstr "hægri3"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1834,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "vinstri"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1843,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "upp"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1852,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "hægri"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1861,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "niður"
#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1870,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "eitur"
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1879,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"CAUTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "caution"
-msgstr ""
+msgstr "varúð"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1888,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "geislavirkni"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1897,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"BIOHAZARD_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "biohazard"
-msgstr ""
+msgstr "lífsýnahætta"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1906,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"CADUCEUS\n"
"LngText.text"
msgid "caduceus"
-msgstr ""
+msgstr "hermesarsproti"
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1915,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"ANKH\n"
"LngText.text"
msgid "ankh"
-msgstr ""
+msgstr "ankh fleygrún"
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1924,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"ORTHODOX_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "orthodox cross"
-msgstr ""
+msgstr "rétttrúnaðarkirkjukross"
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1933,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"CHI_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "chi rho"
-msgstr ""
+msgstr "chi-rho tákn"
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1942,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_LORRAINE\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "lorrainekross"
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1951,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "jerúsalemkross"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1960,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STAR_AND_CRESCENT\n"
"LngText.text"
msgid "star and crescent"
-msgstr ""
+msgstr "stjarna og vaxandi tungl"
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1969,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1978,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"ADI_SHAKTI\n"
"LngText.text"
msgid "Adi Shakti"
-msgstr ""
+msgstr "Adi Shakti"
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1987,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "hamar og sigð"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1996,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"PEACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "peace"
-msgstr ""
+msgstr "friður"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2005,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"YIN_YANG\n"
"LngText.text"
msgid "yin yang"
-msgstr ""
+msgstr "yin yang"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2014,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr ""
+msgstr "gretta"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2023,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "brosandi"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "brosandi2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2041,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr ""
+msgstr "Sól2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2050,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Tungl"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2059,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr ""
+msgstr "Tungl2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2068,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Merkúr"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2077,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "kvenkyns"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2086,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "Earth"
-msgstr ""
+msgstr "Jörðin"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2095,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "karlkyns"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2104,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "Jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "Júpíter"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2113,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "Saturn"
-msgstr ""
+msgstr "Satúrnus"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2122,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "Uranus"
-msgstr ""
+msgstr "Úranus"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2131,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "Neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Neptúnus"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2140,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "Pluto"
-msgstr ""
+msgstr "Plútó"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2149,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Aries"
-msgstr ""
+msgstr "Hrútur"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2158,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "Taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Naut"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2167,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "Gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Tvíburi"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2176,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "Cancer"
-msgstr ""
+msgstr "Krabbi"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2185,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "Leo"
-msgstr ""
+msgstr "Ljón"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2194,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "Virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Meyja"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2203,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "Libra"
-msgstr ""
+msgstr "Vog"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2212,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "Sporðdreki"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2221,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Bogmaður"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2230,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "Capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "Steingeit"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2239,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Vatnsberi"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2248,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "Pisces"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskar"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2257,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "white king"
-msgstr ""
+msgstr "hvítur kóngur"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2266,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "white queen"
-msgstr ""
+msgstr "hvít drottning"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2275,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "white rook"
-msgstr ""
+msgstr "hvítur hrókur"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2284,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "white bishop"
-msgstr ""
+msgstr "hvítur biskup"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2293,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "hvítur riddari"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2302,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "hvítt peð"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2311,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "black king"
-msgstr ""
+msgstr "svartur kóngur"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2320,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "black queen"
-msgstr ""
+msgstr "svört drottning"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2329,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "black rook"
-msgstr ""
+msgstr "svartur hrókur"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2338,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "black bishop"
-msgstr ""
+msgstr "svartur biskup"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2347,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "svartur riddari"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2356,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "svart peð"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2365,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades"
-msgstr ""
+msgstr "spaðar"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2374,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "hjörtu2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2383,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "tíglar2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2392,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "lauf"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2401,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr ""
+msgstr "spaðar2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2410,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "hjörtu"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2419,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr ""
+msgstr "tíglar"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2428,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "lauf2"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2437,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"HOT_SPRINGS\n"
"LngText.text"
msgid "hot springs"
-msgstr ""
+msgstr "heitar uppsprettur"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2446,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "athugasemd"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2455,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr ""
+msgstr "athugasemd2"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2464,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "minnispunktar"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2473,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "minnispunktar2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2482,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "flatt"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2491,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "náttúrulegt"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2500,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "skarpt"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2509,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "endurvinnsla"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2518,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "endurvinnsla2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2527,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "endurunninn pappír"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2536,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"PERMANENT_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "permanent paper"
-msgstr ""
+msgstr "skjalageymslupappír"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2545,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "hjólastóll"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2554,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-1\n"
"LngText.text"
msgid "dice1"
-msgstr ""
+msgstr "teningur1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-2\n"
"LngText.text"
msgid "dice2"
-msgstr ""
+msgstr "teningur2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2572,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-3\n"
"LngText.text"
msgid "dice3"
-msgstr ""
+msgstr "teningur3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2581,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-4\n"
"LngText.text"
msgid "dice4"
-msgstr ""
+msgstr "teningur4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2590,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-5\n"
"LngText.text"
msgid "dice5"
-msgstr ""
+msgstr "teningur5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2599,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "teningur6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2608,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "flagg"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2617,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "flagg2"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2626,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "hamar og meitill"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2635,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr ""
+msgstr "akkeri"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2644,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "sverð"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2653,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "lækningar"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2662,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"SCALES\n"
"LngText.text"
msgid "scales"
-msgstr ""
+msgstr "vogir"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2671,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "eimingarflaska"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2680,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower"
-msgstr ""
+msgstr "blóm"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2689,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr ""
+msgstr "gírhjól"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2698,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "hermesarstafur"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2707,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"ATOM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "atom"
-msgstr ""
+msgstr "atóm"
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2716,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"FLEUR-DE-LIS\n"
"LngText.text"
msgid "fleur de lis"
-msgstr ""
+msgstr "liljutáknið"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2725,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "aðvörun"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2734,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "háspenna"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2743,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "white circle"
-msgstr ""
+msgstr "hvítur hringur"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2752,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "black circle"
-msgstr ""
+msgstr "svartur hringur"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2761,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr ""
+msgstr "gifting"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2770,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"DIVORCE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "divorce"
-msgstr ""
+msgstr "skilnaður"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2779,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "kista"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2788,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "duftker"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2797,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"SOCCER_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "soccer"
-msgstr ""
+msgstr "knattspyrna"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2806,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"BASEBALL\n"
"LngText.text"
msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "hornabolti"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2815,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr ""
+msgstr "snjókall2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2824,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr ""
+msgstr "ský2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2833,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr ""
+msgstr "rigning2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2842,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr ""
+msgstr "ský3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2851,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "naðurvaldi"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2860,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr ""
+msgstr "meitill"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2869,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "hálka"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2878,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "helmet"
-msgstr ""
+msgstr "hjálmur"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2887,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"CHAINS\n"
"LngText.text"
msgid "chains"
-msgstr ""
+msgstr "keðjur"
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2896,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr ""
+msgstr "engin inngangur"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2905,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck"
-msgstr ""
+msgstr "trukkur"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2914,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "fimmröndungur"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2923,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "skjöldur"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2932,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "kirkja"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2941,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "fjall"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2950,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr ""
+msgstr "regnhlíf3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2959,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr ""
+msgstr "gosbrunnur"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2968,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "golf"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2977,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr ""
+msgstr "ferja"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2986,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"SAILBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "sailboat"
-msgstr ""
+msgstr "seglbátur"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2995,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr ""
+msgstr "tjald"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3004,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"SKIER\n"
"LngText.text"
msgid "skier"
-msgstr ""
+msgstr "skíðamaður"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3013,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"ICE_SKATE\n"
"LngText.text"
msgid "skate"
-msgstr ""
+msgstr "skauti"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3022,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr ""
+msgstr "bolti"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3031,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"FUEL_PUMP\n"
"LngText.text"
msgid "fuelpump"
-msgstr ""
+msgstr "eldsneytisdæla"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3040,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors3"
-msgstr ""
+msgstr "skæri3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3049,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors"
-msgstr ""
+msgstr "skæri"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3058,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors4"
-msgstr ""
+msgstr "skæri4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3067,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors2"
-msgstr ""
+msgstr "skæri2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3076,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "hakmerki3"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3085,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr ""
+msgstr "sími"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3094,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane"
-msgstr ""
+msgstr "flugvél"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3103,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope"
-msgstr ""
+msgstr "umslag"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3112,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr ""
+msgstr "hnefi"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3121,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr ""
+msgstr "hönd"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3130,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "sigur"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3139,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr ""
+msgstr "skrifa"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3148,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "blýantur"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3157,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "blýantur2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3166,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "blýantur3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3175,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "pennaoddur"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3184,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "pennaoddur2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3193,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "hakmerki"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3202,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "hakmerki2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3211,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "margföldun2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3220,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "grískur kross2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3229,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "grískur kross"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3238,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "latneskur kross"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3247,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"MALTESE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgstr "möltukross"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3256,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "davíðsstjarna"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3265,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLES\n"
"LngText.text"
msgid "sparkles"
-msgstr ""
+msgstr "neistar"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3274,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "snjókorn"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3283,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr ""
+msgstr "neisti"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3292,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3301,11 +3290,10 @@ msgctxt ""
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "x3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3320,11 +3308,10 @@ msgctxt ""
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3339,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3348,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heart"
-msgstr ""
+msgstr "hjarta"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3357,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "lykkja"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3366,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop2"
-msgstr ""
+msgstr "lykkja2"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3375,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square2"
-msgstr ""
+msgstr "stór ferningur2"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3384,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square"
-msgstr ""
+msgstr "stór ferningur"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3393,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr ""
+msgstr "fimmhyrningur2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3402,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "fimmhyrningur"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3411,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "sexhyrningur"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3420,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr ""
+msgstr "sexhyrningur2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3429,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr ""
+msgstr "stór hringur2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3438,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
"LngText.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "sporbaugur"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3447,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr ""
+msgstr "miðlungs stjarna"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3456,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr ""
+msgstr "lítil stjarna2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3465,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr ""
+msgstr "lítil stjarna"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3474,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
"LngText.text"
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3483,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3492,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
"LngText.text"
msgid "fl"
-msgstr ""
+msgstr "fl"
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3501,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
"LngText.text"
msgid "ffi"
-msgstr ""
+msgstr "ffi"
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3510,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
"LngText.text"
msgid "ffl"
-msgstr ""
+msgstr "ffl"
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3519,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
"LngText.text"
msgid "clef"
-msgstr ""
+msgstr "G-lykill"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3582,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "whole note"
-msgstr ""
+msgstr "heilnóta"
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3591,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "half note"
-msgstr ""
+msgstr "hálfnóta"
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3600,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "fjórðapartsnóta"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3609,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "áttundapartsnóta"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3618,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "sextándapartsnóta"
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3627,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "mahjong"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3636,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "dómínó"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3645,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "ás"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3654,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr ""
+msgstr "gosi"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "queen"
-msgstr ""
+msgstr "drottning"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr ""
+msgstr "kóngur"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3681,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
"LngText.text"
msgid "joker"
-msgstr ""
+msgstr "jóker"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3690,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "hvirfilbylur"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3699,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "þoka"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3708,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr ""
+msgstr "regnhlíf2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3717,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr ""
+msgstr "nótt"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3726,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr ""
+msgstr "sólarupprás2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3735,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "sólarupprás"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3744,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr ""
+msgstr "sólsetur"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3753,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "sólarupprás3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3762,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RAINBOW\n"
"LngText.text"
msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "regnbogi"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3771,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "brú"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3780,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"WATER_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "ocean"
-msgstr ""
+msgstr "úthaf"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3789,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"VOLCANO\n"
"LngText.text"
msgid "volcano"
-msgstr ""
+msgstr "eldfjall"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3798,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "Milky way"
-msgstr ""
+msgstr "vetrarbrautin"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3807,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr ""
+msgstr "hnöttur"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3816,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
"LngText.text"
msgid "globe2"
-msgstr ""
+msgstr "hnöttur2"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3825,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
"LngText.text"
msgid "globe3"
-msgstr ""
+msgstr "hnöttur3"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3834,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
"LngText.text"
msgid "globe4"
-msgstr ""
+msgstr "hnöttur4"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3843,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "new moon"
-msgstr ""
+msgstr "nýtt tungl"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3852,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "vaxandi sigðmáni"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3861,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr ""
+msgstr "fyrsta kvartil"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3870,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "vaxandi gleiðmáni"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3879,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "full moon"
-msgstr ""
+msgstr "fullt tungl"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3888,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "minnkandi gleiðmáni"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3897,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "síðasta kvartil"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3906,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "minnkandi sigðmáni"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3915,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"CRESCENT_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "vaxandi tungl"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3924,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "nýtt tungl2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3933,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon"
-msgstr ""
+msgstr "tungl"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3942,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon2"
-msgstr ""
+msgstr "tungl2"
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3951,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "full moon2"
-msgstr ""
+msgstr "fullt tungl2"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3960,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"SUN_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sun"
-msgstr ""
+msgstr "sól"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3969,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr ""
+msgstr "stjarna3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3978,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr ""
+msgstr "stjarna4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3987,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "kastanía"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3996,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "spírun"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4005,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr ""
+msgstr "fura"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4014,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "tré"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4023,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"PALM_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "palm"
-msgstr ""
+msgstr "pálmi"
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4032,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"CACTUS\n"
"LngText.text"
msgid "cactus"
-msgstr ""
+msgstr "kaktus"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4041,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"TULIP\n"
"LngText.text"
msgid "tulip"
-msgstr ""
+msgstr "túlípani"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4050,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "cherry blossom"
-msgstr ""
+msgstr "kirsuberjablóm"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4059,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr ""
+msgstr "rós"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4077,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "sólblóm"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4086,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "blómi"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4095,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "maís"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4104,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "grass"
-msgstr ""
+msgstr "gras"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4113,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr ""
+msgstr "jurt"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4122,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
"LngText.text"
msgid "clover"
-msgstr ""
+msgstr "smári"
#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4131,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"MAPLE_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf"
-msgstr ""
+msgstr "lauf"
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4140,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"FALLEN_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf2"
-msgstr ""
+msgstr "lauf2"
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4149,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
"LngText.text"
msgid "leaf3"
-msgstr ""
+msgstr "lauf3"
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4158,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"MUSHROOM\n"
"LngText.text"
msgid "mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "sveppur"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4167,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"LngText.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tómatur"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4176,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"AUBERGINE\n"
"LngText.text"
msgid "eggplant"
-msgstr ""
+msgstr "eggaldin"
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4185,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "vínber"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4194,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"MELON\n"
"LngText.text"
msgid "melon"
-msgstr ""
+msgstr "melóna"
#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4203,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"WATERMELON\n"
"LngText.text"
msgid "watermelon"
-msgstr ""
+msgstr "vatnsmelóna"
#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4212,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"TANGERINE\n"
"LngText.text"
msgid "tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "tangerína"
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4221,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"LEMON\n"
"LngText.text"
msgid "lemon"
-msgstr ""
+msgstr "sítróna"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4230,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"BANANA\n"
"LngText.text"
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "banani"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4239,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"PINEAPPLE\n"
"LngText.text"
msgid "pineapple"
-msgstr ""
+msgstr "ananas"
#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4248,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RED_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "apple"
-msgstr ""
+msgstr "epli"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4257,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "green apple"
-msgstr ""
+msgstr "grænt epli"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4266,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr ""
+msgstr "pera"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4275,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr ""
+msgstr "ferskja"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4284,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherries"
-msgstr ""
+msgstr "kirsuber"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4293,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"STRAWBERRY\n"
"LngText.text"
msgid "strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "jarðarber"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4302,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"HAMBURGER\n"
"LngText.text"
msgid "hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "hamborgari"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4311,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"SLICE_OF_PIZZA\n"
"LngText.text"
msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "flatbaka"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4320,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr ""
+msgstr "kjöt"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4329,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "kjúklingaleggur"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4338,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "hrískaka"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4347,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "hrískúla"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4356,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr ""
+msgstr "hrísgrjón"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4365,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"CURRY_AND_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "curry"
-msgstr ""
+msgstr "karrý"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4374,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "núðluskál"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4383,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"SPAGHETTI\n"
"LngText.text"
msgid "spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "spaghetti"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4392,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread"
-msgstr ""
+msgstr "brauð"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4401,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr ""
+msgstr "franskar"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4410,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "sweet potato"
-msgstr ""
+msgstr "sæt kartafla"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4419,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr ""
+msgstr "kjötspjót"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4428,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "sjávarréttaspjót"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4437,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"SUSHI\n"
"LngText.text"
msgid "sushi"
-msgstr ""
+msgstr "sushi"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4446,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "steikt rækja"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4455,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "fiskiklatti"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4464,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "rjómaís"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4473,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "skafís"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4482,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "rjómaís"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4491,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "kleinuhringur"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4500,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "smákaka"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4509,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "súkkulaði"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4518,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "nammi"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4527,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "sleikjó"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4545,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"HONEY_POT\n"
"LngText.text"
msgid "honey"
-msgstr ""
+msgstr "hunang"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4554,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr ""
+msgstr "kaka"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4563,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "matarbakki"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4572,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "kássa"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4581,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "egg"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4590,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "veitingastaður"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4599,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "tea"
-msgstr ""
+msgstr "te"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4608,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr ""
+msgstr "sakí"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4617,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "wine glass"
-msgstr ""
+msgstr "vínglas"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4626,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "kokkteill"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4635,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "tropical drink"
-msgstr ""
+msgstr "hitabeltisdrykkur"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4644,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"BEER_MUG\n"
"LngText.text"
msgid "beer"
-msgstr ""
+msgstr "bjór"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4653,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_BEER_MUGS\n"
"LngText.text"
msgid "beer2"
-msgstr ""
+msgstr "bjór2"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4662,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "peli"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4671,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "borði"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4680,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "gjöf"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4689,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "afmæli"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4698,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "Halloween"
-msgstr ""
+msgstr "hrekkjavaka"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4707,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Jól"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4716,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "Santa"
-msgstr ""
+msgstr "jólasveinn"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4725,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "flugeldar"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4734,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "stjörnuljós"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4743,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "blaðra"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4752,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "partý"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4779,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "flögg"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4788,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "bambus"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4797,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "dúkkur"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4806,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr ""
+msgstr "flögg2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4815,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "vindórói"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4833,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "skólataska"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4842,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "útskrift"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4851,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "carousel horse"
-msgstr ""
+msgstr "hringekjuhestur"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4860,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "ferris wheel"
-msgstr ""
+msgstr "parísarhjól"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4869,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "rússíbani"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4878,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "fiskveiði"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4887,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "hljóðnemi"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4896,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "kvikmyndavél"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4905,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "bíó"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4914,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "heyrnartól"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4923,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "list"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4932,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "pípuhattur"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4941,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus tent"
-msgstr ""
+msgstr "sirkustjald"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4950,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "miði"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4959,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "klappspjald"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4968,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "leikhús"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4977,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "vídeóleikur"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4986,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "í mark"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4995,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "spilakassi"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5004,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "billjarð"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5013,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "teningur"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5022,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "keila"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5031,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "spil"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5040,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "tónlist2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5049,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "tónlist"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5058,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "saxófónn"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5067,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "gítar"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5076,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "píanó"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5085,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "trompet"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5094,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "fiðla"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5103,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "nótnaskrift"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5112,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "skyrta2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5121,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "tennis"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5130,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
"LngText.text"
msgid "ski"
-msgstr ""
+msgstr "skíði"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5139,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr ""
+msgstr "körfubolti"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5148,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "flagg3"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5157,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "brettagaur"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5166,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "hlaupari"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5175,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "brimbrettagaur"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5184,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "verðlaun"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5193,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse racing"
-msgstr ""
+msgstr "kappreiðar"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5202,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "fótbolti"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5211,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "rúgbý"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5220,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "sundmaður"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5229,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr ""
+msgstr "hús"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5238,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "hús2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5247,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr ""
+msgstr "skrifstofa"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5256,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "pósthús2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5265,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "pósthús"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5274,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "sjúkrahús"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5283,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "banki"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5292,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "hraðbanki"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5301,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "hótel"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5310,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "hótel2"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5319,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr ""
+msgstr "verslun"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5328,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "skóli"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5337,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr ""
+msgstr "verslun2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5346,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr ""
+msgstr "verksmiðja"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5355,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr ""
+msgstr "ljósker"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5364,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle2"
-msgstr ""
+msgstr "kastali2"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5373,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "kastali"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5382,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr ""
+msgstr "rotta"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5391,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mús"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5400,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"OX\n"
"LngText.text"
msgid "ox"
-msgstr ""
+msgstr "uxi"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5409,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "vatnabuffall"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5418,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "kýr"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5427,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "tígrisdýr"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5436,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "hlébarði"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5445,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "kanína"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5454,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "köttur"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5463,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "dreki"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5472,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "krókódíll"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5481,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "hvalur2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5490,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "snigill"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5499,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "snákur"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5508,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "hestur"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5517,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"RAM\n"
"LngText.text"
msgid "ram"
-msgstr ""
+msgstr "hrútur"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5526,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "geit"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5535,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "kind"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5544,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "api"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5553,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"ROOSTER\n"
"LngText.text"
msgid "rooster"
-msgstr ""
+msgstr "hani"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5562,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "kjúklingur"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5571,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "hundur"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5580,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "svín"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5589,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"BOAR\n"
"LngText.text"
msgid "boar"
-msgstr ""
+msgstr "göltur"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5598,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "fíll"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5607,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"OCTOPUS\n"
"LngText.text"
msgid "octopus"
-msgstr ""
+msgstr "kolkrabbi"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5616,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_SHELL\n"
"LngText.text"
msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "skel"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5625,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "bjalla"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5634,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "maur"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5643,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "býfluga"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5652,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "maríuhæna"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5661,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "fiskur"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5670,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish2"
-msgstr ""
+msgstr "fiskur2"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5679,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"BLOWFISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish3"
-msgstr ""
+msgstr "fiskur3"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5688,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "skjaldbaka"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5697,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"HATCHING_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick"
-msgstr ""
+msgstr "ungi"
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5706,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick2"
-msgstr ""
+msgstr "ungi2"
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5715,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick3"
-msgstr ""
+msgstr "ungi3"
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5724,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "fugl"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5733,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"PENGUIN\n"
"LngText.text"
msgid "penguin"
-msgstr ""
+msgstr "mörgæs"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5742,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"KOALA\n"
"LngText.text"
msgid "koala"
-msgstr ""
+msgstr "kóalabjörn"
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5751,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"POODLE\n"
"LngText.text"
msgid "poodle"
-msgstr ""
+msgstr "púðul"
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5760,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "kameldýr"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5769,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"BACTRIAN_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel2"
-msgstr ""
+msgstr "kameldýr2"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5778,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"DOLPHIN\n"
"LngText.text"
msgid "dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "höfrungur"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5787,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse2"
-msgstr ""
+msgstr "mús2"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5796,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"COW_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cow2"
-msgstr ""
+msgstr "kýr2"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5805,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"TIGER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tiger2"
-msgstr ""
+msgstr "tígrisdýr2"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5814,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit2"
-msgstr ""
+msgstr "kanína2"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5823,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cat2"
-msgstr ""
+msgstr "köttur2"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5832,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dragon2"
-msgstr ""
+msgstr "dreki2"
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5841,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr ""
+msgstr "hvalur"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5850,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "hestur2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5859,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "api2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5868,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "hundur2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5877,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"PIG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pig2"
-msgstr ""
+msgstr "svín2"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5886,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "froskur"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5895,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"HAMSTER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hamster"
-msgstr ""
+msgstr "hamstur"
#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5904,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr ""
+msgstr "úlfur"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5913,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr ""
+msgstr "björn"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr ""
+msgstr "pandabjörn"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5931,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"PIG_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "pig nose"
-msgstr ""
+msgstr "svínstrýni"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "fætur"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5949,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr ""
+msgstr "augu"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5958,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr ""
+msgstr "eyra"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5967,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr ""
+msgstr "nef"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5976,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr ""
+msgstr "munnur"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5985,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "tunga"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up2"
-msgstr ""
+msgstr "upp2"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6003,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr ""
+msgstr "niður2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6012,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr ""
+msgstr "vinstri2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6021,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr ""
+msgstr "hægri2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6030,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr ""
+msgstr "hnefi2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6039,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr ""
+msgstr "alda"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6048,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "í lagi"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6057,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "já"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6066,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nei"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6075,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "klappa"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6084,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "open hands"
-msgstr ""
+msgstr "opnar hendur"
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6093,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr ""
+msgstr "kóróna"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6102,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "hattur"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6111,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"EYEGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "eyeglasses"
-msgstr ""
+msgstr "gleraugu"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6120,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"NECKTIE\n"
"LngText.text"
msgid "necktie"
-msgstr ""
+msgstr "hálsbindi"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6129,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"T-SHIRT\n"
"LngText.text"
msgid "shirt"
-msgstr ""
+msgstr "skyrta"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6138,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "gallabuxur"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6147,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"DRESS\n"
"LngText.text"
msgid "dress"
-msgstr ""
+msgstr "kjóll"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6156,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"KIMONO\n"
"LngText.text"
msgid "kimono"
-msgstr ""
+msgstr "kímónó"
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6165,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr ""
+msgstr "bíkíní"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6174,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr ""
+msgstr "fatnaður"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6183,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"PURSE\n"
"LngText.text"
msgid "purse"
-msgstr ""
+msgstr "budda"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6192,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"HANDBAG\n"
"LngText.text"
msgid "handbag"
-msgstr ""
+msgstr "handtaska"
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6201,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"POUCH\n"
"LngText.text"
msgid "pouch"
-msgstr ""
+msgstr "pyngja"
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6210,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "skór"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6219,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "skór2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6228,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "skór3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6237,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "sandalar"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6246,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr ""
+msgstr "stígvél"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6255,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"FOOTPRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "footprints"
-msgstr ""
+msgstr "fótaför"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6264,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr ""
+msgstr "brjóstmynd"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6273,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "busts"
-msgstr ""
+msgstr "brjóstmyndir"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6282,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "drengur"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6291,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "stúlka"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6300,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr ""
+msgstr "maður"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6309,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "kona"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6318,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr ""
+msgstr "fjölskylda"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6327,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple"
-msgstr ""
+msgstr "par"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6336,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple2"
-msgstr ""
+msgstr "par2"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6345,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple3"
-msgstr ""
+msgstr "par3"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6354,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_OFFICER\n"
"LngText.text"
msgid "cop"
-msgstr ""
+msgstr "lögga"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6363,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "kanínueyru"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6372,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"BRIDE_WITH_VEIL\n"
"LngText.text"
msgid "bride"
-msgstr ""
+msgstr "brúður"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6381,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "ljóst hár"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6390,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
"LngText.text"
msgid "hat2"
-msgstr ""
+msgstr "hattur2"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6399,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "túrban"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6408,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_MAN\n"
"LngText.text"
msgid "older man"
-msgstr ""
+msgstr "eldri maður"
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6417,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "older woman"
-msgstr ""
+msgstr "eldri kona"
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6426,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "smábarn"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6435,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "verkamaður"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6444,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"PRINCESS\n"
"LngText.text"
msgid "princess"
-msgstr ""
+msgstr "prinsessa"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6471,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"GHOST\n"
"LngText.text"
msgid "ghost"
-msgstr ""
+msgstr "vofa"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6480,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "engill"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6489,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr ""
+msgstr "geimvera"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6498,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "geimvera2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6507,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "reiðipúki"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6516,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"SKULL\n"
"LngText.text"
msgid "skull"
-msgstr ""
+msgstr "hauskúpa"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6525,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr ""
+msgstr "upplýsingar2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6534,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "vörður"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6543,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr ""
+msgstr "dansari"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6552,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"LIPSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "lipstick"
-msgstr ""
+msgstr "varalitur"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6561,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "naglahirða"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6570,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"FACE_MASSAGE\n"
"LngText.text"
msgid "massage"
-msgstr ""
+msgstr "nudd"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6579,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"HAIRCUT\n"
"LngText.text"
msgid "haircut"
-msgstr ""
+msgstr "hárskurður"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6588,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"BARBER_POLE\n"
"LngText.text"
msgid "barber"
-msgstr ""
+msgstr "rakari"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6597,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"SYRINGE\n"
"LngText.text"
msgid "syringe"
-msgstr ""
+msgstr "sprauta"
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6606,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr ""
+msgstr "pilla"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6615,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "kossafar"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6624,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "ástarbréf"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6633,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "hringur"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6642,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "gimsteinn"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6651,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "koss"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6660,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "blómvöndur"
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6669,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"COUPLE_WITH_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "couple4"
-msgstr ""
+msgstr "par4"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6678,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "brúðkaup"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6687,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "hjartsláttur"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6696,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "brostið hjarta"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6705,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "tvö hjörtu"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6714,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "neistandi hjarta"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6723,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "hjartsláttur"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6732,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr ""
+msgstr "ást"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6741,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "hjartagjöf"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6750,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "hringsnúandi hjörtu"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6759,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "hjartaskraut"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6768,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "sætt"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6777,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "pera"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6786,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr ""
+msgstr "reiði"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6795,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "sprengja"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6804,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6813,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr ""
+msgstr "sprenging"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6822,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "svitaperlur"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6831,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "dropi"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6840,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "strik"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6849,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "skítur"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6858,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"FLEXED_BICEPS\n"
"LngText.text"
msgid "muscle"
-msgstr ""
+msgstr "vöðvi"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6867,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "dofinn"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6876,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "talblaðra"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6885,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr ""
+msgstr "hugsanablaðra"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6894,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "hvítt blóm"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6903,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6912,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "moneybag"
-msgstr ""
+msgstr "peningapoki"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6921,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "gjaldmiðlagengi"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6930,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "þungt dollaratákn"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6939,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "kreditkort"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6948,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr ""
+msgstr "yen2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6957,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "dollar2"
-msgstr ""
+msgstr "dollari2"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6966,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr ""
+msgstr "evra2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6975,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr ""
+msgstr "pund2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6984,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "peningar"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6993,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "línurit"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7002,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "sæti"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7011,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "tölva"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7020,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "skjalataska"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7029,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "mínídiskur"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7038,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "disklingur"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7047,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7056,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "dvd"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7065,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "mappa"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7074,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder2"
-msgstr ""
+msgstr "mappa2"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7083,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page with curl"
-msgstr ""
+msgstr "hornbrotin blaðsíða"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7092,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page facing up"
-msgstr ""
+msgstr "síða upp"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7101,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "dagatal"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7110,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "dagatal2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7119,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "spjaldskrá"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7128,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "staf"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7137,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr ""
+msgstr "línurit2"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7146,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr ""
+msgstr "línurit3"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7155,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "klippispjald"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7164,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "teiknibóla"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7173,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "títuprjónn"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7182,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "bréfaklemma"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7191,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr ""
+msgstr "reglustika"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7200,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr ""
+msgstr "reglustika2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7209,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK_TABS\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "bókamerki"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7218,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "höfuðbók"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7227,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "minnisbók"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7236,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "minnisbók2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7245,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "bók"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7254,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "bók2"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7263,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "bækur"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7272,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nafn"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7281,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "skrun"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7290,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "minnismiði"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7299,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "móttakandi"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7308,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "símboði"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7317,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"FAX_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "fax"
-msgstr ""
+msgstr "fax"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7326,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "gervihnöttur"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7335,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "hátalari"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7344,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr ""
+msgstr "gjallarhorn"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7353,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr ""
+msgstr "bakki"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7362,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"INBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray2"
-msgstr ""
+msgstr "bakki2"
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7371,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "pakki"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7380,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "tölvupóstfang"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7389,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "umslag2"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7398,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "umslag3"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7407,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "pósthólf"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7416,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "pósthólf2"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7425,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "pósthólf3"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7434,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "pósthólf4"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7443,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "póstkassi"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7452,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "horn"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7461,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "dagblað"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7470,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "farsími"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7479,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "hringing"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7488,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "titringshamur"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7497,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "slökkt á farsíma"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7506,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "engir farsímar"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7515,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "styrkur merkis"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7524,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "myndavél"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7533,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "vídeómyndavél"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7542,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "sjónvarp"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7551,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "útvarp"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "vhs"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7569,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "birtustig"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7578,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "birtustig2"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7587,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr ""
+msgstr "þagga"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7596,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "hátalari"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7605,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr ""
+msgstr "hljóð"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7614,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "hátt hljóð"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7623,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "rafhlaða"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7632,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "tengi"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7641,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "stækkunargler"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7650,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "stækkunargler2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7659,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "lás2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7668,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "lás3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7677,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "lykill"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7686,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr ""
+msgstr "læsa"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7695,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "aflæsa"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7704,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "bjalla"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7713,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "engin bjalla"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7722,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr ""
+msgstr "bókamerki2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7731,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "tengill"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7740,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "einvalsreitur"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "undir aldursmörkum"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
"LngText.text"
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abc"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "eldur"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "vasaljós"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7785,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr "skrúflykill"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "hamar"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7803,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"NUT_AND_BOLT\n"
"LngText.text"
msgid "nut and bolt"
-msgstr ""
+msgstr "bolti og ró"
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "hnífur"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "skammbyssa"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "smásjá"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "sjónauki"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "krystalskúla"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "byrjandi"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7866,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"TRIDENT_EMBLEM\n"
"LngText.text"
msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "forkur"
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7875,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr ""
+msgstr "hnappur2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7884,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "hnappur"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7893,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7902,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7911,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7920,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7929,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7938,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7947,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7956,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7965,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7974,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7992,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8001,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8010,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8019,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8028,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8037,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8046,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8055,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8064,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8073,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8082,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8091,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8100,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "12.30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8109,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"MOUNT_FUJI\n"
"LngText.text"
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "Fuji"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8118,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr ""
+msgstr "turn"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8127,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "frelsi"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8136,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8145,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr ""
+msgstr "stytta"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8154,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "glottandi"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8163,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "glott"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8172,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "gleði"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8181,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "broskall"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8190,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "bros"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8199,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "brosviprur"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8208,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "hlægjandi"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8217,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "saklaus"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8226,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "brospúki"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8235,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr ""
+msgstr "vink"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8244,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "roðna"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8253,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "nammibros"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8262,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "feginn"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8271,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "hjartaaugu"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8280,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "sólgleraugu"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8289,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "út í annað"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8298,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "hlutlaust andlit"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8307,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "sviplaus"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8316,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "óskemmt"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8325,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "sviti"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8334,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "hugsandi"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8343,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "ráðvilltur"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8352,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "niðurbrotinn"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8361,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "kyssandi"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8370,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "koss2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8379,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "koss3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8388,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "koss4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8397,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "tunga2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8406,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "tunga3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8415,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "tunga4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8424,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "vonsvikinn"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8433,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "áhyggjufullur"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8442,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "reiður"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8451,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "ofsareiður"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8460,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "gráta"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8469,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "rembast"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8478,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "sigur"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8487,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "vonsvikinn en feginn"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8496,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "hnykla brúnir"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8514,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "hræddur"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8523,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "þreytulegur"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8532,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "syfjaður"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8541,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "þreytt andlit"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8550,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "grettandi"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8559,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "ekkasog"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8568,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "opinn munnur"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8577,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "undrandi"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8586,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "kaldur sviti"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8595,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "öskur"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8604,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "hissa"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8613,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "roðna"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8622,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "sofandi"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8631,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "dofið andlit"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "enginn munnur"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8649,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "gríma"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "brosköttur"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "gleðiköttur"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "ekki gott"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8748,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "í lagi2"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8757,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "beygður"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8766,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "sé ekkert illt"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8775,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "heyri ekkert illt"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8784,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "segi ekkert illt"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8793,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "hamingja"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8802,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "hátíðahöld"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8811,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "hnykla brúnir"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8829,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "biðja bæn"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8838,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "eldflaug"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8847,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "þyrla"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8856,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "steam locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "gufulest"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8865,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "lestarvagn"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8874,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "lest2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8883,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "lest3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8892,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "lest"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8901,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "neðanjarðarlest"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8910,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "léttlest"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8919,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "stöð"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8928,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "sporvagn"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8937,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "sporvagn2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8946,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "strætisvagn"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8955,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "strætisvagn2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8973,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "strætóstopp"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8982,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "smárúta"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8991,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "sjúkrabíll"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9000,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "slökkvibíll"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9009,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "lögreglubíll"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9018,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "lögreglubíll2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9027,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "leigubíll"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9036,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "leigubíll2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9045,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "bíll"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9054,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "bíll2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9063,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "bíll3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9072,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "trukkur2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9081,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "vörubíll"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9090,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "dráttarvél"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9099,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "einteinungur"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9108,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "fjallalest"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9126,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "kláfferja"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9135,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "upphengdur sporvagn"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9144,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr ""
+msgstr "skip"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9153,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "árabátur"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9162,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "hraðbátur"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9171,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "umferðarljós"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9180,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "umferðarljós2"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9189,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "byggingavinna"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9198,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "snúningsljós"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9207,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "þríhyrningsveifa"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9216,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "hurð"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9225,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "engin inngangur"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9234,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "reykingar"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9243,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "reyklaust"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9252,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "rusl"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9261,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "ekki henda rusli"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9270,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "drykkjarvatn"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9279,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "ódrykkjarhæft vatn"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9288,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "reiðhjól"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9297,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "engin reiðhjól"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9306,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "hjólreiðamaður"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9315,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "hjólreiðamaður2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9324,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "gangandi"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9333,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "engir fótgangandi"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9342,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "children crossing"
-msgstr ""
+msgstr "börn að þvera"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9351,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "karlar"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9360,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "konur"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9369,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "snyrting"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9378,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "smábarn2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9387,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "salerni"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9396,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "salerni2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9405,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "sturta"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9414,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "bað"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9423,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "baðkar"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9432,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "vegabréf"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9441,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "tollafgreiðsla"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9450,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "farangur"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9459,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "óskilafarangur"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9468,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9477,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9486,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9495,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9504,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9513,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9522,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9531,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9540,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9549,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9558,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9567,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9576,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9585,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9594,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9603,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9612,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9621,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9630,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9639,11 +9626,10 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9658,11 +9644,10 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9672,7 +9657,6 @@ msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -9687,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9696,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9705,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9714,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9723,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9732,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9741,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9750,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9759,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9768,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9777,11 +9761,10 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9796,11 +9779,10 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9810,7 +9792,6 @@ msgstr "_("
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -9825,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9834,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9843,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9852,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9861,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9870,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9879,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9888,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9897,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9906,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9915,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9924,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9933,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9942,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9951,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9960,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9969,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9978,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9987,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9996,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10005,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10014,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10023,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10032,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10041,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10050,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10059,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10068,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^C"
-msgstr ""
+msgstr "^C"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10077,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10086,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10095,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10104,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10113,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10122,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10131,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10140,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10149,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10158,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10167,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10176,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10185,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10194,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10203,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10212,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10221,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10230,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10239,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10248,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10257,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10266,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10275,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10284,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10293,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10302,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10311,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10320,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10329,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10338,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10347,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10356,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10365,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10374,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr ""
+msgstr "^alfa"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10383,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr ""
+msgstr "^beta"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10392,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr ""
+msgstr "^gamma"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10401,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr ""
+msgstr "^delta"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10410,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "^epsilon"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10419,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr ""
+msgstr "^þeta"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10428,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr ""
+msgstr "^jóta"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10437,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "^Phi"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10446,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr ""
+msgstr "^phi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10455,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr ""
+msgstr "^chi"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10464,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr ""
+msgstr "_beta"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10473,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr ""
+msgstr "_gamma"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10482,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr ""
+msgstr "_rho"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10491,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr ""
+msgstr "_phi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10500,4 +10481,4 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr ""
+msgstr "_chi"
diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
index 19b4fe2bc18..9c73e7bfbd5 100644
--- a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440166725.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444830931.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Fleiri Mac v2-3 skjöl"
#: Mac_RagTime.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "RagTime Mac v2-3 skjal"
+msgstr "RagTime Mac v2-5 skjal"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr "Texti - velja stafatöflu (stýriskjal)"
+msgstr "Texti - Veldu stafatöflu (stýriskjal)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/filter/source/xsltdialog.po b/source/is/filter/source/xsltdialog.po
index bf2534d05bb..bdecff9c255 100644
--- a/source/is/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/is/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517156.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444738002.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "export filter"
-msgstr "flytja út síu"
+msgstr "útflutningssía"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
index e5ebad48675..45a2b35e15c 100644
--- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440586764.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444738145.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 örgjörva"
+msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 vinnsluhugbúnaðar"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po
index e6d2541ee8c..36cb543f775 100644
--- a/source/is/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/is/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440519878.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444820761.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "SATT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "ÓSATT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/fpicker/source/office.po b/source/is/fpicker/source/office.po
index 0fbe71ce768..7b0b02be1c0 100644
--- a/source/is/fpicker/source/office.po
+++ b/source/is/fpicker/source/office.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Ertu viss um að þú viljir eyða þjónustunni?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rót"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po
index 05f4f5a80f2..8abba445a6f 100644
--- a/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fjartengdar skrár"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Þjónusta:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við þjónustu"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Búa til nýja möppu"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sía"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Skráar_heiti:"
+msgstr "Skráarheiti"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "Br_eyta þjónustu"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "E_yða þjónustu"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta lykilorði"
diff --git a/source/is/framework/source/classes.po b/source/is/framework/source/classes.po
index dad08bcfecd..30943a84089 100644
--- a/source/is/framework/source/classes.po
+++ b/source/is/framework/source/classes.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Opna fjartengda skrá"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_FILE\n"
"string.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Vista fjartengda skrá..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (fjartengt)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po
index f434ccb84da..c3a159974b3 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440334879.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444830699.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr "Yfirskjöl"
+msgstr "Stýriskjöl"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e1af5af844f..06445bf0517 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896460.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444823741.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Innri villa </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Formvilla</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469429\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Innri villa </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE villa</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 Notkun á núlli er ekki leyfð </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Ógilt snið DDE tengils</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Tækið er ekki tiltækt </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Hlutur er ekki tiltækur</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Óvænt tákn:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Átti von á:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455953\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Vænti tákns</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 Vænti breytu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 Vænti merkis</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Skráin er þegar opin </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 Breyta þegar skilgreind</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Skráin er þegar opin </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 Merki þegar skilgreint</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Skrá fannst ekki </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 Breyta fannst ekki</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Slóð finnst ekki </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 Fylki eða aðferð finnst ekki</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Slóð finnst ekki </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 Aðferð finnst ekki</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 Merki óskilgreint</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Vænti að hætta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Fylki er þegar með vídd </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 Fylki verður að hafa stærðir</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Ógildur fjöldi af breytum </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Ógildur fjöldi af skilyrðum</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Atburðir\">Atburðir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE yfirlit\">IDE yfirlit</link>"
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Grunnatriði\">Grunnatriði</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Einfalt IDE\">Einfalt IDE</link>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Grunnatriði\">Grunnatriði</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Einfaldi ritillinn\">Einfaldi ritillinn</link>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Grunnatriði\">Grunnatriði</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Einfalt IDE\">Einfalt IDE</link>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Fall [Runtime]\">QBColor Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Birtingarföll\">Birtingarföll</link>"
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Fall [Runtime]\">QBColor Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Litaföll\">Litaföll</link>"
#: 03010300.xhp
msgctxt ""
@@ -12709,7 +12709,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Fall [Runtime]\">Error Fall [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Dagsetninga- og tímaföll\">Dagsetninga- og tímaföll</link>"
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12753,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Sýsla með skrár\">Sýsla með skrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Umbreyting dagsetningagilda\">Umbreyting dagsetningagilda</link>"
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15153,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Sýsla með skrár\">Sýsla með skrár</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Umbreyting tímagilda\">Umbreyting tímagilda</link>"
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
@@ -22953,7 +22953,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Choose Function [Runtime]"
-msgstr "Choose Function [Runtime]"
+msgstr "Choose fallið [Runtime]"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -22961,7 +22961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Choose fall</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Choose fallið</bookmark_value>"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -23051,7 +23051,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
+msgstr "Eftirfarandi dæmi notar <emph>Choose</emph> fallið til að velja einn streng af nokkrum strengjum sem mynda valmynd:"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -25795,7 +25795,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK is an implicit Boolean variable"
+msgstr ""
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4ce57513ba3..84378499aea 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371196.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000008.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id1918698\n"
@@ -9279,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> skilar FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> skilar ÓSATT."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> þar sem reitur C8 inniheldur <item type=\"input\">=1/0</item> skilar SATT, vegna þess að 1/0 er villa."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> þar sem reitur C9 inniheldur <item type=\"input\">=NA()</item> skilar ÓSATT, vegna þess að ISERR() hunsar #N/A villuna."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9445,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> þar sem reitur C8 inniheldur <item type=\"input\">=1/0</item> skilar SATT, vegna þess að 1/0 er villa."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> þar sem reitur C9 inniheldur <item type=\"input\">=NA()</item> skilar SATT."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9528,23 +9527,21 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31502561\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> þar sem reitur C8 inniheldur <item type=\"input\">=1/0</item> skilar gildinu á C9, vegna þess að 1/0 er villa."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id18890951\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> skilar TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> þar sem reitur C8 inniheldur <item type=\"input\">=13</item> skilar 13 sem er gildið á C9, sem ekki er villa."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> skilar TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> skilar SATT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9695,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> skilar FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> skilar ÓSATT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9700,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> skilar TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> skilar SATT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9711,7 +9708,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> skilar TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> skilar SATT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> skilar FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> skilar ÓSATT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> skilar TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> skilar SATT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10372,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar ÓSATT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10377,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> skilar TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> skilar SATT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10385,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> skilar TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> skilar SATT"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> skilar ÓSATT."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> skilar ÓSATT."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> skilar FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> skilar ÓSATT"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> skilar SATT"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11919,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> skilar SATT."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11928,7 +11925,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> skilar SATT."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> skilar FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> skilar ÓSATT"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> skilar TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> skilar SATT"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> skilar TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> skilar SATT"
#: 04060105.xhp
#, fuzzy
@@ -12077,31 +12074,28 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> skilar ÓSATT"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> skilar SATT"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> skilar 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> skilar SATT"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index fad0b635f8d..eca879d0b1e 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429804027.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444820734.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => TRUE"
+msgstr "=B1=0 => SATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
+msgstr "=B1=\"\" => SATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "=C1=0 => TRUE"
-msgstr "=C1=0 => TRUE"
+msgstr "=C1=0 => SATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => ÓSATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ÓSATT (B1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(B1) => ÓSATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(C1) => ÓSATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ÓSATT (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
-msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
+msgstr "=ISBLANK(B1) => SATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
+msgstr "=ISBLANK(C1) => ÓSATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ÓSATT (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
+msgstr "=ISNUMBER(A1) => ÓSATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(A1) => ÓSATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "=A1=0 => TRUE"
-msgstr "=A1=0 => TRUE"
+msgstr "=A1=0 => SATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
+msgstr "=A1=\"\" => SATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => ÓSATT (MS-Excel: SATT)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"par_id9604480\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(B1) => ÓSATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"par_id2298959\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => TRUE"
+msgstr "=B1=0 => SATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
-msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
+msgstr "=B1=\"\" => SATT (MS-Excel: ÓSATT)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => ÓSATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"par_id4876247\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => ÓSATT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => ÓSATT (MS-Excel: SATT)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,4 +1323,4 @@ msgctxt ""
"par_id2753379\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(C1) => ÓSATT"
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index dd63f0ca075..40487bbddc7 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:31+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444823385.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y-villusúlur\">Y-villusúlur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Flipasíða fyrir Y-villusúlur</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-ás\">X-ás</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Titill á X-ás\">Titill á X-ás</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y ás\">Y ás</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Titill á Y-ás\">Titill á Y-ás</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2560,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z-ás\">Z-ás</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Titill á Z-ás\">Titill á Z-ás</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-ás\">X-ás</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Allir titlar\">Allir titlar</link>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Valkostir\">Valkostir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"staðsetning\">Staðsetning</link>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-ás\">X-ás</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Öll hnitanet ása\">Öll hnitanet ása</link>"
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Súlu- og línurit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Súlur eða stöplar</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"par_id5882747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kökurit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (dreifing)</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
index 05f8722ca8a..c354382e120 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Afturkalla: innsetning gagna"
+msgstr "Afturkalla: Gagnafærsla"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Afturkalla: innsetningu gagna"
+msgstr "Afturkalla: Innsetning gagna"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr "Eftirfarandi tákn eru á <emph>SQL</emph> flipa síðu:"
+msgstr "Eftirfarandi tákn eru á <emph>SQL</emph>-flipasíðu:"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn\">Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Slá fyrir eyðublaðahönnun\">Slá fyrir eyðublaðahönnun</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Bæta við svæði\">Bæta við svæði</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Bæta við gagnasvæði\">Bæta við gagnasvæði</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Hópur\">Hópur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Hópa\">Hópa</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Festast við hnitanet\">Festast við hnitanet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Grípa í hnitanet\">Grípa í hnitanet</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Points Bar"
-msgstr "Punktaslá"
+msgstr "Punktbreytingaslá"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Punktaslá\">Punktaslá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Punktbreytingaslá\">Punktbreytingaslá</link>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\"><emph>Punktbreytingasláin</emph> birtist þegar þú velur marghyrning og smellir á <emph>Breyta punktum</emph>.</ahelp>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp velkomin"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
@@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
-msgstr ""
+msgstr "Þessari hjálparsíðu veitir ekki af frekari umhirðu varðandi frágang og nákvæmni. Það væri ánægjulegt ef þú gætir hjálpað LibreOffice verkefninu við að skrifa þær upplýsingar sem vantar. Endilega gakktu í LibreOffice-hópinn."
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8f0cc0f3091..2c52add9644 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440335694.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000055.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11384\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Prentskoðun"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6740,14 +6740,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
msgstr "Veldu <emph>Skrá - Senda - Skjal í tölvupósti</emph>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159160\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"glo\">Veldu <emph>Skrá - Senda - Búa til stýriskjal</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Veldu <emph>Skrá - Nýtt - Stýriskjal</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e4a6c1c9ce8..2df7d38fd01 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371249.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000135.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Sýnishorn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Sýnishorn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr "Sjálfvirkur texti - Kafli"
+msgstr "Sjálfvirkur texti - Efnishluti"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0818200912284914\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Sýnishorn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator for Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirsýn fyrir stýriskjöl"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Yfirsýn fyrir stýriskjöl (master documents)</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Efnishluti"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -13976,7 +13976,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Sýnishorn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20541,7 +20541,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Sýnishorn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -26955,7 +26955,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Sýnishorn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -31998,7 +31998,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Sýnishorn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -42012,7 +42012,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Sýnishorn"
+msgstr "Forskoðun"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -45033,7 +45033,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Sýna í vefskoðara"
+msgstr "Forskoða í vafra"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
@@ -45041,7 +45041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3901181\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Sýna í vefskoðara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Forskoða í vafra</link>"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5b38ce18b35..e4675e4bf44 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371258.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444036766.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18116,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Gráskali"
+msgstr "Grátóna"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index c0769d9ed31..1884c39af2f 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
-msgstr "Táknið \"Gott ráð\" vísar til ábendinga um hvernig hægt sé að vinna betur með forritin."
+msgstr "Táknið \"Vísbending\" vísar til ábendinga um hvernig hægt sé að vinna betur með forritin."
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr ""
+msgstr "Hjálpin miðast við sjálfgefnar stillingar forrita á stýrikerfum með sjálfgefnum stillingum. Lýsingar á litum, bendilaðgerðum eða öðru því sem hægt er að sérníða, geta því hugsanlega verið öðruvísi en gerist á kerfinu þínu."
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hjálparkerfi <emph>$[officename]</emph> auðveldar aðgang að upplýsingum og stuðningi ýmiskonar. Fleiri en ein leið eru mögulegar við að finna það sem þú leitar að í <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Hjálparkerfi\">Hjálparkerfinu</link>: Þú getur leitað að sérstökum stikkorðum í <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Atriðaskrá\">Atriðaskrá</link>, framkvæmt textaleit með því að fara í <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Finna\">Finna</link>, eða renna í gegnum raðaðan lista í <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Efnisyfirlit\">Efnisyfirliti</link>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr "Ýttu á <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10940\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Glugginn <emph>Finna á þessari síðu</emph> opnast."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr "Þú getur líka smellt á hjálparsíðuna og ýtt á <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
-msgstr ""
+msgstr "Til að finna næsta tilvik leitarstrengsins á síðunni, smelltu aftur á <emph>Finna</emph>."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finnur eingöngu heil orð.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Gerir greinarmun á texta með hástöfum og lágstöfum.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109F5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finnur næsta tilvik leitarstrengsins.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tips and Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Hjálp;ábendingar</bookmark_value> <bookmark_value>vísbendingar;verkfæri; hjálp</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar\">Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar</link></variable>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work."
-msgstr ""
+msgstr "Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar geta hjálpað þér á meðan þú vinnur."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vísbendingar gefa upp nöfn á verkfærahnöppum. Til að birta slíkar vísbendingar, haltu músarbendlinum yfir hnappi þar til vísbendingin birtist."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr ""
+msgstr "Vísbendingar eru einnig birtar fyrir sum atriði í skjölum, til að mynda kaflaheiti þegar skrunað er í gegnum löng skjöl."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Virkjaðu eða gerðu óvirkar ítarlegar hjálparábendingar í <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verkfæri - Valkostir</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Almennt</emph>."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Extended Tips"
-msgstr "Ítarlegar ábendingar"
+msgstr "Ítarlegar hjálparábendingar"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr ""
+msgstr "Ítarlegar hjálparábendingar gefa stutta lýsingu á hlutverki hnappa og skipana. Til að birta slíkar ítarlegar hjálparábendingar, ýttu þá á Shift+F1 og síðan á hnapp eða skipun."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10666\n"
"help.text"
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú vilt alltaf fá ítarlegar hjálparábendingar í stað styttri vísbendinga, virkjaðu þá ítarlegar hjálparábendingar í <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verkfæri - Valkostir</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Almennt</emph>."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index d66b71e07c4..b341814e7a9 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371266.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000177.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Vefleiðsagnarforrit - Forskoðun</link>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Wizard - Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vefleiðsagnarforrit - Forskoðun"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Vefleiðsagnarforrit - Forskoðun</link>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index fb1f142e489..ee3479585ba 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371283.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000187.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "= TRUE"
-msgstr "= TRUE"
+msgstr "= SATT"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "= TRUE"
-msgstr "= TRUE"
+msgstr "= SATT"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "= FALSE"
-msgstr "= FALSE"
+msgstr "= ÓSATT"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "= FALSE"
-msgstr "= FALSE"
+msgstr "= ÓSATT"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: menuview.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a7a2a02761c..ceb0fc8d500 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371296.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000194.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Auðveldað aðgengi í %PRODUCTNAME"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>auðveldað;aðgengi;eiginleikar %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Auðveldað aðgengi í %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Auðveldað aðgengi í <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Auðveldað aðgengi</link>"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning Extended Tips On and Off"
-msgstr ""
+msgstr "Kveikja eða slökkva á ítarlegum hjálparábendingum"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Hjálp; ítarlegar hjálparábendingar af/á</bookmark_value><bookmark_value>ítarlegar hjálparábendingar í Hjálp</bookmark_value><bookmark_value>hjálparábendingar;ítarlegar hjálparábendingar í Hjálp</bookmark_value><bookmark_value>vísbendingar;ítarlegar hjálparábendingar</bookmark_value><bookmark_value>virkja;ítarlegar hjálparábendingar</bookmark_value>"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Kveikja eða slökkva á ítarlegum ábendingum\">Kveikja eða slökkva á ítarlegum hjálparábendingum</link></variable>"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ítarlegar hjálparábendingar</emph> gefa stutta lýsingu á hlutverki tiltekinnar táknmyndar, textareits eða valmyndarskipunar, og birtist þegar bendlinum er haldið ofan við þessum atriðum."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To turn Extended Tips on and off:"
-msgstr ""
+msgstr "Til að kveikja eða slökkva á ítarlegum hjálparábendingum:"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Almennt</emph>, og haka við <emph>Ítarlegar hjálparábendingar</emph>."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
-msgstr ""
+msgstr "Hakmerki gefur til kynna að ítarlegar hjálparábendingar séu virkar."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
-msgstr ""
+msgstr "Til að kveikja tímabundið á ítarlegum hjálparábendingum"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á flýtilyklana Shift+F1 til að virkja ítarlegar hjálparábendingar einu sinni."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Spurningamerki birtist við hlið músarbendilsins. Þú getur fært þennan <emph>hjálparbendil</emph> yfir allar stýringar, táknmyndir og valmyndaskipanir til að fá fram lýsingu á skipuninni. <emph>Hjálparbendillinn</emph> er svo óvirkur næst þegar þú smellir með músinni."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Auðveldað aðgengi</link>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Þetta tákn vísar til ábendinga um hvernig hægt sé að vinna betur með forritin.</alt></image>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Finna og skipta út</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Eigindi</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7911,13 +7911,12 @@ msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" belo
msgstr ""
#: find_attributes.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
-msgstr "Smelltu á <emph>Leita</emph>."
+msgstr "Smelltu á <emph>Finna næsta</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8910,13 +8909,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr "Veldu <emph>Breyta - Afrita</emph>."
+msgstr "Veldu <emph>Opna hóp</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8959,13 +8957,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr "Veldu <emph>Breyta - Afrita</emph>."
+msgstr "Veldu <emph>Hætta í hóp</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9671,14 +9668,13 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá</emph>."
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Mynd - Úr skrá</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtilyklar (%PRODUCTNAME auðveldað aðgengi)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10278,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>auðveldað aðgengi;almennir flýtilyklar</bookmark_value> <bookmark_value>flýtilyklar; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Flýtilyklar (%PRODUCTNAME auðveldað aðgengi)\">Flýtilyklar (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> auðveldað aðgengi)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á Shift+F1 til að birta <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Ítarlegar hjálparábendingar\">Ítarlegar hjálparábendingar</link> fyrir valda skipun, táknmynd eða stýringu."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -12792,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Setja línustíla með áhaldastikunni\">Setja línustíla með áhaldastikunni</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Setja línustíla með verkfærastikunni\">Setja línustíla með verkfærastikunni</link></variable>"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -13109,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr "Aðgengi"
+msgstr "Auðveldað aðgengi"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -15954,7 +15950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8C\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -19161,7 +19157,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B0\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Prentunarvalkostir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Valkostir afturkallana</link>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19169,7 +19165,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Versions and Build Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfur og bygginganúmer"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Útgáfur; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>bygginganúmer $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>höfundarréttur $[officename]</bookmark_value>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19186,7 +19182,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Útgáfur og bygginganúmer\">Útgáfur og bygginganúmer</link></variable>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19195,7 +19191,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Hjálp - Um $[officename]</emph>. Þetta opnar glugga með upplýsingum um hugbúnaðinn."
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19200,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Skoðaðu lista yfir þá sem lagt hafa fram kóða og annað efni</link> á vefsvæði LibreOffice."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19540,7 +19536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Gagnastýring</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Gagnastýringarstika</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19652,7 +19648,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D97\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7229a4b8f51..ffc5159ee22 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371305.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444036774.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Gráskali"
+msgstr "Grátóna"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index fa1ef0c5ed1..64aa9abb34d 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429804134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000217.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -531,13 +531,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a p
msgstr ""
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Táknmynd</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Fer aftur um eina skyggnu í skyggnusýningu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Fer áfram um eina skyggnu í skyggnusýningu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color/Grayscale"
-msgstr "Litur/gráskali"
+msgstr "Litur/grátóna"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Gráskali"
+msgstr "Grátóna"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Setja inn skrá\">Setja inn skrá</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Setja inn skyggnu / Síðu\">Setja inn skyggnu / Síðu</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7676,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Preview of the original image."
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun upprunalegu myndarinnar."
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7721,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 0685fa1fddb..fd624b2ce4c 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371314.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441807997.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Núverandi stærð\">Núverandi stærð</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Núverandi skyggna/stig\">Núverandi skyggna/stig</link>"
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Teiknar rúnnaðan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan rúnnaðan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Teiknar rúnnaðan ferning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan rúnnaðan ferhyrning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Teiknar tóman ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Teiknar tóman ferning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman ferhyrning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Teiknar tóman rúnnaðan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman rúnnaðan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Teiknar tóman rúnnaðan ferning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman rúnnaðan ferhyrning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Teiknar fylltan sporbaug þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa sporbauginn og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnstóran hring, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Teiknar tóman hring þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa sporbauginn og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman sporbaug, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,14 +4398,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Úr skrá\">Úr skrá</link>"
#: 10110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3155408\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Myndband\">Myndband</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Hljóð\">Hljóð</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Sýna undirpunkta\">Sýna undirpunkta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Birta griplínur\">Birta griplínur</link>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c7f80ea136e..f122db801bd 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441807223.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Notkun flýtilykla í $[officename] Impress"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aðgengi;auðveldað; $[officename] Impress</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Notkun flýtilykla í $[officename] Impress\">Notkun flýtilykla í $[officename] Impress</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Sníða - Flötur\">Sníða - Flötur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Sníða - Lína\">Sníða - Lína</link>"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Setja inn gagnareiti\">Setja inn gagnareiti</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Setja inn - Skrá\">Setja inn - Skrá</link>"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 964a5137371..eb9a5664aa5 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440274090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444815525.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Kafli\">Kafli</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Efnishluti\">Efnishluti</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3f5ec9e8af7..0919d00a066 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371333.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444815537.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Efnishluti"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 88826091476..762e2754e8d 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371341.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000261.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id2013916\n"
@@ -2982,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Setja inn neðanmálsgrein\">Neðanmálsgrein/aftanmálsgrein</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Neðanmálsgrein/Eftirmáli\">Neðanmálsgrein/Eftirmáli</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3549,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Efnishluti"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4159,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Efnishluti"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Efnishluti"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -10544,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu\">Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bókagagnagrunnsfærslur\">Bókagagnagrunnsfærslur</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Yfirlit yfir töflur\">Yfirlit yfir töflur</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Færslur (atriðaskrár/töflur)\">Færslur (atriðaskrár/töflur)</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12879,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Efni í stafrófsröð\">Efni í stafrófsröð</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Færslur (efnisyfirlit skilgreint af notanda)\">Færslur (efnisyfirlit skilgreint af notanda)</link>"
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
@@ -13244,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu\">Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Sníða bókagagnagrunnsfærslur\">Sníða bókagagnagrunnsfærslur</link>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -15266,7 +15265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Tölusetning\">Tölusetning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Tölusetning og efnisskipan\">Tölusetning og efnisskipan</link>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -18159,14 +18158,13 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Breyta\">Breyta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Myndefni\">Mynd</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -20907,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Setja inn...\">Setja inn...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Breidd...\">Breidd...</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -20916,7 +20914,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Besta hæð\">Besta hæð</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Besta breidd\">Besta breidd</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22356,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Tölusetning\">Tölusetning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Á meðan skrifað er\">Á meðan skrifað er</link>"
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22392,7 +22390,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Sníða sjálfvirkt\">Sjálfvirk leiðrétting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Aðrar reglur við sjálfvirka leiðréttingu\">Aðrar reglur við sjálfvirka leiðréttingu</link>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -23229,7 +23227,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Fjölvi\">Fjölvi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Í bakgrunni\">Í bakgrunni</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23256,7 +23254,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Faldar málsgreinar\">Faldar málsgreinar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Fyrsta málsgrein\">Fyrsta málsgrein</link>"
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24214,7 +24212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Neðanmálsgreinar/eftirmálar\">Neðanmálsgreinar/eftirmálar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Stillingar neðanmálsgreina/eftirmála\">Stillingar neðanmálsgreina/eftirmála</link>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -26250,7 +26248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Upphafsskjal\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Upphafsskjal</link>"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -26410,7 +26408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Tegund skjals\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Tegund skjals</link>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -26474,7 +26472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Heimilisföng\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Heimilisföng</link>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26810,7 +26808,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26858,7 +26856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Laga framsetningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Laga framsetningu</link>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -26994,7 +26992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Breyta skjali\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Breyta skjali</link>"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -27218,7 +27216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Vista, prenta eða senda\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Vista, prenta eða senda</link>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -27786,7 +27784,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -28010,7 +28008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
@@ -28346,7 +28344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -28450,7 +28448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -28874,7 +28872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forsýn"
+msgstr "Forskoðun"
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 848eabfe02c..718cfd0819a 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000358.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr "Aðdráttur forsýnar"
+msgstr "Aðdráttur forskoðunar"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Aðdráttur forsýnar\">Aðdráttur forsýnar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Aðdráttur forskoðunar\">Aðdráttur forskoðunar</link>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun tveggja síðna"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Forskoðun tveggja síðna\">Forskoðun tveggja síðna</link>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun tveggja síðna"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun margra síðna"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun margra síðna"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">Táknmynd fyrir forskoðun bókar</alt></image>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formúla\">Formúla</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formúlusvæði\">Formúlusvæði</link>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn svæði\">Kafli</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn efnishluta\">Efnishluti</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Setja inn töflu\">Tafla</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Setja inn skjal\">Skrá</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Setja inn dálk\">Setja inn dálk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Setja inn skjal\">Setja inn skjal</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index a23849eea03..18d60709541 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429804163.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>flýtilyklar; í textaskjölum</bookmark_value><bookmark_value>textaskjöl; flýtilyklar í</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Flýtilyklar í %PRODUCTNAME Writer\">Flýtilyklar í <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Hægt er að nota flýtlykla til að framkvæma hratt algengar aðgerðir í <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Þessi kafli birtir sjálfgefna flýtilykla fyrir <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Einnig er hægt að nota <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">almenna flýtilykla fyrir <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr "Formúlu slá"
+msgstr "Formúlustika"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr "Setja inn svæði"
+msgstr "Setja inn gagnasvið"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Ljúka sjálfvirkum texta"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Open Data Source View"
-msgstr ""
+msgstr "Opna gagnagjafasýn"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select next frame"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu næsta ramma"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Navigator on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Uppbygging af/á"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Navigator on, go to page number"
-msgstr ""
+msgstr "Uppbygging á, hoppa á síðunúmer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Spellcheck"
-msgstr "Skoða stafsetningu"
+msgstr "Yfirfara stafsetningu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Field shadings on / off"
-msgstr ""
+msgstr "Skygging gagnareits af/á"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Additional selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Auka valhamur"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"par_id9048432\n"
"help.text"
msgid "Block selection mode"
-msgstr "Blokka valhamur"
+msgstr "Blokkavalhamur"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Show fields"
-msgstr "Sýna reiti"
+msgstr "Sýna gagnareiti"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -403,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæra inntakssvæði og inntakslista"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -465,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"par_id0905200802191980\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Numbering on"
-msgstr ""
+msgstr "Tölusetning á"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Insert or edit Table"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn eða breyta töflu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Bullets on"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslumerki á"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Numbering / Bullets off"
-msgstr ""
+msgstr "Tölusetning / Áherslumerki af"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Redo last action"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtaka síðustu aðgerð"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D39\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (núll)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Default paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja sjálfgefinn málsgeinarstíl"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 1"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -828,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1550DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN5510E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plúslykill(+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+bandstrik(-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+mínuslykill (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+margföldunarlykill * (aðeins á talnaborði)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+bil"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"301\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"291\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
-msgstr "Vinstri ör"
+msgstr "ÖrVinstri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
-msgstr ""
+msgstr "Færa bendil til vinstri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+ÖrVinstri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Færa bendil með vali til vinstri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Fara í upphaf orðs"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ÖrVinstri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Velja til vinstri, orð fyrir orð"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
-msgstr "Hægri ör"
+msgstr "ÖrHægri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to right"
-msgstr ""
+msgstr "Færa bendil til hægri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+ÖrHægri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Færa bendil með vali til hægri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ÖrHægri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Go to start of next word"
-msgstr ""
+msgstr "Fara í byrjun næsta orðs"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ÖrHægri"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Velja til hægri, orð fyrir orð"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "ÖrUpp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
-msgstr ""
+msgstr "Færir bendil upp um eina línu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+ÖrUpp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
-msgstr ""
+msgstr "Velur línur í áttina upp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"par_id6452528\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+ör upp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id1764275\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Færir bendil í byrjun fyrri málsgreinar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+ÖrUpp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "ÖrNiður"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
-msgstr ""
+msgstr "Færir bendil niður um eina línu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+ÖrNiður"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
-msgstr ""
+msgstr "Velur línur í áttina niður"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"par_id578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ÖrNiður"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Færir bendil í enda málsgreinar."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+ÖrNiður"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrVinstri</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "Fara í byrjun línu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrVinstri</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
-msgstr ""
+msgstr "Fara og velja að byrjun línu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+ÖrHægri</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Go to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Fara að enda línu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrHægri</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Fara og velja að enda línu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrUpp</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Go to start of document"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á byrjun skjals"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrUpp</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to start of document"
-msgstr ""
+msgstr "Fara og velja texta að byrjun skjals"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrNiður</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Go to end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á enda skjals"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+ÖrNiður</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Fara og velja texta að enda skjals"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+SíðaUpp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Switch cursor between text and header"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta bendli á milli texta og síðuhaus"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+SíðaNiður"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Switch cursor between text and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta bendli á milli texta og síðufótar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr "Innsetning"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Insert mode on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Innsetningarhamur af/á"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "PageUp"
-msgstr "Síða upp"
+msgstr "SíðaUpp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Screen page up"
-msgstr ""
+msgstr "Færa skjá upp um eina síðu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageUp"
-msgstr "Shift+PageUp"
+msgstr "Shift+SíðaUpp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Move up screen page with selection"
-msgstr ""
+msgstr "Færa skjá upp með vali um eina síðu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "PageDown"
-msgstr "Síða niður"
+msgstr "SíðaNiður"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page"
-msgstr ""
+msgstr "Færa skjá niður um eina síðu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageDown"
-msgstr "Shift+PageDown"
+msgstr "Shift+SíðaNiður"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page with selection"
-msgstr ""
+msgstr "Færa skjá niður með vali um eina síðu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða texta að enda orðs"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða texta að byrjun orðs"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"294\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Dálklykill"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"297\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Dálklykill"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144447360\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Val</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + tvísmella eða <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtilyklar fyrir málsgreinar og stig fyrirsagna"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Val</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ÖrUpp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+val</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ÖrNiður"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "Dálklykill"
+msgstr "Dálklykill (Tab)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
-msgstr "Shift+Tab"
+msgstr "Shift+Dálklykill"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"265\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Dálklykill"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Dálklykill"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+örvalyklar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+örvalyklar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Slaufa</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+örvalyklar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+örvalyklar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Innsetning"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtilyklar fyrir tilfærslu og stærðarbreytingar á römmum, myndefni og öðrum hlutum"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+örvalyklar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Slaufa</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+örvalyklar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val+Slaufa</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+örvalyklar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Dálklykill"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 61ebe53913f..4ce7db8fd5c 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431371352.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444830916.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Breyta - Sjálfvirkur texti\">Breyta - Sjálfvirkur texti</link>"
+msgstr "Veldu <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Breyta - Sjálfvirkur texti\"><emph>Breyta - Sjálfvirkur texti</emph></link>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"par_id6129947\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>."
-msgstr "Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph>."
+msgstr "Veldu <item type=\"menuitem\">Tafla - Eiginleikar töflu</item>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Notkun skýringatexta\">Notkun skýringatexta</link></variable>"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Setja inn bókamerki\">Setja inn bókamerki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Setja inn skil\">'Setja inn skil'-glugginn</link>"
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Um gagnareiti\">Um gagnareiti</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Bæta við inntaksreitum\">Bæta við inntaksreitum</link> </variable>"
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Documents and Subdocuments"
-msgstr ""
+msgstr "Stýriskjöl og undirskjöl"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Stýriskjöl og undirskjöl</link></variable>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6537369\n"
"help.text"
msgid "Characteristics of Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar stýriskjala"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5975,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
-msgstr ""
+msgstr "Vinna með stýriskjöl og undirskjöl "
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Vinna með stýriskjöl og undirskjöl </link></variable>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To Create a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Að búa til stýriskjal (master)"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6027,7 +6027,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Nýtt - Stýriskjal</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Að breyta stýriskjali (master)"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6848,7 +6848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Fela texta\">Fela texta</link> </variable>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7126,14 +7126,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr ""
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn - Svæði\">Setja inn - Svæði</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Setja inn - Gagnasvið - Annað\">Setja inn - Gagnasvið - Fleiri gagnasvið</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7864,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Efnisyfirlit búið til\">Efnisyfirlit búið til</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Að sníða efnisyfirlit eða atriðaskrá\">Að sníða efnisyfirlit eða atriðaskrá</link></variable>"
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Efnisyfirlit búið til\">Efnisyfirlit búið til</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Að búa til atriðaskrá í stafrófsröð\">Að búa til atriðaskrá í stafrófsröð</link></variable>"
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -8799,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Settu inn myndefni\">Settu inn myndefni</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Að setja inn myndefni úr skrá\">Að setja inn myndefni úr skrá</link></variable>"
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Settu inn myndefni\">Settu inn myndefni</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Að setja inn skannaða mynd\">Að setja inn skannaða mynd</link></variable>"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9288,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Notkun flýtilykla (Auðveldað aðgengi í $[officename] Writer)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9306,7 +9305,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Notkun flýtilykla (Auðveldað aðgengi í $[officename] Writer)\">Notkun flýtilykla (Auðveldað aðgengi í $[officename] Writer)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Setja inn bókamerki\">Setja inn bókamerki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Setja inn skil\">'Setja inn skil'-glugginn</link>"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13341,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Breyta efnishlutum\">Breyta efnishlutum</link></variable>"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13360,7 +13359,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn - Svæði\">Setja inn - Svæði</link>"
+msgstr "Veldu <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sníða - Efnishluta\"><emph>Sníða - Efnishluta</emph></link>."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13413,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn - Svæði\">Setja inn - Svæði</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sníða - Efnishluta\">Sníða - Efnishluta</link>."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13447,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Setja inn efnishluta\">Setja inn efnishluta</link></variable>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13642,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Notkun efnishluta\">Notkun efnishluta</link></variable>"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -14889,14 +14888,13 @@ msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <book
msgstr ""
#: table_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3156377\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Setja inn töflur\">Setja inn töflur</link></variable>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -15413,7 +15411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Táknmynd</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Táknmynd</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15933,14 +15931,13 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effe
msgstr ""
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"hd_id3151182\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Hreyfingar á texta\">Hreyfingar á texta</link></variable>"
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -16320,14 +16317,13 @@ msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>e
msgstr ""
#: text_emphasize.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
"hd_id3149820\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Áherslur á texta\">Áherslur á texta</link></variable>"
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16645,7 +16641,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Flakka og að velja með lyklaborðinu"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -16653,7 +16649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>texti; flakka og að velja með lyklaborði</bookmark_value> <bookmark_value>flakka; í texta, með lyklaborði</bookmark_value> <bookmark_value>velja;texti, með lyklaborði</bookmark_value> <bookmark_value>lyklaborð; flakka og velja í texta</bookmark_value>"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16658,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Flakka og að velja með lyklaborðinu\">Flakka og að velja með lyklaborðinu</link></variable>"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -16973,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Sjálfvirkur texti notaður\">Sjálfvirkur texti notaður</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Snúa texta\">Snúa texta</link></variable>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/nlpsolver/src/locale.po b/source/is/nlpsolver/src/locale.po
index a65bc9fbe93..e051fd5929c 100644
--- a/source/is/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/is/nlpsolver/src/locale.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 16:39+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444815595.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n"
"property.text"
msgid "Current Solution:"
-msgstr "Þessi kafli"
+msgstr "Núverandi lausn:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b76f3ed9ed6..3038a38aac6 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440519742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1444737807.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Eyða minnismiðum"
+msgstr "~Eyða minnispunktum"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7959f0d9de6..490f5477e84 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440587021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1445000429.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Frysta ~raðir og dálka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Tengja við ~ytri gögn..."
+msgstr "Tengingu við ~ytri gögn..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fara á blað..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Velja að neðri jaðri blokkar"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "~Búa til veltitöflu..."
+msgstr "Setja inn veltitöflu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Veltitafla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "Gr~af..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Línurit úr skrá"
+msgstr "Línurit úr skrá..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Endurtaka leit"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Veldu blöð..."
+msgstr "Eyða ~blaði..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "~Kí-kvaðratdreifingarpróf..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "~Haus og fótur..."
+msgstr "Síðu~hausar og neðanmálsgreinar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Staðlað"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Hreins~a reiti..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "~Setja inn reiti..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1976,14 +1970,13 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Setja inn ~raðir"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "~Setja inn dálka"
+msgstr "Setja inn dá~lka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Setja ~raðir inn fyrir ofan"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "R~aðir fyrir ofan"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Setja ~raðir inn fyrir ofan"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Setja inn dá~lka til vinstri"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2044,17 +2033,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Dá~lka til vinstri"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "~Setja inn dálka"
+msgstr "Setja inn dá~lka til vinstri"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Dá~lka til vinstri"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Setja inn raðir fyrir neðan"
+msgstr "Setja inn ~raðir fyrir neðan"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Raðir ~fyrir neðan"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Setja inn reiti til hægri"
+msgstr "Setja inn dá~lka til hægri"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2236,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Ce~lls..."
-msgstr "~Reitir..."
+msgstr "~Reiti..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2375,6 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Fela blöð"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
@@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Stöðluð eigindi texta"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Vern~da töflureiknisskjal..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Li~tur blaðflipa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Flipalitur"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Færa/Afrita blað..."
+msgstr "~Færa eða afrita blað..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "Að ~reit"
+msgstr "Við ~reit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Deila töflureiknisskjali..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Möskvalínur fyrir blað"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective"
msgstr "R~annsaka"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Setja inn síðuskil"
+msgstr "Setja inn síðus~kil"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "F~ylla reiti"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
@@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "~Nefndar segðir"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Næsta athugasemd"
+msgstr "Breyta athugasemd"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "~Fleiri síur"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "~Dálkur"
+msgstr "~Dálk"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Athugasemd reits"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5140,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr "Jafna við kafla"
+msgstr "Jafna við efnishluta"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr "Minnka við kafla"
+msgstr "Minnka við efnishluta"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr "Engar"
+msgstr "Ekkert"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5869,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr "Skýrsla..."
+msgstr "Skýrslu..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "S~kyggna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnefna síðu/skyggnu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6409,17 +6386,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Routing"
-msgstr "Núllstilla flakkið"
+msgstr "Núllstilla beiningu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Tvöfalda ~skyggnu"
+msgstr "Tvöfalda ~síðu/skyggnu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr "~Gráskali"
+msgstr "~Grátóna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr "~Gráskali"
+msgstr "~Grátóna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eiginleikar síðu/skyggnu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Ný síða/s~kyggna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Minnispunktar"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "Yfirsíða ~handrits"
+msgstr "Yfirsíða h~andrits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Eyða síðu/skyggnu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7698,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr "4 bita gráskala"
+msgstr "4 bita grátóna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7716,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr "8 bita gráskala"
+msgstr "8 bita grátóna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsmynd..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna bakgrunnsmynd á yfirskyggnu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna hluti frá yfirskyggnu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "~Litur/gráskali"
+msgstr "~Litur/grátóna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "~Haus og fótur..."
+msgstr "Síðu~haus og síðufót..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Smækka ~kynningu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
@@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á fyrstu síðuna"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
@@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á fyrri síðu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
@@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á næstu síðu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á síðustu síðuna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page First"
-msgstr ""
+msgstr "Færa síðu fremst"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the first position"
-msgstr ""
+msgstr "Færa valdar síður í fremstu stöðu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Færa síðu upp"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages up"
-msgstr ""
+msgstr "Færa valdar síður upp"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Færa síðu niður"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages down"
-msgstr ""
+msgstr "Færa valdar síður niður"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Last"
-msgstr ""
+msgstr "Færa síðu aftast"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Move the selected pages to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "Færa valdar síður í öftustu stöðu"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Sýna í vefskoðara"
+msgstr "Forskoða í vafra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla Unicode ritun"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "\"Bannmerki\""
+msgstr "Bannmerki"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12985,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr "Upp, hægri og niður örva talblaðra"
+msgstr "Upp, hægri og niður örvar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13093,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr "Vinstri og hægri örva talblaðra"
+msgstr "Talblaðra með örvum til hliða"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13102,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr "Upp og niður örva talblaðra"
+msgstr "Talblaðra með örvum upp og niður"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13435,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cloud"
-msgstr "Ský"
+msgstr "Hugsanaský"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13939,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "~Textareitur"
+msgstr "~Textareit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14005,17 +13976,15 @@ msgid "Bold"
msgstr "Feitletrað"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Auka leturstærð"
+msgstr "Auka stærð texta"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14025,17 +13994,15 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Auka stærð"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Minnka leturstærð"
+msgstr "Minnka stærð texta"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14699,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr "Stjórna"
+msgstr "Skipuleggja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Opna fjartengda skrá..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save to Remote Server"
-msgstr ""
+msgstr "Vi~sta á fjartengdan þjón"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Kúrva, fyllt"
+msgstr "Boglína, fyllt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna snið"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis birta fyrsta stig"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Á~herslumerki og tölusetning..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "~Vefsýn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Vefur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Tímareitur"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -15675,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Fljótand~i rammi..."
+msgstr "Fljótand~i ramma..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15693,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr "~Hætta í hópi"
+msgstr "~Fara út úr hópi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Birta öll stig"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Fja~rlægja útlínu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16161,7 +16126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Jafna við hnitanet"
+msgstr "Grípa í hnitanet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Fylla skjá"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Rammi"
+msgstr "Ra~mmi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmáls~grein og eftirmáli"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Mynd"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filters"
-msgstr "~Sía"
+msgstr "~Síur"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~de"
-msgstr "Hamur"
+msgstr "~Hamur"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Texti"
+msgstr "~Texti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16255,10 +16216,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Lis~tar"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
@@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi og ~OLE-hlutur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Sýna teikniaðgerðir"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Form"
+msgstr "~Lögun"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "~Reglustika"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Skrunrein"
+msgstr "~Skrunreinar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16412,7 +16369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "~Textareitur"
+msgstr "~Textareit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16583,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "~Senda aftast"
+msgstr "~Setja aftast"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Myndskeið..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "~Jafna breidd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna ~hæð"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16728,7 +16684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Endurtaka"
+msgstr "Gera aftur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "Sýna ~möskva"
+msgstr "~Birta hnitanet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17439,7 +17395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "AutoPilot: Bréf"
+msgstr "Sjálfstýring: Bréf"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17871,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr "Senda með ~Blátönn..."
+msgstr "Senda með ~blátannartengingu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Skrá"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Jafna"
+msgstr "Jaf~na"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Jafna"
+msgstr "Jaf~na"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19466,7 +19420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr "Stafur..."
+msgstr "Stafi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19493,7 +19447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
-msgstr "~Hlutur"
+msgstr "~Hlut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~References"
-msgstr ""
+msgstr "~Tilvísanir"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment"
msgstr "Athugas~emd"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Tækjaslár"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Svið"
+msgstr "~Gagnasvið"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn MathML af klippispjaldi"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20504,7 +20455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ne~xt Error"
-msgstr "~Næsta villa"
+msgstr "Næsta ~villa"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20531,17 +20482,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous ~Marker"
-msgstr "~Fyrra merki"
+msgstr "Fyrra ~merki"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Tákn"
+msgstr "~Táknmerki…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20586,7 +20536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr "~Draga inn"
+msgstr "Renna ~að"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20595,7 +20545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Dra~ga út"
+msgstr "Renna ~frá"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20919,7 +20869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr "~Velja hluti í kafla"
+msgstr "~Velja hluti í efnishluta"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20928,7 +20878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr "Vinstri-jafna á kafla"
+msgstr "Vinstri-jafna á efnishluta"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20937,7 +20887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr "Hægri-jafna á kafla"
+msgstr "Hægri-jafna á efnishluta"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20946,7 +20896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr "Jafna efst á kafla"
+msgstr "Jafna efst á efnishluta"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20955,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr "Jafna neðst á kafla"
+msgstr "Jafna neðst á efnishluta"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20964,7 +20914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr "Miðja á kafla"
+msgstr "Miðja á efnishluta"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20973,7 +20923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr "Miðjað á kafla"
+msgstr "Miðjað á efnishluta"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21036,7 +20986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr "Jöfnun kafla"
+msgstr "Jöfnun efnishluta"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21117,7 +21067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr " Kafli"
+msgstr "Efnishluti"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Hanna"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Flötur"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Þemu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnaröð"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Leitnilína"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Villusúla"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "Á~s"
+msgstr "Ás"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Flötur"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Lína"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -21883,17 +21826,15 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Sjálfvirkur te~xti..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "~Venjuleg sýn"
+msgstr "Ve~njuleg sýn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -21954,7 +21895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr "S~krifta..."
+msgstr "S~kriftu..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21990,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "~Haus"
+msgstr "Síðu~haus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21999,7 +21940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr "~Fótur"
+msgstr "Síðu~fót"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22008,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr "Aðdráttur forsýnar"
+msgstr "Aðdráttur forskoðunar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Eftirmáli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22044,7 +21985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Section..."
-msgstr "~Kafli..."
+msgstr "~Efnishluta..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Atr~iðaskrár og efnisyfirlit..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Litur á letri"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "~Yfirlit og töflur"
+msgstr "Yfirlit og ~töflur"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "F~ara á síðu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Gröf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Titill..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote and Endnote..."
-msgstr "Neðanmálsgreinar/e~ftirmálar..."
+msgstr "Neðanmálsgreinar og e~ftirmálar..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22409,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Setja inn síðuskil"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn ramma"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Draw ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tei~kna ramma"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "~Neðanmálsgrein"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23083,7 +23020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Section"
-msgstr "Að næsta kafla"
+msgstr "Að næsta efnishluta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23092,7 +23029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Section"
-msgstr "Að fyrri kafla"
+msgstr "Að fyrri efnishluta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23200,7 +23137,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "~Síða..."
+msgstr "~Síðu..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me and OLE Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Ra~mmi og OLE hlutur..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "~Eiginleikar töflu..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "Neðanmálsgreinar/e~ftirmálar..."
+msgstr "Neðanmálsgreinar og e~ftirmálar..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtaka fyrirsagnaraðir"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23660,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "~Tafla"
+msgstr "~Töflu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23768,7 +23704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr "R~eitur"
+msgstr "R~eit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23795,7 +23731,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr "~Dálkur"
+msgstr "~Dálk"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24398,7 +24334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr "~Kaflar..."
+msgstr "~Efnishlutar..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Stigmagna inndráttargildi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Dreifa dálkum jafnt"
+msgstr "Dreifa röðum jafnt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Leyfa skiptingu yfir blaðsíður og dálka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Velja texta"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Reglustika"
+msgstr "~Reglustikur"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Myndir og gröf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25174,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "Lóðrétt stika"
+msgstr "Lóðrétt reglustika"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Bæta við óþekktu orði"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Lárétt rennislá"
+msgstr "Lárétt skrunslá"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "F~ela bilstafi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Velja"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Stærð"
+msgstr "Stæ~rð"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Efnis~yfirlit og atriðaskrá"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Athugasemdir..."
+msgstr "Athugasemdir..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward"
msgstr "Áframsenda"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Lárétt lína"
+msgstr "~Lárétt lína"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Sjálfgefið"
+msgstr "Sjálf~gefið"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Titill"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle"
-msgstr "~Undirtexti..."
+msgstr "~Undirtexti"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn ~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn ~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn ~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn ~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn ~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt ""